1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc/vlc.h:578
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preférencias VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
38 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
39 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
40 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Settings for VLC interfaces"
52 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface setttings"
56 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
59 msgid "Control interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Control interface settings"
64 msgstr "Paramètres reglatge"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr "Paramètres acòrchas"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
71 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
80 #: include/vlc_config_cat.h:52
81 msgid "Audio settings"
82 msgstr "Paramètres audio"
84 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
85 msgid "General audio settings"
86 msgstr "Paramètres audio generals"
88 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
89 #: src/video_output/video_output.c:403
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
94 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
95 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
97 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78
98 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
99 msgid "Visualizations"
100 msgstr "Visualisacion"
102 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152
103 msgid "Audio visualizations"
104 msgstr "Visualisacion audio"
106 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
107 msgid "Output modules"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66
111 msgid "These are general settings for audio output modules."
112 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407
115 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
116 #: modules/stream_out/transcode.c:243
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:69
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
122 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
124 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
125 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:420
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
130 #: modules/stream_out/transcode.c:174
134 #: include/vlc_config_cat.h:73
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Paramètres video"
138 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Paramètres video"
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
146 #: include/vlc_config_cat.h:84
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
148 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
150 #: include/vlc_config_cat.h:86
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr "Jos-titols/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
156 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
160 #: include/vlc_config_cat.h:89
161 msgid "Text rendering"
162 msgstr "Aparéncia del tèxte"
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
167 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
170 #: include/vlc_config_cat.h:95
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr "Dintradas/Codecs"
174 #: include/vlc_config_cat.h:96
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here"
180 #: include/vlc_config_cat.h:98
181 msgid "Access modules"
182 msgstr "Accès modulis"
184 #: include/vlc_config_cat.h:100
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:104
191 msgid "Access filters"
192 msgstr "Accès filtres"
194 #: include/vlc_config_cat.h:106
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
200 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 #: include/vlc_config_cat.h:110
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
210 msgstr "Desseparar audio e video"
212 #: include/vlc_config_cat.h:113
214 msgstr "Codecs video"
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
217 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
218 msgstr "Paramètres de codificacion video"
220 #: include/vlc_config_cat.h:116
222 msgstr "Codecs audio"
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
226 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
230 msgstr "Autres codecs"
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
234 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
236 #: include/vlc_config_cat.h:123
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
240 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Sortida flus"
245 #: include/vlc_config_cat.h:128
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:136
257 msgid "General stream output settings"
258 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
260 #: include/vlc_config_cat.h:138
264 #: include/vlc_config_cat.h:139
266 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
267 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
268 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
274 msgstr "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
279 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 #: include/vlc_config_cat.h:151
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:157
299 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
310 #: include/vlc_config_cat.h:164
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
321 #: include/vlc_config_cat.h:168
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
333 msgstr "Tièra de lectura"
335 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
338 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid "General playlist behaviour"
346 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
348 msgid "Services discovery"
351 #: include/vlc_config_cat.h:177
353 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
357 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
362 #: include/vlc_config_cat.h:181
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
366 #: include/vlc_config_cat.h:183
370 #: include/vlc_config_cat.h:184
372 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
373 "probably not touch that."
376 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
380 #: include/vlc_config_cat.h:187
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr "Autres paramètres avançats"
384 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
385 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
390 #: include/vlc_config_cat.h:190
391 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
394 #: include/vlc_config_cat.h:195
395 msgid "Chroma modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:196
399 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
400 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
402 #: include/vlc_config_cat.h:198
403 msgid "Packetizer modules settings"
404 msgstr "Paramètres Preprocès"
406 #: include/vlc_config_cat.h:201
407 msgid "Encoders settings"
408 msgstr "Paramètres de codificacion"
410 #: include/vlc_config_cat.h:203
411 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 #: include/vlc_config_cat.h:207
415 msgid "Dialog providers settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:209
419 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 #: include/vlc_config_cat.h:211
423 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:213
428 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
429 "example by setting the subtitles type or file name."
432 #: include/vlc_config_cat.h:216
433 msgid "Video filters settings"
434 msgstr "Paramètres dels filtres video"
436 #: include/vlc_config_cat.h:223
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:224
441 msgid "No help is available for these modules"
442 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
444 #: include/vlc_interface.h:137
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
448 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
451 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
452 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
454 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168
457 #: modules/misc/growl.c:171
458 msgid "Meta-information"
461 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
462 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:389
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48
470 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:391
472 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
476 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
482 #: include/vlc_meta.h:32
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
490 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
491 msgid "Album/movie/show title"
494 #: include/vlc_meta.h:35
495 msgid "Track number/position in set"
498 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
507 #: include/vlc_meta.h:38
511 #: include/vlc_meta.h:39
515 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
520 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
525 #: include/vlc_meta.h:42
529 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
533 #: include/vlc_meta.h:45
535 msgstr "CDDB Artista"
537 #: include/vlc_meta.h:46
538 msgid "CDDB Category"
539 msgstr "CDDB Categoria"
541 #: include/vlc_meta.h:47
543 msgstr "CDDB ID Disc"
545 #: include/vlc_meta.h:48
546 msgid "CDDB Extended Data"
547 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
549 #: include/vlc_meta.h:49
553 #: include/vlc_meta.h:50
557 #: include/vlc_meta.h:51
561 #: include/vlc_meta.h:53
562 msgid "CD-Text Arranger"
563 msgstr "CD-Text : Adobar"
565 #: include/vlc_meta.h:54
566 msgid "CD-Text Composer"
567 msgstr "CD-Text : Compausar"
569 #: include/vlc_meta.h:55
570 msgid "CD-Text Disc ID"
571 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
573 #: include/vlc_meta.h:56
574 msgid "CD-Text Genre"
575 msgstr "CD-Text : Genre"
577 #: include/vlc_meta.h:57
578 msgid "CD-Text Message"
579 msgstr "CD-Text : Messatge"
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "CD-Text Songwriter"
583 msgstr "CD-Text : Autor"
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "CD-Text Performer"
587 msgstr "CD-Text : Interprète"
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "CD-Text Title"
591 msgstr "CD-Text : Titol"
593 #: include/vlc_meta.h:62
594 msgid "ISO-9660 Application ID"
595 msgstr "ISO-9660 Application ID"
597 #: include/vlc_meta.h:63
598 msgid "ISO-9660 Preparer"
599 msgstr "ISO-9660 Preparer"
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "ISO-9660 Publisher"
603 msgstr "ISO-9660 Publisher"
605 #: include/vlc_meta.h:65
606 msgid "ISO-9660 Volume"
607 msgstr "ISO-9660 Volume"
609 #: include/vlc_meta.h:66
610 msgid "ISO-9660 Volume Set"
611 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
613 #: include/vlc_meta.h:68
615 msgstr "Nom del codec"
617 #: include/vlc_meta.h:69
618 msgid "Codec Description"
619 msgstr "Descripcion del codec"
621 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126
622 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
623 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
627 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
629 msgstr "Spectromètre"
631 #: src/audio_output/ainput.c:84
635 #: src/audio_output/ainput.c:86
639 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
645 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184
646 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
647 msgid "Audio filters"
648 msgstr "Filtres audio"
650 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
651 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
652 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
653 msgid "Audio Channels"
654 msgstr "Sortidas audio"
656 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
657 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
658 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
659 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
660 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
661 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
665 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
666 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
667 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
668 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
670 #: modules/video_filter/time.c:96
674 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
675 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
676 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
677 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
679 #: modules/video_filter/time.c:96
683 #: src/audio_output/output.c:135
684 msgid "Dolby Surround"
685 msgstr "Dolby Surround"
687 #: src/audio_output/output.c:147
688 msgid "Reverse stereo"
689 msgstr "Reverse stereo"
691 #: src/extras/getopt.c:636
693 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
694 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
696 #: src/extras/getopt.c:661
698 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
699 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
701 #: src/extras/getopt.c:666
703 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
704 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
706 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
708 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
709 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
711 #: src/extras/getopt.c:713
713 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
714 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
716 #: src/extras/getopt.c:717
718 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
719 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
721 #: src/extras/getopt.c:743
723 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
724 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
726 #: src/extras/getopt.c:746
728 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
729 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
731 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
733 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
734 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
736 #: src/extras/getopt.c:823
738 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
741 #: src/extras/getopt.c:841
743 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
744 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
746 #: src/input/control.c:283
751 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
752 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
753 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
758 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
759 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
764 #: src/input/es_out.c:1575
769 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:424
770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
775 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854
785 #: src/input/es_out.c:1595
789 #: src/input/es_out.c:1596
794 #: src/input/es_out.c:1600
795 msgid "Bits per sample"
798 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
803 #: src/input/es_out.c:1605
808 #: src/input/es_out.c:1614
812 #: src/input/es_out.c:1620
813 msgid "Display resolution"
816 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
820 #: src/input/es_out.c:1633
824 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
825 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
826 #: modules/gui/macosx/output.m:392
830 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
831 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
836 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209
841 #: src/input/var.c:115
845 #: src/input/var.c:131
849 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
851 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
855 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
856 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
860 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
865 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
870 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
872 msgid "Subtitles Track"
873 msgstr "Pista Jostitols"
875 #: src/input/var.c:256
877 msgstr "Titol seguent"
879 #: src/input/var.c:261
880 msgid "Previous title"
881 msgstr "Titol precedent"
883 #: src/input/var.c:284
888 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
893 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
894 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
896 msgstr "Capitol seguent"
898 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
899 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
900 msgid "Previous chapter"
901 msgstr "Capitol precedent"
903 #: src/interface/interaction.c:429
908 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
912 #: src/interface/interface.c:344
913 msgid "Switch interface"
916 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
918 msgid "Add Interface"
919 msgstr "Ajustar Interfàcia"
921 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1680
922 #: src/misc/modules.c:1984
928 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
930 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238
934 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202
938 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227
943 msgid " (default enabled)"
944 msgstr "(activat per defaut)"
947 msgid " (default disabled)"
948 msgstr "(desactivat per defaut)"
952 msgid "VLC version %s\n"
953 msgstr "Version de VLC %s\n"
957 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
958 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
962 msgid "Compiler: %s\n"
963 msgstr "Compiler: %s\n"
967 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
974 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
981 "Press the RETURN key to continue...\n"
984 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
989 msgid "American English"
990 msgstr "American English"
993 msgid "British English"
994 msgstr "British English"
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1000 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1004 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1008 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1012 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1016 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1020 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1024 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1028 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1032 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1041 msgid "Brazilian Portuguese"
1042 msgstr "Brazilian Portuguese"
1044 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1048 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1052 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1057 msgid "Simplified Chinese"
1058 msgstr "Simplified Chinese"
1061 msgid "Chinese Traditional"
1062 msgstr "Chinese Traditional"
1066 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1067 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1068 "various related options."
1072 msgid "Interface module"
1077 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1078 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1081 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1082 msgid "Extra interface modules"
1083 msgstr "Interfàcia Extra"
1087 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1088 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1089 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1090 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1094 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1098 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1099 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1103 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1104 "1=warnings, 2=debug)."
1112 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1116 msgid "Default stream"
1117 msgstr "Flus per defaut"
1120 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1125 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1126 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1130 msgid "Color messages"
1131 msgstr "Color dels messatges"
1135 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1136 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1140 msgid "Show advanced options"
1141 msgstr "Opcions avançadas"
1145 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1146 "all the available options, including those that most users should never "
1150 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1152 msgid "Show interface with mouse"
1157 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1158 "edge of the screen in fullscreen mode."
1163 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1164 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1165 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1166 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1171 msgid "Audio output module"
1172 msgstr "Sortida audio"
1176 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1177 "default behavior is to automatically select the best method available."
1180 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1181 msgid "Enable audio"
1182 msgstr "Activar audio"
1186 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1187 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1191 msgid "Force mono audio"
1195 msgid "This will force a mono audio output."
1196 msgstr "This will force a mono audio output."
1199 msgid "Default audio volume"
1200 msgstr "Volume audio per defaut"
1204 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1205 msgstr "Entre 0 e 240"
1208 msgid "Audio output saved volume"
1209 msgstr "Save volume audio"
1212 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1216 msgid "Audio output volume step"
1217 msgstr "Pas del volume audio"
1221 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1223 msgstr "Entre 0 e 1024"
1226 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1231 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1232 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1236 msgid "High quality audio resampling"
1241 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1242 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1243 "resampling algorithm will be used instead."
1247 msgid "Audio desynchronization compensation"
1252 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1253 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1258 msgid "Preferred audio output channels mode"
1263 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1264 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1265 "the audio stream being played)."
1269 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1274 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1275 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1279 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1284 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1285 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1286 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1287 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1300 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1304 msgid "Audio visualizations "
1308 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1313 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1314 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1315 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1316 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1321 msgid "Video output module"
1326 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1327 "default behavior is to automatically select the best method available."
1330 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1331 msgid "Enable video"
1336 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1337 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1340 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1342 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1348 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1349 "video characteristics."
1352 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1354 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1355 msgid "Video height"
1360 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1361 "video characteristics."
1365 msgid "Video x coordinate"
1370 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1375 msgid "Video y coordinate"
1380 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1389 msgid "You can specify a custom video window title here."
1393 msgid "Video alignment"
1398 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1399 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1400 "combinations of these values)."
1403 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1404 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1405 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1406 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1410 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1411 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1413 #: modules/video_filter/time.c:96
1417 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1418 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1420 #: modules/video_filter/time.c:96
1424 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1425 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1427 #: modules/video_filter/time.c:97
1429 msgstr "Amont senèstra"
1431 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1432 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1434 #: modules/video_filter/time.c:97
1436 msgstr "Amont dreta"
1438 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1439 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1441 #: modules/video_filter/time.c:97
1443 msgstr "Aval senèstra"
1445 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1446 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1448 #: modules/video_filter/time.c:97
1449 msgid "Bottom-Right"
1457 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1461 msgid "Grayscale video output"
1466 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1467 "can also allow you to save some processing power)."
1471 msgid "Fullscreen video output"
1472 msgstr "Sortida video plen finestron"
1476 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1480 msgid "Overlay video output"
1481 msgstr "Sortida video Overlay"
1485 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1486 "your graphics card (hardware acceleration)."
1489 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1490 msgid "Always on top"
1491 msgstr "Totjorn davant"
1494 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1498 msgid "Disable screensaver"
1499 msgstr "Desactivar screensaver"
1502 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1503 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1508 msgstr "Sautar cap al titol"
1512 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1517 msgid "Log to syslog"
1521 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1525 msgid "Window decorations"
1530 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1531 "etc... around the video."
1535 msgid "Video filter module"
1536 msgstr "Module de filtre video"
1540 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1541 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1545 msgid "Video snapshot directory"
1546 msgstr "Repertòri per captura video"
1550 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1554 msgid "Video snapshot format"
1555 msgstr "Format de captura video"
1559 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1564 msgid "Display video snapshot preview"
1569 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1574 msgid "Video cropping"
1579 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1580 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1584 msgid "Source aspect ratio"
1589 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1590 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1591 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1592 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1593 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1597 msgid "Fix HDTV height"
1602 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1603 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1604 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1608 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1613 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1614 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1615 "order to keep proportions."
1624 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1625 "your computer is not powerful enough"
1629 msgid "Quiet synchro"
1634 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1635 "the video output synchro."
1640 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1641 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1646 msgid "Clock reference average counter"
1651 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1656 msgid "Clock synchronisation"
1661 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1665 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1666 msgid "Network synchronisation"
1671 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1672 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1675 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1676 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1678 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1682 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1683 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1687 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1688 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:393
1689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1690 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1700 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1704 msgid "MTU of the network interface"
1709 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1710 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1714 msgid "Hop limit (TTL)"
1719 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1720 "output (0 = use operating system built-in default)."
1724 msgid "IPv6 multicast output interface"
1729 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1734 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1739 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1744 msgid "Program to select"
1749 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1750 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1751 "streams for example)."
1755 msgid "Programs to select"
1760 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1761 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1762 "streams for example)."
1765 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
1767 msgstr "Pista audio"
1771 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1774 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
1775 msgid "Subtitles track"
1776 msgstr "Pista jos-titols"
1780 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1784 msgid "Audio language"
1785 msgstr "Lenga per l'audio"
1789 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1790 "three letter country code)."
1794 msgid "Subtitle language"
1795 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1799 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1800 "or tree letter country code)."
1805 msgid "Audio track ID"
1806 msgstr "Pista audio"
1809 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1814 msgid "Subtitles track ID"
1815 msgstr "Pista jos-titols"
1818 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1822 msgid "Input repetitions"
1826 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1829 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1830 msgid "Input start time (seconds)"
1833 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1834 msgid "Input stop time (seconds)"
1843 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1844 "concatenated after the normal one."
1848 msgid "Input slave (experimental)"
1853 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1854 "experimental, not all formats are supported."
1858 msgid "Bookmarks list for a stream"
1863 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1864 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1870 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1871 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1872 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1873 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1877 msgid "Force subtitle position"
1882 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1883 "over the movie. Try several positions."
1887 msgid "Enable sub-pictures"
1891 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1894 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143
1895 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1896 msgid "On Screen Display"
1901 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1902 "Display). You can disable this feature here."
1906 msgid "Subpictures filter module"
1911 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1916 msgid "Autodetect subtitle files"
1921 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1925 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1930 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1932 "0 = no subtitles autodetected\n"
1933 "1 = any subtitle file\n"
1934 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1935 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1936 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1940 msgid "Subtitle autodetection paths"
1945 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1946 "found in the current directory."
1950 msgid "Use subtitle file"
1951 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1955 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1965 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1966 "the drive letter (eg. D:)"
1970 msgid "This is the default DVD device to use."
