2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
8 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: include/vlc_common.h:922
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:33
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
33 #: include/vlc_config_cat.h:35
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
37 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
43 #: include/vlc_config_cat.h:39
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
47 #: include/vlc_config_cat.h:41
48 msgid "Main interfaces settings"
49 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
51 #: include/vlc_config_cat.h:43
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
59 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
63 #: include/vlc_config_cat.h:47
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
67 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
72 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
73 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
74 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
75 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
81 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
82 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
86 #: include/vlc_config_cat.h:54
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
90 #: include/vlc_config_cat.h:56
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
94 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
95 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
99 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
108 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
109 #: src/libvlc-module.c:197
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Output modules"
115 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
117 #: include/vlc_config_cat.h:65
118 msgid "General settings for audio output modules."
119 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
121 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:68
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
131 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
132 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
133 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
134 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
141 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
148 msgid "Video settings"
149 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
151 #: include/vlc_config_cat.h:74
152 msgid "General video settings"
153 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
155 #: include/vlc_config_cat.h:78
156 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157 msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
159 #: include/vlc_config_cat.h:82
160 msgid "Video filters are used to process the video stream."
161 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
163 #: include/vlc_config_cat.h:84
164 msgid "Subtitles / OSD"
167 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
191 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Stream filters"
195 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
197 #: include/vlc_config_cat.h:105
199 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
200 "input side of VLC. Use with care..."
202 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
203 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
205 #: include/vlc_config_cat.h:108
209 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
213 #: include/vlc_config_cat.h:111
215 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
218 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
219 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
221 #: include/vlc_config_cat.h:114
223 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
226 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
229 #: include/vlc_config_cat.h:117
230 msgid "Subtitle codecs"
233 #: include/vlc_config_cat.h:118
234 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:120
238 msgid "General input settings. Use with care..."
239 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
241 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
245 #: include/vlc_config_cat.h:125
247 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
248 "saving incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:133
257 msgid "General stream output settings"
258 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
260 #: include/vlc_config_cat.h:135
264 #: include/vlc_config_cat.h:137
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:143
273 msgid "Access output"
274 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
284 #: include/vlc_config_cat.h:150
286 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
288 #: include/vlc_config_cat.h:152
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:158
300 #: include/vlc_config_cat.h:159
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
307 #: include/vlc_config_cat.h:164
311 #: include/vlc_config_cat.h:165
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
316 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
325 #: include/vlc_config_cat.h:170
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 #: include/vlc_config_cat.h:174
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
335 #: include/vlc_config_cat.h:175
336 msgid "Services discovery"
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
352 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
354 #: include/vlc_config_cat.h:183
355 msgid "Advanced settings"
356 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
358 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
359 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
364 #: include/vlc_config_cat.h:189
365 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
368 #: include/vlc_config_cat.h:196
369 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
372 #: include/vlc_config_cat.h:199
373 msgid "Dialog providers can be configured here."
376 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
379 "example by setting the subtitle type or file name."
382 #: include/vlc_interface.h:134
385 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
386 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
389 #: include/vlc_intf_strings.h:46
390 msgid "&Open File..."
393 #: include/vlc_intf_strings.h:47
394 msgid "&Advanced Open..."
395 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
397 #: include/vlc_intf_strings.h:48
398 msgid "Open D&irectory..."
399 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
401 #: include/vlc_intf_strings.h:49
402 msgid "Open &Folder..."
403 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
405 #: include/vlc_intf_strings.h:50
406 msgid "Select one or more files to open"
407 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Directory"
411 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:51
414 msgid "Select Folder"
415 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:55
418 msgid "Media &Information"
419 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:56
422 msgid "&Codec Information"
423 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:57
429 #: include/vlc_intf_strings.h:58
430 msgid "Jump to Specific &Time"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:59
434 msgid "Custom &Bookmarks"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:60
438 msgid "&VLM Configuration"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:62
445 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
446 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
451 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
455 #: include/vlc_intf_strings.h:66
456 msgid "Remove Selected"
457 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:67
460 msgid "Information..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:68
464 msgid "Create Directory..."
465 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:69
468 msgid "Create Folder..."
469 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:70
472 msgid "Show Containing Directory..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:71
476 msgid "Show Containing Folder..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:72
483 #: include/vlc_intf_strings.h:73
487 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
490 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
495 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
504 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
508 #: include/vlc_intf_strings.h:81
509 msgid "Add to Playlist"
510 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:83
514 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:84
517 msgid "Add Directory..."
518 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:85
521 msgid "Add Folder..."
522 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:87
525 msgid "Save Playlist to &File..."
526 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
528 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
529 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
533 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
538 #: include/vlc_intf_strings.h:98
540 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
541 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
542 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
543 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
544 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
545 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
546 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
547 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
548 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
549 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
550 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
551 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
552 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
553 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
554 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
555 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
556 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
557 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
558 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
559 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
560 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
561 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
562 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
563 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
564 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
567 #: src/audio_output/filters.c:247
568 msgid "Audio filtering failed"
571 #: src/audio_output/filters.c:248
573 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
576 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
577 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
578 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
580 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
582 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
586 #: src/audio_output/output.c:226
590 #: src/audio_output/output.c:229
594 #: src/audio_output/output.c:232
598 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
599 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
603 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
604 msgid "Audio filters"
607 #: src/audio_output/output.c:290
611 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
613 msgid "Stereo audio mode"
616 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
617 msgid "Dolby Surround"
620 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
621 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
622 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
623 #: modules/codec/twolame.c:70
627 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
628 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
631 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
632 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
633 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
634 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
635 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
636 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
642 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
643 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
646 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
647 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
648 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
649 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
650 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
651 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
655 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
656 msgid "Reverse stereo"
659 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
660 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
661 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
662 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
663 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
668 #: src/config/file.c:458
672 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
676 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
680 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
684 #: src/config/help.c:127
685 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
688 #: src/config/help.c:131
691 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
692 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
693 "They will be enqueued in the playlist.\n"
694 "The first item specified will be played first.\n"
697 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
698 " -option A single letter version of a global --option.\n"
699 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
700 " and that overrides previous settings.\n"
702 "Stream MRL syntax:\n"
703 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
704 " [:option=value ...]\n"
706 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
707 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
710 " file:///path/file Plain media file\n"
711 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
712 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
713 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
714 " screen:// Screen capture\n"
715 " dvd://[device] DVD device\n"
716 " vcd://[device] VCD device\n"
717 " cdda://[device] Audio CD device\n"
718 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
719 " UDP stream sent by a streaming server\n"
720 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
721 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
725 #: src/config/help.c:514
726 msgid " (default enabled)"
729 #: src/config/help.c:515
730 msgid " (default disabled)"
733 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
734 #: src/config/help.c:692
738 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
739 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
742 #: src/config/help.c:694
744 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
746 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
750 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
752 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
756 #: src/config/help.c:790
758 msgid "VLC version %s (%s)\n"
759 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
761 #: src/config/help.c:792
763 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
766 #: src/config/help.c:794
768 msgid "Compiler: %s\n"
771 #: src/config/help.c:827
774 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
777 #: src/config/help.c:841
780 "Press the RETURN key to continue...\n"
783 #: src/config/keys.c:56
787 #: src/config/keys.c:57
788 msgid "Brightness Down"
791 #: src/config/keys.c:58
792 msgid "Brightness Up"
795 #: src/config/keys.c:59
799 #: src/config/keys.c:60
800 msgid "Browser Favorites"
803 #: src/config/keys.c:61
804 msgid "Browser Forward"
807 #: src/config/keys.c:62
811 #: src/config/keys.c:63
812 msgid "Browser Refresh"
815 #: src/config/keys.c:64
816 msgid "Browser Search"
819 #: src/config/keys.c:65
823 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
825 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
828 msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
830 #: src/config/keys.c:67
834 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
838 #: src/config/keys.c:69
842 #: src/config/keys.c:70
846 #: src/config/keys.c:71
850 #: src/config/keys.c:72
854 #: src/config/keys.c:73
858 #: src/config/keys.c:74
862 #: src/config/keys.c:75
866 #: src/config/keys.c:76
870 #: src/config/keys.c:77
874 #: src/config/keys.c:78
878 #: src/config/keys.c:79
882 #: src/config/keys.c:80
886 #: src/config/keys.c:81
890 #: src/config/keys.c:82
894 #: src/config/keys.c:83
896 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
898 #: src/config/keys.c:84
902 #: src/config/keys.c:86
906 #: src/config/keys.c:87
907 msgid "Media Audio Track"
910 #: src/config/keys.c:88
911 msgid "Media Forward"
914 #: src/config/keys.c:89
918 #: src/config/keys.c:90
919 msgid "Media Next Frame"
922 #: src/config/keys.c:91
923 msgid "Media Next Track"
926 #: src/config/keys.c:92
927 msgid "Media Play Pause"
930 #: src/config/keys.c:93
931 msgid "Media Prev Frame"
934 #: src/config/keys.c:94
935 msgid "Media Prev Track"
938 #: src/config/keys.c:95
942 #: src/config/keys.c:96
946 #: src/config/keys.c:97
950 #: src/config/keys.c:98
954 #: src/config/keys.c:99
955 msgid "Media Shuffle"
958 #: src/config/keys.c:100
962 #: src/config/keys.c:101
963 msgid "Media Subtitle"
966 #: src/config/keys.c:102
970 #: src/config/keys.c:103
974 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
978 #: src/config/keys.c:105
979 msgid "Mouse Wheel Down"
982 #: src/config/keys.c:106
983 msgid "Mouse Wheel Left"
986 #: src/config/keys.c:107
987 msgid "Mouse Wheel Right"
990 #: src/config/keys.c:108
991 msgid "Mouse Wheel Up"
994 #: src/config/keys.c:109
998 #: src/config/keys.c:110
1002 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1006 #: src/config/keys.c:113
1010 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1012 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1016 #: src/config/keys.c:115
1020 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1024 #: src/config/keys.c:117
1028 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1032 #: src/config/keys.c:119
1036 #: src/config/keys.c:120
1040 #: src/config/keys.c:248
1044 #: src/config/keys.c:249
1048 #: src/config/keys.c:250
1052 #: src/config/keys.c:251
1056 #: src/config/keys.c:252
1060 #: src/input/control.c:226
1063 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1065 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1069 #: src/input/decoder.c:267
1073 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1074 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1077 #: modules/stream_out/es.c:377
1078 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1081 #: src/input/decoder.c:277
1083 msgid "VLC could not open the %s module."
1086 #: src/input/decoder.c:468
1087 msgid "VLC could not open the decoder module."
1090 #: src/input/decoder.c:723
1091 msgid "No suitable decoder module"
1094 #: src/input/decoder.c:724
1097 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1098 "there is no way for you to fix this."
1101 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1102 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1107 #: src/input/es_out.c:1133
1112 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1113 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1118 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1122 #: src/input/es_out.c:1336
1126 #: src/input/es_out.c:1989
1128 msgid "Closed captions %u"
1131 #: src/input/es_out.c:2840
1134 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1136 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1140 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1141 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1142 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1146 #: src/input/es_out.c:2867
1150 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1152 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1153 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1158 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1159 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1163 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1165 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1169 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1170 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1172 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1174 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1175 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1177 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1179 #: src/input/es_out.c:2899
1184 #: src/input/es_out.c:2909
1185 msgid "Bits per sample"
1188 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1189 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1190 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1191 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1192 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1196 #: src/input/es_out.c:2914
1201 #: src/input/es_out.c:2926
1202 msgid "Track replay gain"
1205 #: src/input/es_out.c:2928
1206 msgid "Album replay gain"
1209 #: src/input/es_out.c:2929
1214 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1215 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1219 #: src/input/es_out.c:2943
1220 msgid "Display resolution"
1223 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1224 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1225 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1226 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1227 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1231 #: src/input/es_out.c:2964
1232 msgid "Decoded format"
1235 #: src/input/input.c:2426
1236 msgid "Your input can't be opened"
1237 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1239 #: src/input/input.c:2427
1241 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1244 #: src/input/input.c:2548
1245 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1246 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1248 #: src/input/input.c:2549
1251 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1254 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1256 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1260 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1264 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1265 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1269 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1274 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1278 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1283 #: src/input/meta.c:60
1284 msgid "Track number"
1285 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1287 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1291 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1295 #: src/input/meta.c:64
1299 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1300 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1304 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1306 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1308 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1309 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1313 #: src/input/meta.c:69
1317 #: src/input/meta.c:70
1321 #: src/input/meta.c:71
1325 #: src/input/var.c:158
1329 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1333 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1335 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1339 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1343 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1346 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1348 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1351 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1353 #: src/input/var.c:210
1354 msgid "Subtitle Track"
1357 #: src/input/var.c:273
1359 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1361 #: src/input/var.c:278
1362 msgid "Previous title"
1363 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1365 #: src/input/var.c:312
1368 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1370 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1375 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1376 msgid "Next chapter"
1379 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1380 msgid "Previous chapter"
1383 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1388 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1390 msgid "Add Interface"
1391 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1393 #: src/interface/interface.c:88
1397 #: src/interface/interface.c:92
1401 #: src/interface/interface.c:95
1405 #: src/interface/interface.c:98
1406 msgid "Debug logging"
1409 #: src/interface/interface.c:101
1410 msgid "Mouse Gestures"
1413 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1420 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1424 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1425 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1429 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1433 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1437 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1438 msgid "1:1 Original"
1441 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1445 #: src/libvlc-module.c:64
1447 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1448 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1452 #: src/libvlc-module.c:68
1453 msgid "Interface module"
1454 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1456 #: src/libvlc-module.c:70
1458 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1459 "automatically select the best module available."
1462 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1463 msgid "Extra interface modules"
1466 #: src/libvlc-module.c:76
1468 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1469 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1470 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1471 "\", \"gestures\" ...)"
1474 #: src/libvlc-module.c:83
1475 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1478 #: src/libvlc-module.c:85
1479 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1482 #: src/libvlc-module.c:87
1484 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1485 "1=warnings, 2=debug)."
1488 #: src/libvlc-module.c:90
1492 #: src/libvlc-module.c:92
1493 msgid "Turn off all warning and information messages."
1496 #: src/libvlc-module.c:94
1497 msgid "Default stream"
1500 #: src/libvlc-module.c:96
1501 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1504 #: src/libvlc-module.c:98
1505 msgid "Color messages"
1506 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1508 #: src/libvlc-module.c:100
1510 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1511 "needs Linux color support for this to work."
1514 #: src/libvlc-module.c:103
1515 msgid "Show advanced options"
1518 #: src/libvlc-module.c:105
1520 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1521 "available options, including those that most users should never touch."
1524 #: src/libvlc-module.c:109
1525 msgid "Interface interaction"
1528 #: src/libvlc-module.c:111
1530 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1531 "user input is required."
1534 #: src/libvlc-module.c:121
1536 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1537 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1538 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1539 "the \"audio filters\" modules section."
1542 #: src/libvlc-module.c:127
1543 msgid "Audio output module"
1544 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1546 #: src/libvlc-module.c:129
1548 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1549 "automatically select the best method available."
1552 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1553 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1554 msgid "Enable audio"
1555 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1557 #: src/libvlc-module.c:135
1559 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1560 "not take place, thus saving some processing power."
1563 #: src/libvlc-module.c:138
1567 #: src/libvlc-module.c:140
1568 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1571 #: src/libvlc-module.c:142
1572 msgid "Audio output volume step"
1575 #: src/libvlc-module.c:144
1576 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1579 #: src/libvlc-module.c:147
1580 msgid "Remember the audio volume"
1583 #: src/libvlc-module.c:149
1585 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1588 #: src/libvlc-module.c:152
1589 msgid "Audio desynchronization compensation"
1592 #: src/libvlc-module.c:154
1594 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1595 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1598 #: src/libvlc-module.c:157
1599 msgid "Audio resampler"
1602 #: src/libvlc-module.c:159
1603 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1606 #: src/libvlc-module.c:162
1608 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1609 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1613 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1615 msgid "Use S/PDIF when available"
1618 #: src/libvlc-module.c:168
1620 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1621 "audio stream being played."
1624 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1625 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1628 #: src/libvlc-module.c:173
1630 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1631 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1632 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1633 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1636 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1637 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1638 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1639 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1640 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1644 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1645 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1649 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1650 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1651 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1652 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1656 #: src/libvlc-module.c:182
1657 msgid "Stereo audio output mode"
1660 #: src/libvlc-module.c:194
1661 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1664 #: src/libvlc-module.c:199
1665 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1668 #: src/libvlc-module.c:203
1669 msgid "Replay gain mode"
1672 #: src/libvlc-module.c:205
1673 msgid "Select the replay gain mode"
1676 #: src/libvlc-module.c:207
1677 msgid "Replay preamp"
1680 #: src/libvlc-module.c:209
1682 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1683 "replay gain information"
1686 #: src/libvlc-module.c:212
1687 msgid "Default replay gain"
1690 #: src/libvlc-module.c:214
1691 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1694 #: src/libvlc-module.c:216
1695 msgid "Peak protection"
1698 #: src/libvlc-module.c:218
1699 msgid "Protect against sound clipping"
1702 #: src/libvlc-module.c:221
1703 msgid "Enable time stretching audio"
1706 #: src/libvlc-module.c:223
1708 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1712 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1713 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1714 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1716 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1718 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1719 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1720 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1721 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1725 #: src/libvlc-module.c:238
1727 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1728 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1729 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1730 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1734 #: src/libvlc-module.c:244
1735 msgid "Video output module"
1736 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1738 #: src/libvlc-module.c:246
1740 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1741 "automatically select the best method available."
1744 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1745 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1746 msgid "Enable video"
1747 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1749 #: src/libvlc-module.c:251
1751 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1752 "not take place, thus saving some processing power."
1755 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1757 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1762 #: src/libvlc-module.c:256
1764 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1768 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1769 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1770 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1771 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1772 msgid "Video height"
1773 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1775 #: src/libvlc-module.c:261
1777 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1778 "video characteristics."
1781 #: src/libvlc-module.c:264
1782 msgid "Video X coordinate"
1785 #: src/libvlc-module.c:266
1787 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1791 #: src/libvlc-module.c:269
1792 msgid "Video Y coordinate"
1795 #: src/libvlc-module.c:271
1797 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1801 #: src/libvlc-module.c:274
1803 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1805 #: src/libvlc-module.c:276
1807 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1811 #: src/libvlc-module.c:279
1812 msgid "Video alignment"
1815 #: src/libvlc-module.c:281
1817 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1818 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1819 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1822 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1825 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1827 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1828 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1829 #: modules/video_filter/rss.c:173
1833 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1834 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1835 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1836 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1837 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1838 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1844 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1845 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1846 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1847 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1848 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1849 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1853 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1854 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1855 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1856 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1857 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1858 #: modules/video_filter/rss.c:174
1862 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1863 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1864 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1865 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1866 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1867 #: modules/video_filter/rss.c:174
1871 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1872 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1873 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1874 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1875 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1876 #: modules/video_filter/rss.c:174
1880 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1881 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1882 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1883 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1884 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1885 #: modules/video_filter/rss.c:174
1886 msgid "Bottom-Right"
1889 #: src/libvlc-module.c:289
1893 #: src/libvlc-module.c:291
1894 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1897 #: src/libvlc-module.c:293
1898 msgid "Grayscale video output"
1901 #: src/libvlc-module.c:295
1903 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1904 "save some processing power."
1907 #: src/libvlc-module.c:298
1908 msgid "Embedded video"
1911 #: src/libvlc-module.c:300
1912 msgid "Embed the video output in the main interface."
1915 #: src/libvlc-module.c:302
1916 msgid "Fullscreen video output"
1917 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1919 #: src/libvlc-module.c:304
1920 msgid "Start video in fullscreen mode"
1923 #: src/libvlc-module.c:306
1924 msgid "Overlay video output"
1927 #: src/libvlc-module.c:308
1929 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1930 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1933 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1935 msgid "Always on top"
1936 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
1938 #: src/libvlc-module.c:313
1939 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1942 #: src/libvlc-module.c:315
1943 msgid "Enable wallpaper mode "
1946 #: src/libvlc-module.c:317
1948 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1951 #: src/libvlc-module.c:320
1952 msgid "Show media title on video"
1953 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
1955 #: src/libvlc-module.c:322
1956 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1959 #: src/libvlc-module.c:324
1960 msgid "Show video title for x milliseconds"
1963 #: src/libvlc-module.c:326
1964 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1967 #: src/libvlc-module.c:328
1968 msgid "Position of video title"
1971 #: src/libvlc-module.c:330
1972 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1975 #: src/libvlc-module.c:332
1976 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1979 #: src/libvlc-module.c:335
1980 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1983 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1984 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1986 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1987 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1988 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1992 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1995 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1996 msgid "Deinterlace mode"
1999 #: src/libvlc-module.c:350
2000 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2003 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2007 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2008 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2016 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2020 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2024 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2028 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2029 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2032 #: src/libvlc-module.c:367
2033 msgid "Disable screensaver"
2036 #: src/libvlc-module.c:368
2037 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2040 #: src/libvlc-module.c:370
2041 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2044 #: src/libvlc-module.c:371
2046 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2047 "computer being suspended because of inactivity."
2050 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2052 msgid "Window decorations"
2055 #: src/libvlc-module.c:376
2057 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2058 "giving a \"minimal\" window."
2061 #: src/libvlc-module.c:379
2062 msgid "Video splitter module"
2065 #: src/libvlc-module.c:381
2066 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2069 #: src/libvlc-module.c:383
2070 msgid "Video filter module"
2073 #: src/libvlc-module.c:385
2075 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2076 "instance deinterlacing, or distort the video."