1979 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1980 "scan for a suitable CD-ROM device."
1984 msgid "This is the default VCD device to use."
1988 msgid "Audio CD device"
1993 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1994 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1998 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2001 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2003 msgstr "Fòrçar IPv6"
2007 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2013 msgstr "Fòrçar IPv4"
2017 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2022 msgid "TCP connection timeout in ms"
2027 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2028 "be set in millisecond units."
2032 msgid "SOCKS server"
2037 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2038 "port . It will be used for all TCP connections"
2042 msgid "SOCKS user name"
2047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2052 msgid "SOCKS password"
2057 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2062 msgid "Title metadata"
2066 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2070 msgid "Author metadata"
2074 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2078 msgid "Artist metadata"
2082 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2086 msgid "Genre metadata"
2090 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2094 msgid "Copyright metadata"
2098 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2102 msgid "Description metadata"
2106 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2110 msgid "Date metadata"
2114 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2118 msgid "URL metadata"
2122 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2127 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2128 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2129 "can break playback of all your streams."
2133 msgid "Preferred codecs list"
2138 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2139 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2144 msgid "Preferred encoders list"
2149 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2154 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2159 msgid "Default stream output chain"
2164 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2165 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2170 msgid "Enable streaming of all ES"
2174 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2178 msgid "Display while streaming"
2182 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2186 msgid "Enable video stream output"
2191 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2192 "stream output facility when this last one is enabled."
2196 msgid "Enable audio stream output"
2201 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2202 "stream output facility when this last one is enabled."
2207 msgid "Enable SPU stream output"
2208 msgstr "Sortida flus"
2212 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2213 "stream output facility when this last one is enabled."
2217 msgid "Keep stream output open"
2222 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2223 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2228 msgid "Preferred packetizer list"
2233 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2241 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2245 msgid "Access output module"
2249 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2253 msgid "Control SAP flow"
2258 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2259 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2263 msgid "SAP announcement interval"
2268 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2269 "between SAP announcements"
2274 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2275 "You should always leave all these enabled."
2279 msgid "Enable FPU support"
2284 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2289 msgid "Enable CPU MMX support"
2294 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2299 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2304 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2305 "advantage of them."
2309 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2314 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2315 "advantage of them."
2319 msgid "Enable CPU SSE support"
2324 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2329 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2334 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2339 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2344 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2345 "advantage of them."
2350 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2351 "overridden in the playlist dialog box."
2355 msgid "Automatically preparse files"
2360 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2361 "retrieve some metadata)."
2365 msgid "Services discovery modules"
2370 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2371 "Typical values are sap, hal, ..."
2375 msgid "Play files randomly forever"
2380 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2386 msgstr "Tot repetir"
2390 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2395 msgid "Repeat current item"
2400 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2405 msgid "Play and stop"
2406 msgstr "Legir e arrestar"
2409 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2414 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2415 "you really know what you are doing."
2419 msgid "Memory copy module"
2424 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2425 "select the fastest one supported by your hardware."
2429 msgid "Access module"
2434 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2435 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2436 "option unless you really know what you are doing."
2440 msgid "Access filter module"
2444 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2448 msgid "Demux module"
2452 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2456 msgid "Allow real-time priority"
2461 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2462 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2463 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2464 "only activate this if you know what you're doing."
2468 msgid "Adjust VLC priority"
2473 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2474 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2479 msgid "Minimize number of threads"
2483 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2487 msgid "Modules search path"
2492 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2497 msgid "VLM configuration file"
2502 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2503 "when VLM is launched."
2507 msgid "Use a plugins cache"
2512 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2513 "start time of VLC."
2517 msgid "Collect statistics"
2522 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2526 msgid "Run as daemon process"
2530 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2534 msgid "Allow only one running instance"
2539 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2540 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2541 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2542 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2543 "running instance or enqueue it."
2547 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2552 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2553 "playing current item."
2557 msgid "Increase the priority of the process"
2562 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2563 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2564 "could otherwise take too much processor time.\n"
2565 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2566 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2567 "require a reboot of your machine."
2571 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2576 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2577 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2578 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2582 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2587 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2588 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2589 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2590 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2591 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2595 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2598 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331
2599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2600 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
2601 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2607 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2610 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2613 msgstr "Legir/Pausar"
2616 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2624 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2629 msgstr "Sonque legir"
2632 msgid "Select the hotkey to use to play."
2635 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2636 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
2641 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2644 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2645 #: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
2650 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2653 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2654 #: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:312 modules/gui/macosx/wizard.m:363
2657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1540 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2663 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2666 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2667 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2670 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2675 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2678 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:585
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2690 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2693 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2696 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2701 msgid "Select the hotkey to display the position."
2705 msgid "Very short backwards jump"
2709 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2713 msgid "Short backwards jump"
2717 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2721 msgid "Medium backwards jump"
2725 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2729 msgid "Long backwards jump"
2733 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2737 msgid "Very short forward jump"
2741 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2745 msgid "Short forward jump"
2749 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2753 msgid "Medium forward jump"
2757 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2761 msgid "Long forward jump"
2765 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2769 msgid "Very short jump size"
2773 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2777 msgid "Short jump size"
2781 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2785 msgid "Medium jump size"
2789 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2793 msgid "Long jump size"
2797 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2800 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2806 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2814 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2818 msgid "Navigate down"
2822 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2826 msgid "Navigate left"
2830 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2834 msgid "Navigate right"
2838 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2846 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2850 msgid "Go to the DVD menu"
2854 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2858 msgid "Select previous DVD title"
2862 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2866 msgid "Select next DVD title"
2870 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2874 msgid "Select prev DVD chapter"
2878 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2883 msgid "Select next DVD chapter"
2884 msgstr "Capitol seguent"
2887 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2895 msgid "Select the key to increase audio volume."
2903 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2906 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:628
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2912 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2916 msgid "Subtitle delay up"
2920 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2924 msgid "Subtitle delay down"
2928 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2932 msgid "Audio delay up"
2936 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2940 msgid "Audio delay down"
2944 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2948 msgid "Play playlist bookmark 1"
2952 msgid "Play playlist bookmark 2"
2956 msgid "Play playlist bookmark 3"
2960 msgid "Play playlist bookmark 4"
2964 msgid "Play playlist bookmark 5"
2968 msgid "Play playlist bookmark 6"
2972 msgid "Play playlist bookmark 7"
2976 msgid "Play playlist bookmark 8"
2980 msgid "Play playlist bookmark 9"
2984 msgid "Play playlist bookmark 10"
2988 msgid "Select the key to play this bookmark."
2992 msgid "Set playlist bookmark 1"
2996 msgid "Set playlist bookmark 2"
3000 msgid "Set playlist bookmark 3"
3004 msgid "Set playlist bookmark 4"
3008 msgid "Set playlist bookmark 5"
3012 msgid "Set playlist bookmark 6"
3016 msgid "Set playlist bookmark 7"
3020 msgid "Set playlist bookmark 8"
3024 msgid "Set playlist bookmark 9"
3028 msgid "Set playlist bookmark 10"
3032 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3036 msgid "Go back in browsing history"
3041 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3046 msgid "Go forward in browsing history"
3051 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3056 msgid "Cycle audio track"
3060 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3064 msgid "Cycle subtitle track"
3068 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3072 msgid "Cycle source aspect ratio"
3076 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3080 msgid "Cycle video crop"
3084 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3089 msgid "Cycle deinterlace modes"
3090 msgstr "Interfàcia Extra"
3093 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3097 msgid "Show interface"
3101 msgid "Raise the interface above all other windows"
3105 msgid "Hide interface"
3109 msgid "Lower the interface below all other windows"
3113 msgid "Take video snapshot"
3117 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3120 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3121 #: modules/access_filter/record.c:52
3126 msgid "Record access filter start/stop."
3132 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3133 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3134 "enqueued in the playlist.\n"
3135 "The first item specified will be played first.\n"
3138 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3139 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3140 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3142 " and that overrides previous settings.\n"
3144 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3145 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3146 "option=value ...]\n"
3148 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3149 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3152 " [file://]filename Plain media file\n"
3153 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3154 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3155 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3156 " screen:// Screen capture\n"
3157 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3158 " [vcd://][device] VCD device\n"
3159 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3160 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3161 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3162 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3164 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3167 #: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343
3168 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
3169 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3173 #: src/libvlc.h:1122
3174 msgid "Window properties"
3175 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3177 #: src/libvlc.h:1158
3181 #: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3186 #: src/libvlc.h:1180
3190 #: src/libvlc.h:1188
3191 msgid "Track settings"
3192 msgstr "Paramètres Pista"
3194 #: src/libvlc.h:1210
3195 msgid "Playback control"
3198 #: src/libvlc.h:1225
3199 msgid "Default devices"
3202 #: src/libvlc.h:1234
3203 msgid "Network settings"
3204 msgstr "Paramètres Ret"
3206 #: src/libvlc.h:1246
3210 #: src/libvlc.h:1255
3214 #: src/libvlc.h:1285
3218 #: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3223 #: src/libvlc.h:1353
3227 #: src/libvlc.h:1368
3228 msgid "Special modules"
3231 #: src/libvlc.h:1374
3235 #: src/libvlc.h:1380
3236 msgid "Performance options"
3239 #: src/libvlc.h:1443
3244 #: src/libvlc.h:1474
3248 #: src/libvlc.h:1797
3249 msgid "main program"
3252 #: src/libvlc.h:1804
3253 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3256 #: src/libvlc.h:1806
3258 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3261 #: src/libvlc.h:1808
3262 msgid "print help for the advanced options"
3265 #: src/libvlc.h:1810
3266 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3269 #: src/libvlc.h:1812
3270 msgid "print a list of available modules"
3273 #: src/libvlc.h:1814
3274 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3277 #: src/libvlc.h:1816
3278 msgid "save the current command line options in the config"
3281 #: src/libvlc.h:1818
3282 msgid "reset the current config to the default values"
3285 #: src/libvlc.h:1820
3286 msgid "use alternate config file"
3289 #: src/libvlc.h:1822
3290 msgid "resets the current plugins cache"
3293 #: src/libvlc.h:1824
3294 msgid "print version information"
3297 #: src/misc/configuration.c:1202
3301 #: src/misc/configuration.c:1213
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3347 msgstr "Azerbaijani"
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3402 msgid "Church Slavic"
3403 msgstr "Church Slavic"
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3454 msgid "Gaelic (Scots)"
3455 msgstr "Gaelic (Scots)"
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3470 msgid "Greek, Modern ()"
3471 msgstr "Greek, Modern ()"
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3511 msgstr "Interlingue"
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3515 msgstr "Interlingua"
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3530 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3531 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3555 msgstr "Kinyarwanda"
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3594 msgid "Letzeburgesch"
3595 msgstr "Letzeburgesch"
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3646 msgid "Ndebele, South"
3647 msgstr "Ndebele, South"
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3650 msgid "Ndebele, North"
3651 msgstr "Ndebele, North"
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3666 msgid "Norwegian Nynorsk"
3667 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3670 msgid "Norwegian Bokmaal"
3671 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3674 msgid "Chichewa; Nyanja"
3675 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3678 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3679 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3690 msgid "Ossetian; Ossetic"
3691 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3722 msgid "Raeto-Romance"
3723 msgstr "Raeto-Romance"
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3758 msgid "Northern Sami"
3759 msgstr "Northern Sami"
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3778 msgid "Sotho, Southern"
3779 msgstr "Sotho, Southern"
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3838 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3839 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3909 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965
3913 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3918 #: src/playlist/playlist.c:37
3920 msgstr "Per categoria"
3922 #: src/playlist/playlist.c:38
3923 msgid "Manually added"
3924 msgstr "Ajustat a la man"
3926 #: src/playlist/playlist.c:39
3927 msgid "All items, unsorted"
3930 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3934 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3935 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3939 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3943 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3947 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3951 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3955 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3959 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3963 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3967 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3971 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3972 msgid "1:1 Original"
3973 msgstr "1:1 Original"
3975 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3979 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3983 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3984 msgid "Aspect-ratio"
3987 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3988 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3989 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3990 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3991 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3992 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3993 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3994 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3995 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3996 msgid "Caching value in ms"
3997 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
3999 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4001 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4002 "should be set in milliseconds units."
4005 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4006 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4011 #: modules/access/cdda.c:59
4012 msgid "Audio CD input"
4013 msgstr "Dintrada CD Audio"
4015 #: modules/access/cdda.c:65
4016 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4019 #: modules/access/cdda.c:71
4024 #: modules/access/cdda.c:71
4025 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4028 #: modules/access/cdda.c:74
4031 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4033 #: modules/access/cdda.c:74
4035 msgid "CDDB Server port to use"
4036 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4038 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4039 msgid "Audio CD - Track "
4040 msgstr "CD Audio - Pista"
4042 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4044 msgid "Audio CD - Track %i"
4045 msgstr "CD Audio - Pista %i"
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4048 #: modules/codec/x264.c:176
4052 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4056 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4060 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4062 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4067 "all calls (0x10) 16\n"
4070 "libcdio (0x80) 128\n"
4071 "libcddb (0x100) 256\n"
4074 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4076 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4077 "should be set in millisecond units."
4080 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4082 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4083 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4084 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4085 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4088 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4090 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4091 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4092 " %a : The artist (for the album)\n"
4093 " %A : The album information\n"
4095 " %e : The extended data (for a track)\n"
4096 " %I : CDDB disk ID\n"
4098 " %M : The current MRL\n"
4099 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4100 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4101 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4102 " %T : The track number\n"
4103 " %s : Number of seconds in this track\n"
4104 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4105 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4106 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4110 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4112 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4113 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4114 " %M : The current MRL\n"
4115 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4116 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4117 " %T : The track number\n"
4118 " %s : Number of seconds in this track\n"
4119 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4120 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4125 msgid "Enable CD paranoia?"
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4130 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4131 "none: no paranoia - fastest.\n"
4132 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4133 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4137 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4141 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4145 msgid "Audio Compact Disc"
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4149 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4153 msgid "Caching value in microseconds"
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4157 msgid "Number of blocks per CD read"
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4161 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4164 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4165 msgid "Use CD audio controls and output?"
4168 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4169 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4172 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4173 msgid "Do CD-Text lookups?"
4176 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4177 msgid "If set, get CD-Text information"
4180 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4181 msgid "Use Navigation-style playback?"
4184 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4186 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4194 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4197 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4198 msgid "Do CDDB lookups?"
4201 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4202 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4205 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4209 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4210 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4213 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4214 msgid "CDDB server port"
4215 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4217 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4218 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4219 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4221 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4222 msgid "email address reported to CDDB server"
4225 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4226 msgid "Cache CDDB lookups?"
4229 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4230 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4233 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4234 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4237 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4238 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4241 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4242 msgid "CDDB server timeout"
4245 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4246 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4249 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4250 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4253 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4254 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4257 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4259 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4263 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4264 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4265 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4266 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4270 #: modules/access/cdda/info.c:330
4271 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4274 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4278 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4279 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4280 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
4282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
4286 #: modules/access/cdda/info.c:397
4290 #: modules/access/cdda/info.c:857
4291 msgid "Track Number"
4294 #: modules/access/directory.c:69
4295 msgid "Subdirectory behavior"
4298 #: modules/access/directory.c:71
4300 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4301 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4302 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4303 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4306 #: modules/access/directory.c:77
4310 #: modules/access/directory.c:78
4314 #: modules/access/directory.c:80
4315 msgid "Ignore files with these extensions"
4318 #: modules/access/directory.c:82
4320 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4321 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4322 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4325 #: modules/access/directory.c:88
4329 #: modules/access/directory.c:90
4330 msgid "Standard filesystem directory input"
4333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4335 #: modules/video_output/opengl.c:129
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4349 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4350 "value should be set in milliseconds units."
4353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4354 msgid "Video device name"
4355 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4359 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4360 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4363 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4364 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4367 msgid "Audio device name"
4368 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4372 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4373 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4376 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4377 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4381 msgstr "Talha video"
4383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4385 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4386 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4387 "device will be used."
4389 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4390 "serà utilisat la talha per defaut."
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4393 msgid "Video input chroma format"
4394 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4398 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4399 "(default), RV24, etc.)"
4402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4403 msgid "Video input frame rate"
4404 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4408 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4409 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4413 msgid "Device properties"
4414 msgstr "Proprietats"
4416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4418 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4422 msgid "Tuner properties"
4425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4426 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4430 msgid "Tuner TV Channel"
4433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4435 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4439 msgid "Tuner country code"
4442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4444 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4445 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4449 msgid "Tuner input type"
4450 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4453 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4454 msgstr "Causir Cable o Antena"
4456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4461 msgid "DirectShow input"
4462 msgstr "Dintrada DirectShow"
4464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4465 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4466 msgid "Refresh list"
4469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4473 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4475 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4476 "should be set in millisecond units."
4479 #: modules/access/dv.c:74
4480 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4483 #: modules/access/dv.c:75
4487 #: modules/access/dvb/access.c:73
4489 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4490 "should be set in millisecond units."
4493 #: modules/access/dvb/access.c:76
4494 msgid "Adapter card to tune"
4497 #: modules/access/dvb/access.c:77
4499 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4503 #: modules/access/dvb/access.c:79
4504 msgid "Device number to use on adapter"
4507 #: modules/access/dvb/access.c:82
4508 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4511 #: modules/access/dvb/access.c:83
4512 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4515 #: modules/access/dvb/access.c:85
4516 msgid "Inversion mode"
4519 #: modules/access/dvb/access.c:86
4520 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4523 #: modules/access/dvb/access.c:88
4524 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4527 #: modules/access/dvb/access.c:89
4528 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4531 #: modules/access/dvb/access.c:91
4535 #: modules/access/dvb/access.c:92
4536 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4539 #: modules/access/dvb/access.c:95
4540 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4543 #: modules/access/dvb/access.c:96
4544 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4547 #: modules/access/dvb/access.c:98
4551 #: modules/access/dvb/access.c:99
4552 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4555 #: modules/access/dvb/access.c:101
4556 msgid "High LNB voltage"
4559 #: modules/access/dvb/access.c:102
4561 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4562 "supported by all frontends."
4565 #: modules/access/dvb/access.c:105
4569 #: modules/access/dvb/access.c:106
4570 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4573 #: modules/access/dvb/access.c:108
4574 msgid "Transponder FEC"
4577 #: modules/access/dvb/access.c:109
4578 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4581 #: modules/access/dvb/access.c:111
4582 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4585 #: modules/access/dvb/access.c:114
4586 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4589 #: modules/access/dvb/access.c:117
4590 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4593 #: modules/access/dvb/access.c:120
4594 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4597 #: modules/access/dvb/access.c:124
4598 msgid "Modulation type"
4601 #: modules/access/dvb/access.c:125
4602 msgid "Modulation type for front-end device."
4605 #: modules/access/dvb/access.c:128
4606 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4609 #: modules/access/dvb/access.c:131
4610 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4613 #: modules/access/dvb/access.c:134
4614 msgid "Terrestrial bandwidth"
4617 #: modules/access/dvb/access.c:135
4618 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4621 #: modules/access/dvb/access.c:137
4622 msgid "Terrestrial guard interval"
4625 #: modules/access/dvb/access.c:140
4626 msgid "Terrestrial transmission mode"
4629 #: modules/access/dvb/access.c:143
4630 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4633 #: modules/access/dvb/access.c:146
4634 msgid "HTTP Host address"
4637 #: modules/access/dvb/access.c:148
4638 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4641 #: modules/access/dvb/access.c:150
4642 msgid "HTTP user name"
4645 #: modules/access/dvb/access.c:152
4647 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4648 "internal HTTP server."
4651 #: modules/access/dvb/access.c:155
4652 msgid "HTTP password"
4655 #: modules/access/dvb/access.c:157
4657 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4661 #: modules/access/dvb/access.c:160
4665 #: modules/access/dvb/access.c:162
4667 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4668 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4671 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4672 #: modules/control/http/http.c:46
4673 msgid "Certificate file"
4676 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4677 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4680 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4681 #: modules/control/http/http.c:49
4682 msgid "Private key file"
4685 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4686 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4689 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4690 #: modules/control/http/http.c:51
4691 msgid "Root CA file"
4694 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4695 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4698 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4699 #: modules/control/http/http.c:54
4703 #: modules/access/dvb/access.c:178
4704 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4707 #: modules/access/dvb/access.c:181
4711 #: modules/access/dvb/access.c:182
4712 msgid "DVB input with v4l2 support"
4715 #: modules/access/dvb/access.c:234
4719 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4723 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4724 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4727 #: modules/access/dvdnav.c:65
4729 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4730 "value should be set in millisecond units."
4733 #: modules/access/dvdnav.c:67
4734 msgid "Start directly in menu"
4737 #: modules/access/dvdnav.c:69
4739 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4740 "all the useless warnings introductions."
4743 #: modules/access/dvdnav.c:78
4744 msgid "DVD with menus"
4747 #: modules/access/dvdnav.c:79
4748 msgid "DVDnav Input"
4751 #: modules/access/dvdread.c:63
4753 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4754 "value should be set in millisecond units."
4757 #: modules/access/dvdread.c:66
4758 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4761 #: modules/access/dvdread.c:68
4763 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4764 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4765 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4766 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4767 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4768 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4769 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4770 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4771 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4772 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4773 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4774 "The default method is: key."
4777 #: modules/access/dvdread.c:84
4781 #: modules/access/dvdread.c:84
4785 #: modules/access/dvdread.c:90
4786 msgid "DVD without menus"
4789 #: modules/access/dvdread.c:91
4790 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4793 #: modules/access/fake.c:42
4795 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4796 "should be set in millisecond units."
4799 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4800 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4804 #: modules/access/fake.c:46
4805 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4808 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4809 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4813 #: modules/access/fake.c:49
4815 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4816 "{} constructs (default 0)."
4819 #: modules/access/fake.c:51
4820 msgid "Duration in ms"
4823 #: modules/access/fake.c:53
4825 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4826 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4829 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4833 #: modules/access/fake.c:58
4837 #: modules/access/file.c:84
4838 msgid "Concatenate with additional files"
4841 #: modules/access/file.c:86
4843 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4844 "Specify a comma-separated list of files."
4847 #: modules/access/file.c:90
4848 msgid "Standard filesystem file input"
4851 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4852 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4853 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4855 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4856 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:370
4857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4863 #: modules/access/ftp.c:50
4865 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4866 "should be set in millisecond units."
4869 #: modules/access/ftp.c:52
4870 msgid "FTP user name"
4873 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4875 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4878 #: modules/access/ftp.c:55
4879 msgid "FTP password"
4882 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4883 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4886 #: modules/access/ftp.c:58
4890 #: modules/access/ftp.c:59
4891 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4894 #: modules/access/ftp.c:64
4898 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4900 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4901 "value should be set in millisecond units."
4904 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4905 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4908 #: modules/access/http.c:46
4912 #: modules/access/http.c:48
4914 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4915 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4916 "variable will be tried."
4919 #: modules/access/http.c:54
4921 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4922 "should be set in millisecond units."
4925 #: modules/access/http.c:57
4926 msgid "HTTP user agent"
4929 #: modules/access/http.c:58
4931 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4934 #: modules/access/http.c:61
4935 msgid "Auto re-connect"
4938 #: modules/access/http.c:62
4940 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4943 #: modules/access/http.c:65
4944 msgid "Continuous stream"
4947 #: modules/access/http.c:66
4949 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4950 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4951 "as it will break all other types of HTTP streams."
4954 #: modules/access/http.c:72
4958 #: modules/access/http.c:74
4962 #: modules/access/mms/mms.c:48
4964 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4965 "should be set in millisecond units."
4968 #: modules/access/mms/mms.c:51
4969 msgid "Force selection of all streams"
4972 #: modules/access/mms/mms.c:53
4973 msgid "Maximum bitrate"
4976 #: modules/access/mms/mms.c:55
4978 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
4982 #: modules/access/mms/mms.c:60
4983 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4986 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4988 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4989 "should be set in millisecond units."
4992 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4996 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4997 msgid "PVR video device"
5000 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5001 msgid "Radio device"
5004 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5005 msgid "PVR radio device"
5008 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5012 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5013 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5016 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5020 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5021 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5024 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5028 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5029 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5032 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5036 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5037 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5040 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5041 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5044 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5045 msgid "Key interval"
5048 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5049 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5052 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5056 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5058 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5059 "number of B-Frames."
5062 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5063 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5066 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5067 msgid "Bitrate peak"
5070 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5071 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5074 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5075 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5078 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5079 msgid "Bitrate mode to use"
5082 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5083 msgid "Audio bitmask"
5086 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5088 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5092 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5093 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5098 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5101 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5107 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5110 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5114 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5118 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5122 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5126 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5130 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5134 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5138 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5139 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5142 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5143 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5144 msgid "Caching value (ms)"
5147 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5149 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5150 "should be set in millisecond units."
5153 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5157 #: modules/access/screen/screen.c:39
5159 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5160 "This value should be set in millisecond units."
5163 #: modules/access/screen/screen.c:43
5164 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5167 #: modules/access/screen/screen.c:46
5168 msgid "Capture fragment size"
5171 #: modules/access/screen/screen.c:48
5173 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5174 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5177 #: modules/access/screen/screen.c:62
5178 msgid "Screen Input"
5181 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5185 #: modules/access/smb.c:61
5187 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5188 "should be set in millisecond units."
5191 #: modules/access/smb.c:63
5192 msgid "SMB user name"
5195 #: modules/access/smb.c:66
5196 msgid "SMB password"
5199 #: modules/access/smb.c:69
5203 #: modules/access/smb.c:70
5205 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5209 #: modules/access/smb.c:75
5213 #: modules/access/tcp.c:39
5215 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5216 "should be set in millisecond units."
5219 #: modules/access/tcp.c:46
5223 #: modules/access/tcp.c:47
5227 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5229 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5230 "should be set in millisecond units."
5233 #: modules/access/udp.c:47
5234 msgid "Autodetection of MTU"
5237 #: modules/access/udp.c:49
5238 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5241 #: modules/access/udp.c:51
5242 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5245 #: modules/access/udp.c:53
5247 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5248 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5251 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5252 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5257 #: modules/access/udp.c:62
5258 msgid "UDP/RTP input"
5261 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5263 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5264 "should be set in millisecond units."
5267 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5269 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5270 "anything, no video device will be used."
5273 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5275 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5276 "anything, no audio device will be used."
5279 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5281 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5282 "(default), RV24, etc.)"
5285 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5286 msgid "Audio Channel"
5289 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5290 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5293 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5298 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5299 msgid "Set the Brightness of the video input"
5302 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5307 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5308 msgid "Set the Hue of the video input"
5311 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5316 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5317 msgid "Set the Color of the video input"
5320 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5326 msgid "Set the Contrast of the video input"
5329 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5333 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5334 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5337 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5341 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5342 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5345 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5346 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5349 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5353 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5354 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5357 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5361 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5362 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5365 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5369 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5370 msgid "Set the quality of the stream"
5373 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5377 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5378 msgid "Video4Linux input"
5381 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5382 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5387 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5391 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5392 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5395 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5396 msgid "The above message had unknown log level"
5399 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5400 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5403 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5404 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5405 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5409 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5413 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5414 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5415 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5419 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5423 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5427 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5431 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5435 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5439 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5443 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5447 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5451 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5455 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5459 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5460 msgid "First Entry Point"
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5464 msgid "Last Entry Point"
5467 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5468 msgid "Track size (in sectors)"
5471 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5472 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5476 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5480 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5482 msgstr "Tièra de lectura"
5484 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5485 msgid "extended selection list"
5488 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5489 msgid "selection list"
5492 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5493 msgid "unknown type"
5496 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5497 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5502 msgid "(Super) Video CD"
5505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5506 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5510 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5514 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5518 msgid "Use playback control?"
5521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5523 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5528 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5533 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5538 msgid "Show extended VCD info?"
5541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5543 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5544 "for example playback control navigation."
5547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5548 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5552 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5555 #: modules/access_filter/record.c:43
5556 msgid "Record directory"
5559 #: modules/access_filter/record.c:45
5560 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5563 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5564 msgid "Timeshift granularity"
5567 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5568 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5571 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5572 msgid "Timeshift directory"
5575 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5576 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5579 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5583 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5584 msgid "Dummy stream output"
5587 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5591 #: modules/access_output/file.c:65
5592 msgid "Append to file"
5595 #: modules/access_output/file.c:66
5596 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5599 #: modules/access_output/file.c:70
5600 msgid "File stream output"
5603 #: modules/access_output/http.c:60
5607 #: modules/access_output/http.c:61
5609 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5612 #: modules/access_output/http.c:64
5614 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5617 #: modules/access_output/http.c:66
5621 #: modules/access_output/http.c:67
5622 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5625 #: modules/access_output/http.c:70
5627 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5631 #: modules/access_output/http.c:73
5633 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5634 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5637 #: modules/access_output/http.c:77
5639 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5640 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5644 #: modules/access_output/http.c:82
5646 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5647 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5650 #: modules/access_output/http.c:85
5651 msgid "Advertise with Bonjour"
5654 #: modules/access_output/http.c:86
5655 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5658 #: modules/access_output/http.c:90
5659 msgid "HTTP stream output"
5662 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5667 #: modules/access_output/shout.c:58
5671 #: modules/access_output/shout.c:59
5672 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5675 #: modules/access_output/shout.c:61
5676 msgid "Stream-description"
5679 #: modules/access_output/shout.c:62
5680 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5683 #: modules/access_output/shout.c:65
5687 #: modules/access_output/shout.c:66
5689 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5690 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5691 "the icecast server."
5694 #: modules/access_output/shout.c:71
5695 msgid "libshout (icecast) output"
5698 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:440
5699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1781
5700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
5701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81
5702 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5705 #: modules/access_output/udp.c:81
5707 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5710 #: modules/access_output/udp.c:84
5711 msgid "Group packets"
5714 #: modules/access_output/udp.c:85
5716 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5717 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5718 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5721 #: modules/access_output/udp.c:90
5725 #: modules/access_output/udp.c:91
5727 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5728 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5729 "order to improve streaming)."
5732 #: modules/access_output/udp.c:97
5733 msgid "UDP stream output"
5736 #: modules/access_output/udp.c:98
5737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5742 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5746 msgid "Dolby surround decoder"
5749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5751 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5752 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5753 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5754 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5755 "It works with any source format from mono to 7.1."
5758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5759 msgid "Characteristic dimension"
5762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5763 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5767 msgid "Compensate delay"
5770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5772 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5773 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5777 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5782 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5783 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5787 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5791 msgid "Headphone effect"
5794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5795 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5799 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5802 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5803 msgid "A/52 dynamic range compression"
5806 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5807 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5809 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5810 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5811 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5812 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5815 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5816 msgid "Enable internal upmixing"
5819 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5820 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5823 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5825 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5828 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5829 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5832 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5833 msgid "DTS dynamic range compression"
5836 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5840 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5842 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5845 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5846 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5849 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5850 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5853 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5854 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5857 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5858 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5861 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5862 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5865 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5866 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5869 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5870 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5873 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5874 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5875 msgid "MPEG audio decoder"
5878 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5879 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5882 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5883 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5886 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5887 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5890 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5891 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5894 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5895 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5898 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5899 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5903 msgid "Equalizer preset"
5906 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5910 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5911 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5919 msgid "Filter twice the audio"
5922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5927 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5931 msgid "Equalizer 10 bands"
5934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5939 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5948 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5957 msgid "Full bass and treble"
5960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5981 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5986 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5991 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5996 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6009 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6013 #: modules/audio_filter/format.c:201
6014 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6017 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6018 msgid "Number of audio buffers"
6021 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6023 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6024 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6025 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6028 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6032 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6034 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6035 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6036 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6039 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6040 msgid "Volume normalizer"
6043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6045 msgid "Parametric Equalizer"
6048 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6049 msgid "Low freq (Hz)"
6052 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6053 msgid "Low freq gain (Db)"
6056 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6057 msgid "High freq (Hz)"
6060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6061 msgid "High freq gain (Db)"
6064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6069 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6081 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6093 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6100 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6101 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6104 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6105 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6106 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6109 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6110 msgid "audio filter for trivial resampling"
6113 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6114 msgid "audio filter for ugly resampling"
6117 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6118 msgid "Float32 audio mixer"
6121 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6122 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6125 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6126 msgid "Trivial audio mixer"
6129 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6130 #: modules/codec/x264.c:175
6134 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6135 msgid "ALSA audio output"
6138 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6139 msgid "ALSA Device Name"
6142 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6143 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6144 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6145 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6146 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6147 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6148 msgid "Audio Device"
6151 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6152 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6153 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6154 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6158 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6159 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6160 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6161 msgid "2 Front 2 Rear"
6164 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6165 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6166 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6170 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6171 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6172 msgid "A/52 over S/PDIF"
6175 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6176 msgid "Unknown soundcard"
6179 #: modules/audio_output/arts.c:67
6180 msgid "aRts audio output"
6183 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6185 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6186 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6190 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6191 msgid "HAL AudioUnit output"
6194 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6196 msgid "%s (Encoded Output)"
6199 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6200 msgid "Output device"
6203 #: modules/audio_output/directx.c:209
6205 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6206 "default device appears as 0 AND another number)."
6209 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6210 msgid "Use float32 output"
6213 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6215 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6216 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6219 #: modules/audio_output/directx.c:217
6220 msgid "DirectX audio output"
6223 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6224 msgid "3 Front 2 Rear"
6227 #: modules/audio_output/esd.c:69
6228 msgid "EsounD audio output"
6231 #: modules/audio_output/esd.c:72
6232 msgid "Esound server"
6235 #: modules/audio_output/file.c:81
6236 msgid "Output format"
6239 #: modules/audio_output/file.c:82
6241 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6242 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6245 #: modules/audio_output/file.c:85
6246 msgid "Output channels number"
6249 #: modules/audio_output/file.c:86
6251 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6252 "restrict the number of channels here."
6255 #: modules/audio_output/file.c:89
6256 msgid "Add wave header"
6259 #: modules/audio_output/file.c:90
6260 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6263 #: modules/audio_output/file.c:107
6267 #: modules/audio_output/file.c:108
6268 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6271 #: modules/audio_output/file.c:111
6272 msgid "File audio output"
6275 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6276 msgid "Roku HD1000 audio output"
6279 #: modules/audio_output/jack.c:66
6281 msgid "JACK audio output"
6282 msgstr "Sortida audio"
6284 #: modules/audio_output/oss.c:101
6285 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6288 #: modules/audio_output/oss.c:103
6290 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6291 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6292 "drivers, then you need to enable this option."