2079 #: src/libvlc-module.c:389
2080 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2083 #: src/libvlc-module.c:391
2084 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2087 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2088 msgid "Video snapshot file prefix"
2091 #: src/libvlc-module.c:397
2092 msgid "Video snapshot format"
2095 #: src/libvlc-module.c:399
2096 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2099 #: src/libvlc-module.c:401
2100 msgid "Display video snapshot preview"
2103 #: src/libvlc-module.c:403
2104 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2107 #: src/libvlc-module.c:405
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2111 #: src/libvlc-module.c:407
2112 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2115 #: src/libvlc-module.c:409
2116 msgid "Video snapshot width"
2119 #: src/libvlc-module.c:411
2121 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2122 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2125 #: src/libvlc-module.c:415
2126 msgid "Video snapshot height"
2129 #: src/libvlc-module.c:417
2131 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2132 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2136 #: src/libvlc-module.c:421
2137 msgid "Video cropping"
2140 #: src/libvlc-module.c:423
2142 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2143 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2146 #: src/libvlc-module.c:427
2147 msgid "Source aspect ratio"
2150 #: src/libvlc-module.c:429
2152 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2153 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2154 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2155 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2156 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2159 #: src/libvlc-module.c:436
2160 msgid "Video Auto Scaling"
2163 #: src/libvlc-module.c:438
2164 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2167 #: src/libvlc-module.c:440
2168 msgid "Video scaling factor"
2171 #: src/libvlc-module.c:442
2173 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2174 "Default value is 1.0 (original video size)."
2177 #: src/libvlc-module.c:445
2178 msgid "Custom crop ratios list"
2181 #: src/libvlc-module.c:447
2183 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2187 #: src/libvlc-module.c:450
2188 msgid "Custom aspect ratios list"
2191 #: src/libvlc-module.c:452
2193 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2194 "aspect ratio list."
2197 #: src/libvlc-module.c:455
2198 msgid "Fix HDTV height"
2201 #: src/libvlc-module.c:457
2203 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2204 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2205 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2208 #: src/libvlc-module.c:462
2209 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2212 #: src/libvlc-module.c:464
2214 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2215 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2216 "order to keep proportions."
2219 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2223 #: src/libvlc-module.c:470
2225 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2226 "computer is not powerful enough"
2229 #: src/libvlc-module.c:473
2230 msgid "Drop late frames"
2233 #: src/libvlc-module.c:475
2235 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2236 "intended display date)."
2239 #: src/libvlc-module.c:478
2240 msgid "Quiet synchro"
2243 #: src/libvlc-module.c:480
2245 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2246 "synchronization mechanism."
2249 #: src/libvlc-module.c:483
2250 msgid "Key press events"
2253 #: src/libvlc-module.c:485
2254 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2257 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2258 msgid "Mouse events"
2261 #: src/libvlc-module.c:489
2262 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2265 #: src/libvlc-module.c:497
2267 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2268 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2272 #: src/libvlc-module.c:501
2273 msgid "File caching (ms)"
2276 #: src/libvlc-module.c:503
2277 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2280 #: src/libvlc-module.c:505
2281 msgid "Live capture caching (ms)"
2284 #: src/libvlc-module.c:507
2285 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2288 #: src/libvlc-module.c:509
2289 msgid "Disc caching (ms)"
2292 #: src/libvlc-module.c:511
2293 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2296 #: src/libvlc-module.c:513
2297 msgid "Network caching (ms)"
2300 #: src/libvlc-module.c:515
2301 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2304 #: src/libvlc-module.c:517
2305 msgid "Clock reference average counter"
2308 #: src/libvlc-module.c:519
2310 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2314 #: src/libvlc-module.c:522
2315 msgid "Clock synchronisation"
2318 #: src/libvlc-module.c:524
2320 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2321 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2324 #: src/libvlc-module.c:528
2325 msgid "Clock jitter"
2328 #: src/libvlc-module.c:530
2330 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2331 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2334 #: src/libvlc-module.c:533
2335 msgid "Network synchronisation"
2338 #: src/libvlc-module.c:534
2340 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2341 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2344 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2345 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2349 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2352 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2353 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2354 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2358 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2359 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2361 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2363 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2365 #: src/libvlc-module.c:542
2366 msgid "MTU of the network interface"
2369 #: src/libvlc-module.c:544
2371 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2372 "over the network (in bytes)."
2375 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2376 msgid "Hop limit (TTL)"
2379 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2381 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2382 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2386 #: src/libvlc-module.c:555
2387 msgid "Multicast output interface"
2388 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2390 #: src/libvlc-module.c:557
2391 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2394 #: src/libvlc-module.c:559
2395 msgid "DiffServ Code Point"
2398 #: src/libvlc-module.c:560
2400 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2401 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2404 #: src/libvlc-module.c:566
2406 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2407 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2410 #: src/libvlc-module.c:572
2412 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2413 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2414 "(like DVB streams for example)."
2417 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2419 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2421 #: src/libvlc-module.c:580
2422 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2425 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2426 msgid "Subtitle track"
2429 #: src/libvlc-module.c:585
2430 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2433 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2434 msgid "Audio language"
2437 #: src/libvlc-module.c:590
2439 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2440 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2444 #: src/libvlc-module.c:593
2445 msgid "Subtitle language"
2446 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2448 #: src/libvlc-module.c:595
2450 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2451 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2454 #: src/libvlc-module.c:599
2455 msgid "Audio track ID"
2458 #: src/libvlc-module.c:601
2459 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2462 #: src/libvlc-module.c:603
2463 msgid "Subtitle track ID"
2466 #: src/libvlc-module.c:605
2467 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2470 #: src/libvlc-module.c:607
2471 msgid "Preferred video resolution"
2474 #: src/libvlc-module.c:609
2476 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2477 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2478 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2479 "higher resolutions."
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Best available"
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "Full HD (1080p)"
2490 #: src/libvlc-module.c:615
2494 #: src/libvlc-module.c:616
2495 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2498 #: src/libvlc-module.c:617
2499 msgid "Low Definition (360 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:618
2503 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2506 #: src/libvlc-module.c:621
2507 msgid "Input repetitions"
2510 #: src/libvlc-module.c:623
2511 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2514 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2518 #: src/libvlc-module.c:627
2519 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2522 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2526 #: src/libvlc-module.c:631
2527 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2530 #: src/libvlc-module.c:633
2534 #: src/libvlc-module.c:635
2535 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2538 #: src/libvlc-module.c:637
2542 #: src/libvlc-module.c:639
2543 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2546 #: src/libvlc-module.c:641
2547 msgid "Playback speed"
2550 #: src/libvlc-module.c:643
2551 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2554 #: src/libvlc-module.c:645
2556 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2558 #: src/libvlc-module.c:647
2560 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2561 "together after the normal one."
2564 #: src/libvlc-module.c:650
2565 msgid "Input slave (experimental)"
2568 #: src/libvlc-module.c:652
2570 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2571 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2575 #: src/libvlc-module.c:656
2576 msgid "Bookmarks list for a stream"
2579 #: src/libvlc-module.c:658
2581 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2582 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2586 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2588 msgid "Record directory or filename"
2591 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2592 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2595 #: src/libvlc-module.c:666
2596 msgid "Prefer native stream recording"
2599 #: src/libvlc-module.c:668
2601 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2605 #: src/libvlc-module.c:671
2606 msgid "Timeshift directory"
2609 #: src/libvlc-module.c:673
2610 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2613 #: src/libvlc-module.c:675
2614 msgid "Timeshift granularity"
2617 #: src/libvlc-module.c:677
2619 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2620 "to store the timeshifted streams."
2623 #: src/libvlc-module.c:680
2624 msgid "Change title according to current media"
2625 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2627 #: src/libvlc-module.c:681
2629 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2630 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2631 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2632 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2635 #: src/libvlc-module.c:688
2637 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2638 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2639 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2640 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2643 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2644 msgid "Force subtitle position"
2647 #: src/libvlc-module.c:696
2649 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2650 "over the movie. Try several positions."
2653 #: src/libvlc-module.c:699
2654 msgid "Enable sub-pictures"
2657 #: src/libvlc-module.c:701
2658 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2661 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2665 msgid "On Screen Display"
2668 #: src/libvlc-module.c:705
2670 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2674 #: src/libvlc-module.c:708
2675 msgid "Text rendering module"
2678 #: src/libvlc-module.c:710
2680 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2684 #: src/libvlc-module.c:712
2685 msgid "Subpictures source module"
2688 #: src/libvlc-module.c:714
2690 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2691 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2694 #: src/libvlc-module.c:717
2695 msgid "Subpictures filter module"
2698 #: src/libvlc-module.c:719
2700 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2701 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2704 #: src/libvlc-module.c:722
2705 msgid "Autodetect subtitle files"
2708 #: src/libvlc-module.c:724
2710 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2711 "(based on the filename of the movie)."
2714 #: src/libvlc-module.c:727
2715 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2718 #: src/libvlc-module.c:729
2720 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2722 "0 = no subtitles autodetected\n"
2723 "1 = any subtitle file\n"
2724 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2725 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2726 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2729 #: src/libvlc-module.c:737
2730 msgid "Subtitle autodetection paths"
2733 #: src/libvlc-module.c:739
2735 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2736 "found in the current directory."
2739 #: src/libvlc-module.c:742
2740 msgid "Use subtitle file"
2743 #: src/libvlc-module.c:744
2745 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2749 #: src/libvlc-module.c:748
2751 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2753 #: src/libvlc-module.c:749
2755 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2757 #: src/libvlc-module.c:750
2758 msgid "Audio CD device"
2759 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2761 #: src/libvlc-module.c:754
2763 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2764 "the drive letter (e.g. D:)"
2767 #: src/libvlc-module.c:757
2769 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2770 "the drive letter (e.g. D:)"
2773 #: src/libvlc-module.c:760
2775 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2776 "after the drive letter (e.g. D:)"
2779 #: src/libvlc-module.c:767
2780 msgid "This is the default DVD device to use."
2783 #: src/libvlc-module.c:769
2784 msgid "This is the default VCD device to use."
2787 #: src/libvlc-module.c:771
2788 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2791 #: src/libvlc-module.c:788
2792 msgid "TCP connection timeout"
2795 #: src/libvlc-module.c:790
2796 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2799 #: src/libvlc-module.c:792
2800 msgid "HTTP server address"
2803 #: src/libvlc-module.c:794
2805 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2806 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2807 "them to a specific network interface."
2810 #: src/libvlc-module.c:798
2811 msgid "RTSP server address"
2814 #: src/libvlc-module.c:800
2816 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2817 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2818 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2819 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2820 "network interface."
2823 #: src/libvlc-module.c:806
2824 msgid "HTTP server port"
2827 #: src/libvlc-module.c:808
2829 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2830 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2831 "by the operating system."
2834 #: src/libvlc-module.c:813
2835 msgid "HTTPS server port"
2838 #: src/libvlc-module.c:815
2840 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2841 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2842 "restricted by the operating system."
2845 #: src/libvlc-module.c:820
2846 msgid "RTSP server port"
2849 #: src/libvlc-module.c:822
2851 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2852 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2853 "by the operating system."
2856 #: src/libvlc-module.c:827
2857 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2860 #: src/libvlc-module.c:829
2861 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2864 #: src/libvlc-module.c:831
2865 msgid "HTTP/TLS server private key"
2868 #: src/libvlc-module.c:833
2869 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2872 #: src/libvlc-module.c:835
2873 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2876 #: src/libvlc-module.c:837
2878 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2879 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2882 #: src/libvlc-module.c:840
2883 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2886 #: src/libvlc-module.c:842
2888 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2889 "revoked certificates in TLS sessions."
2892 #: src/libvlc-module.c:845
2893 msgid "SOCKS server"
2896 #: src/libvlc-module.c:847
2898 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2899 "used for all TCP connections"
2902 #: src/libvlc-module.c:850
2903 msgid "SOCKS user name"
2906 #: src/libvlc-module.c:852
2907 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2910 #: src/libvlc-module.c:854
2911 msgid "SOCKS password"
2914 #: src/libvlc-module.c:856
2915 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2918 #: src/libvlc-module.c:858
2919 msgid "Title metadata"
2922 #: src/libvlc-module.c:860
2923 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2926 #: src/libvlc-module.c:862
2927 msgid "Author metadata"
2930 #: src/libvlc-module.c:864
2931 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2934 #: src/libvlc-module.c:866
2935 msgid "Artist metadata"
2938 #: src/libvlc-module.c:868
2939 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2942 #: src/libvlc-module.c:870
2943 msgid "Genre metadata"
2946 #: src/libvlc-module.c:872
2947 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2950 #: src/libvlc-module.c:874
2951 msgid "Copyright metadata"
2954 #: src/libvlc-module.c:876
2955 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2958 #: src/libvlc-module.c:878
2959 msgid "Description metadata"
2962 #: src/libvlc-module.c:880
2963 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2966 #: src/libvlc-module.c:882
2967 msgid "Date metadata"
2970 #: src/libvlc-module.c:884
2971 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2974 #: src/libvlc-module.c:886
2975 msgid "URL metadata"
2978 #: src/libvlc-module.c:888
2979 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2982 #: src/libvlc-module.c:892
2984 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2985 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2986 "can break playback of all your streams."
2989 #: src/libvlc-module.c:896
2990 msgid "Preferred decoders list"
2993 #: src/libvlc-module.c:898
2995 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2996 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2997 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3000 #: src/libvlc-module.c:903
3001 msgid "Preferred encoders list"
3004 #: src/libvlc-module.c:905
3006 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3009 #: src/libvlc-module.c:914
3011 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3015 #: src/libvlc-module.c:917
3016 msgid "Default stream output chain"
3019 #: src/libvlc-module.c:919
3021 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3022 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3026 #: src/libvlc-module.c:923
3027 msgid "Enable streaming of all ES"
3030 #: src/libvlc-module.c:925
3031 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3034 #: src/libvlc-module.c:927
3035 msgid "Display while streaming"
3038 #: src/libvlc-module.c:929
3039 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3042 #: src/libvlc-module.c:931
3043 msgid "Enable video stream output"
3046 #: src/libvlc-module.c:933
3048 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3049 "facility when this last one is enabled."
3052 #: src/libvlc-module.c:936
3053 msgid "Enable audio stream output"
3056 #: src/libvlc-module.c:938
3058 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3059 "facility when this last one is enabled."
3062 #: src/libvlc-module.c:941
3063 msgid "Enable SPU stream output"
3066 #: src/libvlc-module.c:943
3068 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3069 "facility when this last one is enabled."
3072 #: src/libvlc-module.c:946
3073 msgid "Keep stream output open"
3076 #: src/libvlc-module.c:948
3078 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3079 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3083 #: src/libvlc-module.c:952
3084 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3087 #: src/libvlc-module.c:954
3089 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3090 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3093 #: src/libvlc-module.c:957
3094 msgid "Preferred packetizer list"
3097 #: src/libvlc-module.c:959
3099 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3102 #: src/libvlc-module.c:962
3106 #: src/libvlc-module.c:964
3107 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3110 #: src/libvlc-module.c:966
3111 msgid "Access output module"
3114 #: src/libvlc-module.c:968
3115 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3118 #: src/libvlc-module.c:971
3120 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3121 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3124 #: src/libvlc-module.c:975
3125 msgid "SAP announcement interval"
3128 #: src/libvlc-module.c:977
3130 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3131 "between SAP announcements."
3134 #: src/libvlc-module.c:986
3136 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3137 "you really know what you are doing."
3140 #: src/libvlc-module.c:989
3141 msgid "Access module"
3144 #: src/libvlc-module.c:991
3146 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3147 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3148 "option unless you really know what you are doing."
3151 #: src/libvlc-module.c:995
3152 msgid "Stream filter module"
3155 #: src/libvlc-module.c:997
3156 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3159 #: src/libvlc-module.c:999
3160 msgid "Demux module"
3163 #: src/libvlc-module.c:1001
3165 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3166 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3167 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3168 "you really know what you are doing."
3171 #: src/libvlc-module.c:1006
3172 msgid "VoD server module"
3175 #: src/libvlc-module.c:1008
3177 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3178 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3181 #: src/libvlc-module.c:1011
3182 msgid "Allow real-time priority"
3185 #: src/libvlc-module.c:1013
3187 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3188 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3189 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3190 "only activate this if you know what you're doing."
3193 #: src/libvlc-module.c:1019
3194 msgid "Adjust VLC priority"
3197 #: src/libvlc-module.c:1021
3199 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3200 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3204 #: src/libvlc-module.c:1026
3206 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3209 #: src/libvlc-module.c:1030
3211 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3212 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3215 #: src/libvlc-module.c:1033
3216 msgid "VLM configuration file"
3219 #: src/libvlc-module.c:1035
3220 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3223 #: src/libvlc-module.c:1037
3224 msgid "Use a plugins cache"
3227 #: src/libvlc-module.c:1039
3228 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3231 #: src/libvlc-module.c:1041
3232 msgid "Locally collect statistics"
3235 #: src/libvlc-module.c:1043
3236 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3239 #: src/libvlc-module.c:1045
3240 msgid "Run as daemon process"
3243 #: src/libvlc-module.c:1047
3244 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3247 #: src/libvlc-module.c:1049
3248 msgid "Write process id to file"
3251 #: src/libvlc-module.c:1051
3252 msgid "Writes process id into specified file."
3255 #: src/libvlc-module.c:1053
3259 #: src/libvlc-module.c:1055
3260 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3263 #: src/libvlc-module.c:1057
3264 msgid "Log to syslog"
3267 #: src/libvlc-module.c:1059
3268 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3271 #: src/libvlc-module.c:1061
3272 msgid "Allow only one running instance"
3275 #: src/libvlc-module.c:1064
3277 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3278 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3279 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3280 "This option will allow you to play the file with the already running "
3281 "instance or enqueue it."
3284 #: src/libvlc-module.c:1071
3286 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3287 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3288 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3289 "This option will allow you to play the file with the already running "
3290 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3291 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3294 #: src/libvlc-module.c:1080
3295 msgid "VLC is started from file association"
3298 #: src/libvlc-module.c:1082
3299 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3302 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3303 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3306 #: src/libvlc-module.c:1087
3307 msgid "Increase the priority of the process"
3310 #: src/libvlc-module.c:1089
3312 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3313 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3314 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3315 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3316 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3320 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3321 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3324 #: src/libvlc-module.c:1099
3326 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3327 "playing current item."
3330 #: src/libvlc-module.c:1108
3332 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3333 "overridden in the playlist dialog box."
3336 #: src/libvlc-module.c:1111
3337 msgid "Automatically preparse files"
3340 #: src/libvlc-module.c:1113
3342 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3346 #: src/libvlc-module.c:1116
3347 msgid "Album art policy"
3350 #: src/libvlc-module.c:1118
3351 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3354 #: src/libvlc-module.c:1124
3355 msgid "Manual download only"
3358 #: src/libvlc-module.c:1125
3359 msgid "When track starts playing"
3362 #: src/libvlc-module.c:1126
3363 msgid "As soon as track is added"
3366 #: src/libvlc-module.c:1128
3367 msgid "Services discovery modules"
3370 #: src/libvlc-module.c:1130
3372 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3373 "Typical value is \"sap\"."
3376 #: src/libvlc-module.c:1133
3377 msgid "Play files randomly forever"
3380 #: src/libvlc-module.c:1135
3381 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3384 #: src/libvlc-module.c:1137
3386 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3388 #: src/libvlc-module.c:1139
3389 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3392 #: src/libvlc-module.c:1141
3393 msgid "Repeat current item"
3396 #: src/libvlc-module.c:1143
3397 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3400 #: src/libvlc-module.c:1145
3401 msgid "Play and stop"
3402 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3404 #: src/libvlc-module.c:1147
3405 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3408 #: src/libvlc-module.c:1149
3409 msgid "Play and exit"
3412 #: src/libvlc-module.c:1151
3413 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3416 #: src/libvlc-module.c:1153
3417 msgid "Play and pause"
3418 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3420 #: src/libvlc-module.c:1155
3421 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3424 #: src/libvlc-module.c:1157
3426 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3428 #: src/libvlc-module.c:1158
3429 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3432 #: src/libvlc-module.c:1161
3433 msgid "Pause on audio communication"
3436 #: src/libvlc-module.c:1163
3438 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3442 #: src/libvlc-module.c:1166
3443 msgid "Use media library"
3444 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3446 #: src/libvlc-module.c:1168
3448 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3452 #: src/libvlc-module.c:1171
3453 msgid "Load Media Library"
3456 #: src/libvlc-module.c:1173
3457 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3460 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3461 msgid "Display playlist tree"
3464 #: src/libvlc-module.c:1177
3466 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3470 #: src/libvlc-module.c:1186
3471 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3474 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Volume Control"
3482 #: src/libvlc-module.c:1197
3483 msgid "Position Control"
3486 #: src/libvlc-module.c:1199
3487 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3490 #: src/libvlc-module.c:1201
3492 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3493 "mousewheel event can be ignored"
3496 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3503 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3505 #: src/libvlc-module.c:1204
3506 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3509 #: src/libvlc-module.c:1205
3510 msgid "Exit fullscreen"
3513 #: src/libvlc-module.c:1206
3514 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3517 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3518 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3520 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3522 #: src/libvlc-module.c:1208
3523 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3526 #: src/libvlc-module.c:1209
3528 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3530 #: src/libvlc-module.c:1210
3531 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3534 #: src/libvlc-module.c:1211
3536 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3538 #: src/libvlc-module.c:1212
3539 msgid "Select the hotkey to use to play."