6295 #: modules/audio_output/oss.c:109
6296 msgid "Linux OSS audio output"
6299 #: modules/audio_output/oss.c:114
6300 msgid "OSS DSP device"
6303 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6304 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6307 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6308 msgid "PORTAUDIO audio output"
6311 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6312 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6315 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6316 msgid "Win32 waveOut extension output"
6319 #: modules/codec/a52.c:91
6323 #: modules/codec/a52.c:98
6324 msgid "A/52 audio packetizer"
6327 #: modules/codec/adpcm.c:42
6328 msgid "ADPCM audio decoder"
6331 #: modules/codec/araw.c:43
6332 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6335 #: modules/codec/araw.c:52
6336 msgid "Raw audio encoder"
6339 #: modules/codec/cinepak.c:38
6340 msgid "Cinepak video decoder"
6343 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6344 msgid "CMML annotations decoder"
6347 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6348 msgid "CVD subtitle decoder"
6351 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6352 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6355 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6356 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6357 msgid "Encoding quality"
6360 #: modules/codec/dirac.c:68
6361 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6364 #: modules/codec/dirac.c:73
6365 msgid "Dirac video decoder"
6368 #: modules/codec/dirac.c:79
6369 msgid "Dirac video encoder"
6372 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6373 msgid "DirectMedia Object decoder"
6376 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6377 msgid "DirectMedia Object encoder"
6380 #: modules/codec/dts.c:95
6384 #: modules/codec/dts.c:100
6385 msgid "DTS audio packetizer"
6388 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6389 msgid "X coordinate of the subpicture"
6392 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6393 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6394 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6397 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6398 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6401 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6402 msgid "Subpicture position"
6405 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6407 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6408 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6411 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6412 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6415 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6416 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6419 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6420 msgid "Timeout of subpictures"
6423 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6425 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6426 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6429 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6430 msgid "DVB subtitles decoder"
6433 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6434 msgid "DVB subtitles encoder"
6437 #: modules/codec/faad.c:38
6438 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6441 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63
6442 #: modules/video_output/my_image.c:63
6446 #: modules/codec/fake.c:47
6447 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6450 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6451 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6452 msgid "Allows you to specify the output video width."
6455 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6456 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6457 msgid "Allows you to specify the output video height."
6460 #: modules/codec/fake.c:54
6461 msgid "Keep aspect ratio"
6464 #: modules/codec/fake.c:56
6465 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6468 #: modules/codec/fake.c:57
6469 msgid "Background aspect ratio"
6472 #: modules/codec/fake.c:59
6473 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6476 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6477 msgid "Deinterlace video"
6480 #: modules/codec/fake.c:62
6481 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6484 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6485 msgid "Deinterlace module"
6488 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6489 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6492 #: modules/codec/fake.c:76
6493 msgid "Fake video decoder"
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6526 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6530 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6538 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6546 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6550 msgid "ffmpeg demuxer"
6553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6554 msgid "ffmpeg video filter"
6557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6558 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6562 msgid "Direct rendering"
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6566 msgid "Error resilience"
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6571 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6572 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6573 "can produce a lot of errors.\n"
6574 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6578 msgid "Workaround bugs"
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6583 "Try to fix some bugs\n"
6586 "4 xvid interlaced\n"
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6594 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6600 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6601 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6606 msgid "Post processing quality"
6609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6611 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6612 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6621 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6625 msgid "Visualize motion vectors"
6628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6630 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6631 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6632 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6633 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6637 msgid "Low resolution decoding"
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6641 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6645 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6650 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6651 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6655 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6659 msgid "Ratio of key frames"
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6664 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6669 msgid "Ratio of B frames"
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6674 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6679 msgid "Video bitrate tolerance"
6682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6683 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6687 msgid "Enable interlaced encoding"
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6691 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6695 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6700 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6705 msgid "Enable pre motion estimation"
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6709 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6713 msgid "Enable strict rate control"
6716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6717 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6721 msgid "Rate control buffer size"
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6725 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6729 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6733 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6737 msgid "I quantization factor"
6740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6742 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6743 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6747 msgid "Noise reduction"
6750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6752 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6753 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6757 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6762 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6763 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6764 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6768 msgid "Quality level"
6771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6773 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6774 "(this can slow down the encoding very much)."
6777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6779 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6780 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6781 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6782 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6786 msgid "Minimum video quantizer scale"
6789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6790 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6794 msgid "Maximum video quantizer scale"
6797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6798 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6802 msgid "Enable trellis quantization"
6805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6807 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6812 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6817 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6818 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6822 msgid "Strict standard compliance"
6825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6827 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6828 "values: -1, 0, 1)."
6831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6832 msgid "Luminance masking"
6835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6837 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6841 msgid "Darkness masking"
6844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6846 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6850 msgid "Motion masking"
6853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6855 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6856 "complexity (default: 0.0)."
6859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6860 msgid "Border masking"
6863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6865 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6870 msgid "Luminance elimination"
6873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6875 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6876 "The H264 specification recommends -4."
6879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6880 msgid "Chrominance elimination"
6883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6885 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6886 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6889 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6890 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6891 msgid "Post processing"
6894 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6898 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6902 #: modules/codec/flac.c:171
6903 msgid "Flac audio decoder"
6906 #: modules/codec/flac.c:176
6907 msgid "Flac audio encoder"
6910 #: modules/codec/flac.c:182
6911 msgid "Flac audio packetizer"
6914 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6915 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6918 #: modules/codec/libvc1.c:54
6920 msgid "VC-1 decoder module"
6921 msgstr "Module de filtre video"
6923 #: modules/codec/lpcm.c:82
6924 msgid "Linear PCM audio decoder"
6927 #: modules/codec/lpcm.c:87
6928 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6931 #: modules/codec/mash.cpp:65
6932 msgid "Video decoder using openmash"
6935 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6936 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6939 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6940 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6943 #: modules/codec/png.c:54
6944 msgid "PNG video decoder"
6947 #: modules/codec/quicktime.c:63
6948 msgid "QuickTime library decoder"
6951 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6952 msgid "Pseudo raw video decoder"
6955 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6956 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6959 #: modules/codec/realaudio.c:61
6960 msgid "RealAudio library decoder"
6963 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6964 msgid "SDL_image video decoder"
6967 #: modules/codec/speex.c:105
6968 msgid "Speex audio decoder"
6971 #: modules/codec/speex.c:110
6972 msgid "Speex audio packetizer"
6975 #: modules/codec/speex.c:115
6976 msgid "Speex audio encoder"
6979 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6980 msgid "Speex comment"
6983 #: modules/codec/speex.c:552
6987 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6988 msgid "DVD subtitles decoder"
6991 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6992 msgid "DVD subtitles packetizer"
6995 #: modules/codec/subsdec.c:105
6996 msgid "Subtitles text encoding"
6999 #: modules/codec/subsdec.c:106
7000 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7003 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7004 msgid "Subtitles justification"
7007 #: modules/codec/subsdec.c:108
7008 msgid "Set the justification of subtitles"
7011 #: modules/codec/subsdec.c:109
7013 msgid "Formatted Subtitles"
7014 msgstr "Dobrir jos-titols"
7016 #: modules/codec/subsdec.c:110
7018 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7019 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7022 #: modules/codec/subsdec.c:116
7023 msgid "Text subtitles decoder"
7026 #: modules/codec/subsdec.c:322
7028 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7029 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7032 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7033 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7036 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7037 msgid "SVCD subtitles"
7040 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7041 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7044 #: modules/codec/tarkin.c:75
7045 msgid "Tarkin decoder module"
7048 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7050 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7051 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7054 #: modules/codec/theora.c:99
7055 msgid "Theora video decoder"
7058 #: modules/codec/theora.c:105
7059 msgid "Theora video packetizer"
7062 #: modules/codec/theora.c:111
7063 msgid "Theora video encoder"
7066 #: modules/codec/theora.c:512
7067 msgid "Theora comment"
7070 #: modules/codec/twolame.c:52
7072 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7073 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7076 #: modules/codec/twolame.c:55
7080 #: modules/codec/twolame.c:56
7081 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7084 #: modules/codec/twolame.c:57
7088 #: modules/codec/twolame.c:59
7089 msgid "By default the encoding is CBR."
7092 #: modules/codec/twolame.c:60
7093 msgid "Psycho-acoustic model"
7096 #: modules/codec/twolame.c:62
7097 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7100 #: modules/codec/twolame.c:66
7104 #: modules/codec/twolame.c:66
7105 msgid "Joint stereo"
7108 #: modules/codec/twolame.c:71
7109 msgid "Libtwolame audio encoder"
7112 #: modules/codec/vorbis.c:159
7113 msgid "Maximum encoding bitrate"
7116 #: modules/codec/vorbis.c:161
7118 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7122 #: modules/codec/vorbis.c:163
7123 msgid "Minimum encoding bitrate"
7126 #: modules/codec/vorbis.c:165
7128 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7129 "fixed-size channel."
7132 #: modules/codec/vorbis.c:167
7133 msgid "CBR encoding"
7136 #: modules/codec/vorbis.c:169
7137 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7140 #: modules/codec/vorbis.c:173
7141 msgid "Vorbis audio decoder"
7144 #: modules/codec/vorbis.c:184
7145 msgid "Vorbis audio packetizer"
7148 #: modules/codec/vorbis.c:191
7149 msgid "Vorbis audio encoder"
7152 #: modules/codec/vorbis.c:618
7153 msgid "Vorbis comment"
7156 #: modules/codec/x264.c:42
7157 msgid "Quantizer parameter"
7160 #: modules/codec/x264.c:44
7162 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7163 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7166 #: modules/codec/x264.c:47
7167 msgid "Minimum quantizer parameter"
7170 #: modules/codec/x264.c:48
7171 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7174 #: modules/codec/x264.c:51
7175 msgid "Maximum quantizer parameter"
7178 #: modules/codec/x264.c:52
7179 msgid "Maximum quantizer parameter."
7182 #: modules/codec/x264.c:54
7183 msgid "Enable CABAC"
7186 #: modules/codec/x264.c:55
7188 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7189 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7192 #: modules/codec/x264.c:59
7193 msgid "Enable loop filter"
7196 #: modules/codec/x264.c:60
7197 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7200 #: modules/codec/x264.c:62
7201 msgid "Analyse mode"
7204 #: modules/codec/x264.c:63
7205 msgid "This selects the analysing mode."
7208 #: modules/codec/x264.c:65
7209 msgid "Bitrate tolerance"
7212 #: modules/codec/x264.c:66
7213 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7216 #: modules/codec/x264.c:69
7217 msgid "Maximum local bitrate"
7220 #: modules/codec/x264.c:70
7221 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7224 #: modules/codec/x264.c:72
7225 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7228 #: modules/codec/x264.c:73
7229 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7232 #: modules/codec/x264.c:76
7233 msgid "Initial buffer occupancy"
7236 #: modules/codec/x264.c:77
7237 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7240 #: modules/codec/x264.c:80
7241 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7244 #: modules/codec/x264.c:81
7246 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7247 "cost of seeking precision."
7250 #: modules/codec/x264.c:84
7251 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7254 #: modules/codec/x264.c:85
7256 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7257 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7258 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7259 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7260 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7261 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7262 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7265 #: modules/codec/x264.c:94
7269 #: modules/codec/x264.c:95
7270 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7273 #: modules/codec/x264.c:98
7277 #: modules/codec/x264.c:99
7278 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7281 #: modules/codec/x264.c:102
7282 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7285 #: modules/codec/x264.c:103
7287 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7288 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7292 #: modules/codec/x264.c:107
7293 msgid "Scene-cut detection."
7296 #: modules/codec/x264.c:108
7298 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7299 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7300 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7301 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7302 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7303 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7306 #: modules/codec/x264.c:116
7307 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7310 #: modules/codec/x264.c:117
7312 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7313 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7317 #: modules/codec/x264.c:121
7318 msgid "Motion estimation algorithm."
7321 #: modules/codec/x264.c:122
7323 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7325 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7326 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7327 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7330 #: modules/codec/x264.c:128
7331 msgid "Motion estimation search range."
7334 #: modules/codec/x264.c:129
7336 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7337 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7338 "may benefit from settings between 24-32."
7341 #: modules/codec/x264.c:133
7342 msgid "Disable PSNR calculation."
7345 #: modules/codec/x264.c:134
7347 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7348 "from being calculated (for speed)."
7351 #: modules/codec/x264.c:137
7352 msgid "Disable adaptive B-frames."
7355 #: modules/codec/x264.c:138
7357 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7358 "used, except possibly before an I-frame. "
7361 #: modules/codec/x264.c:141
7362 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7365 #: modules/codec/x264.c:142
7367 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7370 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7371 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7374 #: modules/codec/x264.c:147
7375 msgid "Trellis RD quantization."
7378 #: modules/codec/x264.c:148
7380 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7382 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7383 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7386 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7387 msgid "Decide references on a per partition basis."
7390 #: modules/codec/x264.c:156
7391 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7394 #: modules/codec/x264.c:157
7395 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7398 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7399 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7402 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7403 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7406 #: modules/codec/x264.c:169
7410 #: modules/codec/x264.c:169
7414 #: modules/codec/x264.c:169
7418 #: modules/codec/x264.c:169
7422 #: modules/codec/x264.c:175
7426 #: modules/codec/x264.c:175
7430 #: modules/codec/x264.c:175
7434 #: modules/codec/x264.c:176
7438 #: modules/codec/x264.c:179
7439 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7442 #: modules/control/corba/corba.c:687
7443 msgid "Corba control"
7446 #: modules/control/corba/corba.c:689
7447 msgid "corba control module"
7450 #: modules/control/gestures.c:77
7451 msgid "Motion threshold (10-100)"
7454 #: modules/control/gestures.c:79
7455 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7458 #: modules/control/gestures.c:82
7459 msgid "Trigger button"
7462 #: modules/control/gestures.c:84
7463 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7466 #: modules/control/gestures.c:87
7470 #: modules/control/gestures.c:90
7474 #: modules/control/gestures.c:97
7475 msgid "Mouse gestures control interface"
7478 #: modules/control/hotkeys.c:84
7479 msgid "Playlist bookmark 1"
7482 #: modules/control/hotkeys.c:85
7483 msgid "Playlist bookmark 2"
7486 #: modules/control/hotkeys.c:86
7487 msgid "Playlist bookmark 3"
7490 #: modules/control/hotkeys.c:87
7491 msgid "Playlist bookmark 4"
7494 #: modules/control/hotkeys.c:88
7495 msgid "Playlist bookmark 5"
7498 #: modules/control/hotkeys.c:89
7499 msgid "Playlist bookmark 6"
7502 #: modules/control/hotkeys.c:90
7503 msgid "Playlist bookmark 7"
7506 #: modules/control/hotkeys.c:91
7507 msgid "Playlist bookmark 8"
7510 #: modules/control/hotkeys.c:92
7511 msgid "Playlist bookmark 9"
7514 #: modules/control/hotkeys.c:93
7515 msgid "Playlist bookmark 10"
7518 #: modules/control/hotkeys.c:95
7519 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7522 #: modules/control/hotkeys.c:98
7526 #: modules/control/hotkeys.c:99
7527 msgid "Hotkeys management interface"
7530 #: modules/control/hotkeys.c:488
7532 msgid "Audio track: %s"
7535 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7537 msgid "Subtitle track: %s"
7540 #: modules/control/hotkeys.c:502
7544 #: modules/control/hotkeys.c:554
7546 msgid "Aspect ratio: %s"
7549 #: modules/control/hotkeys.c:580
7552 msgstr "Compiler: %s\n"
7554 #: modules/control/hotkeys.c:606
7556 msgid "Deinterlace mode: %s"
7559 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7560 msgid "Host address"
7563 #: modules/control/http/http.c:36
7564 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7567 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7568 msgid "Source directory"
7571 #: modules/control/http/http.c:39
7575 #: modules/control/http/http.c:41
7576 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7579 #: modules/control/http/http.c:42
7583 #: modules/control/http/http.c:44
7585 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7589 #: modules/control/http/http.c:55
7590 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7593 #: modules/control/http/http.c:59
7594 msgid "HTTP remote control interface"
7597 #: modules/control/http/http.c:68
7601 #: modules/control/lirc.c:58
7602 msgid "Infrared remote control interface"
7605 #: modules/control/netsync.c:59
7606 msgid "Act as master for network synchronisation"
7609 #: modules/control/netsync.c:60
7611 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7612 "network synchronisation."
7615 #: modules/control/netsync.c:63
7616 msgid "Master client ip address"
7619 #: modules/control/netsync.c:64
7621 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7622 "network synchronisation."
7625 #: modules/control/netsync.c:68
7627 msgid "Network Sync"
7630 #: modules/control/ntservice.c:39
7631 msgid "Install Windows Service"
7634 #: modules/control/ntservice.c:41
7635 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7638 #: modules/control/ntservice.c:42
7639 msgid "Uninstall Windows Service"
7642 #: modules/control/ntservice.c:44
7643 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7646 #: modules/control/ntservice.c:45
7647 msgid "Display name of the Service"
7650 #: modules/control/ntservice.c:47
7651 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7654 #: modules/control/ntservice.c:48
7655 msgid "Configuration options"
7658 #: modules/control/ntservice.c:50
7660 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7661 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7662 "time so the Service is properly configured."
7665 #: modules/control/ntservice.c:55
7667 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7668 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7669 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7670 "are: logger, sap, rc, http)"
7673 #: modules/control/ntservice.c:61
7677 #: modules/control/ntservice.c:62
7678 msgid "Windows Service interface"
7681 #: modules/control/rc.c:153
7682 msgid "Show stream position"
7685 #: modules/control/rc.c:154
7687 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7690 #: modules/control/rc.c:157
7694 #: modules/control/rc.c:158
7695 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7698 #: modules/control/rc.c:160
7699 msgid "UNIX socket command input"
7702 #: modules/control/rc.c:161
7703 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7706 #: modules/control/rc.c:164
7707 msgid "TCP command input"
7710 #: modules/control/rc.c:165
7712 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7713 "port the interface will bind to."