3542 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3543 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3548 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3549 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3552 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3558 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3559 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3562 #: src/libvlc-module.c:1217
3566 #: src/libvlc-module.c:1218
3567 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3570 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3571 msgid "Faster (fine)"
3574 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3575 msgid "Slower (fine)"
3578 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3579 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3581 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3590 #: src/libvlc-module.c:1224
3591 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3594 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3595 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3597 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3601 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3603 #: src/libvlc-module.c:1226
3604 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3607 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3610 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3615 #: src/libvlc-module.c:1228
3616 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3619 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3620 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3621 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3623 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3628 #: src/libvlc-module.c:1230
3629 msgid "Select the hotkey to display the position."
3632 #: src/libvlc-module.c:1232
3633 msgid "Very short backwards jump"
3636 #: src/libvlc-module.c:1234
3637 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3640 #: src/libvlc-module.c:1235
3641 msgid "Short backwards jump"
3644 #: src/libvlc-module.c:1237
3645 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3648 #: src/libvlc-module.c:1238
3649 msgid "Medium backwards jump"
3652 #: src/libvlc-module.c:1240
3653 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3656 #: src/libvlc-module.c:1241
3657 msgid "Long backwards jump"
3660 #: src/libvlc-module.c:1243
3661 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3664 #: src/libvlc-module.c:1245
3665 msgid "Very short forward jump"
3668 #: src/libvlc-module.c:1247
3669 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3672 #: src/libvlc-module.c:1248
3673 msgid "Short forward jump"
3676 #: src/libvlc-module.c:1250
3677 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3680 #: src/libvlc-module.c:1251
3681 msgid "Medium forward jump"
3684 #: src/libvlc-module.c:1253
3685 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3688 #: src/libvlc-module.c:1254
3689 msgid "Long forward jump"
3692 #: src/libvlc-module.c:1256
3693 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3696 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3700 #: src/libvlc-module.c:1259
3701 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3704 #: src/libvlc-module.c:1261
3705 msgid "Very short jump length"
3708 #: src/libvlc-module.c:1262
3709 msgid "Very short jump length, in seconds."
3712 #: src/libvlc-module.c:1263
3713 msgid "Short jump length"
3716 #: src/libvlc-module.c:1264
3717 msgid "Short jump length, in seconds."
3720 #: src/libvlc-module.c:1265
3721 msgid "Medium jump length"
3724 #: src/libvlc-module.c:1266
3725 msgid "Medium jump length, in seconds."
3728 #: src/libvlc-module.c:1267
3729 msgid "Long jump length"
3732 #: src/libvlc-module.c:1268
3733 msgid "Long jump length, in seconds."
3736 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3737 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3739 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3741 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3743 #: src/libvlc-module.c:1271
3744 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3747 #: src/libvlc-module.c:1272
3751 #: src/libvlc-module.c:1273
3752 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3755 #: src/libvlc-module.c:1274
3756 msgid "Navigate down"
3759 #: src/libvlc-module.c:1275
3760 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3763 #: src/libvlc-module.c:1276
3764 msgid "Navigate left"
3767 #: src/libvlc-module.c:1277
3768 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3771 #: src/libvlc-module.c:1278
3772 msgid "Navigate right"
3775 #: src/libvlc-module.c:1279
3776 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3779 #: src/libvlc-module.c:1280
3781 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3783 #: src/libvlc-module.c:1281
3784 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3787 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3788 msgid "Go to the DVD menu"
3789 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3791 #: src/libvlc-module.c:1283
3792 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3795 #: src/libvlc-module.c:1284
3796 msgid "Select previous DVD title"
3797 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3799 #: src/libvlc-module.c:1285
3800 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3803 #: src/libvlc-module.c:1286
3804 msgid "Select next DVD title"
3805 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3807 #: src/libvlc-module.c:1287
3808 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3811 #: src/libvlc-module.c:1288
3812 msgid "Select prev DVD chapter"
3815 #: src/libvlc-module.c:1289
3816 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3819 #: src/libvlc-module.c:1290
3820 msgid "Select next DVD chapter"
3823 #: src/libvlc-module.c:1291
3824 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3827 #: src/libvlc-module.c:1292
3829 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3831 #: src/libvlc-module.c:1293
3832 msgid "Select the key to increase audio volume."
3835 #: src/libvlc-module.c:1294
3837 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3839 #: src/libvlc-module.c:1295
3840 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3843 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3844 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3845 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3850 #: src/libvlc-module.c:1297
3851 msgid "Select the key to mute audio."
3854 #: src/libvlc-module.c:1298
3855 msgid "Subtitle delay up"
3858 #: src/libvlc-module.c:1299
3859 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3862 #: src/libvlc-module.c:1300
3863 msgid "Subtitle delay down"
3866 #: src/libvlc-module.c:1301
3867 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3870 #: src/libvlc-module.c:1302
3871 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3874 #: src/libvlc-module.c:1303
3875 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3878 #: src/libvlc-module.c:1304
3879 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3882 #: src/libvlc-module.c:1305
3883 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3886 #: src/libvlc-module.c:1306
3887 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3890 #: src/libvlc-module.c:1307
3891 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3894 #: src/libvlc-module.c:1308
3895 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3898 #: src/libvlc-module.c:1309
3899 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3902 #: src/libvlc-module.c:1310
3903 msgid "Subtitle position up"
3906 #: src/libvlc-module.c:1311
3907 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3910 #: src/libvlc-module.c:1312
3911 msgid "Subtitle position down"
3914 #: src/libvlc-module.c:1313
3915 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3918 #: src/libvlc-module.c:1314
3919 msgid "Audio delay up"
3922 #: src/libvlc-module.c:1315
3923 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3926 #: src/libvlc-module.c:1316
3927 msgid "Audio delay down"
3930 #: src/libvlc-module.c:1317
3931 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3934 #: src/libvlc-module.c:1324
3935 msgid "Play playlist bookmark 1"
3938 #: src/libvlc-module.c:1325
3939 msgid "Play playlist bookmark 2"
3942 #: src/libvlc-module.c:1326
3943 msgid "Play playlist bookmark 3"
3946 #: src/libvlc-module.c:1327
3947 msgid "Play playlist bookmark 4"
3950 #: src/libvlc-module.c:1328
3951 msgid "Play playlist bookmark 5"
3954 #: src/libvlc-module.c:1329
3955 msgid "Play playlist bookmark 6"
3958 #: src/libvlc-module.c:1330
3959 msgid "Play playlist bookmark 7"
3962 #: src/libvlc-module.c:1331
3963 msgid "Play playlist bookmark 8"
3966 #: src/libvlc-module.c:1332
3967 msgid "Play playlist bookmark 9"
3970 #: src/libvlc-module.c:1333
3971 msgid "Play playlist bookmark 10"
3974 #: src/libvlc-module.c:1334
3975 msgid "Select the key to play this bookmark."
3978 #: src/libvlc-module.c:1335
3979 msgid "Set playlist bookmark 1"
3982 #: src/libvlc-module.c:1336
3983 msgid "Set playlist bookmark 2"
3986 #: src/libvlc-module.c:1337
3987 msgid "Set playlist bookmark 3"
3990 #: src/libvlc-module.c:1338
3991 msgid "Set playlist bookmark 4"
3994 #: src/libvlc-module.c:1339
3995 msgid "Set playlist bookmark 5"
3998 #: src/libvlc-module.c:1340
3999 msgid "Set playlist bookmark 6"
4002 #: src/libvlc-module.c:1341
4003 msgid "Set playlist bookmark 7"
4006 #: src/libvlc-module.c:1342
4007 msgid "Set playlist bookmark 8"
4010 #: src/libvlc-module.c:1343
4011 msgid "Set playlist bookmark 9"
4014 #: src/libvlc-module.c:1344
4015 msgid "Set playlist bookmark 10"
4018 #: src/libvlc-module.c:1345
4019 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4022 #: src/libvlc-module.c:1346
4023 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4024 msgid "Clear the playlist"
4027 #: src/libvlc-module.c:1347
4028 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4031 #: src/libvlc-module.c:1349
4032 msgid "Playlist bookmark 1"
4035 #: src/libvlc-module.c:1350
4036 msgid "Playlist bookmark 2"
4039 #: src/libvlc-module.c:1351
4040 msgid "Playlist bookmark 3"
4043 #: src/libvlc-module.c:1352
4044 msgid "Playlist bookmark 4"
4047 #: src/libvlc-module.c:1353
4048 msgid "Playlist bookmark 5"
4051 #: src/libvlc-module.c:1354
4052 msgid "Playlist bookmark 6"
4055 #: src/libvlc-module.c:1355
4056 msgid "Playlist bookmark 7"
4059 #: src/libvlc-module.c:1356
4060 msgid "Playlist bookmark 8"
4063 #: src/libvlc-module.c:1357
4064 msgid "Playlist bookmark 9"
4067 #: src/libvlc-module.c:1358
4068 msgid "Playlist bookmark 10"
4071 #: src/libvlc-module.c:1360
4072 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4075 #: src/libvlc-module.c:1362
4076 msgid "Cycle audio track"
4079 #: src/libvlc-module.c:1363
4080 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4083 #: src/libvlc-module.c:1364
4084 msgid "Cycle subtitle track"
4087 #: src/libvlc-module.c:1365
4088 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4091 #: src/libvlc-module.c:1366
4092 msgid "Cycle next program Service ID"
4095 #: src/libvlc-module.c:1367
4096 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4099 #: src/libvlc-module.c:1368
4100 msgid "Cycle previous program Service ID"
4103 #: src/libvlc-module.c:1369
4104 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4107 #: src/libvlc-module.c:1370
4108 msgid "Cycle source aspect ratio"
4111 #: src/libvlc-module.c:1371
4112 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4115 #: src/libvlc-module.c:1372
4116 msgid "Cycle video crop"
4119 #: src/libvlc-module.c:1373
4120 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4123 #: src/libvlc-module.c:1374
4124 msgid "Toggle autoscaling"
4127 #: src/libvlc-module.c:1375
4128 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4131 #: src/libvlc-module.c:1376
4132 msgid "Increase scale factor"
4135 #: src/libvlc-module.c:1378
4136 msgid "Decrease scale factor"
4139 #: src/libvlc-module.c:1380
4140 msgid "Toggle deinterlacing"
4143 #: src/libvlc-module.c:1381
4144 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4147 #: src/libvlc-module.c:1382
4148 msgid "Cycle deinterlace modes"
4151 #: src/libvlc-module.c:1383
4152 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4155 #: src/libvlc-module.c:1384
4156 msgid "Show controller in fullscreen"
4159 #: src/libvlc-module.c:1385
4163 #: src/libvlc-module.c:1386
4164 msgid "Hide the interface and pause playback."
4167 #: src/libvlc-module.c:1387
4168 msgid "Context menu"
4171 #: src/libvlc-module.c:1388
4172 msgid "Show the contextual popup menu."
4175 #: src/libvlc-module.c:1389
4176 msgid "Take video snapshot"
4179 #: src/libvlc-module.c:1390
4180 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4183 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4186 #: modules/stream_out/record.c:60
4190 #: src/libvlc-module.c:1393
4191 msgid "Record access filter start/stop."
4194 #: src/libvlc-module.c:1395
4195 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4198 #: src/libvlc-module.c:1396
4199 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4202 #: src/libvlc-module.c:1399
4203 msgid "Toggle random playlist playback"
4206 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4210 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4211 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4214 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4215 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4218 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4219 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4222 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4223 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4226 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4227 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4230 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4231 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4234 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4235 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4238 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4239 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4242 #: src/libvlc-module.c:1427
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4246 #: src/libvlc-module.c:1429
4247 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4250 #: src/libvlc-module.c:1431
4251 msgid "Cycle through audio devices"
4254 #: src/libvlc-module.c:1432
4255 msgid "Cycle through available audio devices"
4258 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4261 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4265 #: src/libvlc-module.c:1577
4266 msgid "Window properties"
4269 #: src/libvlc-module.c:1635
4273 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4274 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4275 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4277 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4281 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4283 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4287 #: src/libvlc-module.c:1670
4288 msgid "Track settings"
4291 #: src/libvlc-module.c:1702
4292 msgid "Playback control"
4295 #: src/libvlc-module.c:1730
4296 msgid "Default devices"
4299 #: src/libvlc-module.c:1739
4300 msgid "Network settings"
4301 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4303 #: src/libvlc-module.c:1764
4307 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4311 #: src/libvlc-module.c:1872
4315 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4316 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4320 #: src/libvlc-module.c:1915
4324 #: src/libvlc-module.c:1961
4325 msgid "Special modules"
4328 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4332 #: src/libvlc-module.c:1972
4333 msgid "Performance options"
4336 #: src/libvlc-module.c:1993
4337 msgid "Clock source"
4340 #: src/libvlc-module.c:2103
4344 #: src/libvlc-module.c:2542
4348 #: src/libvlc-module.c:2621
4349 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4352 #: src/libvlc-module.c:2624
4353 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4356 #: src/libvlc-module.c:2626
4358 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4362 #: src/libvlc-module.c:2629
4363 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4366 #: src/libvlc-module.c:2631
4367 msgid "print a list of available modules"
4370 #: src/libvlc-module.c:2633
4371 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4374 #: src/libvlc-module.c:2635
4376 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4377 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4380 #: src/libvlc-module.c:2639
4381 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4384 #: src/libvlc-module.c:2641
4385 msgid "reset the current config to the default values"
4388 #: src/libvlc-module.c:2643
4389 msgid "use alternate config file"
4392 #: src/libvlc-module.c:2645
4393 msgid "resets the current plugins cache"
4396 #: src/libvlc-module.c:2647
4397 msgid "print version information"
4400 #: src/libvlc-module.c:2685
4401 msgid "main program"
4404 #: src/misc/update.c:468
4409 #: src/misc/update.c:470
4414 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4420 #: src/misc/update.c:474
4425 #: src/misc/update.c:566
4426 msgid "Saving file failed"
4429 #: src/misc/update.c:567
4431 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4434 #: src/misc/update.c:580
4438 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4441 #: src/misc/update.c:584
4442 msgid "Downloading ..."
4445 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4446 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4452 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4453 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4454 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4455 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4458 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4459 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4460 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4461 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4463 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4465 #: src/misc/update.c:605
4469 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4472 #: src/misc/update.c:637
4473 msgid "File could not be verified"
4476 #: src/misc/update.c:638
4479 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4480 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4483 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4484 msgid "Invalid signature"
4487 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4490 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4491 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4494 #: src/misc/update.c:674
4495 msgid "File not verifiable"
4498 #: src/misc/update.c:675
4501 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4505 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4506 msgid "File corrupted"
4509 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4511 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4514 #: src/misc/update.c:710
4515 msgid "Update VLC media player"
4518 #: src/misc/update.c:711
4520 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4524 #: src/misc/update.c:712
4528 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4529 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4530 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4531 msgid "Media Library"
4532 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4534 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4535 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4539 #: src/text/iso-639_def.h:40
4543 #: src/text/iso-639_def.h:41
4547 #: src/text/iso-639_def.h:42
4551 #: src/text/iso-639_def.h:43
4555 #: src/text/iso-639_def.h:44
4559 #: src/text/iso-639_def.h:45
4563 #: src/text/iso-639_def.h:46
4567 #: src/text/iso-639_def.h:47
4571 #: src/text/iso-639_def.h:48
4575 #: src/text/iso-639_def.h:49
4579 #: src/text/iso-639_def.h:50
4583 #: src/text/iso-639_def.h:51
4587 #: src/text/iso-639_def.h:52
4591 #: src/text/iso-639_def.h:53
4595 #: src/text/iso-639_def.h:54
4599 #: src/text/iso-639_def.h:55
4603 #: src/text/iso-639_def.h:56
4607 #: src/text/iso-639_def.h:57
4611 #: src/text/iso-639_def.h:58
4615 #: src/text/iso-639_def.h:59
4619 #: src/text/iso-639_def.h:60
4623 #: src/text/iso-639_def.h:61
4627 #: src/text/iso-639_def.h:62
4631 #: src/text/iso-639_def.h:63
4635 #: src/text/iso-639_def.h:64
4639 #: src/text/iso-639_def.h:65
4640 msgid "Church Slavic"
4643 #: src/text/iso-639_def.h:66
4647 #: src/text/iso-639_def.h:67
4651 #: src/text/iso-639_def.h:68
4655 #: src/text/iso-639_def.h:69
4659 #: src/text/iso-639_def.h:70
4663 #: src/text/iso-639_def.h:71
4667 #: src/text/iso-639_def.h:72
4671 #: src/text/iso-639_def.h:73
4675 #: src/text/iso-639_def.h:74
4679 #: src/text/iso-639_def.h:75
4683 #: src/text/iso-639_def.h:76
4687 #: src/text/iso-639_def.h:77
4691 #: src/text/iso-639_def.h:78
4695 #: src/text/iso-639_def.h:79
4699 #: src/text/iso-639_def.h:80
4703 #: src/text/iso-639_def.h:81
4707 #: src/text/iso-639_def.h:82
4711 #: src/text/iso-639_def.h:83
4712 msgid "Gaelic (Scots)"
4715 #: src/text/iso-639_def.h:84
4719 #: src/text/iso-639_def.h:85
4723 #: src/text/iso-639_def.h:86
4727 #: src/text/iso-639_def.h:87
4728 msgid "Greek, Modern"
4731 #: src/text/iso-639_def.h:88
4735 #: src/text/iso-639_def.h:89
4739 #: src/text/iso-639_def.h:90
4743 #: src/text/iso-639_def.h:91
4747 #: src/text/iso-639_def.h:92
4751 #: src/text/iso-639_def.h:93
4755 #: src/text/iso-639_def.h:94
4759 #: src/text/iso-639_def.h:95
4763 #: src/text/iso-639_def.h:96
4767 #: src/text/iso-639_def.h:97
4771 #: src/text/iso-639_def.h:98
4775 #: src/text/iso-639_def.h:99
4777 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4779 #: src/text/iso-639_def.h:100
4783 #: src/text/iso-639_def.h:101
4787 #: src/text/iso-639_def.h:102
4791 #: src/text/iso-639_def.h:103
4795 #: src/text/iso-639_def.h:104
4796 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4799 #: src/text/iso-639_def.h:105
4803 #: src/text/iso-639_def.h:106
4807 #: src/text/iso-639_def.h:107
4811 #: src/text/iso-639_def.h:108
4815 #: src/text/iso-639_def.h:109
4819 #: src/text/iso-639_def.h:110
4823 #: src/text/iso-639_def.h:111
4827 #: src/text/iso-639_def.h:112
4831 #: src/text/iso-639_def.h:113
4835 #: src/text/iso-639_def.h:114
4839 #: src/text/iso-639_def.h:115
4843 #: src/text/iso-639_def.h:116
4847 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4851 #: src/text/iso-639_def.h:118
4855 #: src/text/iso-639_def.h:119
4859 #: src/text/iso-639_def.h:120
4863 #: src/text/iso-639_def.h:121
4864 msgid "Letzeburgesch"
4867 #: src/text/iso-639_def.h:122
4871 #: src/text/iso-639_def.h:123
4875 #: src/text/iso-639_def.h:124
4879 #: src/text/iso-639_def.h:125
4883 #: src/text/iso-639_def.h:126
4887 #: src/text/iso-639_def.h:127
4891 #: src/text/iso-639_def.h:128
4895 #: src/text/iso-639_def.h:129
4899 #: src/text/iso-639_def.h:130
4903 #: src/text/iso-639_def.h:131
4907 #: src/text/iso-639_def.h:132
4911 #: src/text/iso-639_def.h:133
4915 #: src/text/iso-639_def.h:134
4916 msgid "Ndebele, South"
4919 #: src/text/iso-639_def.h:135
4920 msgid "Ndebele, North"
4923 #: src/text/iso-639_def.h:136
4927 #: src/text/iso-639_def.h:137
4931 #: src/text/iso-639_def.h:138
4935 #: src/text/iso-639_def.h:139
4936 msgid "Norwegian Nynorsk"
4939 #: src/text/iso-639_def.h:140
4940 msgid "Norwegian Bokmaal"
4943 #: src/text/iso-639_def.h:141
4944 msgid "Chichewa; Nyanja"
4947 #: src/text/iso-639_def.h:142
4948 msgid "Occitan; Provençal"
4951 #: src/text/iso-639_def.h:143
4955 #: src/text/iso-639_def.h:144
4959 #: src/text/iso-639_def.h:146
4960 msgid "Ossetian; Ossetic"
4963 #: src/text/iso-639_def.h:147
4967 #: src/text/iso-639_def.h:148
4971 #: src/text/iso-639_def.h:149
4975 #: src/text/iso-639_def.h:150
4979 #: src/text/iso-639_def.h:151
4983 #: src/text/iso-639_def.h:152
4987 #: src/text/iso-639_def.h:153
4991 #: src/text/iso-639_def.h:154
4992 msgid "Original audio"
4995 #: src/text/iso-639_def.h:155
4996 msgid "Raeto-Romance"
4999 #: src/text/iso-639_def.h:156
5003 #: src/text/iso-639_def.h:157
5007 #: src/text/iso-639_def.h:158
5011 #: src/text/iso-639_def.h:159
5015 #: src/text/iso-639_def.h:160
5019 #: src/text/iso-639_def.h:161
5023 #: src/text/iso-639_def.h:162
5027 #: src/text/iso-639_def.h:163
5031 #: src/text/iso-639_def.h:164
5035 #: src/text/iso-639_def.h:165
5039 #: src/text/iso-639_def.h:166
5040 msgid "Northern Sami"
5043 #: src/text/iso-639_def.h:167
5047 #: src/text/iso-639_def.h:168
5051 #: src/text/iso-639_def.h:169
5055 #: src/text/iso-639_def.h:170
5059 #: src/text/iso-639_def.h:171
5060 msgid "Sotho, Southern"
5063 #: src/text/iso-639_def.h:172
5067 #: src/text/iso-639_def.h:173
5071 #: src/text/iso-639_def.h:174
5075 #: src/text/iso-639_def.h:175
5079 #: src/text/iso-639_def.h:176
5083 #: src/text/iso-639_def.h:177
5087 #: src/text/iso-639_def.h:178
5091 #: src/text/iso-639_def.h:179
5095 #: src/text/iso-639_def.h:180
5099 #: src/text/iso-639_def.h:181
5103 #: src/text/iso-639_def.h:182
5107 #: src/text/iso-639_def.h:183
5111 #: src/text/iso-639_def.h:184
5115 #: src/text/iso-639_def.h:185
5119 #: src/text/iso-639_def.h:186
5123 #: src/text/iso-639_def.h:187
5124 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5127 #: src/text/iso-639_def.h:188
5131 #: src/text/iso-639_def.h:189
5135 #: src/text/iso-639_def.h:190
5139 #: src/text/iso-639_def.h:191
5143 #: src/text/iso-639_def.h:192
5147 #: src/text/iso-639_def.h:193
5151 #: src/text/iso-639_def.h:194
5155 #: src/text/iso-639_def.h:195
5159 #: src/text/iso-639_def.h:196
5163 #: src/text/iso-639_def.h:197
5167 #: src/text/iso-639_def.h:198
5171 #: src/text/iso-639_def.h:199
5175 #: src/text/iso-639_def.h:200
5179 #: src/text/iso-639_def.h:201
5183 #: src/text/iso-639_def.h:202
5187 #: src/text/iso-639_def.h:203
5191 #: src/text/iso-639_def.h:204
5195 #: src/text/iso-639_def.h:205
5199 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5200 msgid "Autoscale video"
5203 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5204 msgid "Scale factor"
5207 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5208 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5209 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5213 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5214 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5215 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5216 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5218 msgid "Aspect ratio"
5221 #: modules/access/alsa.c:36
5223 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5224 "open a specific device named SOURCE."
5227 #: modules/access/alsa.c:49
5231 #: modules/access/alsa.c:49
5235 #: modules/access/alsa.c:50
5239 #: modules/access/alsa.c:50
5243 #: modules/access/alsa.c:50
5247 #: modules/access/alsa.c:50
5251 #: modules/access/alsa.c:51
5255 #: modules/access/alsa.c:51
5259 #: modules/access/alsa.c:51
5263 #: modules/access/alsa.c:51
5267 #: modules/access/alsa.c:52
5271 #: modules/access/alsa.c:52
5275 #: modules/access/alsa.c:52
5279 #: modules/access/alsa.c:56
5283 #: modules/access/alsa.c:57
5284 msgid "ALSA audio capture"
5287 #: modules/access/attachment.c:44
5291 #: modules/access/attachment.c:45
5292 msgid "Attachment input"
5295 #: modules/access/avio.h:39
5299 #: modules/access/avio.h:40
5300 msgid "FFmpeg access"
5303 #: modules/access/avio.h:49
5304 msgid "libavformat access output"
5307 #: modules/access/bd/bd.c:54
5311 #: modules/access/bd/bd.c:55
5312 msgid "Blu-ray Disc Input"
5315 #: modules/access/bluray.c:60
5316 msgid "Blu-ray menus"
5319 #: modules/access/bluray.c:61
5320 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5323 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5324 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5328 #: modules/access/bluray.c:70
5329 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5332 #: modules/access/bluray.c:263
5334 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5338 #: modules/access/bluray.c:272
5339 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5342 #: modules/access/bluray.c:275
5343 msgid "Missing AACS configuration file!"
5346 #: modules/access/bluray.c:278
5347 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5350 #: modules/access/bluray.c:281
5351 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5354 #: modules/access/bluray.c:284
5355 msgid "AACS Host certificate revoked."
5358 #: modules/access/bluray.c:287
5359 msgid "AACS MMC failed."
5362 #: modules/access/bluray.c:293
5363 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5366 #: modules/access/bluray.c:303
5368 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5372 #: modules/access/bluray.c:308
5373 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5376 #: modules/access/bluray.c:370
5377 msgid "Blu-ray error"
5380 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5381 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5385 #: modules/access/cdda.c:63
5386 msgid "Audio CD input"
5389 #: modules/access/cdda.c:69
5390 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5393 #: modules/access/cdda.c:78
5397 #: modules/access/cdda.c:79
5398 msgid "Address of the CDDB server to use."
5401 #: modules/access/cdda.c:80
5405 #: modules/access/cdda.c:81
5406 msgid "CDDB Server port to use."
5409 #: modules/access/cdda.c:491
5411 msgid "Audio CD - Track %02i"
5414 #: modules/access/dc1394.c:51
5418 #: modules/access/dc1394.c:52
5419 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5422 #: modules/access/decklink.cpp:44
5423 msgid "Input card to use"
5426 #: modules/access/decklink.cpp:46
5428 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5432 #: modules/access/decklink.cpp:49
5433 msgid "Desired input video mode"
5436 #: modules/access/decklink.cpp:51
5438 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5439 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5442 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5443 msgid "Audio connection"
5446 #: modules/access/decklink.cpp:57
5448 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5449 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5452 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5453 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5454 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5457 #: modules/access/decklink.cpp:63
5459 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5462 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5463 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5464 msgid "Number of audio channels"
5467 #: modules/access/decklink.cpp:68
5469 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5470 "disables audio input."
5473 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5474 msgid "Video connection"
5477 #: modules/access/decklink.cpp:73
5479 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5480 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5483 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5484 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5488 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5492 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5496 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5500 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5504 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5508 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5512 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5516 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5520 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5521 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5524 #: modules/access/decklink.cpp:97
5528 #: modules/access/decklink.cpp:98
5529 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5532 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5562 msgid "Video device name"
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5567 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything, the default device will be used."
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5574 msgid "Audio device name"
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5579 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5580 "don't specify anything, the default device will be used. "
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5590 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5591 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5592 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5596 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5600 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5604 msgid "Video input chroma format"
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5609 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5610 "(default), RV24, etc.)"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5614 msgid "Video input frame rate"
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5619 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5620 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5624 msgid "Device properties"
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5629 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5633 msgid "Tuner properties"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5637 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5641 msgid "Tuner TV Channel"
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5645 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5649 msgid "Tuner Frequency"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5653 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5659 msgid "Video standard"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5663 msgid "Tuner country code"
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5668 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5669 "mapping (0 means default)."
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5673 msgid "Tuner input type"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5677 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5681 msgid "Video input pin"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5686 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5687 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5688 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5689 "will not be changed."
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5693 msgid "Audio input pin"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5697 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5701 msgid "Video output pin"
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5705 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5709 msgid "Audio output pin"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5713 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5717 msgid "AM Tuner mode"
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5722 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5728 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5733 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5734 msgid "Audio sample rate"
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5738 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5742 msgid "Audio bits per sample"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5746 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5754 msgid "DirectShow input"
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5763 msgid "Capture failed"
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5767 msgid "No video or audio device selected."
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5771 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5776 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5781 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5784 #: modules/access/dtv/access.c:36
5788 #: modules/access/dtv/access.c:38
5790 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5791 "must be selected. Numbering starts from zero."
5794 #: modules/access/dtv/access.c:41
5798 #: modules/access/dtv/access.c:43
5800 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5801 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5804 #: modules/access/dtv/access.c:45
5805 msgid "Do not demultiplex"
5808 #: modules/access/dtv/access.c:47
5810 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5811 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5814 #: modules/access/dtv/access.c:50
5815 msgid "Network name"
5818 #: modules/access/dtv/access.c:51
5819 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5822 #: modules/access/dtv/access.c:53
5823 msgid "Network name to create"
5826 #: modules/access/dtv/access.c:54
5827 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5830 #: modules/access/dtv/access.c:56
5831 msgid "Frequency (Hz)"
5834 #: modules/access/dtv/access.c:58
5836 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5837 "frequency. This is required to tune the receiver."
5840 #: modules/access/dtv/access.c:61
5841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5842 msgid "Modulation / Constellation"
5845 #: modules/access/dtv/access.c:62
5846 msgid "Layer A modulation"
5849 #: modules/access/dtv/access.c:63
5850 msgid "Layer B modulation"
5853 #: modules/access/dtv/access.c:64
5854 msgid "Layer C modulation"
5857 #: modules/access/dtv/access.c:66
5859 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5860 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5861 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5864 #: modules/access/dtv/access.c:81
5865 msgid "Symbol rate (bauds)"
5868 #: modules/access/dtv/access.c:83
5870 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5874 #: modules/access/dtv/access.c:86
5875 msgid "Spectrum inversion"
5878 #: modules/access/dtv/access.c:88
5880 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5881 "be configured manually."
5884 #: modules/access/dtv/access.c:94
5885 msgid "FEC code rate"
5888 #: modules/access/dtv/access.c:95
5889 msgid "High-priority code rate"
5892 #: modules/access/dtv/access.c:96
5893 msgid "Low-priority code rate"
5896 #: modules/access/dtv/access.c:97
5897 msgid "Layer A code rate"
5900 #: modules/access/dtv/access.c:98
5901 msgid "Layer B code rate"
5904 #: modules/access/dtv/access.c:99
5905 msgid "Layer C code rate"
5908 #: modules/access/dtv/access.c:101
5909 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5912 #: modules/access/dtv/access.c:111
5913 msgid "Transmission mode"
5916 #: modules/access/dtv/access.c:119
5917 msgid "Bandwidth (MHz)"
5920 #: modules/access/dtv/access.c:124
5924 #: modules/access/dtv/access.c:124
5928 #: modules/access/dtv/access.c:124
5932 #: modules/access/dtv/access.c:124
5936 #: modules/access/dtv/access.c:125
5940 #: modules/access/dtv/access.c:125
5944 #: modules/access/dtv/access.c:128
5945 msgid "Guard interval"
5948 #: modules/access/dtv/access.c:136
5949 msgid "Hierarchy mode"
5952 #: modules/access/dtv/access.c:144
5953 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5956 #: modules/access/dtv/access.c:146
5957 msgid "Layer A segments count"
5960 #: modules/access/dtv/access.c:147
5961 msgid "Layer B segments count"
5964 #: modules/access/dtv/access.c:148
5965 msgid "Layer C segments count"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:150
5969 msgid "Layer A time interleaving"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:151
5973 msgid "Layer B time interleaving"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:152
5977 msgid "Layer C time interleaving"
5980 #: modules/access/dtv/access.c:154
5984 #: modules/access/dtv/access.c:156
5985 msgid "Roll-off factor"
5988 #: modules/access/dtv/access.c:161
5989 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5992 #: modules/access/dtv/access.c:161
5996 #: modules/access/dtv/access.c:161
6000 #: modules/access/dtv/access.c:164
6001 msgid "Transport stream ID"
6004 #: modules/access/dtv/access.c:166
6005 msgid "Polarization (Voltage)"
6008 #: modules/access/dtv/access.c:168
6010 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6011 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6014 #: modules/access/dtv/access.c:171
6015 msgid "Unspecified (0V)"
6018 #: modules/access/dtv/access.c:172
6019 msgid "Vertical (13V)"
6022 #: modules/access/dtv/access.c:172
6023 msgid "Horizontal (18V)"
6026 #: modules/access/dtv/access.c:173
6027 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6030 #: modules/access/dtv/access.c:173
6031 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6034 #: modules/access/dtv/access.c:175
6035 msgid "High LNB voltage"
6038 #: modules/access/dtv/access.c:177
6040 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6041 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6042 "Not all receivers support this."
6045 #: modules/access/dtv/access.c:181
6046 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6049 #: modules/access/dtv/access.c:182
6050 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6053 #: modules/access/dtv/access.c:184
6055 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6056 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6057 "RF cable is the result."
6060 #: modules/access/dtv/access.c:187
6061 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6064 #: modules/access/dtv/access.c:189
6066 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6067 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6068 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6071 #: modules/access/dtv/access.c:192
6072 msgid "Continuous 22kHz tone"
6075 #: modules/access/dtv/access.c:194
6077 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6078 "the higher frequency band from a universal LNB."
6081 #: modules/access/dtv/access.c:197
6082 msgid "DiSEqC LNB number"
6085 #: modules/access/dtv/access.c:199
6087 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6088 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6089 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6092 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6097 #: modules/access/dtv/access.c:209
6098 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6101 #: modules/access/dtv/access.c:211
6103 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6104 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6105 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6106 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6110 #: modules/access/dtv/access.c:218
6111 msgid "Network identifier"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:219
6115 msgid "Satellite azimuth"
6118 #: modules/access/dtv/access.c:220
6119 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6122 #: modules/access/dtv/access.c:221
6123 msgid "Satellite elevation"
6126 #: modules/access/dtv/access.c:222
6127 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6130 #: modules/access/dtv/access.c:223
6131 msgid "Satellite longitude"
6134 #: modules/access/dtv/access.c:225
6135 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6138 #: modules/access/dtv/access.c:227
6139 msgid "Satellite range code"
6142 #: modules/access/dtv/access.c:228
6143 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6146 #: modules/access/dtv/access.c:232
6147 msgid "Major channel"
6150 #: modules/access/dtv/access.c:233
6151 msgid "ATSC minor channel"
6154 #: modules/access/dtv/access.c:234
6155 msgid "Physical channel"
6158 #: modules/access/dtv/access.c:240
6162 #: modules/access/dtv/access.c:241
6163 msgid "Digital Television and Radio"
6166 #: modules/access/dtv/access.c:279
6167 msgid "Terrestrial reception parameters"
6170 #: modules/access/dtv/access.c:291
6171 msgid "DVB-T reception parameters"
6174 #: modules/access/dtv/access.c:307
6175 msgid "ISDB-T reception parameters"
6178 #: modules/access/dtv/access.c:348
6179 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6182 #: modules/access/dtv/access.c:360
6183 msgid "DVB-S2 parameters"
6186 #: modules/access/dtv/access.c:368
6187 msgid "ISDB-S parameters"
6190 #: modules/access/dtv/access.c:373
6191 msgid "Satellite equipment control"
6194 #: modules/access/dtv/access.c:415
6195 msgid "ATSC reception parameters"
6198 #: modules/access/dtv/access.c:471
6199 msgid "Digital broadcasting"
6202 #: modules/access/dtv/access.c:472
6204 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6205 "Please check the preferences."
6208 #: modules/access/dv.c:60
6209 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6212 #: modules/access/dv.c:61
6216 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6220 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6221 msgid "Default DVD angle."
6224 #: modules/access/dvdnav.c:76
6225 msgid "Start directly in menu"
6228 #: modules/access/dvdnav.c:78
6230 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6231 "useless warning introductions."
6234 #: modules/access/dvdnav.c:87
6235 msgid "DVD with menus"
6238 #: modules/access/dvdnav.c:88
6239 msgid "DVDnav Input"
6242 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6243 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6244 msgid "Playback failure"
6247 #: modules/access/dvdnav.c:335
6249 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6252 #: modules/access/dvdread.c:78
6253 msgid "DVD without menus"
6256 #: modules/access/dvdread.c:79
6257 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6260 #: modules/access/dvdread.c:204
6262 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6265 #: modules/access/dvdread.c:466
6267 msgid "DVDRead could not read block %d."
6270 #: modules/access/dvdread.c:528
6272 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6275 #: modules/access/eyetv.m:56
6276 msgid "Channel number"
6279 #: modules/access/eyetv.m:58
6281 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6282 "for Composite input"
6285 #: modules/access/eyetv.m:63
6289 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6290 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6291 #: modules/access/vdr.c:538
6292 msgid "File reading failed"
6295 #: modules/access/file.c:177
6297 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6300 #: modules/access/file.c:299
6302 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6305 #: modules/access/fs.c:33
6306 msgid "Subdirectory behavior"
6309 #: modules/access/fs.c:35
6311 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6312 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6313 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6314 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6317 #: modules/access/fs.c:42
6321 #: modules/access/fs.c:42
6325 #: modules/access/fs.c:44
6326 msgid "Ignored extensions"
6329 #: modules/access/fs.c:46
6331 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6333 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6334 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6337 #: modules/access/fs.c:53
6339 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6342 #: modules/access/fs.c:54
6344 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6345 "does not take the current language's collation rules into account."
6348 #: modules/access/fs.c:55
6349 msgid "Do not sort the items."
6352 #: modules/access/fs.c:57
6353 msgid "Directory sort order"
6356 #: modules/access/fs.c:59
6357 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6360 #: modules/access/fs.c:62
6364 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6365 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6366 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6367 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6368 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6369 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6370 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6371 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6372 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6376 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6380 #: modules/access/ftp.c:58
6381 msgid "FTP user name"
6384 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6385 msgid "User name that will be used for the connection."
6388 #: modules/access/ftp.c:61
6389 msgid "FTP password"
6392 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6393 msgid "Password that will be used for the connection."
6396 #: modules/access/ftp.c:64
6400 #: modules/access/ftp.c:65
6401 msgid "Account that will be used for the connection."
6404 #: modules/access/ftp.c:70
6408 #: modules/access/ftp.c:85
6409 msgid "FTP upload output"
6412 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6413 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6414 msgid "Network interaction failed"
6417 #: modules/access/ftp.c:247
6418 msgid "VLC could not connect with the given server."
6421 #: modules/access/ftp.c:257
6422 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6425 #: modules/access/ftp.c:322
6426 msgid "Your account was rejected."
6429 #: modules/access/ftp.c:331
6430 msgid "Your password was rejected."
6433 #: modules/access/ftp.c:338
6434 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6437 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6438 msgid "GnomeVFS input"
6441 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6445 #: modules/access/http.c:66
6447 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6448 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6451 #: modules/access/http.c:70
6452 msgid "HTTP proxy password"
6455 #: modules/access/http.c:72
6456 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6459 #: modules/access/http.c:74
6460 msgid "Auto re-connect"
6463 #: modules/access/http.c:76
6465 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6468 #: modules/access/http.c:79
6469 msgid "Continuous stream"
6472 #: modules/access/http.c:80
6474 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6475 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6476 "other types of HTTP streams."
6479 #: modules/access/http.c:85
6480 msgid "Forward Cookies"
6483 #: modules/access/http.c:86
6484 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6487 #: modules/access/http.c:88
6488 msgid "HTTP referer value"
6491 #: modules/access/http.c:89
6492 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6495 #: modules/access/http.c:91
6499 #: modules/access/http.c:92
6501 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6502 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6503 "can only be specified per input item, not globally."
6506 #: modules/access/http.c:98
6510 #: modules/access/http.c:100
6514 #: modules/access/http.c:457
6515 msgid "HTTP authentication"
6518 #: modules/access/http.c:458
6520 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6523 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6524 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6525 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6526 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6530 #: modules/access/idummy.c:43
6534 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6535 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6539 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6540 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6543 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6547 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6548 msgid "Set the group of the elementary stream"
6551 #: modules/access/imem.c:57
6555 #: modules/access/imem.c:59
6556 msgid "Set the category of the elementary stream"
6559 #: modules/access/imem.c:64
6563 #: modules/access/imem.c:64
6567 #: modules/access/imem.c:69
6568 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6571 #: modules/access/imem.c:73
6572 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6575 #: modules/access/imem.c:77
6576 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6579 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6580 msgid "Channels count"
6583 #: modules/access/imem.c:81
6584 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6587 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6588 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6589 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6590 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6591 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6592 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6593 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6597 #: modules/access/imem.c:84
6598 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6601 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6602 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6603 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6604 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6605 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6609 #: modules/access/imem.c:87
6610 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6613 #: modules/access/imem.c:89
6614 msgid "Display aspect ratio"
6617 #: modules/access/imem.c:91
6618 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6621 #: modules/access/imem.c:95
6622 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6625 #: modules/access/imem.c:97
6626 msgid "Callback cookie string"
6629 #: modules/access/imem.c:99
6630 msgid "Text identifier for the callback functions"
6633 #: modules/access/imem.c:101
6634 msgid "Callback data"
6637 #: modules/access/imem.c:103
6638 msgid "Data for the get and release functions"
6641 #: modules/access/imem.c:105
6642 msgid "Get function"
6645 #: modules/access/imem.c:107
6646 msgid "Address of the get callback function"
6649 #: modules/access/imem.c:109
6650 msgid "Release function"
6653 #: modules/access/imem.c:111
6654 msgid "Address of the release callback function"
6657 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6658 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6662 #: modules/access/imem.c:115
6663 msgid "Size of stream in bytes"
6666 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6667 msgid "Memory input"
6670 #: modules/access/jack.c:59
6674 #: modules/access/jack.c:61
6675 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6678 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6679 msgid "Auto connection"
6682 #: modules/access/jack.c:64
6683 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6686 #: modules/access/jack.c:67
6687 msgid "JACK audio input"
6690 #: modules/access/jack.c:69
6694 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6695 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6699 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6700 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6702 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6706 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6707 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6711 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6712 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6713 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6717 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6718 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6721 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6722 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6723 msgid "Audio configuration"
6726 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6727 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6728 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6732 msgid "HD-SDI Input"
6735 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6740 msgid "Teletext configuration"
6743 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6745 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6749 msgid "Teletext language"
6752 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6753 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6760 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6764 #: modules/access/live555.cpp:78
6765 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6768 #: modules/access/live555.cpp:79
6770 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6771 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6775 #: modules/access/live555.cpp:83
6776 msgid "WMServer RTSP dialect"
6779 #: modules/access/live555.cpp:84
6781 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6782 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6785 #: modules/access/live555.cpp:88
6786 msgid "RTSP user name"
6789 #: modules/access/live555.cpp:89
6791 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6795 #: modules/access/live555.cpp:91
6796 msgid "RTSP password"
6799 #: modules/access/live555.cpp:92
6801 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6805 #: modules/access/live555.cpp:94
6806 msgid "RTSP frame buffer size"
6809 #: modules/access/live555.cpp:95
6811 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6812 "broken pictures due to too small buffer."