7716 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7717 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7720 #: modules/control/rc.c:171
7722 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7723 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7724 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7727 #: modules/control/rc.c:178
7731 #: modules/control/rc.c:181
7732 msgid "Remote control interface"
7735 #: modules/control/rc.c:334
7736 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7739 #: modules/control/rc.c:846
7741 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7744 #: modules/control/rc.c:879
7745 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7748 #: modules/control/rc.c:881
7749 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7752 #: modules/control/rc.c:882
7753 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7756 #: modules/control/rc.c:883
7757 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7760 #: modules/control/rc.c:884
7761 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7764 #: modules/control/rc.c:885
7765 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7768 #: modules/control/rc.c:886
7769 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7772 #: modules/control/rc.c:887
7773 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7776 #: modules/control/rc.c:888
7777 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7780 #: modules/control/rc.c:889
7781 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7784 #: modules/control/rc.c:890
7785 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7788 #: modules/control/rc.c:891
7789 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7792 #: modules/control/rc.c:892
7793 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7796 #: modules/control/rc.c:893
7797 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7800 #: modules/control/rc.c:894
7801 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7804 #: modules/control/rc.c:895
7805 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7808 #: modules/control/rc.c:897
7809 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7812 #: modules/control/rc.c:898
7813 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7816 #: modules/control/rc.c:899
7817 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7820 #: modules/control/rc.c:900
7821 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7824 #: modules/control/rc.c:901
7825 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7828 #: modules/control/rc.c:902
7829 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7832 #: modules/control/rc.c:903
7833 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7836 #: modules/control/rc.c:904
7837 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7840 #: modules/control/rc.c:905
7841 msgid "| info . . . information about the current stream"
7844 #: modules/control/rc.c:907
7845 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
7848 #: modules/control/rc.c:908
7849 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
7852 #: modules/control/rc.c:909
7853 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
7856 #: modules/control/rc.c:910
7857 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
7860 #: modules/control/rc.c:911
7861 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
7864 #: modules/control/rc.c:912
7865 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7868 #: modules/control/rc.c:917
7869 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
7872 #: modules/control/rc.c:918
7873 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7876 #: modules/control/rc.c:919
7877 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7880 #: modules/control/rc.c:920
7881 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
7884 #: modules/control/rc.c:921
7885 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7888 #: modules/control/rc.c:922
7889 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7892 #: modules/control/rc.c:923
7893 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7896 #: modules/control/rc.c:924
7897 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7900 #: modules/control/rc.c:926
7901 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7904 #: modules/control/rc.c:927
7905 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7908 #: modules/control/rc.c:928
7909 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7912 #: modules/control/rc.c:929
7913 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7916 #: modules/control/rc.c:930
7917 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7920 #: modules/control/rc.c:931
7921 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7924 #: modules/control/rc.c:932
7925 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7928 #: modules/control/rc.c:934
7929 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7932 #: modules/control/rc.c:935
7933 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7936 #: modules/control/rc.c:936
7937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7940 #: modules/control/rc.c:937
7941 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7944 #: modules/control/rc.c:938
7945 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7948 #: modules/control/rc.c:940
7949 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7952 #: modules/control/rc.c:941
7953 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7956 #: modules/control/rc.c:942
7957 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7960 #: modules/control/rc.c:943
7961 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7964 #: modules/control/rc.c:944
7965 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7968 #: modules/control/rc.c:945
7969 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7972 #: modules/control/rc.c:946
7973 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7976 #: modules/control/rc.c:947
7977 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7980 #: modules/control/rc.c:948
7981 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7984 #: modules/control/rc.c:949
7985 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7988 #: modules/control/rc.c:950
7989 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7992 #: modules/control/rc.c:951
7993 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7996 #: modules/control/rc.c:953
7998 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7999 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8002 #: modules/control/rc.c:957
8003 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8006 #: modules/control/rc.c:958
8007 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8010 #: modules/control/rc.c:959
8011 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8014 #: modules/control/rc.c:960
8015 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8018 #: modules/control/rc.c:962
8019 msgid "+----[ end of help ]"
8022 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
8023 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
8024 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
8025 msgid "press menu select or pause to continue"
8028 #: modules/control/rc.c:1384
8029 msgid "press pause to continue"
8032 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
8033 msgid "please provide one of the following paramaters"
8036 #: modules/control/showintf.c:62
8040 #: modules/control/showintf.c:63
8041 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8044 #: modules/control/telnet.c:79
8045 msgid "Telnet Interface host"
8048 #: modules/control/telnet.c:80
8049 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8052 #: modules/control/telnet.c:81
8053 msgid "Telnet Interface port"
8056 #: modules/control/telnet.c:82
8057 msgid "Default to 4212"
8060 #: modules/control/telnet.c:84
8061 msgid "Telnet Interface password"
8064 #: modules/control/telnet.c:85
8065 msgid "Default to admin"
8068 #: modules/control/telnet.c:98
8069 msgid "VLM remote control interface"
8072 #: modules/demux/a52.c:44
8073 msgid "Raw A/52 demuxer"
8076 #: modules/demux/aiff.c:45
8077 msgid "AIFF demuxer"
8080 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8081 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8084 #: modules/demux/au.c:46
8088 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8089 msgid "Force interleaved method"
8092 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8093 msgid "Force index creation"
8096 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8098 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8099 "incomplete (not seekable)"
8102 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8106 #: modules/demux/avi/avi.c:547
8110 #: modules/demux/avi/avi.c:548
8112 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8113 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8116 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
8117 msgid "Fixing AVI Index"
8120 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
8121 msgid "Creating AVI Index ..."
8124 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8125 msgid "Filename of dump"
8128 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8129 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8132 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8136 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8138 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8142 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8143 msgid "Filedump demuxer"
8146 #: modules/demux/dts.c:40
8147 msgid "Raw DTS demuxer"
8150 #: modules/demux/flac.c:38
8151 msgid "FLAC demuxer"
8154 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8155 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8158 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8160 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8161 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8162 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8165 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8166 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8169 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8170 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8173 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8174 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8177 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8182 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8183 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8186 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8187 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8190 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8191 msgid "HTTP tunnel port"
8194 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8195 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8198 #: modules/demux/m3u.c:68
8199 msgid "Playlist metademux"
8202 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8203 msgid "Frames per Second"
8206 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8208 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8212 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8213 msgid "JPEG camera demuxer"
8216 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8217 msgid "Matroska stream demuxer"
8220 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8221 msgid "Ordered chapters"
8224 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8225 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8228 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8229 msgid "Chapter codecs"
8232 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8233 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8236 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8237 msgid "Preload Directory"
8240 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8242 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8243 "for broken files)."
8246 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8247 msgid "Seek based on percent not time"
8250 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8251 msgid "Seek based on percent not time."
8254 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8255 msgid "Dummy Elements"
8258 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8259 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8262 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8263 msgid "--- DVD Menu"
8266 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8267 msgid "First Played"
8268 msgstr "Primièr legit"
8270 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8271 msgid "Video Manager"
8274 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8278 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8279 msgid "Segment filename"
8282 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8283 msgid "Muxing application"
8286 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8287 msgid "Writing application"
8290 #: modules/demux/mod.c:49
8291 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8294 #: modules/demux/mod.c:56
8298 #: modules/demux/mod.c:57
8299 msgid "Reverb level (0-100)"
8302 #: modules/demux/mod.c:57
8303 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8306 #: modules/demux/mod.c:58
8307 msgid "Reverb delay (ms)"
8310 #: modules/demux/mod.c:58
8311 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8314 #: modules/demux/mod.c:60
8318 #: modules/demux/mod.c:61
8319 msgid "Mega bass level (0-100)"
8322 #: modules/demux/mod.c:61
8323 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8326 #: modules/demux/mod.c:62
8327 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8330 #: modules/demux/mod.c:62
8331 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8334 #: modules/demux/mod.c:64
8338 #: modules/demux/mod.c:65
8339 msgid "Surround level (0-100)"
8342 #: modules/demux/mod.c:65
8343 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8346 #: modules/demux/mod.c:66
8347 msgid "Surround delay (ms)"
8350 #: modules/demux/mod.c:66
8351 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8354 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8355 msgid "MP4 stream demuxer"
8358 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8359 msgid "Replay Gain type"
8362 #: modules/demux/mpc.c:57
8366 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8367 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8370 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8371 msgid "H264 video demuxer"
8374 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8375 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8378 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8379 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8382 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8383 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8386 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8387 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8390 #: modules/demux/nsc.c:43
8391 msgid "Windows Media NSC metademux"
8394 #: modules/demux/nsv.c:45
8395 msgid "NullSoft demuxer"
8398 #: modules/demux/nuv.c:46
8402 #: modules/demux/ogg.c:43
8403 msgid "Ogg stream demuxer"
8406 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8415 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8419 msgid "Native playlist import"
8422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8423 msgid "M3U playlist import"
8426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8427 msgid "PLS playlist import"
8430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8431 msgid "B4S playlist import"
8434 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8435 msgid "DVB playlist import"
8438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8439 msgid "Podcast playlist import"
8442 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8446 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8450 msgid "Podcast Info"
8453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8454 msgid "Podcast Link"
8457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8458 msgid "Podcast Copyright"
8461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8462 msgid "Podcast Category"
8465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8466 msgid "Podcast Keywords"
8469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8470 msgid "Podcast Subtitle"
8473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8474 msgid "Podcast Summary"
8477 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8478 msgid "Podcast Publication Date"
8481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8482 msgid "Podcast Author"
8485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8486 msgid "Podcast Subcategory"
8489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8490 msgid "Podcast Duration"
8493 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8494 msgid "Podcast Size"
8497 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8498 msgid "Podcast Type"
8501 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8505 #: modules/demux/pva.c:43
8509 #: modules/demux/rawdv.c:39
8510 msgid "raw DV demuxer"
8513 #: modules/demux/real.c:39
8514 msgid "Real demuxer"
8517 #: modules/demux/sgimb.c:113
8518 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8521 #: modules/demux/subtitle.c:62
8522 msgid "Text subtitles demux"
8525 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8526 msgid "Frames per second"
8529 #: modules/demux/subtitle.c:70
8530 msgid "Subtitles delay"
8533 #: modules/demux/ts.c:83
8537 #: modules/demux/ts.c:85
8538 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8541 #: modules/demux/ts.c:87
8542 msgid "Set id of ES to PID"
8545 #: modules/demux/ts.c:88
8546 msgid "set id of es to pid"
8549 #: modules/demux/ts.c:90
8550 msgid "Fast udp streaming"
8553 #: modules/demux/ts.c:92
8554 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8557 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8558 msgid "MTU for out mode"
8561 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8565 #: modules/demux/ts.c:100
8569 #: modules/demux/ts.c:101
8570 msgid "do not complain on encrypted PES"
8573 #: modules/demux/ts.c:103
8574 msgid "CAPMT System ID"
8577 #: modules/demux/ts.c:104
8578 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8581 #: modules/demux/ts.c:106
8582 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8585 #: modules/demux/ts.c:107
8587 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8588 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8591 #: modules/demux/ts.c:112
8592 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8595 #: modules/demux/ts.c:119
8596 msgid "Dump buffer size"
8599 #: modules/demux/ts.c:121
8601 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8602 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8605 #: modules/demux/ts.c:125
8606 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8609 #: modules/demux/ty.c:70
8610 msgid "TY Stream audio/video demux"
8613 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8617 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8618 msgid "Classic rock"
8621 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8625 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8629 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8633 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8637 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8641 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8645 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8649 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8653 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8657 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8661 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8665 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8669 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8673 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8677 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8681 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8685 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8689 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8693 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8697 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8701 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8705 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8709 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8713 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8714 msgid "Instrumental"
8717 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8721 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8725 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8729 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8733 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8737 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8741 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8742 msgid "Alternative rock"
8745 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8749 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8753 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8757 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8761 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8765 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8766 msgid "Instrumental pop"
8769 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8770 msgid "Instrumental rock"
8773 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8777 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8781 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8785 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8786 msgid "Techno-Industrial"
8789 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8793 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8797 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8801 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8805 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8806 msgid "Southern rock"
8809 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8813 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8817 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8821 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8825 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8826 msgid "Christian rap"
8829 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8833 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8837 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8838 msgid "Native American"
8841 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8845 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8849 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8853 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8857 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8861 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8865 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8869 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8873 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8877 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8881 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8885 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8889 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8893 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8897 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8901 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8902 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8905 #: modules/demux/vobsub.c:48
8906 msgid "Vobsub subtitles demux"
8909 #: modules/demux/voc.c:42
8913 #: modules/demux/wav.c:42
8917 #: modules/demux/xa.c:42
8921 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8922 msgid "Use DVD Menus"
8925 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8926 msgid "BeOS standard API interface"
8929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8930 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8934 #: modules/gui/macosx/interaction.m:121 modules/gui/macosx/interaction.m:123
8935 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8936 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
8941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8942 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8943 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8944 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8952 msgstr "Preférencias"
8954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8956 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8962 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
8966 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
8968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8971 msgstr "Dobrir disc"
8973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8974 msgid "Open Subtitles"
8975 msgstr "Dobrir jos-titols"
8977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8985 msgstr "Titol precedent"
8987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8989 msgstr "Titol seguent"
8991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8993 msgstr "Sautar cap al titol"
8995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8996 msgid "Go to Chapter"
8997 msgstr "Sautar cap al capitol"
8999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9008 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9010 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/interaction.m:122
9011 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9012 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
9013 #: modules/gui/macosx/update.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:632
9014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
9015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
9016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
9017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 modules/gui/macosx/wizard.m:1793
9018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1806
9019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9024 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9025 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
9027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9028 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9029 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
9031 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9032 msgid "Drop files to play"
9035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9037 msgstr "tièra de lectura"
9039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9044 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9051 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9053 msgstr "Tot seleccionar"
9055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9060 msgid "Sort Reverse"
9063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9064 msgid "Sort by Name"
9065 msgstr "Ordenar los noms"
9067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9068 msgid "Sort by Path"
9069 msgstr "Ordenar los camins"
9071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9100 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9104 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:527
9105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9109 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9113 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9114 msgid "Show Interface"
9117 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9130 msgid "Vertical Sync"
9133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9134 msgid "Correct Aspect Ratio"
9137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9139 msgstr "Totjorn davant"
9141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9142 msgid "Take Screen Shot"
9145 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9146 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9147 msgid "About VLC media player"
9150 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9152 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9184 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765
9197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9205 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9209 msgid "Input has changed"
9212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9214 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9215 "bookmarks to keep the same input."
9218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
9219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9220 msgid "Invalid selection"
9223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9224 msgid "You have to select two bookmarks."
9227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9229 msgid "No input found"
9232 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9233 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9236 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9238 msgstr "Aleatòri activat"
9240 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9242 msgstr "Aleatòri desactivat"
9244 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
9245 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
9247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9249 msgstr "Repetir un còp"
9251 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1212
9254 msgstr "De pas repetir"
9256 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
9259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9261 msgstr "Tot repetir"
9263 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
9264 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9268 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9273 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9278 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
9279 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
9280 msgid "Float on Top"
9283 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9285 msgid "Fit to Screen"
9288 #: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
9289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9293 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
9294 msgid "Step Forward"
9297 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
9298 msgid "Step Backward"
9301 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9306 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9307 msgid "Fast Forward"
9308 msgstr "Lèu endavant"
9310 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9311 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9313 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9314 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9324 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9329 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9333 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9337 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9339 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9340 "effect will be sharper."
9343 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9345 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9349 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9353 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9354 msgid "Extended controls"
9357 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9358 msgid "Video filters"
9359 msgstr "Filtres video"
9361 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9362 msgid "Adjust Image"
9363 msgstr "Ajustar l'imatge"
9365 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:370
9366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:441
9367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:454
9369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9372 msgstr "Mai d'entresenhas"
9374 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9378 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9379 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9382 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9383 #: modules/video_filter/distort.c:78
9387 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9388 msgid "Adds distorsion effects"
9391 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9395 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9396 msgid "Creates several clones of the image"
9399 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9400 msgid "Image cropping"
9403 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9404 msgid "Crops the image"
9407 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9408 msgid "Image inversion"
9411 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9412 msgid "Inverts the image colors"
9415 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9416 #: modules/video_filter/transform.c:67
9417 msgid "Transformation"
9420 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9421 msgid "Rotates or flips the image"
9424 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9425 msgid "Volume normalization"
9428 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9430 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9433 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9434 msgid "Headphone virtualization"
9437 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9439 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9442 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9443 msgid "Maximum level"
9446 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9448 msgid "Restore Defaults"
9451 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9455 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9459 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9460 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9465 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9467 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9468 msgid "More information"
9471 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9473 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9474 "these settings to take effect.\n"
9475 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9476 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9477 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9478 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9479 "(Preferences / Video / Filters)."
9482 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9483 msgid "VLC - Controller"
9486 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9489 msgid "VLC media player"
9490 msgstr "Lector media VLC"
9492 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9493 msgid "Open CrashLog"
9494 msgstr "Dobrir CrashLog"
9496 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9497 msgid "Check for Update..."
9500 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9501 msgid "Preferences..."
9502 msgstr "Preférencias..."
9504 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9508 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9512 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9514 msgstr "Amagar autris"
9516 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9520 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9524 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9528 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9529 msgid "Open File..."
9530 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9532 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9533 msgid "Quick Open File..."
9536 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9537 msgid "Open Disc..."
9538 msgstr "Dobrir Disc..."
9540 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9541 msgid "Open Network..."
9542 msgstr "Dobrir Ret..."