6815 #: modules/access/live555.cpp:101
6816 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6819 #: modules/access/live555.cpp:110
6820 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6823 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6825 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6828 #: modules/access/live555.cpp:119
6832 #: modules/access/live555.cpp:120
6833 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6836 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6837 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6840 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6841 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6844 #: modules/access/live555.cpp:130
6845 msgid "HTTP tunnel port"
6848 #: modules/access/live555.cpp:131
6849 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6852 #: modules/access/live555.cpp:626
6853 msgid "RTSP authentication"
6856 #: modules/access/live555.cpp:627
6857 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6860 #: modules/access/live555.cpp:651
6861 msgid "RTSP connection failed"
6864 #: modules/access/live555.cpp:652
6865 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6868 #: modules/access/mms/mms.c:49
6869 msgid "Force selection of all streams"
6872 #: modules/access/mms/mms.c:51
6874 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6875 "You can choose to select all of them."
6878 #: modules/access/mms/mms.c:54
6879 msgid "Maximum bitrate"
6882 #: modules/access/mms/mms.c:56
6883 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6886 #: modules/access/mms/mms.c:60
6888 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6889 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6893 #: modules/access/mms/mms.c:64
6894 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6897 #: modules/access/mms/mms.c:65
6899 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6900 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6903 #: modules/access/mms/mms.c:69
6904 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6907 #: modules/access/mtp.c:57
6911 #: modules/access/mtp.c:58
6915 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6916 msgid "VLC could not read the file."
6919 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6921 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6924 #: modules/access/oss.c:66
6925 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6928 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6929 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6933 #: modules/access/oss.c:69
6935 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6939 #: modules/access/oss.c:76
6943 #: modules/access/oss.c:77
6947 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6948 msgid "Dummy stream output"
6951 #: modules/access_output/file.c:65
6952 msgid "Overwrite existing file"
6955 #: modules/access_output/file.c:67
6956 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6959 #: modules/access_output/file.c:68
6960 msgid "Append to file"
6963 #: modules/access_output/file.c:69
6964 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6967 #: modules/access_output/file.c:71
6968 msgid "Format time and date"
6971 #: modules/access_output/file.c:72
6972 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6975 #: modules/access_output/file.c:74
6976 msgid "Synchronous writing"
6979 #: modules/access_output/file.c:75
6980 msgid "Open the file with synchronous writing."
6983 #: modules/access_output/file.c:78
6984 msgid "File stream output"
6987 #: modules/access_output/file.c:200
6989 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6990 "overridden and its content will be lost."
6993 #: modules/access_output/file.c:203
6994 msgid "Keep existing file"
6997 #: modules/access_output/file.c:204
7001 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7006 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7007 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7010 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7011 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7012 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7013 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7014 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7018 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7019 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7022 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7023 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7027 #: modules/access_output/http.c:58
7028 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7031 #: modules/access_output/http.c:63
7032 msgid "HTTP stream output"
7035 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7036 msgid "Segment length"
7039 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7040 msgid "Length of TS stream segments"
7043 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7044 msgid "Split segments anywhere"
7047 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7049 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7052 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7053 msgid "Number of segments"
7056 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7057 msgid "Number of segments to include in index"
7060 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7065 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7073 msgid "Path to the index file to create"
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7077 msgid "Full URL to put in index file"
7080 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7081 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7084 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7085 msgid "Delete segments"
7088 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7089 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7093 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7097 msgid "AES key URI to place in playlist"
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7101 msgid "AES key file"
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7105 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7109 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7112 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7114 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7115 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7120 msgid "Use randomized IV for encryption"
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7124 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7128 msgid "HTTP Live streaming output"
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7135 #: modules/access_output/shout.c:64
7136 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7141 #: modules/access_output/shout.c:65
7142 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7145 #: modules/access_output/shout.c:68
7146 msgid "Stream description"
7149 #: modules/access_output/shout.c:69
7150 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7153 #: modules/access_output/shout.c:72
7157 #: modules/access_output/shout.c:73
7159 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7160 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7161 "shoutcast/icecast server."
7164 #: modules/access_output/shout.c:82
7165 msgid "Genre description"
7168 #: modules/access_output/shout.c:83
7169 msgid "Genre of the content. "
7172 #: modules/access_output/shout.c:85
7173 msgid "URL description"
7176 #: modules/access_output/shout.c:86
7177 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7180 #: modules/access_output/shout.c:93
7181 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7184 #: modules/access_output/shout.c:96
7185 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7188 #: modules/access_output/shout.c:98
7189 msgid "Number of channels"
7192 #: modules/access_output/shout.c:99
7193 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7196 #: modules/access_output/shout.c:101
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7200 #: modules/access_output/shout.c:102
7201 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7204 #: modules/access_output/shout.c:104
7205 msgid "Stream public"
7208 #: modules/access_output/shout.c:105
7210 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7211 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7212 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7215 #: modules/access_output/shout.c:111
7216 msgid "IceCAST output"
7219 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7220 msgid "Caching value (ms)"
7223 #: modules/access_output/udp.c:66
7225 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7229 #: modules/access_output/udp.c:69
7230 msgid "Group packets"
7233 #: modules/access_output/udp.c:70
7235 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7236 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7237 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7240 #: modules/access_output/udp.c:77
7241 msgid "UDP stream output"
7244 #: modules/access/pulse.c:35
7246 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7247 "open a specific source named SOURCE."
7250 #: modules/access/pulse.c:42
7254 #: modules/access/pulse.c:43
7255 msgid "PulseAudio input"
7258 #: modules/access/qtcapture.m:43
7259 msgid "Video Capture width"
7262 #: modules/access/qtcapture.m:44
7263 msgid "Video Capture width in pixel"
7266 #: modules/access/qtcapture.m:45
7267 msgid "Video Capture height"
7270 #: modules/access/qtcapture.m:46
7271 msgid "Video Capture height in pixel"
7274 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7275 msgid "Quicktime Capture"
7278 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7279 msgid "No Input device found"
7282 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7284 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7285 "check your connectors and drivers."
7288 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7289 msgid "Uncompressed RAR"
7292 #: modules/access/rdp.c:49
7293 msgid "RDP auth username"
7296 #: modules/access/rdp.c:50
7297 msgid "RDP auth password"
7300 #: modules/access/rdp.c:51
7301 msgid "RDP Password"
7304 #: modules/access/rdp.c:52
7305 msgid "Encrypted connexion"
7308 #: modules/access/rdp.c:54
7309 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7312 #: modules/access/rdp.c:65
7316 #: modules/access/rdp.c:69
7317 msgid "RDP Remote Desktop"
7320 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7321 msgid "RTCP (local) port"
7324 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7326 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7327 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7331 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7334 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7336 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7337 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7341 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7344 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7346 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7347 "character-long hexadecimal string."
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7351 msgid "Maximum RTP sources"
7354 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7355 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7358 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7359 msgid "RTP source timeout (sec)"
7362 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7363 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7366 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7367 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7370 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7372 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7373 "future) by this many packets from the last received packet."
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7377 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7380 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7382 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7383 "by this many packets from the last received packet."
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7387 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7390 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7392 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7393 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7401 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7405 msgid "SDP required"
7408 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7411 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7412 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7415 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7419 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7420 msgid "Connection failed"
7423 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7425 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7428 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7429 msgid "Session failed"
7432 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7433 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7436 #: modules/access/screen/screen.c:43
7437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7438 msgid "Desired frame rate for the capture."
7441 #: modules/access/screen/screen.c:46
7442 msgid "Capture fragment size"
7445 #: modules/access/screen/screen.c:48
7447 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7448 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7451 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7452 msgid "Subscreen top left corner"
7455 #: modules/access/screen/screen.c:55
7456 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7459 #: modules/access/screen/screen.c:59
7460 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7463 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7464 msgid "Subscreen width"
7467 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7468 msgid "Subscreen height"
7471 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7472 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7473 msgid "Follow the mouse"
7476 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7477 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7480 #: modules/access/screen/screen.c:71
7481 msgid "Mouse pointer image"
7484 #: modules/access/screen/screen.c:73
7486 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7489 #: modules/access/screen/screen.c:78
7493 #: modules/access/screen/screen.c:80
7494 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7497 #: modules/access/screen/screen.c:81
7498 msgid "Screen index"
7501 #: modules/access/screen/screen.c:83
7502 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7505 #: modules/access/screen/screen.c:96
7506 msgid "Screen Input"
7509 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7510 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7511 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7512 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7516 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7517 #: modules/access/vnc.c:60
7518 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7521 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7522 msgid "Region left column"
7525 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7526 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7529 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7530 msgid "Region top row"
7533 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7534 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7537 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7538 msgid "Capture region width"
7541 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7542 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7546 msgid "Capture region height"
7549 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7550 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7553 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7554 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7557 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7561 #: modules/access/sdp.c:34
7562 msgid "Session Description Protocol"
7565 #: modules/access/sftp.c:51
7569 #: modules/access/sftp.c:52
7570 msgid "SFTP port number to use on the server"
7573 #: modules/access/sftp.c:53
7577 #: modules/access/sftp.c:54
7578 msgid "Size of the request for reading access"
7581 #: modules/access/sftp.c:58
7585 #: modules/access/sftp.c:130
7586 msgid "SFTP authentication"
7589 #: modules/access/sftp.c:131
7591 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7594 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7595 msgid "Frame buffer depth"
7598 #: modules/access/shm.c:47
7599 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7602 #: modules/access/shm.c:49
7603 msgid "Frame buffer width"
7606 #: modules/access/shm.c:51
7607 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7610 #: modules/access/shm.c:53
7611 msgid "Frame buffer height"
7614 #: modules/access/shm.c:55
7615 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7618 #: modules/access/shm.c:57
7619 msgid "Frame buffer segment ID"
7622 #: modules/access/shm.c:59
7624 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7625 "shm-file is specified)."
7628 #: modules/access/shm.c:62
7629 msgid "Frame buffer file"
7632 #: modules/access/shm.c:64
7633 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7636 #: modules/access/shm.c:74
7637 msgid "XWD file (autodetect)"
7640 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7644 #: modules/access/shm.c:75
7648 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7656 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7660 #: modules/access/shm.c:82
7661 msgid "Framebuffer input"
7664 #: modules/access/shm.c:83
7665 msgid "Shared memory framebuffer"
7668 #: modules/access/smb.c:56
7669 msgid "SMB user name"
7672 #: modules/access/smb.c:59
7673 msgid "SMB password"
7676 #: modules/access/smb.c:62
7680 #: modules/access/smb.c:63
7681 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7684 #: modules/access/smb.c:66
7685 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7688 #: modules/access/smb.c:69
7692 #: modules/access/tcp.c:45
7696 #: modules/access/tcp.c:46
7700 #: modules/access/timecode.c:43
7704 #: modules/access/timecode.c:44
7705 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7708 #: modules/access/udp.c:53
7712 #: modules/access/udp.c:54
7716 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7717 msgid "Reset defaults"
7720 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7721 msgid "Video capture device"
7724 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7725 msgid "Video capture device node."
7728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7729 msgid "VBI capture device"
7732 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7733 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7741 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7744 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7746 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7747 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7748 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7749 "I420, I411, I410, MJPG)"
7752 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7753 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7756 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7761 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7764 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7766 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7767 "strictly positive)."
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7771 msgid "Radio device"
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7775 msgid "Radio tuner device node."
7778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7779 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7784 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7787 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7792 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7796 msgid "Reset controls"
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7800 msgid "Reset controls to defaults."
7803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7810 msgid "Picture brightness or black level."
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7814 msgid "Automatic brightness"
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7818 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7827 msgid "Picture contrast or luma gain."
7830 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7838 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7847 msgid "Hue or color balance."
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7851 msgid "Automatic hue"
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7855 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7859 msgid "White balance temperature (K)"
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7864 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7865 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7869 msgid "Automatic white balance"
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7873 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7881 msgid "Red chroma balance."
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7885 msgid "Blue balance"
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7889 msgid "Blue chroma balance."
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7898 msgid "Gamma adjust."
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7902 msgid "Automatic gain"
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7906 msgid "Automatically set the video gain."
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7914 msgid "Picture gain."
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7922 msgid "Sharpness filter adjust."
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7930 msgid "Chroma gain control."
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7934 msgid "Automatic chroma gain"
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7938 msgid "Automatically control the chroma gain."
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7942 msgid "Power line frequency"
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7946 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7954 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7959 msgid "Backlight compensation"
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7963 msgid "Band-stop filter"
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7967 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7971 msgid "Horizontal flip"
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7975 msgid "Flip the picture horizontally."
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7979 msgid "Vertical flip"
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7983 msgid "Flip the picture vertically."
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7987 msgid "Rotate (degrees)"
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7991 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7995 msgid "Color killer"
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8000 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8005 msgid "Color effect"
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8009 msgid "Select a color effect."
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8013 msgid "Black & white"
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8017 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8050 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8051 msgid "Audio volume"
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8055 msgid "Volume of the audio input."
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8059 msgid "Audio balance"
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8063 msgid "Balance of the audio input."
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8071 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8075 msgid "Treble level"
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8079 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8083 msgid "Mute the audio."
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8087 msgid "Loudness mode"
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8091 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8095 msgid "v4l2 driver controls"
8098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8100 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8101 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8102 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8103 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8107 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8108 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8113 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8117 msgid "525 lines / 60 Hz"
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8121 msgid "625 lines / 50 Hz"
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8125 msgid "PAL N Argentina"
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8129 msgid "NTSC M Japan"
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8133 msgid "NTSC M South Korea"
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8141 msgid "Primary language"
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8145 msgid "Secondary language or program"
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8157 msgid "Video4Linux input"
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8173 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8177 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8181 msgid "Video4Linux radio tuner"
8184 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8188 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8192 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8193 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8196 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8197 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8202 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8206 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8207 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8211 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8215 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8216 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8220 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8224 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8236 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8240 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8244 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8245 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8246 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8250 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8254 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8258 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8262 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8263 msgid "Audio Channels"
8266 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8267 msgid "First Entry Point"
8270 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8271 msgid "Last Entry Point"
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8275 msgid "Track size (in sectors)"
8278 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8283 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8287 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8291 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8292 msgid "extended selection list"
8295 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8296 msgid "selection list"
8299 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8300 msgid "unknown type"
8303 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8308 msgid "(Super) Video CD"
8311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8312 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8316 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8320 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8324 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8328 msgid "Use playback control?"
8331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8333 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8338 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8343 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8348 msgid "Show extended VCD info?"
8351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8353 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8354 "for example playback control navigation."
8357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8358 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8361 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8362 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8365 #: modules/access/vdr.c:76
8366 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8369 #: modules/access/vdr.c:78
8370 msgid "Chapter offset in ms"
8373 #: modules/access/vdr.c:80
8374 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8377 #: modules/access/vdr.c:84
8378 msgid "Default frame rate for chapter import."
8381 #: modules/access/vdr.c:88
8385 #: modules/access/vdr.c:91
8386 msgid "VDR recordings"
8389 #: modules/access/vdr.c:811
8390 msgid "VDR Cut Marks"
8393 #: modules/access/vdr.c:874
8395 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8397 #: modules/access/vnc.c:48
8398 msgid "X.509 Certificate Authority"
8401 #: modules/access/vnc.c:49
8402 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8405 #: modules/access/vnc.c:50
8406 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8409 #: modules/access/vnc.c:51
8410 msgid "List of revoked servers certificates"
8413 #: modules/access/vnc.c:52
8414 msgid "X.509 Client certificate"
8417 #: modules/access/vnc.c:53
8418 msgid "Certificate for client authentification"
8421 #: modules/access/vnc.c:54
8422 msgid "X.509 Client private key"
8425 #: modules/access/vnc.c:55
8426 msgid "Private key for authentification by certificate"
8429 #: modules/access/vnc.c:58
8430 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8433 #: modules/access/vnc.c:61
8434 msgid "Compression level"
8437 #: modules/access/vnc.c:62
8438 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8441 #: modules/access/vnc.c:63
8442 msgid "Image quality"
8445 #: modules/access/vnc.c:64
8446 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8449 #: modules/access/vnc.c:78
8453 #: modules/access/vnc.c:82
8454 msgid "VNC client access"
8457 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8458 msgid "Media in Zip"
8461 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8462 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8465 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8466 msgid "Zip files filter"
8469 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8473 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8474 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8477 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8478 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8481 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8482 msgid "ARM NEON audio volume"
8485 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8486 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8489 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8490 msgid "TCP address to use"
8493 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8495 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8496 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8500 msgid "TCP port to use"
8503 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8505 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8506 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8510 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8513 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8515 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8516 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8520 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8523 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8525 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8526 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8530 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8533 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8535 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8536 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8540 msgid "Time window to use in ms"
8543 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8545 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8546 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8547 "alarm is sent (default 5000)."
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8551 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8554 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8556 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8557 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8561 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8564 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8566 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8567 "saturation (default 2000)."
8570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8571 msgid "Force connection reset regularly"
8574 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8576 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8577 "with audiobargraph_v (default 1)."
8580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8581 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8584 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8585 msgid "Audiobar Graph"
8588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8589 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8593 msgid "Dolby Surround decoder"
8596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8598 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8599 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8600 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8601 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8602 "It works with any source format from mono to 7.1."
8605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8606 msgid "Characteristic dimension"
8609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8610 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8614 msgid "Compensate delay"
8617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8619 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8620 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8621 "case, turn this on to compensate."
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8625 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8630 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8631 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8635 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8639 msgid "Headphone effect"
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8643 msgid "Use downmix algorithm"
8646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8648 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8649 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8654 msgid "Select channel to keep"
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8658 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8673 msgid "Low-frequency effects"
8676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8692 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8696 msgid "Audio channel remapper"
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8700 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8704 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8707 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8711 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8712 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8713 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8718 msgid "Add a delay effect to the sound"
8721 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8722 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8726 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8727 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8730 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8734 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8736 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8737 "be delay-time +/- sweep-depth."
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8744 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8745 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8748 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8749 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8750 msgid "Feedback gain"
8753 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8754 msgid "Gain on Feedback loop"
8757 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8762 msgid "Level of delayed signal"
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8769 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8770 msgid "Level of input signal"
8773 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8778 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8779 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8782 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8786 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8787 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8790 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8791 msgid "Release time"
8794 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8795 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8798 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8799 msgid "Threshold level"
8802 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8803 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8806 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8811 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8812 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8815 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8820 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8828 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8831 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8832 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8836 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8837 msgid "Dynamic range compressor"
8840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8841 msgid "A/52 dynamic range compression"
8844 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8845 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8847 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8848 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8849 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8850 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8853 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8854 msgid "Enable internal upmixing"
8857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8858 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8861 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8862 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8865 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8866 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8870 msgid "DTS dynamic range compression"
8873 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8874 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8877 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8878 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8881 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8882 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8885 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8886 msgid "MPEG audio decoder"
8889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8890 msgid "Equalizer preset"
8893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8894 msgid "Preset to use for the equalizer."
8897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8901 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8903 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8904 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8909 msgid "Use VLC frequency bands"
8912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8914 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8917 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8921 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8922 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8930 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8933 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8934 msgid "Equalizer with 10 bands"
8937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8961 msgid "Full bass and treble"
8964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8989 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8994 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9017 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9018 msgid "Gain multiplier"
9021 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9022 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9025 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9026 msgid "Gain control filter"
9029 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9030 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9034 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9035 msgid "Simple Karaoke filter"
9038 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9039 msgid "Number of audio buffers"
9042 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9044 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9045 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9046 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9050 msgid "Maximal volume level"
9053 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9055 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9056 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9057 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9060 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9061 msgid "Volume normalizer"
9064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9065 msgid "Parametric Equalizer"
9068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9069 msgid "Low freq (Hz)"
9072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9073 msgid "Low freq gain (dB)"
9076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9077 msgid "High freq (Hz)"
9080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9081 msgid "High freq gain (dB)"
9084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9089 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9101 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9113 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9116 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9120 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9121 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9124 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9125 msgid "Resampling quality"
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9129 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9132 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9133 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9134 msgid "Speex resampler"
9137 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9138 msgid "Sample rate converter type"
9141 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9143 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9144 "the fast one exhibits low quality."
9147 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9148 msgid "Sinc function (best quality)"
9151 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9152 msgid "Sinc function (medium quality)"
9155 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9156 msgid "Sinc function (fast)"
9159 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9160 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9163 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9164 msgid "Linear (fastest)"
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9168 msgid "SRC resampler"
9171 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9172 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9175 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9176 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9179 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9180 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9183 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9187 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9188 msgid "Stride Length"
9191 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9192 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9195 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9196 msgid "Overlap Length"
9199 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9200 msgid "Percentage of stride to overlap"
9203 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9204 msgid "Search Length"
9207 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9208 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9211 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9215 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9216 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9219 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9223 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9224 msgid "Width of the virtual room"
9227 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9228 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9229 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9233 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9234 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9239 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9240 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9241 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9245 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9246 msgid "Audio Spatializer"
9249 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9250 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9251 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9255 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9257 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9258 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9259 "thereby widening the stereo effect."