9544 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9546 msgstr "Dobrir Recents"
9548 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9550 msgstr "Netejar Menut"
9552 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9553 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9556 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9560 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9564 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9568 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9572 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9576 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9580 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9581 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9582 msgid "Video Device"
9585 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9586 msgid "Minimize Window"
9589 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9590 msgid "Close Window"
9591 msgstr "Tampar Finèstra"
9593 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9597 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9598 msgid "Extended Controls"
9601 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9608 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9609 msgid "Bring All to Front"
9612 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9616 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9618 msgstr "De Legir..."
9620 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9621 msgid "Online Documentation"
9624 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9625 msgid "Report a Bug"
9628 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9629 msgid "VideoLAN Website"
9630 msgstr "Siti VideoLAN"
9632 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9636 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9637 msgid "Make a donation"
9640 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9641 msgid "Online Forum"
9644 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9648 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9650 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9653 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9654 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9657 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9658 msgid "Open Messages Window"
9659 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9661 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9665 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9666 msgid "Suppress further errors"
9669 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9671 msgid "Volume: %d%%"
9672 msgstr "Volume: %d%%"
9674 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9675 msgid "No CrashLog found"
9678 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9679 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9684 msgid "Use embedded video output"
9685 msgstr "Sortida video plen finestron"
9687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9689 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9690 "instead of in the control window."
9693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9694 msgid "Video device"
9697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9699 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9700 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9705 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9706 "is fully transparent."
9709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9710 msgid "Stretch video to fill window"
9713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9715 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9716 "stretch the video to fill the entire window."
9719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9720 msgid "Fill fullscreen"
9723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9725 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9726 "screen without black borders (OpenGL only)."
9729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9730 msgid "Black screens in fullscreen"
9733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9734 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9738 msgid "Use as Desktop Background"
9741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9743 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9744 "be interacted with in this mode."
9747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9748 msgid "Keep wizard selections"
9751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9753 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9754 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9758 msgid "Mac OS X interface"
9761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9762 msgid "Quartz video"
9765 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9767 msgstr "Dobrir la sorga"
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9770 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9771 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9773 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9774 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9775 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9776 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9785 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9786 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9789 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9793 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9794 msgid "Use DVD menus"
9797 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9798 msgid "VIDEO_TS folder"
9801 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9806 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9807 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71
9813 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
9815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9819 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9820 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
9821 msgid "UDP/RTP Multicast"
9824 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9825 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9826 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9829 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
9830 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9831 msgid "Allow timeshifting"
9832 msgstr "Activar Timeshifting"
9834 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9835 msgid "Load subtitles file:"
9838 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9841 msgstr "Paramètres..."
9843 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9847 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9851 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9855 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9857 msgid "Subtitles encoding"
9860 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9861 #: modules/misc/win32text.c:67
9865 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9866 msgid "Font Properties"
9869 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9870 msgid "Subtitle File"
9873 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9874 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9876 msgid "No %@s found"
9879 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9880 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9881 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
9883 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9884 msgid "Advanced output:"
9887 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9888 msgid "Output Options"
9891 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
9893 msgid "Play locally"
9896 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
9898 msgid "Dump raw input"
9901 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658
9903 msgid "Encapsulation Method"
9906 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9907 msgid "Transcode options"
9910 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773
9913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848
9914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
9915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
9916 msgid "Bitrate (kb/s)"
9919 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779
9924 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9925 msgid "Stream Announcing"
9928 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
9930 msgid "SAP announce"
9933 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:636
9934 msgid "RTSP announce"
9937 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:642
9938 msgid "HTTP announce"
9941 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:648
9942 msgid "Export SDP as file"
9945 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9946 msgid "Channel Name"
9949 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9953 #: modules/gui/macosx/output.m:526
9955 msgstr "Salvar fichièr"
9957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9958 msgid "Save Playlist..."
9961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9983 msgid "Sort Node by Name"
9986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9987 msgid "Sort Node by Author"
9990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541
9991 msgid "No items in the playlist"
9994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
9999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
10000 msgid "Search in Playlist"
10001 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
10003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
10004 msgid "Standard Play"
10007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:520
10008 msgid "Add Folder to Playlist"
10011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766
10012 msgid "Save Playlist"
10015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
10016 msgid "Empty Folder"
10019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1535
10021 msgid "%i items in the playlist"
10024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545
10025 msgid "1 item in the playlist"
10028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10034 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
10039 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10041 msgid "Reset Preferences"
10044 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10048 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10051 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10052 "Are you sure you want to continue?"
10055 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10056 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10059 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10060 msgid "Select a directory"
10061 msgstr "Causir un repertòri"
10063 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10064 msgid "Select a file"
10065 msgstr "Causir un fichièr"
10067 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10073 msgid "Subpicture Filters"
10074 msgstr "Spectromètre"
10076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
10082 #: modules/video_filter/marq.c:114
10086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10088 msgid "Save settings"
10089 msgstr "Paramètres Pista"
10091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10107 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10112 msgid "(in pixels)"
10115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10125 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10126 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10131 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10132 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10137 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10138 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10143 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10144 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10149 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10150 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10155 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10156 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10161 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10162 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10167 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10168 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10173 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10174 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10179 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10180 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10185 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10186 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10191 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10192 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10197 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10198 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10203 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10204 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10209 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10210 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10215 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10216 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10221 msgid "Center-Center"
10224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10225 msgid "Left-Center"
10228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10229 msgid "Right-Center"
10232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10241 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10248 msgid "Center-Bottom"
10251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10253 msgid "Left-Bottom"
10256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10258 msgid "Right-Bottom"
10261 #: modules/gui/macosx/update.m:82
10262 msgid "Check for Update"
10265 #: modules/gui/macosx/update.m:83
10266 msgid "Download now"
10269 #: modules/gui/macosx/update.m:90
10270 msgid "Checking for Update..."
10273 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10274 msgid "Your version of VLC is outdated."
10277 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10278 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10282 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10286 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10291 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10296 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10300 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10304 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10309 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10314 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10318 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10322 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10327 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10332 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10337 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10338 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10343 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10344 "ASF, OGG and RAW)"
10347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10349 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10353 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10358 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10362 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10366 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10370 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10374 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10375 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10376 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10380 msgid "MPEG Program Stream"
10383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10384 msgid "MPEG Transport Stream"
10387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10388 msgid "MPEG 1 Format"
10391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10393 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10394 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10395 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10396 "at http://yourip:8080 by default."
10399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10401 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10402 "the server needs to send the stream several times."
10405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10407 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10408 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10409 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10410 "at mms://yourip:8080 by default."
10413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10415 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10416 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10417 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10418 "encapsulated in HTTP)."
10421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10423 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10428 msgid "Use this to stream to a single computer."
10431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10433 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10434 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10435 "address beginning with 239.255."
10438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10439 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10441 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10442 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10443 "but it does not work over Internet."
10446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
10450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
10451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401
10455 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10459 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10464 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10465 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:526
10470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1594
10471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10472 msgid "Stream to network"
10475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
10476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10477 msgid "Transcode/Save to file"
10480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
10481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10482 msgid "Choose input"
10483 msgstr "Causir la dintrada"
10485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10487 msgid "Choose here your input stream."
10490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:564
10491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1635
10492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10493 msgid "Select a stream"
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
10497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10498 msgid "Existing playlist item"
10501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:452
10502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10508 msgid "Partial Extract"
10511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
10513 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10514 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10515 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
10519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10531 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10537 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:463
10541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45
10542 msgid "Destination"
10545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:475
10546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10547 msgid "Streaming method"
10550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10551 msgid "UDP Unicast"
10554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10555 msgid "UDP Multicast"
10558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10560 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
10565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10567 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10568 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:477
10573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10574 msgid "Transcode audio"
10577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:479
10578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10579 msgid "Transcode video"
10582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1737
10583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10584 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1754
10588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10589 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10594 msgid "Encapsulation format"
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10600 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10601 "on the choices you made, all formats won't be available."
10604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
10605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10606 msgid "Additional streaming options"
10609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10611 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:471
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1792
10616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341
10617 msgid "SAP Announce"
10620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:481 modules/gui/macosx/wizard.m:1805
10622 msgid "Local playback"
10625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:448
10626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10627 msgid "Additional transcode options"
10630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10632 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451 modules/gui/macosx/wizard.m:1124
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265
10638 msgid "Select the file to save to"
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10643 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10644 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
10649 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10650 "streaming or transcoding."
10653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:462
10657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
10658 msgid "Encap. format"
10661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:467
10662 msgid "Input stream"
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:473
10666 msgid "Save file to"
10669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
10670 msgid "No input selected"
10673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:633
10675 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10676 "unable to guess, which input you want use.\n"
10678 "Choose one before going to the next page."
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
10682 msgid "No valid destination"
10685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699
10687 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10688 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10690 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10691 "and the help texts in this window."
10694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10696 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10697 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10699 "Correct your selection and try again."
10702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1118
10703 msgid "Select the folder to save to"
10706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
10707 msgid "No folder selected"
10710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
10711 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
10716 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
10721 msgid "No file selected"
10724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
10725 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1314
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1319
10737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1381
10741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1329 modules/gui/macosx/wizard.m:1339
10742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1364
10743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
10747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1335
10749 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1345 modules/gui/macosx/wizard.m:1357
10754 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596
10758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10759 msgid "Use this to stream on a network."
10762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1604
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10765 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10766 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10767 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10768 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1732
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10773 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1749
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10778 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10784 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10785 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10786 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
10792 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10793 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10794 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10795 "extra interface.\n"
10796 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10797 "name will be used."
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
10802 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10805 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10809 #: modules/gui/ncurses.c:94
10810 msgid "Filebrowser starting point"
10813 #: modules/gui/ncurses.c:96
10815 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10816 "show you initially."
10819 #: modules/gui/ncurses.c:101
10820 msgid "Ncurses interface"
10823 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10824 msgid "Autoplay selected file"
10827 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10828 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10831 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10832 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10835 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
10838 msgstr "Nom Fichièr"
10840 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10841 msgid "Permissions"
10844 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10848 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10852 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10866 msgid "Add to Playlist"
10869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10961 msgstr "Frequéncia:"
10963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10964 msgid "Samplerate:"
10967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10984 msgid "Decimation:"
10987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11052 msgid "Video Codec:"
11055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11084 msgid "Video Bitrate:"
11087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11088 msgid "Bitrate Tolerance:"
11091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11092 msgid "Keyframe Interval:"
11095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11096 msgid "Audio Codec:"
11099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11100 msgid "Deinterlace:"
11103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11116 msgid "Time To Live (TTL):"
11119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11128 msgid "localhost.localdomain"
11131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11200 msgid "Audio Bitrate :"
11203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11204 msgid "SAP Announce:"
11207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11208 msgid "SLP Announce:"
11211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11212 msgid "Announce Channel:"
11215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11233 msgstr " Abandonar"
11235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11237 msgstr "Preferéncia"
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11241 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11242 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11243 "org/copyleft/gpl.html)."
11246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11247 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11248 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11251 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11254 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11256 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11259 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11260 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11263 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11264 msgid "Open a skin file"
11265 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11267 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11268 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11271 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
11273 msgid "Open playlist"
11274 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11276 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11277 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11280 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
11282 msgid "Save playlist"
11283 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11285 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11286 msgid "M3U file|*.m3u"
11289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11290 msgid "Last skin used"
11293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11294 msgid "Select the path to the last skin used."
11297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11298 msgid "Config of last used skin"
11301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11302 msgid "Config of last used skin."
11305 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11306 msgid "Enable transparency effects"
11309 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11311 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11312 "when moving windows does not behave correctly."
11315 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11319 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11320 msgid "Skinnable Interface"
11323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11324 msgid "Skins loader demux"
11327 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11328 msgid "Select skin"
11331 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11332 msgid "Open skin..."
11333 msgstr "Dobrir pèl..."
11335 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11338 "(WinCE interface)\n"
11342 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11344 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11348 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11349 msgid "Compiled by "
11352 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11356 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11357 msgid "Based on SVN revision: "
11360 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11362 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11363 "http://www.videolan.org/"
11366 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11370 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11372 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11374 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11376 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11378 msgid "Choose directory"
11381 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11383 msgid "Choose file"
11386 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11387 msgid "Embed video in interface"
11390 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11392 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11396 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11397 msgid "WinCE interface module"
11400 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11401 msgid "WinCE dialogs provider"
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11405 msgid "Edit bookmark"
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11409 msgid "You must select two bookmarks"
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11413 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11418 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11419 "bookmarks to keep the same input."
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11423 msgid "Input has changed "
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11427 msgid "Stream and media info"
11428 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77
11432 msgid "Advanced information"
11433 msgstr "Mai d'Opcions"
11435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78
11439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11441 "The following errors happened. More details might be available in the "
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11446 msgid "Don't show further errors"
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11450 msgid "Playlist item info"
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11454 msgid "Save Messages As..."
11455 msgstr "Salvar messatges coma..."
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11458 msgid "Advanced options..."
11459 msgstr "Mai d'Opcions..."
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11465 msgid "Advanced options"
11466 msgstr "Mai d'Opcions"
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11479 msgid "Stream/Save"
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11483 msgid "Use VLC as a server of streams"
11484 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11491 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11492 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11501 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11502 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11508 msgid "Use a subtitles file"
11509 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11513 msgid "Use an external subtitles file."
11514 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11518 msgid "Advanced Settings..."
11519 msgstr "Mai d'Opcions..."
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11527 msgid "DVD (menus)"
11528 msgstr "DVD (menuts)"
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11532 msgstr "Tipe de Disc"
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11535 msgid "Probe Disc(s)"
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11540 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11541 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11542 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11543 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11544 "parameter ranges are set based on media we find."
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
11548 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
11556 msgid "Name of DVD device to read from."
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
11561 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11562 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
11566 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
11571 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11572 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
11576 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286
11581 msgid "Open subtitles file"
11582 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
11585 msgid "Title number."
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
11590 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11591 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11594 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
11597 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11598 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689
11601 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695
11605 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
11609 msgid "Track number."
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
11614 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11615 "subtitle will be shown."
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
11620 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
11625 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11626 "given, then all tracks are played."
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11630 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11638 msgid "&Simple Add File..."
11639 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11642 msgid "Add &Directory..."
11643 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11646 msgid "&Add MRL..."
11647 msgstr "&Ajustar MRL..."
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11650 msgid "&Open Playlist..."
11651 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11654 msgid "&Save Playlist..."
11655 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11662 msgid "Sort by &title"
11663 msgstr "Ordenar per &titol"
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11666 msgid "&Reverse sort by title"
11667 msgstr "Capvirar la tièra"
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11670 msgid "&Shuffle Playlist"
11671 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11687 msgstr "&Seleccion"
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11690 msgid "&View items"
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11694 msgid "Play this branch"
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11698 msgid "Sort this branch"
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784
11703 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801
11710 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594
11714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808
11716 msgid "%i items in playlist"
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11724 msgid "Playlist is empty"
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100
11732 #: modules/misc/win32text.c:71
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234
11737 msgid "Sorted by artist"
11738 msgstr "Ordenat per Artista"
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236
11741 msgid "Sorted by Album"
11742 msgstr "Ordenat per Album"
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014
11746 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11764 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11765 "modify the resulting chain by yourself"
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11769 msgid "Stream output MRL"
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11773 msgid "Destination Target:"
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11778 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11779 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11784 msgid "Output methods"
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
11796 msgid "Miscellaneous options"
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
11804 msgid "Channel name"
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624
11808 msgid "Select all elementary streams"
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708
11812 msgid "Transcoding options"
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765
11816 msgid "Video codec"
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835
11820 msgid "Audio codec"
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885
11824 msgid "Subtitles codec"
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894
11828 msgid "Subtitles overlay"
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11836 msgid "Subtitle options"
11837 msgstr "Opcions Jostitols"
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11840 msgid "Subtitles file"
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11844 msgid "Subtitles options"
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11849 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11854 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11855 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11860 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
11865 msgstr "Dobrir fichièr"
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11869 msgid "VLC media player - Updates"
11870 msgstr "Lector media VLC"
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11873 msgid "Check for updates now !"
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11879 "Available updates and related downloads:\n"
11880 "(Double click on a file to download it)\n"
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11885 msgid "Save file..."
11886 msgstr "Salvar fiquièr"
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
11897 msgid "Load configuration"
11898 msgstr "Cargar paramètres"
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
11901 msgid "Save configuration"
11902 msgstr "Salvar paramètres"
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
11905 msgid "New broadcast"
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521
11927 msgid "VLM configuration"
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555
11934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
11935 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
11939 msgid "Use this to stream on a network"
11942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11943 msgid "You must choose a stream"
11946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
11947 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11952 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11953 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11955 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
11959 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11963 msgid "You need to enter an address"
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
11968 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
11973 msgid "You must choose a file to save to"
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
11978 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
11983 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11984 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11985 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11986 "extra interface.\n"
11987 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11988 "name will be used"
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284
11992 msgid "Save to file"
11995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11997 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11998 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12006 msgid "Magnifies part of the image"
12009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12010 msgid "Video Options"
12013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12014 msgid "Aspect Ratio"
12017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12023 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12028 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12029 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12034 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12035 "effect will be sharper."
12038 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
12042 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
12046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
12048 msgstr "Es a legir"
12050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
12054 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
12055 msgid "Previous track"
12056 msgstr "Pista precedenta"
12058 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
12060 msgstr "Pista seguenta"
12062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
12063 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12064 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
12066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
12067 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12068 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
12070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
12071 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12072 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
12074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
12075 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12076 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
12078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
12079 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12080 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
12082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12083 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12084 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
12086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
12087 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12088 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
12090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12091 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12092 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
12094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12095 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12096 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
12098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12099 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12100 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
12102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12103 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12104 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
12106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12107 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12108 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
12110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12111 msgid "Check for updates ..."