9262 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9263 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9266 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9268 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9269 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9277 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9279 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9280 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9289 msgid "Level of input signal of original channel."
9292 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9293 msgid "Stereo Enhancer"
9296 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9297 msgid "Simple stereo widening effect"
9300 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9301 msgid "Single precision audio volume"
9304 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9305 msgid "Integer audio volume"
9308 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9309 msgid "Dummy audio output"
9312 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9313 msgid "Audio output device"
9316 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9317 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9320 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9321 msgid "Audio output channels"
9324 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9326 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9327 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9328 "through is active."
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9332 msgid "Surround 4.0"
9335 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9336 msgid "Surround 4.1"
9339 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9340 msgid "Surround 5.0"
9343 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9344 msgid "Surround 5.1"
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9348 msgid "Surround 7.1"
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9352 msgid "ALSA audio output"
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9356 msgid "Audio output failed"
9359 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9362 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9366 #: modules/audio_output/amem.c:34
9367 msgid "Audio memory"
9370 #: modules/audio_output/amem.c:35
9371 msgid "Audio memory output"
9374 #: modules/audio_output/amem.c:42
9375 msgid "Sample format"
9378 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9379 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9382 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9383 msgid "Android AudioTrack audio output"
9386 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9387 msgid "AudioUnit output for iOS"
9390 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9391 msgid "Last audio device"
9394 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9395 msgid "HAL AudioUnit output"
9398 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9400 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9403 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9404 msgid "Audio device is not configured"
9407 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9409 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9410 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9413 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9414 msgid "System Sound Output Device"
9417 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9419 msgid "%s (Encoded Output)"
9422 #: modules/audio_output/directx.c:108
9423 msgid "Output device"
9426 #: modules/audio_output/directx.c:109
9427 msgid "Select your audio output device"
9430 #: modules/audio_output/directx.c:111
9431 msgid "Speaker configuration"
9434 #: modules/audio_output/directx.c:112
9436 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9437 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9440 #: modules/audio_output/directx.c:116
9441 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9444 #: modules/audio_output/directx.c:119
9445 msgid "DirectX audio output"
9448 #: modules/audio_output/file.c:80
9449 msgid "Output format"
9452 #: modules/audio_output/file.c:82
9453 msgid "Number of output channels"
9456 #: modules/audio_output/file.c:83
9458 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9459 "restrict the number of channels here."
9462 #: modules/audio_output/file.c:86
9463 msgid "Add WAVE header"
9466 #: modules/audio_output/file.c:87
9467 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9470 #: modules/audio_output/file.c:105
9471 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9473 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9475 #: modules/audio_output/file.c:106
9476 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9479 #: modules/audio_output/file.c:109
9480 msgid "File audio output"
9483 #: modules/audio_output/jack.c:81
9484 msgid "Automatically connect to writable clients"
9487 #: modules/audio_output/jack.c:83
9489 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9490 "writable JACK clients found."
9493 #: modules/audio_output/jack.c:87
9494 msgid "Connect to clients matching"
9497 #: modules/audio_output/jack.c:89
9499 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9500 "regular expression will be considered for connection."
9503 #: modules/audio_output/jack.c:97
9504 msgid "JACK audio output"
9507 #: modules/audio_output/kai.c:93
9511 #: modules/audio_output/kai.c:95
9512 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9515 #: modules/audio_output/kai.c:98
9516 msgid "Open audio in exclusive mode."
9519 #: modules/audio_output/kai.c:100
9521 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9525 #: modules/audio_output/kai.c:110
9526 msgid "K Audio Interface audio output"
9529 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9530 msgid "OpenSLES audio output"
9533 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9537 #: modules/audio_output/oss.c:68
9538 msgid "OSS device node path."
9541 #: modules/audio_output/oss.c:72
9542 msgid "Open Sound System audio output"
9545 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9546 msgid "Pulseaudio audio output"
9549 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9550 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9553 #: modules/audio_output/volume.h:30
9554 msgid "Software gain"
9557 #: modules/audio_output/volume.h:31
9558 msgid "This linear gain will be applied in software."
9561 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9562 msgid "Select Audio Device"
9565 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9567 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9568 "VLC restart to apply."
9571 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9572 msgid "WaveOut audio output"
9575 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9576 msgid "Microsoft Soundmapper"
9579 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9580 msgid "Use float32 output"
9583 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9585 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9586 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9589 #: modules/codec/a52.c:51
9593 #: modules/codec/a52.c:58
9594 msgid "A/52 audio packetizer"
9597 #: modules/codec/adpcm.c:47
9598 msgid "ADPCM audio decoder"
9601 #: modules/codec/aes3.c:47
9602 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9605 #: modules/codec/aes3.c:52
9606 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9609 #: modules/codec/araw.c:50
9610 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9613 #: modules/codec/araw.c:59
9614 msgid "Raw audio encoder"
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9643 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9644 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9645 "MJPEG and other codecs"
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9649 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9653 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9658 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9663 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9667 msgid "Direct rendering"
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9671 msgid "Error resilience"
9674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9676 "libavcodec can do error resilience.\n"
9677 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9678 "can produce a lot of errors.\n"
9679 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9683 msgid "Workaround bugs"
9686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9688 "Try to fix some bugs:\n"
9691 "4 xvid interlaced\n"
9696 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9697 "\"ump4\", enter 40."
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9701 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9707 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9708 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9712 msgid "Allow speed tricks"
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9717 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9721 msgid "Skip frame (default=0)"
9724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9726 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9727 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9731 msgid "Skip idct (default=0)"
9734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9736 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9737 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9741 msgid "Discard cropping information"
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9745 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9753 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9761 msgid "Internal libavcodec codec name"
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9765 msgid "Visualize motion vectors"
9768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9770 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9771 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9772 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9773 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9774 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9775 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9779 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9782 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9784 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9785 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9789 msgid "Hardware decoding"
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9793 msgid "This allows hardware decoding when available."
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9797 msgid "VDA output pixel format"
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9801 msgid "The pixel format for output image buffers."
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9809 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9813 msgid "Ratio of key frames"
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9817 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9821 msgid "Ratio of B frames"
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9825 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9829 msgid "Video bitrate tolerance"
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9833 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9837 msgid "Interlaced encoding"
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9841 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9845 msgid "Interlaced motion estimation"
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9849 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9853 msgid "Pre-motion estimation"
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9857 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9861 msgid "Rate control buffer size"
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9866 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9867 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9871 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9875 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9879 msgid "I quantization factor"
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9884 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9885 "same qscale for I and P frames)."
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9889 #: modules/demux/mod.c:78
9890 msgid "Noise reduction"
9893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9895 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9896 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9900 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9905 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9906 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9907 "standard MPEG2 decoders."
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9911 msgid "Quality level"
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9916 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9917 "encoding very much)."
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9922 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9923 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9924 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9925 "to ease the encoder's task."
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9929 msgid "Minimum video quantizer scale"
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9933 msgid "Minimum video quantizer scale."
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9937 msgid "Maximum video quantizer scale"
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9941 msgid "Maximum video quantizer scale."
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9945 msgid "Trellis quantization"
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9949 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9953 msgid "Fixed quantizer scale"
9956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9958 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9963 msgid "Strict standard compliance"
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9968 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9972 msgid "Luminance masking"
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9976 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9980 msgid "Darkness masking"
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9984 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9988 msgid "Motion masking"
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9993 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9998 msgid "Border masking"
10001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10003 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10008 msgid "Luminance elimination"
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10013 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10014 "The H264 specification recommends -4."
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10018 msgid "Chrominance elimination"
10021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10023 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10024 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10028 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10033 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10034 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10035 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10036 "enabled libavcodec"
10039 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10040 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10043 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10045 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10048 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10050 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10053 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10056 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10059 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10061 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10062 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10065 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10066 msgid "VLC could not open the encoder."
10069 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10070 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10073 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10074 msgid "420YpCbCr8Planar"
10077 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10081 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10082 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10085 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10086 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10089 #: modules/codec/cc.c:55
10093 #: modules/codec/cc.c:56
10094 msgid "Closed Captions decoder"
10097 #: modules/codec/cdg.c:87
10098 msgid "CDG video decoder"
10101 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10102 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10105 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10106 msgid "CVD subtitle decoder"
10109 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10110 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10113 #: modules/codec/ddummy.c:36
10114 msgid "Save raw codec data"
10117 #: modules/codec/ddummy.c:38
10119 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10123 #: modules/codec/ddummy.c:47
10124 msgid "Dummy decoder"
10127 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10128 msgid "Dump decoder"
10131 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10132 msgid "Constant quality factor"
10135 #: modules/codec/dirac.c:62
10136 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10139 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10140 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10143 #: modules/codec/dirac.c:66
10144 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10147 #: modules/codec/dirac.c:69
10148 msgid "Enable lossless coding"
10151 #: modules/codec/dirac.c:70
10153 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10154 "reproduction of the original"
10157 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10161 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10162 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10165 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10166 msgid "Centre Weighted Median"
10169 #: modules/codec/dirac.c:80
10170 msgid "Rectangular Linear Phase"
10173 #: modules/codec/dirac.c:80
10174 msgid "Diagonal Linear Phase"
10177 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10178 msgid "Amount of prefiltering"
10181 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10182 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10185 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10186 msgid "Chroma format"
10189 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10191 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10194 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10198 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10202 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10206 #: modules/codec/dirac.c:96
10207 msgid "Distance between 'P' frames"
10210 #: modules/codec/dirac.c:100
10211 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10214 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10215 msgid "Picture coding mode"
10218 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10220 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10221 "pseudo-progressive frame"
10224 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10225 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10228 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10229 msgid "force coding frame as single picture"
10232 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10233 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10236 #: modules/codec/dirac.c:116
10237 msgid "Width of motion compensation blocks"
10240 #: modules/codec/dirac.c:120
10241 msgid "Height of motion compensation blocks"
10244 #: modules/codec/dirac.c:125
10245 msgid "Block overlap (%)"
10248 #: modules/codec/dirac.c:126
10249 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10252 #: modules/codec/dirac.c:131
10256 #: modules/codec/dirac.c:132
10257 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10260 #: modules/codec/dirac.c:136
10264 #: modules/codec/dirac.c:137
10265 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10268 #: modules/codec/dirac.c:140
10269 msgid "Motion vector precision"
10272 #: modules/codec/dirac.c:141
10273 msgid "Motion vector precision in pels."
10276 #: modules/codec/dirac.c:146
10277 msgid "Simple ME search area x:y"
10280 #: modules/codec/dirac.c:147
10282 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10283 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10286 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10287 msgid "Three component motion estimation"
10290 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10291 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10294 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10295 msgid "Intra picture DWT filter"
10298 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10299 msgid "Inter picture DWT filter"
10302 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10303 msgid "Number of DWT iterations"
10306 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10307 msgid "Also known as DWT levels"
10310 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10311 msgid "Enable multiple quantizers"
10314 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10315 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10318 #: modules/codec/dirac.c:174
10319 msgid "Enable spatial partitioning"
10322 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10323 msgid "Disable arithmetic coding"
10326 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10327 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10330 #: modules/codec/dirac.c:184
10331 msgid "cycles per degree"
10334 #: modules/codec/dirac.c:206
10335 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10338 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10339 msgid "DirectMedia Object decoder"
10342 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10343 msgid "DirectMedia Object encoder"
10346 #: modules/codec/dts.c:53
10350 #: modules/codec/dts.c:58
10351 msgid "DTS audio packetizer"
10354 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10355 msgid "Decoding X coordinate"
10358 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10359 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10362 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10363 msgid "Decoding Y coordinate"
10366 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10367 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10370 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10371 msgid "Subpicture position"
10374 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10376 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10377 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10382 msgid "Encoding X coordinate"
10385 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10386 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10389 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10390 msgid "Encoding Y coordinate"
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10394 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10398 msgid "DVB subtitles decoder"
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10402 msgid "DVB subtitles"
10405 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10406 msgid "DVB subtitles encoder"
10409 #: modules/codec/edummy.c:40
10410 msgid "Dummy encoder"
10413 #: modules/codec/faad.c:52
10414 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10417 #: modules/codec/faad.c:430
10418 msgid "AAC extension"
10421 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10422 msgid "Encoder Profile"
10425 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10426 msgid "Encoder Algorithm to use"
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10430 msgid "Enable spectral band replication"
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10434 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10438 msgid "VBR Quality"
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10442 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10446 msgid "Enable afterburner library"
10449 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10451 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10452 "CPU usage (default is enabled)"
10455 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10456 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10459 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10461 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10489 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10490 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10493 #: modules/codec/flac.c:112
10494 msgid "Flac audio decoder"
10497 #: modules/codec/flac.c:119
10498 msgid "Flac audio encoder"
10501 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10502 msgid "Sound fonts"
10505 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10506 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10513 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10514 msgid "Synthesis gain"
10517 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10519 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10520 "when many notes are played at a time."
10523 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10527 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10529 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10530 "require more processing power."
10533 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10537 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10538 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10546 msgid "MIDI synthesis not set up"
10549 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10551 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10552 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10553 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10556 #: modules/codec/g711.c:45
10557 msgid "G.711 decoder"
10560 #: modules/codec/g711.c:53
10561 msgid "G.711 encoder"
10564 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10565 msgid "Formatted Subtitles"
10568 #: modules/codec/kate.c:195
10570 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10571 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10572 "rendering via Tiger is enabled."
10575 #: modules/codec/kate.c:202
10579 #: modules/codec/kate.c:202
10583 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10584 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10585 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10589 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10590 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10591 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10595 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10597 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10601 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10602 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10603 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10604 #: modules/video_filter/rss.c:72
10608 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10609 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10610 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10614 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10616 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10617 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10618 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10622 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10623 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10624 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10625 #: modules/video_filter/rss.c:73
10629 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10630 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10631 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10632 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10633 #: modules/video_filter/rss.c:73
10637 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10638 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10639 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10643 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10644 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10645 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10646 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10647 #: modules/video_filter/rss.c:73
10651 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10652 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10653 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10657 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10658 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10659 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10660 #: modules/video_filter/rss.c:74
10664 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10665 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10666 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10671 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10672 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10676 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10677 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10678 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10679 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10680 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10684 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10685 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10686 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10687 #: modules/video_filter/rss.c:75
10691 #: modules/codec/kate.c:214
10692 msgid "Use Tiger for rendering"
10695 #: modules/codec/kate.c:215
10697 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10698 "only render static text and bitmap based streams."
10701 #: modules/codec/kate.c:219
10702 msgid "Rendering quality"
10705 #: modules/codec/kate.c:220
10707 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10711 #: modules/codec/kate.c:224
10712 msgid "Default font effect"
10715 #: modules/codec/kate.c:225
10717 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10721 #: modules/codec/kate.c:229
10722 msgid "Default font effect strength"
10725 #: modules/codec/kate.c:230
10726 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10729 #: modules/codec/kate.c:234
10730 msgid "Default font description"
10733 #: modules/codec/kate.c:235
10735 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10736 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10737 "font parameters where appropriate."
10740 #: modules/codec/kate.c:240
10741 msgid "Default font color"
10744 #: modules/codec/kate.c:241
10746 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10747 "font color to use."
10750 #: modules/codec/kate.c:245
10751 msgid "Default font alpha"
10754 #: modules/codec/kate.c:246
10756 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10757 "particular font color to use."
10760 #: modules/codec/kate.c:250
10761 msgid "Default background color"
10764 #: modules/codec/kate.c:251
10766 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10770 #: modules/codec/kate.c:255
10771 msgid "Default background alpha"
10774 #: modules/codec/kate.c:256
10776 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10777 "specify a particular background color to use."
10780 #: modules/codec/kate.c:262
10782 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10783 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10784 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10786 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10787 "played. This will hopefully be fixed soon."
10790 #: modules/codec/kate.c:271
10794 #: modules/codec/kate.c:272
10795 msgid "Kate overlay decoder"
10798 #: modules/codec/kate.c:291
10799 msgid "Tiger rendering defaults"
10802 #: modules/codec/kate.c:326
10803 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10806 #: modules/codec/libass.c:56
10807 msgid "Subtitles (advanced)"
10810 #: modules/codec/libass.c:57
10811 msgid "Subtitle renderers using libass"
10814 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10815 msgid "Building font cache"
10818 #: modules/codec/libass.c:226
10820 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10821 "This should take less than a minute."
10824 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10825 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10828 #: modules/codec/lpcm.c:60
10829 msgid "Linear PCM audio decoder"
10832 #: modules/codec/lpcm.c:65
10833 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10836 #: modules/codec/lpcm.c:71
10837 msgid "Linear PCM audio encoder"
10840 #: modules/codec/mash.cpp:70
10841 msgid "Video decoder using openmash"
10844 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10845 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10848 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10849 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10852 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10853 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10856 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10857 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10860 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10861 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10864 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10865 msgid "OpenMAX IL video output"
10868 #: modules/codec/opus.c:62
10869 msgid "Opus audio decoder"
10872 #: modules/codec/opus.c:64
10876 #: modules/codec/png.c:58
10877 msgid "PNG video decoder"
10880 #: modules/codec/quicktime.c:66
10881 msgid "QuickTime library decoder"
10884 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10885 msgid "Pseudo raw video decoder"
10888 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10889 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10892 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10893 msgid "Rate control method"
10896 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10897 msgid "Method used to encode the video sequence"
10900 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10901 msgid "Constant noise threshold mode"
10904 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10905 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10908 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10909 msgid "Low Delay mode"
10912 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10913 msgid "Lossless mode"
10916 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10917 msgid "Constant lambda mode"
10920 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10921 msgid "Constant error mode"
10924 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10925 msgid "Constant quality mode"
10928 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10929 msgid "GOP structure"
10932 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10933 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10936 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10938 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10939 "previous or future pictures."
10942 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10943 msgid "I-frame only sequence"
10946 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10947 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10950 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10951 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10954 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10955 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10958 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10959 msgid "Noise Threshold"
10962 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10963 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10966 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10967 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10970 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10971 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10974 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10975 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10978 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10979 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10982 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10983 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10986 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10990 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10992 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10993 "group of pictures"
10996 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10997 msgid "No pre-filtering"
11000 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11001 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11004 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11008 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11009 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11012 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11013 msgid "Low Pass Filter"
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11017 msgid "Size of motion compensation blocks"
11020 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11022 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11025 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11026 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11029 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11030 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11033 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11034 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11038 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11041 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11042 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11046 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11050 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11054 msgid "Motion Vector precision"
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11058 msgid "Motion Vector precision in pels"
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11062 msgid "perceptual weighting method"
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11066 msgid "perceptual distance"
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11070 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11074 msgid "Horizontal slices per frame"
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11078 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11082 msgid "Vertical slices per frame"
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11086 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11090 msgid "Size of code blocks in each subband"
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11094 msgid "small - use small code blocks"
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11098 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11102 msgid "large - use large code blocks"
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11106 msgid "full - One code block per subband"
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11110 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11114 msgid "Number of levels of downsampling"
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11118 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11122 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11126 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11130 msgid "Enable Scene Change Detection"
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11134 msgid "Force Profile"
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11138 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11142 msgid "VC2 Simple Profile"
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11146 msgid "VC2 Main Profile"
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11150 msgid "Main Profile"
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11154 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11157 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11158 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11161 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11162 msgid "SDL Image decoder"
11165 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11166 msgid "SDL_image video decoder"
11169 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11170 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11173 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11174 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11180 #: modules/codec/speex.c:61
11181 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11184 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11185 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11186 msgid "Encoding quality"
11189 #: modules/codec/speex.c:65
11190 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11193 #: modules/codec/speex.c:67
11194 msgid "Encoding complexity"
11197 #: modules/codec/speex.c:69
11198 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11201 #: modules/codec/speex.c:71
11202 msgid "Maximal bitrate"
11205 #: modules/codec/speex.c:73
11206 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11209 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11210 msgid "CBR encoding"
11213 #: modules/codec/speex.c:77
11215 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11216 "bitrate encoding (VBR)."
11219 #: modules/codec/speex.c:80
11220 msgid "Voice activity detection"
11223 #: modules/codec/speex.c:82
11225 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11229 #: modules/codec/speex.c:85
11230 msgid "Discontinuous Transmission"
11233 #: modules/codec/speex.c:87
11234 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11237 #: modules/codec/speex.c:91
11238 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11241 #: modules/codec/speex.c:91
11242 msgid "Wide-band (16kHz)"
11245 #: modules/codec/speex.c:91
11246 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11249 #: modules/codec/speex.c:98
11250 msgid "Speex audio decoder"
11253 #: modules/codec/speex.c:100
11257 #: modules/codec/speex.c:104
11258 msgid "Speex audio packetizer"
11261 #: modules/codec/speex.c:110
11262 msgid "Speex audio encoder"
11265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11266 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11270 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11274 msgid "DVD subtitles decoder"
11277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11278 msgid "DVD subtitles"
11281 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11282 msgid "DVD subtitles packetizer"
11285 #: modules/codec/stl.c:45
11286 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11290 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11291 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11292 #. languages using the Latin alphabet.