12114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
12122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12124 msgstr "&Paramètres"
12126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
12134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12135 msgid "&Navigation"
12136 msgstr "&Navegacion"
12138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
12144 msgid "Small playlist"
12145 msgstr "Salvar tièra de lectura"
12147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
12148 msgid "Previous playlist item"
12149 msgstr "Fichièr precedent"
12151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
12152 msgid "Next playlist item"
12153 msgstr "Fichièr seguent"
12155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
12156 msgid "Play slower"
12159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12160 msgid "Play faster"
12163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
12164 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12165 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
12167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
12168 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12169 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
12171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
12172 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12173 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
12175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
12177 " (wxWidgets interface)\n"
12181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12183 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12184 "http://www.videolan.org/\n"
12188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12194 msgid "Show/Hide interface"
12197 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12198 msgid "Quick &Open File..."
12199 msgstr "&Dobrir..."
12201 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12202 msgid "Open &File..."
12203 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
12205 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12206 msgid "Open D&irectory..."
12207 msgstr "Dobrir Repertòri..."
12209 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12210 msgid "Open &Disc..."
12211 msgstr "Dobrir &Disc..."
12213 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12214 msgid "Open &Network Stream..."
12215 msgstr "Dobrir Adreiça..."
12217 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12218 msgid "Open &Capture Device..."
12219 msgstr "Dobrir &Captura..."
12221 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12222 msgid "Media &Info..."
12225 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12226 msgid "&Messages..."
12227 msgstr "&Messatges..."
12229 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12230 msgid "&Preferences..."
12233 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12238 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12242 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12247 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12251 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12252 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12255 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12256 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12259 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12260 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12264 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12268 msgid "RTP Unicast"
12271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12272 msgid "RTP Multicast"
12275 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12277 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12278 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12279 "address beginning with 239.255."
12282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12283 msgid "Show bookmarks dialog"
12286 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12287 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12290 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12292 msgid "Show extended GUI"
12293 msgstr "Espandit GUI"
12295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12297 msgid "Show taskbar entry"
12300 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12301 msgid "Minimal interface"
12304 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12305 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12308 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12309 msgid "Size to video"
12312 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12313 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12316 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12317 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12318 msgid "Show systray icon"
12321 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12322 msgid "wxWidgets interface module"
12325 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12326 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12330 msgid "Dummy image chroma format"
12333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12335 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12336 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12340 msgid "Save raw codec data"
12343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12345 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12346 "forced the dummy decoder in the main options."
12349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12351 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12352 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12353 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12357 msgid "Dummy interface function"
12360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12361 msgid "Dummy Interface"
12364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12365 msgid "Dummy access function"
12368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12369 msgid "Dummy demux function"
12372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12373 msgid "Dummy decoder"
12376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12377 msgid "Dummy decoder function"
12380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12381 msgid "Dummy encoder function"
12384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12385 msgid "Dummy audio output function"
12388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12389 msgid "Dummy video output function"
12392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12393 msgid "Dummy Video output"
12396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12397 msgid "Dummy font renderer function"
12400 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12401 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12402 #: modules/visualization/xosd.c:73
12406 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12407 msgid "Font filename"
12410 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12411 msgid "Font size in pixels"
12414 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12416 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12417 "than 0 this option will override the relative font size "
12420 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12421 msgid "Opacity, 0..255"
12424 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12425 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12426 #: modules/video_filter/time.c:78
12428 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12429 "= totally opaque. "
12432 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12433 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12434 #: modules/video_filter/time.c:84
12435 msgid "Text Default Color"
12438 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12439 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12440 #: modules/video_filter/time.c:85
12442 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12443 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12446 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12447 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12450 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12454 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12458 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12462 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12466 #: modules/misc/freetype.c:102
12467 msgid "Use yuvp renderer"
12470 #: modules/misc/freetype.c:103
12471 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12474 #: modules/misc/freetype.c:104
12475 msgid "Font Effect"
12478 #: modules/misc/freetype.c:105
12479 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12482 #: modules/misc/freetype.c:112
12486 #: modules/misc/freetype.c:112
12490 #: modules/misc/freetype.c:113
12491 msgid "Fat Outline"
12494 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12495 msgid "Text renderer"
12498 #: modules/misc/freetype.c:126
12499 msgid "Freetype2 font renderer"
12502 #: modules/misc/gnutls.c:67
12503 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12506 #: modules/misc/gnutls.c:69
12508 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12509 "or SSL-based server-side encryption)."
12512 #: modules/misc/gnutls.c:72
12513 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12516 #: modules/misc/gnutls.c:74
12518 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12521 #: modules/misc/gnutls.c:77
12522 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12525 #: modules/misc/gnutls.c:79
12527 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12531 #: modules/misc/gnutls.c:82
12532 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12535 #: modules/misc/gnutls.c:84
12537 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12538 "Certificate Authority)."
12541 #: modules/misc/gnutls.c:87
12542 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12545 #: modules/misc/gnutls.c:89
12546 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12549 #: modules/misc/gnutls.c:93
12550 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12553 #: modules/misc/growl.c:60
12554 msgid "Growl server"
12557 #: modules/misc/growl.c:61
12558 msgid "Growl server receiving notifications."
12561 #: modules/misc/growl.c:63
12562 msgid "Growl password"
12565 #: modules/misc/growl.c:64
12566 msgid "Growl password on the server."
12569 #: modules/misc/growl.c:65
12571 msgid "Growl UDP port"
12574 #: modules/misc/growl.c:66
12575 msgid "Growl UPD port on the server."
12578 #: modules/misc/growl.c:67
12582 #: modules/misc/growl.c:68
12586 #: modules/misc/growl.c:73
12590 #: modules/misc/growl.c:74
12591 msgid "Growl Notification Plugin"
12594 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12598 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12599 msgid "(no artist)"
12602 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12606 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12607 msgid "Gtk+ GUI helper"
12610 #: modules/misc/logger.c:112
12614 #: modules/misc/logger.c:118
12618 #: modules/misc/logger.c:120
12620 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12624 #: modules/misc/logger.c:122
12626 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12630 #: modules/misc/logger.c:126
12634 #: modules/misc/logger.c:127
12635 msgid "File logging"
12638 #: modules/misc/logger.c:130
12639 msgid "Log filename"
12642 #: modules/misc/logger.c:130
12643 msgid "Specify the log filename."
12646 #: modules/misc/logger.c:135
12647 msgid "RRD output file"
12650 #: modules/misc/logger.c:136
12651 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12654 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12655 msgid "libc memcpy"
12658 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12659 msgid "3D Now! memcpy"
12662 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12666 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12667 msgid "MMX EXT memcpy"
12670 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12671 msgid "AltiVec memcpy"
12674 #: modules/misc/msn.c:63
12675 msgid "MSN Title format string"
12678 #: modules/misc/msn.c:64
12679 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12682 #: modules/misc/msn.c:70
12686 #: modules/misc/msn.c:71
12687 msgid "MSN Title Plugin"
12690 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12691 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12694 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12695 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12698 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12699 msgid "M3U playlist exporter"
12702 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12703 msgid "Old playlist exporter"
12706 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12707 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12710 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12712 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12713 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12716 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12717 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12720 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12724 #: modules/misc/rtsp.c:48
12726 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12727 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12731 #: modules/misc/rtsp.c:53
12735 #: modules/misc/rtsp.c:54
12736 msgid "RTSP VoD server"
12739 #: modules/misc/screensaver.c:44
12740 msgid "X Screensaver disabler"
12743 #: modules/misc/svg.c:64
12744 msgid "SVG template file"
12747 #: modules/misc/svg.c:65
12749 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12752 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12753 msgid "Playlist stress tests"
12756 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12757 msgid "C module that does nothing"
12760 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12761 msgid "Miscellaneous stress tests"
12764 #: modules/misc/win32text.c:85
12765 msgid "Win32 font renderer"
12768 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12769 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12772 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12773 msgid "Simple XML Parser"
12776 #: modules/mux/asf.c:49
12777 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12780 #: modules/mux/asf.c:52
12781 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12784 #: modules/mux/asf.c:55
12786 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12789 #: modules/mux/asf.c:57
12793 #: modules/mux/asf.c:58
12794 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12797 #: modules/mux/asf.c:61
12798 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12801 #: modules/mux/asf.c:63
12802 msgid "Packet Size"
12805 #: modules/mux/asf.c:64
12806 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12809 #: modules/mux/asf.c:67
12813 #: modules/mux/asf.c:540
12814 msgid "Unknown Video"
12817 #: modules/mux/avi.c:44
12821 #: modules/mux/dummy.c:41
12822 msgid "Dummy/Raw muxer"
12825 #: modules/mux/mp4.c:45
12826 msgid "Create \"Fast start\" files"
12829 #: modules/mux/mp4.c:47
12831 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12832 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12833 "previewing the file while it is downloading)."
12836 #: modules/mux/mp4.c:56
12837 msgid "MP4/MOV muxer"
12840 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12841 msgid "DTS delay (ms)"
12844 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12846 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12847 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12848 "some buffering inside the client decoder."
12851 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12852 msgid "PES maximum size"
12855 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12857 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12861 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12871 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12880 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12888 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12896 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12904 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12912 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12916 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12920 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12924 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12928 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12932 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12936 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12940 msgid "Set PID to id of ES"
12943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12944 msgid "set PID to id of es"
12947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12948 msgid "Shaping delay (ms)"
12951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12953 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12954 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12955 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12959 msgid "Use keyframes"
12962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12964 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12965 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12966 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12967 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12968 "the biggest frames in the stream."
12971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12972 msgid "PCR delay (ms)"
12975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12977 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12978 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12982 msgid "Minimum B (deprecated)"
12985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12986 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12990 msgid "Maximum B (deprecated)"
12993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12995 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12996 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12997 "some buffering inside the client decoder."
13000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13001 msgid "Crypt audio"
13004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13005 msgid "Crypt audio using CSA"
13008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13009 msgid "Crypt video"
13012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13013 msgid "Crypt video using CSA"
13016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13022 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13027 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13032 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13033 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13037 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13040 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13041 msgid "Multipart separator string"
13044 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13046 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13047 "You can select this string. Default is --myboundary"
13050 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13051 msgid "Multipart jpeg muxer"
13054 #: modules/mux/ogg.c:50
13055 msgid "Ogg/ogm muxer"
13058 #: modules/mux/wav.c:42
13062 #: modules/packetizer/copy.c:43
13063 msgid "Copy packetizer"
13066 #: modules/packetizer/h264.c:47
13067 msgid "H264 video packetizer"
13070 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13071 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13074 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13075 msgid "MPEG4 video packetizer"
13078 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13079 msgid "Sync on intraframe"
13082 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13084 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13085 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13088 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13089 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13092 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13093 msgid "Bonjour services"
13096 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13100 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13101 msgid "DAAP shares"
13104 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13105 msgid "DAAP access"
13108 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13109 msgid "HAL device detection"
13112 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13116 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13117 msgid "Podcast URLs list"
13120 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13121 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13124 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13125 msgid "Podcast Service Discovery"
13128 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13132 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13133 msgid "SAP multicast address"
13136 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13137 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13140 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13141 msgid "IPv4-SAP listening"
13144 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13146 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13147 "standard address."
13150 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13151 msgid "IPv6-SAP listening"
13154 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13156 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13157 "standard address."
13160 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13161 msgid "IPv6 SAP scope"
13164 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13165 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13168 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13169 msgid "SAP timeout (seconds)"
13172 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13174 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13178 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13179 msgid "Try to parse the SAP"
13182 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13184 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13185 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13188 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13189 msgid "SAP Strict mode"
13192 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13194 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13198 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13199 msgid "Use SAP cache"
13202 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13204 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13205 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13206 "corresponding to legacy streams."
13209 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13211 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13215 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13216 msgid "SAP Announcements"
13217 msgstr "Anóncia SAP"
13219 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13220 msgid "SDP file parser for UDP"
13223 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13224 msgid "Session Announcements (SAP)"
13227 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13231 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13235 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13239 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13240 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13243 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13244 msgid "Shoutcast radio listings"
13245 msgstr "Lista radio Shoutcast"
13247 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13251 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13252 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13255 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13256 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13259 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13260 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13263 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13265 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13266 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13267 "caching and others."
13270 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13274 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13276 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13277 "IDs bridge_in will register."
13280 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13284 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13285 msgid "Bridge stream output"
13288 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13292 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13296 #: modules/stream_out/description.c:48
13297 msgid "Description stream output"
13300 #: modules/stream_out/display.c:38
13301 msgid "Enable/disable audio rendering."
13304 #: modules/stream_out/display.c:40
13305 msgid "Enable/disable video rendering."
13308 #: modules/stream_out/display.c:42
13309 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13312 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13316 #: modules/stream_out/display.c:51
13317 msgid "Display stream output"
13320 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13321 msgid "Duplicate stream output"
13324 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13325 msgid "Output access method"
13328 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13330 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13333 #: modules/stream_out/es.c:41
13334 msgid "Audio output access method"
13337 #: modules/stream_out/es.c:43
13339 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13343 #: modules/stream_out/es.c:45
13344 msgid "Video output access method"
13347 #: modules/stream_out/es.c:47
13349 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13353 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13354 msgid "Output muxer"
13357 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56
13358 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13361 #: modules/stream_out/es.c:53
13362 msgid "Audio output muxer"
13365 #: modules/stream_out/es.c:55
13366 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13369 #: modules/stream_out/es.c:56
13370 msgid "Video output muxer"
13373 #: modules/stream_out/es.c:58
13374 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13377 #: modules/stream_out/es.c:60
13381 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47
13382 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13385 #: modules/stream_out/es.c:63
13386 msgid "Audio output URL"
13389 #: modules/stream_out/es.c:65
13391 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13394 #: modules/stream_out/es.c:67
13395 msgid "Video output URL"
13398 #: modules/stream_out/es.c:69
13400 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13403 #: modules/stream_out/es.c:79
13404 msgid "Elementary stream output"
13407 #: modules/stream_out/gather.c:40
13408 msgid "Gathering stream output"
13411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13412 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13415 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13416 msgid "Sample aspect ratio"
13419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13420 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13423 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13424 msgid "Mosaic bridge"
13427 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13428 msgid "Mosaic bridge stream output"
13431 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13435 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13437 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13438 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13439 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13442 #: modules/stream_out/rtp.c:54
13446 #: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59
13447 msgid "Session name"
13450 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13451 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13454 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13455 msgid "Session description"
13458 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13459 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13462 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13463 msgid "Session URL"
13466 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13467 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13470 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13471 msgid "Session email"
13474 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13475 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13478 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13479 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13482 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13484 msgstr "Pòrt audio"
13486 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13488 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13491 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13493 msgstr "Pòrt video"
13495 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13497 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13500 #: modules/stream_out/rtp.c:83
13502 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13505 #: modules/stream_out/rtp.c:92
13506 msgid "RTP stream output"
13509 #: modules/stream_out/standard.c:48
13511 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13514 #: modules/stream_out/standard.c:50
13515 msgid "Output URL (deprecated)"
13518 #: modules/stream_out/standard.c:52
13520 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13521 "Deprecated, use dst instead."
13524 #: modules/stream_out/standard.c:55
13525 msgid "Output destination"
13528 #: modules/stream_out/standard.c:57
13530 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13533 #: modules/stream_out/standard.c:61
13534 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13537 #: modules/stream_out/standard.c:63
13538 msgid "Session groupname"
13541 #: modules/stream_out/standard.c:65
13542 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13545 #: modules/stream_out/standard.c:67
13546 msgid "SAP announcing"
13549 #: modules/stream_out/standard.c:68
13550 msgid "Announce this session with SAP"
13553 #: modules/stream_out/standard.c:76
13557 #: modules/stream_out/standard.c:77
13558 msgid "Standard stream output"
13561 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13565 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13566 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13569 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13573 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13574 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13577 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13578 msgid "Aspect ratio"
13581 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13582 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13585 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13586 msgid "Command UDP port"
13587 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13589 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13590 msgid "UDP port to listen to for commands."
13593 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13597 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13598 msgid "Initial command to execute."
13601 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13605 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13606 msgid "Number of P frames between two I frames."
13609 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13610 msgid "Quantizer scale"
13613 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13614 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13617 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13621 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13622 msgid "Mute audio when command is not 0."
13625 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13626 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13629 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13630 msgid "Video encoder"
13633 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13635 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13638 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13639 msgid "Destination video codec"
13642 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13644 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13648 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13649 msgid "Video bitrate"
13652 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13653 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13656 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13657 msgid "Video scaling"
13660 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13661 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13664 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13665 msgid "Video frame-rate"
13668 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13669 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13672 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13673 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13676 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13677 msgid "Maximum video width"
13680 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13681 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13684 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13685 msgid "Maximum video height"
13688 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13689 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13692 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13693 msgid "Video filter"
13696 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13698 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13699 "subpictures overlaying."
13702 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13703 msgid "Video crop top"
13706 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13707 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13710 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13711 msgid "Video crop left"
13714 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13715 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13718 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13719 msgid "Video crop bottom"
13722 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13723 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13726 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13727 msgid "Video crop right"
13730 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13731 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13734 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13735 msgid "Audio encoder"
13738 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13740 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13743 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13744 msgid "Destination audio codec"
13747 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13749 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13753 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13754 msgid "Audio bitrate"
13757 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13758 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13761 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13762 msgid "Audio sample rate"
13765 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13767 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13770 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13771 msgid "Audio channels"
13774 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13776 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13780 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13781 msgid "Subtitles encoder"
13784 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13786 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13790 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13791 msgid "Destination subtitles codec"
13794 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13796 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13800 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13801 msgid "Subpictures filter"
13804 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13806 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13807 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13811 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13815 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13817 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13820 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13821 msgid "Number of threads"
13824 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13825 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13828 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13829 msgid "High priority"
13832 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13834 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13837 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13838 msgid "Synchronise on audio track"
13841 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13843 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13844 "on the audio track."