11293 #: modules/codec/subsdec.c:97
11294 msgid "Default (Windows-1252)"
11297 #: modules/codec/subsdec.c:98
11298 msgid "System codeset"
11301 #: modules/codec/subsdec.c:99
11302 msgid "Universal (UTF-8)"
11305 #: modules/codec/subsdec.c:100
11306 msgid "Universal (UTF-16)"
11309 #: modules/codec/subsdec.c:101
11310 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11313 #: modules/codec/subsdec.c:102
11314 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11317 #: modules/codec/subsdec.c:103
11318 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11321 #: modules/codec/subsdec.c:107
11322 msgid "Western European (Latin-9)"
11325 #: modules/codec/subsdec.c:108
11326 msgid "Western European (Windows-1252)"
11329 #: modules/codec/subsdec.c:109
11330 msgid "Western European (IBM 00850)"
11333 #: modules/codec/subsdec.c:111
11334 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11337 #: modules/codec/subsdec.c:112
11338 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11341 #: modules/codec/subsdec.c:114
11342 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11345 #: modules/codec/subsdec.c:116
11346 msgid "Nordic (Latin-6)"
11349 #: modules/codec/subsdec.c:118
11350 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11353 #: modules/codec/subsdec.c:119
11354 msgid "Russian (KOI8-R)"
11357 #: modules/codec/subsdec.c:120
11358 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11361 #: modules/codec/subsdec.c:122
11362 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11365 #: modules/codec/subsdec.c:123
11366 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11369 #: modules/codec/subsdec.c:125
11370 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11373 #: modules/codec/subsdec.c:126
11374 msgid "Greek (Windows-1253)"
11377 #: modules/codec/subsdec.c:128
11378 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11381 #: modules/codec/subsdec.c:129
11382 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11385 #: modules/codec/subsdec.c:131
11386 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11389 #: modules/codec/subsdec.c:132
11390 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11393 #: modules/codec/subsdec.c:135
11394 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11397 #: modules/codec/subsdec.c:136
11398 msgid "Thai (Windows-874)"
11401 #: modules/codec/subsdec.c:138
11402 msgid "Baltic (Latin-7)"
11405 #: modules/codec/subsdec.c:139
11406 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11409 #: modules/codec/subsdec.c:142
11410 msgid "Celtic (Latin-8)"
11413 #: modules/codec/subsdec.c:145
11414 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11417 #: modules/codec/subsdec.c:147
11418 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11421 #: modules/codec/subsdec.c:148
11422 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11425 #: modules/codec/subsdec.c:149
11426 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11429 #: modules/codec/subsdec.c:150
11430 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11433 #: modules/codec/subsdec.c:151
11434 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11437 #: modules/codec/subsdec.c:152
11438 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11441 #: modules/codec/subsdec.c:153
11442 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11445 #: modules/codec/subsdec.c:154
11446 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11449 #: modules/codec/subsdec.c:155
11450 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11453 #: modules/codec/subsdec.c:156
11454 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11457 #: modules/codec/subsdec.c:158
11458 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11461 #: modules/codec/subsdec.c:159
11462 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11465 #: modules/codec/subsdec.c:166
11466 msgid "Subtitle text encoding"
11469 #: modules/codec/subsdec.c:167
11470 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11473 #: modules/codec/subsdec.c:168
11474 msgid "Subtitle justification"
11477 #: modules/codec/subsdec.c:169
11478 msgid "Set the justification of subtitles"
11481 #: modules/codec/subsdec.c:170
11482 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11485 #: modules/codec/subsdec.c:171
11487 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11490 #: modules/codec/subsdec.c:174
11492 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11493 "but you can choose to disable all formatting."
11496 #: modules/codec/subsdec.c:182
11497 msgid "Text subtitle decoder"
11501 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11502 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11503 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11504 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11505 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11506 #. Other scripts use other code pages.
11508 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11509 #. the VideoLAN translators mailing list.
11510 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11515 #: modules/codec/subsusf.c:46
11519 #: modules/codec/subsusf.c:47
11520 msgid "USF subtitles decoder"
11523 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11524 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11527 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11528 msgid "SVCD subtitles"
11531 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11532 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11535 #: modules/codec/t140.c:35
11536 msgid "T.140 text encoder"
11539 #: modules/codec/telx.c:54
11540 msgid "Override page"
11543 #: modules/codec/telx.c:55
11545 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11546 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11547 "usually 888 or 889)."
11550 #: modules/codec/telx.c:60
11551 msgid "Ignore subtitle flag"
11554 #: modules/codec/telx.c:61
11555 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11558 #: modules/codec/telx.c:64
11559 msgid "Workaround for France"
11562 #: modules/codec/telx.c:65
11564 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11565 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11566 "your subtitles don't appear."
11569 #: modules/codec/telx.c:71
11570 msgid "Teletext subtitles decoder"
11573 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11575 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11576 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11579 #: modules/codec/theora.c:112
11580 msgid "Theora video decoder"
11583 #: modules/codec/theora.c:118
11584 msgid "Theora video packetizer"
11587 #: modules/codec/theora.c:125
11588 msgid "Theora video encoder"
11591 #: modules/codec/twolame.c:56
11593 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11594 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11597 #: modules/codec/twolame.c:59
11598 msgid "Stereo mode"
11601 #: modules/codec/twolame.c:60
11602 msgid "Handling mode for stereo streams"
11605 #: modules/codec/twolame.c:61
11609 #: modules/codec/twolame.c:63
11610 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11613 #: modules/codec/twolame.c:64
11614 msgid "Psycho-acoustic model"
11617 #: modules/codec/twolame.c:66
11618 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11621 #: modules/codec/twolame.c:70
11622 msgid "Joint stereo"
11625 #: modules/codec/twolame.c:75
11626 msgid "Libtwolame audio encoder"
11629 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11630 msgid "Ulead DV audio decoder"
11633 #: modules/codec/vorbis.c:175
11634 msgid "Maximum encoding bitrate"
11637 #: modules/codec/vorbis.c:177
11638 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11641 #: modules/codec/vorbis.c:178
11642 msgid "Minimum encoding bitrate"
11645 #: modules/codec/vorbis.c:180
11647 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11651 #: modules/codec/vorbis.c:183
11652 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11655 #: modules/codec/vorbis.c:187
11656 msgid "Vorbis audio decoder"
11659 #: modules/codec/vorbis.c:198
11660 msgid "Vorbis audio packetizer"
11663 #: modules/codec/vorbis.c:205
11664 msgid "Vorbis audio encoder"
11667 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11668 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11671 #: modules/codec/x264.c:62
11672 msgid "Maximum GOP size"
11675 #: modules/codec/x264.c:63
11677 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11678 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11682 #: modules/codec/x264.c:67
11683 msgid "Minimum GOP size"
11686 #: modules/codec/x264.c:68
11688 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11689 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11690 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11691 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11692 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11693 "the IDR-frame. \n"
11694 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11695 "frames, but do not start a new GOP."
11698 #: modules/codec/x264.c:77
11699 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11702 #: modules/codec/x264.c:79
11704 "none: use closed GOPs only\n"
11705 "normal: use standard open GOPs\n"
11706 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11709 #: modules/codec/x264.c:83
11710 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11713 #: modules/codec/x264.c:86
11714 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11717 #: modules/codec/x264.c:87
11719 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11720 "ray compatibility\n"
11721 "e.g. resolution, framerate, level"
11724 #: modules/codec/x264.c:90
11725 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11728 #: modules/codec/x264.c:91
11730 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11731 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11732 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11733 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11734 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11735 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11739 #: modules/codec/x264.c:102
11740 msgid "B-frames between I and P"
11743 #: modules/codec/x264.c:103
11744 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11747 #: modules/codec/x264.c:106
11748 msgid "Adaptive B-frame decision"
11751 #: modules/codec/x264.c:107
11753 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11754 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11757 #: modules/codec/x264.c:111
11758 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11761 #: modules/codec/x264.c:112
11763 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11764 "negative values cause less B-frames."
11767 #: modules/codec/x264.c:116
11768 msgid "Keep some B-frames as references"
11771 #: modules/codec/x264.c:117
11773 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11774 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11776 " - none: Disabled\n"
11777 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11778 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11781 #: modules/codec/x264.c:125
11782 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11785 #: modules/codec/x264.c:126
11787 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11788 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11791 #: modules/codec/x264.c:129
11795 #: modules/codec/x264.c:130
11797 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11798 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11801 #: modules/codec/x264.c:134
11802 msgid "Number of reference frames"
11805 #: modules/codec/x264.c:135
11807 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11808 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11809 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11812 #: modules/codec/x264.c:140
11813 msgid "Skip loop filter"
11816 #: modules/codec/x264.c:141
11817 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11820 #: modules/codec/x264.c:143
11821 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11824 #: modules/codec/x264.c:144
11826 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11827 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11830 #: modules/codec/x264.c:148
11831 msgid "H.264 level"
11834 #: modules/codec/x264.c:149
11836 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11837 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11838 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11839 "for letting x264 set level."
11842 #: modules/codec/x264.c:154
11843 msgid "H.264 profile"
11846 #: modules/codec/x264.c:155
11847 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11850 #: modules/codec/x264.c:161
11851 msgid "Interlaced mode"
11854 #: modules/codec/x264.c:162
11855 msgid "Pure-interlaced mode."
11858 #: modules/codec/x264.c:164
11859 msgid "Frame packing"
11862 #: modules/codec/x264.c:165
11864 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11865 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11866 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11867 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11868 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11869 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11870 " 5: frame alternation - one view per frame"
11873 #: modules/codec/x264.c:173
11874 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11877 #: modules/codec/x264.c:174
11878 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11881 #: modules/codec/x264.c:176
11882 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11885 #: modules/codec/x264.c:177
11886 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11889 #: modules/codec/x264.c:179
11890 msgid "Force number of slices per frame"
11893 #: modules/codec/x264.c:180
11894 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11897 #: modules/codec/x264.c:182
11898 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11901 #: modules/codec/x264.c:183
11902 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11905 #: modules/codec/x264.c:185
11906 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11909 #: modules/codec/x264.c:186
11910 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11913 #: modules/codec/x264.c:189
11917 #: modules/codec/x264.c:190
11919 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11920 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11923 #: modules/codec/x264.c:194
11924 msgid "Quality-based VBR"
11927 #: modules/codec/x264.c:195
11928 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11931 #: modules/codec/x264.c:197
11935 #: modules/codec/x264.c:198
11936 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11939 #: modules/codec/x264.c:201
11943 #: modules/codec/x264.c:202
11944 msgid "Maximum quantizer parameter."
11947 #: modules/codec/x264.c:204
11948 msgid "Max QP step"
11951 #: modules/codec/x264.c:205
11952 msgid "Max QP step between frames."
11955 #: modules/codec/x264.c:207
11956 msgid "Average bitrate tolerance"
11959 #: modules/codec/x264.c:208
11960 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11963 #: modules/codec/x264.c:211
11964 msgid "Max local bitrate"
11967 #: modules/codec/x264.c:212
11968 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11971 #: modules/codec/x264.c:214
11975 #: modules/codec/x264.c:215
11976 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11979 #: modules/codec/x264.c:218
11980 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11983 #: modules/codec/x264.c:219
11985 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11989 #: modules/codec/x264.c:222
11990 msgid "How AQ distributes bits"
11993 #: modules/codec/x264.c:223
11995 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11997 " - 1: Current x264 default mode\n"
11998 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12002 #: modules/codec/x264.c:228
12003 msgid "Strength of AQ"
12006 #: modules/codec/x264.c:229
12008 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12009 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12010 " - 0.5: weak AQ\n"
12011 " - 1.5: strong AQ"
12014 #: modules/codec/x264.c:235
12015 msgid "QP factor between I and P"
12018 #: modules/codec/x264.c:236
12019 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12022 #: modules/codec/x264.c:239
12023 msgid "QP factor between P and B"
12026 #: modules/codec/x264.c:240
12027 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12030 #: modules/codec/x264.c:242
12031 msgid "QP difference between chroma and luma"
12034 #: modules/codec/x264.c:243
12035 msgid "QP difference between chroma and luma."
12038 #: modules/codec/x264.c:245
12039 msgid "Multipass ratecontrol"
12042 #: modules/codec/x264.c:246
12044 "Multipass ratecontrol:\n"
12045 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12046 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12047 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12050 #: modules/codec/x264.c:251
12051 msgid "QP curve compression"
12054 #: modules/codec/x264.c:252
12055 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12058 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12059 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12062 #: modules/codec/x264.c:255
12064 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12065 "blurs complexity."
12068 #: modules/codec/x264.c:259
12070 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12074 #: modules/codec/x264.c:264
12075 msgid "Partitions to consider"
12078 #: modules/codec/x264.c:265
12080 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12083 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12084 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12085 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12086 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12089 #: modules/codec/x264.c:273
12090 msgid "Direct MV prediction mode"
12093 #: modules/codec/x264.c:276
12094 msgid "Direct prediction size"
12097 #: modules/codec/x264.c:277
12099 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12101 " - -1: smallest possible according to level\n"
12104 #: modules/codec/x264.c:282
12105 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12108 #: modules/codec/x264.c:283
12109 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12112 #: modules/codec/x264.c:285
12113 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12116 #: modules/codec/x264.c:286
12118 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12119 " - 1: Blind offset\n"
12120 " - 2: Smart analysis\n"
12123 #: modules/codec/x264.c:291
12124 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12127 #: modules/codec/x264.c:292
12129 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12131 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12132 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12133 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12134 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12137 #: modules/codec/x264.c:299
12138 msgid "Maximum motion vector search range"
12141 #: modules/codec/x264.c:300
12143 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12144 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12145 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12148 #: modules/codec/x264.c:305
12149 msgid "Maximum motion vector length"
12152 #: modules/codec/x264.c:306
12154 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12157 #: modules/codec/x264.c:309
12158 msgid "Minimum buffer space between threads"
12161 #: modules/codec/x264.c:310
12163 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12167 #: modules/codec/x264.c:313
12168 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12171 #: modules/codec/x264.c:314
12173 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12174 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12178 #: modules/codec/x264.c:318
12179 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12182 #: modules/codec/x264.c:320
12184 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12185 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12186 "quality). Range 1 to 9."
12189 #: modules/codec/x264.c:324
12190 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12193 #: modules/codec/x264.c:327
12194 msgid "Decide references on a per partition basis"
12197 #: modules/codec/x264.c:328
12199 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12200 "as opposed to only one ref per macroblock."
12203 #: modules/codec/x264.c:332
12204 msgid "Chroma in motion estimation"
12207 #: modules/codec/x264.c:333
12208 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12211 #: modules/codec/x264.c:336
12212 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12215 #: modules/codec/x264.c:338
12216 msgid "Adaptive spatial transform size"
12219 #: modules/codec/x264.c:340
12220 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12223 #: modules/codec/x264.c:342
12224 msgid "Trellis RD quantization"
12227 #: modules/codec/x264.c:343
12229 "Trellis RD quantization: \n"
12231 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12232 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12233 "This requires CABAC."
12236 #: modules/codec/x264.c:349
12237 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12240 #: modules/codec/x264.c:350
12241 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12244 #: modules/codec/x264.c:352
12245 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12248 #: modules/codec/x264.c:353
12250 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12251 "small single coefficient."
12254 #: modules/codec/x264.c:356
12255 msgid "Use Psy-optimizations"
12258 #: modules/codec/x264.c:357
12259 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12262 #: modules/codec/x264.c:361
12264 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12268 #: modules/codec/x264.c:364
12269 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12272 #: modules/codec/x264.c:365
12273 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12276 #: modules/codec/x264.c:368
12277 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12280 #: modules/codec/x264.c:369
12281 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12284 #: modules/codec/x264.c:374
12285 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12288 #: modules/codec/x264.c:375
12289 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12292 #: modules/codec/x264.c:378
12293 msgid "CPU optimizations"
12296 #: modules/codec/x264.c:379
12297 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12300 #: modules/codec/x264.c:381
12301 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12304 #: modules/codec/x264.c:382
12305 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12308 #: modules/codec/x264.c:384
12309 msgid "PSNR computation"
12312 #: modules/codec/x264.c:385
12314 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12318 #: modules/codec/x264.c:388
12319 msgid "SSIM computation"
12322 #: modules/codec/x264.c:389
12324 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12328 #: modules/codec/x264.c:392
12332 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12333 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12337 #: modules/codec/x264.c:395
12338 msgid "Print stats for each frame."
12341 #: modules/codec/x264.c:397
12342 msgid "SPS and PPS id numbers"
12345 #: modules/codec/x264.c:398
12347 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12351 #: modules/codec/x264.c:401
12352 msgid "Access unit delimiters"
12355 #: modules/codec/x264.c:402
12356 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12359 #: modules/codec/x264.c:404
12360 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12363 #: modules/codec/x264.c:405
12365 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12366 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12369 #: modules/codec/x264.c:408
12370 msgid "HRD-timing information"
12373 #: modules/codec/x264.c:409
12374 msgid "Default tune setting used"
12377 #: modules/codec/x264.c:410
12378 msgid "Default preset setting used"
12381 #: modules/codec/x264.c:412
12382 msgid "x264 advanced options."
12385 #: modules/codec/x264.c:413
12386 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12389 #: modules/codec/x264.c:418
12393 #: modules/codec/x264.c:418
12397 #: modules/codec/x264.c:418
12401 #: modules/codec/x264.c:418
12405 #: modules/codec/x264.c:418
12409 #: modules/codec/x264.c:429
12413 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12415 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12416 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12417 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12418 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12422 #: modules/codec/x264.c:429
12426 #: modules/codec/x264.c:434
12430 #: modules/codec/x264.c:434
12434 #: modules/codec/x264.c:439
12435 msgid "checkerboard"
12438 #: modules/codec/x264.c:439
12439 msgid "column alternation"
12442 #: modules/codec/x264.c:439
12443 msgid "row alternation"
12446 #: modules/codec/x264.c:439
12447 msgid "side by side"
12450 #: modules/codec/x264.c:439
12454 #: modules/codec/x264.c:439
12455 msgid "frame alternation"
12458 #: modules/codec/x264.c:443
12459 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12462 #: modules/codec/x264.c:446
12463 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12466 #: modules/codec/xwd.c:36
12467 msgid "XWD image decoder"
12470 #: modules/codec/zvbi.c:58
12471 msgid "Teletext page"
12474 #: modules/codec/zvbi.c:59
12475 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12478 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12479 msgid "Teletext transparency"
12482 #: modules/codec/zvbi.c:63
12483 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12486 #: modules/codec/zvbi.c:66
12487 msgid "Teletext alignment"
12490 #: modules/codec/zvbi.c:68
12492 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12493 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12497 #: modules/codec/zvbi.c:72
12498 msgid "Teletext text subtitles"
12501 #: modules/codec/zvbi.c:73
12502 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12505 #: modules/codec/zvbi.c:82
12506 msgid "VBI and Teletext decoder"
12509 #: modules/codec/zvbi.c:83
12510 msgid "VBI & Teletext"
12513 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12517 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12518 msgid "D-Bus control interface"
12521 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12529 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12530 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12532 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12533 msgid "VLC media player"
12534 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12536 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12537 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12540 #: modules/control/dummy.c:39
12542 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12543 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12544 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12547 #: modules/control/dummy.c:49
12548 msgid "Dummy interface"
12551 #: modules/control/gestures.c:71
12552 msgid "Motion threshold (10-100)"
12555 #: modules/control/gestures.c:73
12556 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12559 #: modules/control/gestures.c:75
12560 msgid "Trigger button"
12563 #: modules/control/gestures.c:77
12564 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12567 #: modules/control/gestures.c:83
12571 #: modules/control/gestures.c:86
12575 #: modules/control/gestures.c:94
12576 msgid "Mouse gestures control interface"
12579 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12580 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12581 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12582 msgid "Global Hotkeys"
12585 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12586 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12587 msgid "Global Hotkeys interface"
12590 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12591 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12592 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12596 #: modules/control/hotkeys.c:89
12597 msgid "Hotkeys management interface"
12600 #: modules/control/hotkeys.c:188
12604 #: modules/control/hotkeys.c:195
12609 #: modules/control/hotkeys.c:202
12614 #: modules/control/hotkeys.c:325
12616 msgid "Audio Device: %s"
12619 #: modules/control/hotkeys.c:388
12623 #: modules/control/hotkeys.c:388
12624 msgid "Recording done"
12627 #: modules/control/hotkeys.c:403
12628 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12631 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12632 msgid "No active subtitle"
12635 #: modules/control/hotkeys.c:424
12636 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12639 #: modules/control/hotkeys.c:444
12640 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12643 #: modules/control/hotkeys.c:453
12645 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12648 #: modules/control/hotkeys.c:466
12649 msgid "Sub sync: delay reset"
12652 #: modules/control/hotkeys.c:495
12654 msgid "Subtitle delay %i ms"
12657 #: modules/control/hotkeys.c:511
12659 msgid "Audio delay %i ms"
12662 #: modules/control/hotkeys.c:547
12664 msgid "Audio track: %s"
12667 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12669 msgid "Subtitle track: %s"
12672 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12676 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12678 msgid "Program Service ID: %s"
12681 #: modules/control/hotkeys.c:763
12683 msgid "Aspect ratio: %s"
12686 #: modules/control/hotkeys.c:793
12691 #: modules/control/hotkeys.c:841
12692 msgid "Zooming reset"
12695 #: modules/control/hotkeys.c:848
12696 msgid "Scaled to screen"
12699 #: modules/control/hotkeys.c:850
12700 msgid "Original Size"
12703 #: modules/control/hotkeys.c:919
12705 msgid "Zoom mode: %s"
12708 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12709 msgid "Deinterlace off"
12712 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12713 msgid "Deinterlace on"
12716 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12717 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12720 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12722 msgid "Subtitle position %d px"
12725 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12727 msgid "Volume %ld%%"
12730 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12732 msgid "Speed: %.2fx"
12733 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
12735 #: modules/control/lirc.c:46
12736 msgid "Change the lirc configuration file"
12739 #: modules/control/lirc.c:48
12741 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12742 "users home directory."