13847 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13849 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13850 "keep up with the encoding rate."
13853 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13854 msgid "Transcode stream output"
13857 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13858 msgid "Overlays/Subtitles"
13861 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13862 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13865 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13866 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13869 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13870 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13873 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13874 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13875 msgid "Conversions from "
13878 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13879 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13880 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13881 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13885 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13886 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13887 msgid "MMX conversions from "
13890 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13891 msgid "AltiVec conversions from "
13894 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13895 msgid "Enable brightness threshold"
13898 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13899 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13902 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13903 msgid "Image contrast (0-2)"
13906 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13907 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13910 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13911 msgid "Image hue (0-360)"
13914 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13915 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13918 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13919 msgid "Image saturation (0-3)"
13922 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13923 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13926 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13927 msgid "Image brightness (0-2)"
13930 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13931 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13934 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13935 msgid "Image gamma (0-10)"
13938 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13939 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13942 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13943 msgid "Image properties filter"
13946 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13947 msgid "Image adjust"
13950 #: modules/video_filter/blend.c:67
13951 msgid "Video pictures blending"
13954 #: modules/video_filter/clone.c:55
13955 msgid "Number of clones"
13958 #: modules/video_filter/clone.c:56
13959 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13962 #: modules/video_filter/clone.c:59
13963 msgid "List of video output modules"
13966 #: modules/video_filter/clone.c:60
13967 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13970 #: modules/video_filter/clone.c:63
13971 msgid "Clone video filter"
13974 #: modules/video_filter/clone.c:65
13978 #: modules/video_filter/crop.c:54
13979 msgid "Crop geometry (pixels)"
13982 #: modules/video_filter/crop.c:55
13984 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13985 "<left offset> + <top offset>."
13988 #: modules/video_filter/crop.c:57
13989 msgid "Automatic cropping"
13992 #: modules/video_filter/crop.c:58
13993 msgid "Activate automatic black border cropping."
13996 #: modules/video_filter/crop.c:61
13997 msgid "Crop video filter"
14000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14001 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14002 msgid "Deinterlace mode"
14005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14006 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14010 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14013 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14014 msgid "Deinterlacing video filter"
14017 #: modules/video_filter/distort.c:64
14018 msgid "Distort mode"
14021 #: modules/video_filter/distort.c:65
14022 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
14025 #: modules/video_filter/distort.c:67
14026 msgid "Gradient image type"
14029 #: modules/video_filter/distort.c:68
14030 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14033 #: modules/video_filter/distort.c:70
14034 msgid "Apply cartoon effect"
14037 #: modules/video_filter/distort.c:71
14038 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14041 #: modules/video_filter/distort.c:74
14045 #: modules/video_filter/distort.c:74
14049 #: modules/video_filter/distort.c:74
14053 #: modules/video_filter/distort.c:74
14057 #: modules/video_filter/distort.c:77
14058 msgid "Distort video filter"
14061 #: modules/video_filter/invert.c:52
14062 msgid "Invert video filter"
14065 #: modules/video_filter/invert.c:53
14066 msgid "Color inversion"
14069 #: modules/video_filter/logo.c:68
14071 msgid "Logo filenames"
14072 msgstr "Sautar cap al titol"
14074 #: modules/video_filter/logo.c:69
14076 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14077 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14080 #: modules/video_filter/logo.c:70
14081 msgid "Logo animation # of loops"
14084 #: modules/video_filter/logo.c:71
14086 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14089 #: modules/video_filter/logo.c:72
14090 msgid "Logo individual image time in ms"
14093 #: modules/video_filter/logo.c:73
14094 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14097 #: modules/video_filter/logo.c:75
14098 msgid "X coordinate of the logo"
14101 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14102 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14105 #: modules/video_filter/logo.c:77
14106 msgid "Y coordinate of the logo"
14109 #: modules/video_filter/logo.c:79
14110 msgid "Transparency of the logo"
14113 #: modules/video_filter/logo.c:80
14115 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14116 "to 255 for full opacity)."
14119 #: modules/video_filter/logo.c:82
14120 msgid "Logo position"
14123 #: modules/video_filter/logo.c:84
14125 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14126 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14129 #: modules/video_filter/logo.c:94
14130 msgid "Logo video filter"
14133 #: modules/video_filter/logo.c:96
14134 msgid "Logo overlay"
14137 #: modules/video_filter/logo.c:117
14138 msgid "Logo sub filter"
14141 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14142 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14145 #: modules/video_filter/marq.c:76
14146 msgid "Marquee text"
14149 #: modules/video_filter/marq.c:77
14150 msgid "Marquee text to display"
14153 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14154 #: modules/video_filter/time.c:73
14155 msgid "X offset, from left"
14158 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14159 #: modules/video_filter/time.c:74
14160 msgid "X offset, from the left screen edge"
14163 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14164 #: modules/video_filter/time.c:75
14165 msgid "Y offset, from the top"
14168 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14169 #: modules/video_filter/time.c:76
14170 msgid "Y offset, down from the top"
14173 #: modules/video_filter/marq.c:82
14174 msgid "Marquee timeout"
14177 #: modules/video_filter/marq.c:83
14179 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14180 "value is 0 (remain forever)."
14183 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14184 #: modules/video_filter/time.c:77
14188 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14189 #: modules/video_filter/time.c:80
14190 msgid "Font size, pixels"
14193 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14194 #: modules/video_filter/time.c:81
14195 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14198 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14199 msgid "Marquee position"
14202 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14204 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14205 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14209 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14213 #: modules/video_filter/marq.c:140
14214 msgid "Marquee display sub filter"
14217 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14218 msgid "Alpha blending"
14221 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14222 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14225 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14226 msgid "Height in pixels"
14229 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14230 msgid "Width in pixels"
14233 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14234 msgid "Top left corner x coordinate"
14237 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14238 msgid "Top left corner y coordinate"
14241 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14242 msgid "Vertical border width in pixels"
14245 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14246 msgid "Horizontal border width in pixels"
14249 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14250 msgid "Mosaic alignment"
14253 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14254 msgid "Positioning method"
14257 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14259 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14260 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14263 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14264 msgid "Number of rows"
14265 msgstr "Nombre de linhas"
14267 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14268 msgid "Number of columns"
14269 msgstr "Nombre de colonas"
14271 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14272 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14275 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14276 msgid "Keep original size"
14279 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14280 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14283 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14285 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14286 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14290 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14292 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14295 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14296 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14299 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14300 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14303 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14304 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14307 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14308 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14311 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14315 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14316 msgid "Mosaic video sub filter"
14319 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14323 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14324 msgid "Blur factor (1-127)"
14327 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14328 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14331 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14332 msgid "Motion blur"
14335 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14336 msgid "Motion blur filter"
14339 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14340 msgid "Description file"
14343 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14344 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14347 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14348 msgid "History parameter"
14351 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14352 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14355 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14356 msgid "Motion detect video filter"
14359 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14360 msgid "Motion detect"
14363 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14364 msgid "OSD menu configuration file"
14367 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14368 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14372 msgid "Path to OSD menu images"
14375 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14377 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14378 "defined in the OSD configuration file."
14381 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14382 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14385 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14386 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14389 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14390 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14393 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14394 msgid "OSD menu position"
14397 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14399 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14400 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14404 msgid "Timeout of OSD menu"
14407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14409 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14410 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14415 msgid "Update speed of OSD menu"
14418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14420 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14421 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14422 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14423 "range is 0 - 1000 ms."
14426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14427 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14430 #: modules/video_filter/rss.c:121
14431 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14434 #: modules/video_filter/rss.c:122
14435 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14438 #: modules/video_filter/rss.c:123
14439 msgid "RSS/Atom feed speed"
14442 #: modules/video_filter/rss.c:124
14443 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14446 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14447 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14450 #: modules/video_filter/rss.c:127
14451 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14454 #: modules/video_filter/rss.c:128
14456 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14457 "will never be updated."
14460 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14461 msgid "Display feed images if available"
14464 #: modules/video_filter/rss.c:193
14465 msgid "RSS and Atom feed display"
14468 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14469 msgid "RV32 conversion filter"
14472 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14473 msgid "Video scaling filter"
14476 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14477 msgid "Scaling mode"
14480 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14481 msgid "You can choose the default scaling mode."
14484 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14485 msgid "Fast bilinear"
14488 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14492 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14493 msgid "Bicubic (good quality)"
14496 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14497 msgid "Experimental"
14500 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14501 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14504 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14508 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14509 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14512 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14516 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14520 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14524 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14525 msgid "Bicubic spline"
14528 #: modules/video_filter/time.c:71
14529 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14532 #: modules/video_filter/time.c:72
14534 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14538 #: modules/video_filter/time.c:88
14539 msgid "Time position"
14542 #: modules/video_filter/time.c:90
14544 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14545 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14549 #: modules/video_filter/time.c:104
14550 msgid "Time overlay"
14553 #: modules/video_filter/time.c:121
14554 msgid "Time display sub filter"
14557 #: modules/video_filter/transform.c:57
14558 msgid "Transform type"
14561 #: modules/video_filter/transform.c:58
14562 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14565 #: modules/video_filter/transform.c:61
14566 msgid "Rotate by 90 degrees"
14569 #: modules/video_filter/transform.c:62
14570 msgid "Rotate by 180 degrees"
14573 #: modules/video_filter/transform.c:62
14574 msgid "Rotate by 270 degrees"
14577 #: modules/video_filter/transform.c:63
14578 msgid "Flip horizontally"
14581 #: modules/video_filter/transform.c:63
14582 msgid "Flip vertically"
14585 #: modules/video_filter/transform.c:66
14586 msgid "Video transformation filter"
14589 #: modules/video_filter/wall.c:54
14591 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14594 #: modules/video_filter/wall.c:58
14596 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14599 #: modules/video_filter/wall.c:61
14600 msgid "Active windows"
14603 #: modules/video_filter/wall.c:62
14604 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14607 #: modules/video_filter/wall.c:65
14608 msgid "Element aspect ratio"
14611 #: modules/video_filter/wall.c:66
14612 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14615 #: modules/video_filter/wall.c:69
14616 msgid "Wall video filter"
14619 #: modules/video_filter/wall.c:70
14623 #: modules/video_output/aa.c:55
14627 #: modules/video_output/aa.c:58
14628 msgid "ASCII-art video output"
14631 #: modules/video_output/caca.c:57
14632 msgid "Color ASCII art video output"
14635 #: modules/video_output/directfb.c:69
14636 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14639 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14640 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14643 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14645 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14646 "doesn't have any effect when using overlays."
14649 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14650 msgid "Use video buffers in system memory"
14653 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14655 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14656 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14657 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14658 "doesn't have any effect when using overlays."
14661 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14662 msgid "Use triple buffering for overlays"
14665 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14667 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14668 "better video quality (no flickering)."
14671 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14672 msgid "Name of desired display device"
14675 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14677 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14678 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14679 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14682 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14683 msgid "Enable wallpaper mode "
14684 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
14686 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14688 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14689 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14690 "desktop must not already have a wallpaper."
14693 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14694 msgid "DirectX video output"
14695 msgstr "Sortida video DirectX"
14697 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14699 msgstr "Fons de pagina"
14701 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14702 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14703 msgid "OpenGL video output"
14704 msgstr "Sortida video OpenGL"
14706 #: modules/video_output/fb.c:67
14707 msgid "Framebuffer device"
14710 #: modules/video_output/fb.c:69
14712 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14713 "(usually /dev/fb0)."
14716 #: modules/video_output/fb.c:78
14717 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14720 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14721 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14722 msgid "X11 display name"
14725 #: modules/video_output/ggi.c:58
14727 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14728 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14731 #: modules/video_output/glide.c:64
14732 msgid "3dfx Glide video output"
14735 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14736 msgid "HD1000 video output"
14739 #: modules/video_output/image.c:48 modules/video_output/my_image.c:48
14740 msgid "Image format"
14741 msgstr "Format de l'imatge"
14743 #: modules/video_output/image.c:49 modules/video_output/my_image.c:49
14744 msgid "Set the format of the output image."
14747 #: modules/video_output/image.c:51 modules/video_output/my_image.c:51
14748 msgid "Recording ratio"
14749 msgstr "Velocitat de gravadura"
14751 #: modules/video_output/image.c:52 modules/video_output/my_image.c:52
14753 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14754 "three is recorded."
14757 #: modules/video_output/image.c:55 modules/video_output/my_image.c:55
14758 msgid "Filename prefix"
14759 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
14761 #: modules/video_output/image.c:56 modules/video_output/my_image.c:56
14763 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14764 "prefixNUMBER.format"
14767 #: modules/video_output/image.c:64 modules/video_output/my_image.c:64
14768 msgid "Image video output"
14771 #: modules/video_output/mga.c:59
14772 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14775 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14776 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14779 #: modules/video_output/opengl.c:119
14780 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14783 #: modules/video_output/opengl.c:122
14784 msgid "Select effect"
14785 msgstr "Causir efèit"
14787 #: modules/video_output/opengl.c:124
14788 msgid "Allows you to select different visual effects."
14791 #: modules/video_output/opengl.c:129
14795 #: modules/video_output/opengl.c:129
14796 msgid "Transparent Cube"
14799 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14800 msgid "QT Embedded display name"
14803 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14805 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14806 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14809 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14810 msgid "QT Embedded video output"
14813 #: modules/video_output/sdl.c:108
14814 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14817 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14818 msgid "snapshot width"
14821 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14822 msgid "Set the width of the snapshot image."
14825 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14826 msgid "snapshot height"
14829 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14830 msgid "Set the height of the snapshot image."
14833 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14837 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14838 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14841 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14842 msgid "cache size (number of images)"
14845 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14846 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14849 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14850 msgid "snapshot module"
14853 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14854 msgid "SVGAlib video output"
14857 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14858 msgid "Windows GAPI video output"
14861 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14862 msgid "Windows GDI video output"
14865 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14866 msgid "XVideo adaptor number"
14869 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14871 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14872 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14875 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14876 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14877 msgid "Alternate fullscreen method"
14880 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14881 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14883 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14885 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14886 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14887 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14888 "show on top of the video."
14891 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14892 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14894 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14895 "the value of the DISPLAY environment variable."
14898 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14899 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14902 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14903 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14905 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14906 "0 for first screen, 1 for the second."
14909 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14910 msgid "Use shared memory"
14913 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14914 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14917 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14918 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14921 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14922 msgid "X11 video output"
14925 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14926 msgid "XVimage chroma format"
14929 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14931 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14932 "to improve performances by using the most efficient one."
14935 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14936 msgid "XVideo extension video output"
14939 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14940 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14943 #: modules/visualization/goom.c:58
14944 msgid "Goom display width"
14947 #: modules/visualization/goom.c:59
14948 msgid "Goom display height"
14951 #: modules/visualization/goom.c:60
14953 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14954 "will be prettier but more CPU intensive)."
14957 #: modules/visualization/goom.c:63
14958 msgid "Goom animation speed"
14961 #: modules/visualization/goom.c:64
14962 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14965 #: modules/visualization/goom.c:70
14969 #: modules/visualization/goom.c:71
14970 msgid "Goom effect"
14973 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14974 msgid "Effects list"
14975 msgstr "Tièra dels efèits"
14977 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14979 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14980 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14983 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14984 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14987 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14988 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14991 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14992 msgid "Number of bands"
14993 msgstr "Nombre de bendas"
14995 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14996 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14999 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15000 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15003 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15004 msgid "Band separator"
15007 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15008 msgid "Number of blank pixels between bands."
15011 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15012 msgid "Amplification"
15015 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15016 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15019 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15020 msgid "Enable peaks"
15023 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15024 msgid "Defines whether to draw peaks."
15027 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15028 msgid "Enable original graphic spectrum"
15031 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15032 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15035 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15036 msgid "Enable bands"
15039 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15040 msgid "Defines whether to draw the bands."
15043 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15044 msgid "Enable base"
15047 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15048 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15051 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15052 msgid "Base pixel radius"
15055 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15056 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15059 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15060 msgid "Spectral sections"
15063 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15064 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15067 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15068 msgid "Peak height"
15071 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15072 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15075 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15076 msgid "Peak extra width"
15079 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15080 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15083 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15084 msgid "V-plane color"
15087 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15088 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15091 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15092 msgid "Number of stars"
15095 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15096 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15099 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15103 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15104 msgid "Visualizer filter"
15105 msgstr "Veire filtre"
15107 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15108 msgid "Spectrum analyser"
15111 #: modules/visualization/xosd.c:63
15112 msgid "Flip vertical position"
15115 #: modules/visualization/xosd.c:64
15116 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15119 #: modules/visualization/xosd.c:67
15120 msgid "Vertical offset"
15123 #: modules/visualization/xosd.c:68
15124 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15127 #: modules/visualization/xosd.c:70
15128 msgid "Shadow offset"
15131 #: modules/visualization/xosd.c:71
15132 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15135 #: modules/visualization/xosd.c:74
15136 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15139 #: modules/visualization/xosd.c:82
15140 msgid "XOSD interface"
15141 msgstr "Interfàcia XOSD"
15150 #~ msgid "Save As..."
15151 #~ msgstr "Salvar coma..."
15156 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
15157 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"