12745 #: modules/control/lirc.c:58
12749 #: modules/control/lirc.c:61
12750 msgid "Infrared remote control interface"
12753 #: modules/control/motion.c:65
12757 #: modules/control/motion.c:68
12758 msgid "motion control interface"
12761 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12763 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12766 #: modules/control/netsync.c:57
12767 msgid "Network master clock"
12770 #: modules/control/netsync.c:58
12772 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12773 "for clients listening"
12776 #: modules/control/netsync.c:62
12777 msgid "Master server ip address"
12780 #: modules/control/netsync.c:63
12782 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12785 #: modules/control/netsync.c:66
12786 msgid "UDP timeout (in ms)"
12789 #: modules/control/netsync.c:67
12790 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12793 #: modules/control/netsync.c:71
12794 msgid "Network Sync"
12797 #: modules/control/netsync.c:72
12798 msgid "Network synchronization"
12801 #: modules/control/ntservice.c:44
12802 msgid "Install Windows Service"
12805 #: modules/control/ntservice.c:46
12806 msgid "Install the Service and exit."
12809 #: modules/control/ntservice.c:47
12810 msgid "Uninstall Windows Service"
12813 #: modules/control/ntservice.c:49
12814 msgid "Uninstall the Service and exit."
12817 #: modules/control/ntservice.c:50
12818 msgid "Display name of the Service"
12821 #: modules/control/ntservice.c:52
12822 msgid "Change the display name of the Service."
12825 #: modules/control/ntservice.c:53
12826 msgid "Configuration options"
12829 #: modules/control/ntservice.c:55
12831 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12832 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12836 #: modules/control/ntservice.c:60
12838 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12839 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12840 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12843 #: modules/control/ntservice.c:66
12847 #: modules/control/ntservice.c:67
12848 msgid "Windows Service interface"
12851 #: modules/control/rc.c:70
12852 msgid "Initializing"
12855 #: modules/control/rc.c:71
12859 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12865 #: modules/control/rc.c:75
12869 #: modules/control/rc.c:161
12870 msgid "Show stream position"
12873 #: modules/control/rc.c:162
12875 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12878 #: modules/control/rc.c:165
12882 #: modules/control/rc.c:166
12883 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12886 #: modules/control/rc.c:168
12887 msgid "UNIX socket command input"
12890 #: modules/control/rc.c:169
12891 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12894 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12895 msgid "TCP command input"
12898 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12900 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12901 "port the interface will bind to."
12904 #: modules/control/rc.c:179
12906 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12907 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12908 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12911 #: modules/control/rc.c:186
12915 #: modules/control/rc.c:189
12916 msgid "Remote control interface"
12919 #: modules/control/rc.c:349
12920 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12923 #: modules/control/rc.c:761
12925 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12928 #: modules/control/rc.c:779
12929 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12932 #: modules/control/rc.c:781
12933 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12936 #: modules/control/rc.c:782
12937 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12940 #: modules/control/rc.c:783
12941 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12944 #: modules/control/rc.c:784
12945 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12948 #: modules/control/rc.c:785
12949 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12952 #: modules/control/rc.c:786
12953 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12956 #: modules/control/rc.c:787
12957 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12960 #: modules/control/rc.c:788
12961 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12964 #: modules/control/rc.c:789
12965 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12968 #: modules/control/rc.c:790
12969 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12972 #: modules/control/rc.c:791
12973 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12976 #: modules/control/rc.c:792
12977 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12980 #: modules/control/rc.c:793
12981 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12984 #: modules/control/rc.c:794
12985 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12988 #: modules/control/rc.c:795
12989 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12992 #: modules/control/rc.c:796
12993 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12996 #: modules/control/rc.c:797
12997 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13000 #: modules/control/rc.c:798
13001 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13004 #: modules/control/rc.c:799
13005 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13008 #: modules/control/rc.c:801
13009 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13012 #: modules/control/rc.c:802
13013 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13016 #: modules/control/rc.c:803
13017 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13020 #: modules/control/rc.c:804
13021 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13024 #: modules/control/rc.c:805
13025 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13028 #: modules/control/rc.c:806
13029 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13032 #: modules/control/rc.c:807
13033 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13036 #: modules/control/rc.c:808
13037 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13040 #: modules/control/rc.c:809
13041 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13044 #: modules/control/rc.c:810
13045 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13048 #: modules/control/rc.c:811
13049 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13052 #: modules/control/rc.c:812
13053 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13056 #: modules/control/rc.c:813
13057 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13060 #: modules/control/rc.c:814
13061 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13064 #: modules/control/rc.c:815
13065 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13068 #: modules/control/rc.c:817
13069 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13072 #: modules/control/rc.c:818
13073 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13076 #: modules/control/rc.c:819
13077 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13080 #: modules/control/rc.c:820
13081 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13084 #: modules/control/rc.c:821
13085 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13088 #: modules/control/rc.c:822
13089 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13092 #: modules/control/rc.c:823
13093 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13096 #: modules/control/rc.c:824
13097 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13100 #: modules/control/rc.c:825
13101 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13104 #: modules/control/rc.c:826
13105 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13108 #: modules/control/rc.c:827
13109 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13112 #: modules/control/rc.c:828
13113 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13116 #: modules/control/rc.c:829
13117 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13120 #: modules/control/rc.c:830
13121 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13124 #: modules/control/rc.c:832
13125 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13128 #: modules/control/rc.c:833
13129 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13132 #: modules/control/rc.c:834
13133 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13136 #: modules/control/rc.c:836
13137 msgid "+----[ end of help ]"
13140 #: modules/control/rc.c:963
13141 msgid "Press menu select or pause to continue."
13144 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13145 #: modules/control/rc.c:1487
13146 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13149 #: modules/control/rc.c:1281
13150 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13153 #: modules/control/rc.c:1292
13155 msgid "Playlist has only %u element"
13156 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13160 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13161 msgid "+-[Incoming]"
13164 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13166 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13169 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13171 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13174 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13176 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13179 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13181 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13184 #: modules/control/rc.c:1752
13186 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13189 #: modules/control/rc.c:1754
13191 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13194 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13195 msgid "+-[Video Decoding]"
13198 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13200 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13203 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13205 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13208 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13210 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13213 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13214 msgid "+-[Audio Decoding]"
13217 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13219 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13222 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13224 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13227 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13229 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13232 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13233 msgid "+-[Streaming]"
13236 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13238 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13241 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13243 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13246 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13248 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13251 #: modules/demux/aiff.c:49
13252 msgid "AIFF demuxer"
13255 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13256 msgid "ASF/WMV demuxer"
13259 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13260 msgid "Could not demux ASF stream"
13263 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13264 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13267 #: modules/demux/au.c:50
13271 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13272 msgid "Avformat demuxer"
13275 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13279 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13280 msgid "Avformat muxer"
13283 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13284 msgid "Avformat mux"
13287 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13288 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13291 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13292 msgid "Format name"
13295 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13296 msgid "Internal libavcodec format name"
13299 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13300 msgid "Force interleaved method"
13303 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13304 msgid "Force index creation"
13307 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13309 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13310 "incomplete (not seekable)."
13313 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13314 msgid "Ask for action"
13317 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13321 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13325 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13326 msgid "Fix when necessary"
13329 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13330 msgid "AVI demuxer"
13333 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13334 msgid "Broken or missing AVI Index"
13337 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13339 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13341 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13342 "index in memory.\n"
13343 "This step might take a long time on a large file.\n"
13344 "What do you want to do?"
13347 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13348 msgid "Build index then play"
13351 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13355 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13356 msgid "Do not play"
13359 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13360 msgid "Fixing AVI Index..."
13363 #: modules/demux/cdg.c:43
13364 msgid "CDG demuxer"
13367 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13368 msgid "Dump module"
13371 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13372 msgid "Dump filename"
13375 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13376 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13379 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13380 msgid "Append to existing file"
13383 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13384 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13387 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13388 msgid "File dumper"
13391 #: modules/demux/dirac.c:41
13392 msgid "Value to adjust dts by"
13395 #: modules/demux/dirac.c:54
13396 msgid "Dirac video demuxer"
13399 #: modules/demux/flac.c:50
13400 msgid "FLAC demuxer"
13403 #: modules/demux/image.c:44
13407 #: modules/demux/image.c:52
13411 #: modules/demux/image.c:54
13412 msgid "Decode at the demuxer stage"
13415 #: modules/demux/image.c:56
13416 msgid "Forced chroma"
13419 #: modules/demux/image.c:58
13421 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13422 "specified chroma."
13425 #: modules/demux/image.c:61
13426 msgid "Duration in seconds"
13429 #: modules/demux/image.c:63
13431 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13432 "an unlimited play time."
13435 #: modules/demux/image.c:68
13436 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13439 #: modules/demux/image.c:70
13443 #: modules/demux/image.c:72
13445 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13449 #: modules/demux/image.c:76
13450 msgid "Image demuxer"
13453 #: modules/demux/image.c:77
13457 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13458 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13459 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13460 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13461 msgid "Frames per Second"
13464 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13466 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13467 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13470 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13471 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13474 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13475 msgid "--- DVD Menu"
13476 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13478 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13479 msgid "First Played"
13482 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13483 msgid "Video Manager"
13486 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13487 msgid "----- Title"
13490 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13491 msgid "Matroska stream demuxer"
13494 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13495 msgid "Respect ordered chapters"
13498 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13499 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13502 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13503 msgid "Chapter codecs"
13506 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13507 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13510 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13512 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13515 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13517 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13518 "good for broken files)."
13521 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13522 msgid "Seek based on percent not time"
13525 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13526 msgid "Seek based on percent not time."
13529 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13530 msgid "Dummy Elements"
13533 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13534 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13537 #: modules/demux/mod.c:54
13538 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13541 #: modules/demux/mod.c:55
13542 msgid "Enable reverberation"
13545 #: modules/demux/mod.c:56
13546 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13549 #: modules/demux/mod.c:58
13550 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13553 #: modules/demux/mod.c:60
13554 msgid "Enable megabass mode"
13557 #: modules/demux/mod.c:61
13558 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13561 #: modules/demux/mod.c:63
13563 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13564 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13567 #: modules/demux/mod.c:66
13568 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13571 #: modules/demux/mod.c:68
13572 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13575 #: modules/demux/mod.c:73
13576 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13579 #: modules/demux/mod.c:84
13580 msgid "Reverberation level"
13583 #: modules/demux/mod.c:86
13584 msgid "Reverberation delay"
13587 #: modules/demux/mod.c:88
13591 #: modules/demux/mod.c:91
13592 msgid "Mega bass level"
13595 #: modules/demux/mod.c:93
13596 msgid "Mega bass cutoff"
13599 #: modules/demux/mod.c:95
13603 #: modules/demux/mod.c:98
13604 msgid "Surround level"
13607 #: modules/demux/mod.c:100
13608 msgid "Surround delay (ms)"
13611 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13615 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13616 msgid "Classic Rock"
13619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13655 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13659 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13663 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13667 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13671 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13672 msgid "Alternative"
13675 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13676 msgid "Death Metal"
13679 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13688 msgid "Euro-Techno"
13691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13695 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13699 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13703 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13707 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13711 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13715 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13716 msgid "Instrumental"
13719 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13723 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13727 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13731 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13739 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13743 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13744 msgid "Alternative Rock"
13747 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13751 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13755 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13759 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13763 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13764 msgid "Instrumental Pop"
13767 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13768 msgid "Instrumental Rock"
13771 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13775 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13779 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13783 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13784 msgid "Techno-Industrial"
13787 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13791 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13795 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13799 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13803 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13804 msgid "Southern Rock"
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13824 msgid "Christian Rap"
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13836 msgid "Native American"
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13848 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13850 msgid "Psychedelic"
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13894 msgid "Rock & Roll"
13897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13910 msgid "National Folk"
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13918 msgid "Fast Fusion"
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13942 msgid "Gothic Rock"
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13946 msgid "Progressive Rock"
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13950 msgid "Psychedelic Rock"
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13954 msgid "Symphonic Rock"
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13966 msgid "Easy Listening"
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13990 msgid "Chamber Music"
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14010 msgid "Porn Groove"
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14038 msgid "Power Ballad"
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14042 msgid "Rhythmic Soul"
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14078 msgid "Drum & Bass"
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14082 msgid "Club - House"
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14114 msgid "Christian Gangsta Rap"
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14118 msgid "Heavy Metal"
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14122 msgid "Black Metal"
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14130 msgid "Contemporary Christian"
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14134 msgid "Christian Rock"
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14146 msgid "Thrash Metal"
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14157 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14161 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14162 msgid "MP4 stream demuxer"
14165 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14169 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14173 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14177 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14181 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14184 msgid "Information"
14187 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14191 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14195 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14196 msgid "Requirements"
14199 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14200 msgid "Original Format"
14203 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14204 msgid "Display Source As"
14207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14208 msgid "Host Computer"
14211 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14215 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14216 msgid "Original Performer"
14219 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14220 msgid "Providers Source Content"
14223 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14227 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14231 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14232 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14236 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14237 msgid "Record Company"
14240 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14244 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14248 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14252 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14256 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14261 msgid "Art Director"
14264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14265 msgid "Copyright Acknowledgement"
14268 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14272 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14273 msgid "Song Description"
14276 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14277 msgid "Liner Notes"
14280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14281 msgid "Phonogram Rights"
14284 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14285 msgid "Sound Engineer"
14288 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14292 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14296 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14297 msgid "Executive Producer"
14300 #: modules/demux/mpc.c:62
14301 msgid "MusePack demuxer"
14304 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14306 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14310 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14311 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14314 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14318 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14319 msgid "MPEG-4 video"
14322 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14323 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14326 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14327 msgid "H264 video demuxer"
14330 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14331 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14334 #: modules/demux/nsc.c:47
14335 msgid "Windows Media NSC metademux"
14338 #: modules/demux/nsv.c:49
14339 msgid "NullSoft demuxer"
14342 #: modules/demux/nuv.c:49
14343 msgid "Nuv demuxer"
14346 #: modules/demux/ogg.c:55
14347 msgid "OGG demuxer"
14350 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14351 msgid "Google Video"
14354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14355 msgid "Show shoutcast adult content"
14358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14359 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14368 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14369 "prevent adding them to the playlist."
14372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14373 msgid "M3U playlist import"
14376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14377 msgid "RAM playlist import"
14380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14381 msgid "PLS playlist import"
14384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14385 msgid "B4S playlist import"
14388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14389 msgid "DVB playlist import"
14392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14393 msgid "Podcast parser"
14396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14397 msgid "XSPF playlist import"
14400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14401 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14405 msgid "ASX playlist import"
14408 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14409 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14412 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14413 msgid "QuickTime Media Link importer"
14416 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14417 msgid "Google Video Playlist importer"
14420 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14421 msgid "Dummy IFO demux"
14424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14425 msgid "iTunes Music Library importer"
14428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14429 msgid "WPL playlist import"
14432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14433 msgid "ZPL playlist import"
14436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14438 msgid "Podcast Info"
14441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14442 msgid "Podcast Link"
14445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14446 msgid "Podcast Copyright"
14449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14450 msgid "Podcast Category"
14453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14454 msgid "Podcast Keywords"
14457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14458 msgid "Podcast Subtitle"
14461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14462 msgid "Podcast Summary"
14465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14466 msgid "Podcast Publication Date"
14469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14470 msgid "Podcast Author"
14473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14474 msgid "Podcast Subcategory"
14477 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14478 msgid "Podcast Duration"
14481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14482 msgid "Podcast Type"
14485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14486 msgid "Podcast Size"
14489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14494 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14498 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14502 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14506 #: modules/demux/ps.c:43
14507 msgid "Trust MPEG timestamps"
14510 #: modules/demux/ps.c:44
14512 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14513 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14514 "calculate from the bitrate instead."
14517 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14518 msgid "MPEG-PS demuxer"
14521 #: modules/demux/ps.c:57
14525 #: modules/demux/pva.c:43
14526 msgid "PVA demuxer"
14529 #: modules/demux/rawaud.c:44
14530 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14533 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14534 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14535 msgid "Audio channels"
14538 #: modules/demux/rawaud.c:47
14539 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14542 #: modules/demux/rawaud.c:49
14543 msgid "FOURCC code of raw input format"
14546 #: modules/demux/rawaud.c:51
14547 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14550 #: modules/demux/rawaud.c:53
14551 msgid "Forces the audio language"
14554 #: modules/demux/rawaud.c:54
14556 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14557 "Default is 'eng'. "
14560 #: modules/demux/rawaud.c:64
14561 msgid "Raw audio demuxer"
14564 #: modules/demux/rawdv.c:43
14566 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14569 #: modules/demux/rawdv.c:51
14570 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14573 #: modules/demux/rawvid.c:45
14575 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14576 "30000/1001 or 29.97"
14579 #: modules/demux/rawvid.c:49
14580 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14583 #: modules/demux/rawvid.c:53
14584 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14587 #: modules/demux/rawvid.c:56
14588 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14591 #: modules/demux/rawvid.c:57
14592 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14595 #: modules/demux/rawvid.c:65
14596 msgid "Raw video demuxer"
14599 #: modules/demux/real.c:70
14600 msgid "Real demuxer"
14603 #: modules/demux/sid.cpp:56
14604 msgid "C64 sid demuxer"
14607 #: modules/demux/smf.c:41
14608 msgid "SMF demuxer"
14611 #: modules/demux/stl.c:43
14612 msgid "EBU STL subtitles parser"
14615 #: modules/demux/subtitle.c:51
14616 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14619 #: modules/demux/subtitle.c:53
14621 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14622 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14625 #: modules/demux/subtitle.c:56
14627 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14631 #: modules/demux/subtitle.c:58
14632 msgid "Override the default track description."
14635 #: modules/demux/subtitle.c:70
14636 msgid "Text subtitle parser"
14639 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14640 msgid "Subtitle delay"
14643 #: modules/demux/subtitle.c:80
14644 msgid "Subtitle format"
14647 #: modules/demux/subtitle.c:83
14648 msgid "Subtitle description"
14651 #: modules/demux/ts.c:94
14655 #: modules/demux/ts.c:96
14656 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14659 #: modules/demux/ts.c:98
14660 msgid "Set id of ES to PID"
14663 #: modules/demux/ts.c:99
14665 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14666 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14667 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14670 #: modules/demux/ts.c:104
14671 msgid "Fast udp streaming"
14674 #: modules/demux/ts.c:106
14675 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14678 #: modules/demux/ts.c:108
14679 msgid "MTU for out mode"
14682 #: modules/demux/ts.c:109
14683 msgid "MTU for out mode."
14686 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14690 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14692 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14695 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14696 msgid "Second CSA Key"
14699 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14701 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14705 #: modules/demux/ts.c:120
14706 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14709 #: modules/demux/ts.c:121
14711 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14712 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14715 #: modules/demux/ts.c:125
14716 msgid "Separate sub-streams"
14719 #: modules/demux/ts.c:127
14721 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14722 "off this option when using stream output."
14725 #: modules/demux/ts.c:132
14727 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14728 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14731 #: modules/demux/ts.c:137
14732 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14735 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14736 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14740 #: modules/demux/ts.c:172
14741 msgid "Teletext subtitles"
14744 #: modules/demux/ts.c:173
14745 msgid "Teletext: additional information"
14748 #: modules/demux/ts.c:174
14749 msgid "Teletext: program schedule"
14752 #: modules/demux/ts.c:175
14753 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14756 #: modules/demux/ts.c:3594
14757 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14760 #: modules/demux/ts.c:3851
14761 msgid "clean effects"
14764 #: modules/demux/ts.c:3852
14765 msgid "hearing impaired"
14768 #: modules/demux/ts.c:3853
14769 msgid "visual impaired commentary"
14772 #: modules/demux/tta.c:45
14773 msgid "TTA demuxer"
14776 #: modules/demux/ty.c:59
14780 #: modules/demux/ty.c:60
14781 msgid "TY Stream audio/video demux"
14784 #: modules/demux/ty.c:776
14785 msgid "Closed captions 1"
14788 #: modules/demux/ty.c:777
14789 msgid "Closed captions 2"
14792 #: modules/demux/ty.c:778
14793 msgid "Closed captions 3"
14796 #: modules/demux/ty.c:779
14797 msgid "Closed captions 4"
14800 #: modules/demux/vc1.c:44
14801 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14804 #: modules/demux/vc1.c:50
14805 msgid "VC1 video demuxer"
14808 #: modules/demux/vobsub.c:49
14809 msgid "Vobsub subtitles parser"
14812 #: modules/demux/voc.c:43
14813 msgid "VOC demuxer"
14816 #: modules/demux/wav.c:45
14817 msgid "WAV demuxer"
14820 #: modules/demux/xa.c:43
14824 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14825 msgid "Closed captions"
14828 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14829 msgid "Textual audio descriptions"
14832 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14833 msgid "Ticker text"
14836 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14837 msgid "Active regions"
14840 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14841 msgid "Semantic annotations"
14844 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14848 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14849 msgid "Linguistic markup"
14852 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14856 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14857 msgid "Subtitles (images)"
14860 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14861 msgid "Slides (text)"
14864 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14865 msgid "Slides (images)"
14868 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14869 msgid "Unknown category"
14872 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14873 msgid "About VLC media player"
14874 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
14876 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14880 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14881 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14885 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14889 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14891 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14894 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14895 msgid "Compiled by %s with %@"
14898 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14900 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14901 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14902 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14903 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14904 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14905 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14906 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14907 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14910 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14911 msgid "VLC media player Help"
14912 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
14914 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14919 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14923 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14924 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14925 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14929 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14930 msgid "Enable dynamic range compressor"
14933 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14934 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14935 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14936 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14940 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14941 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14945 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14950 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14955 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14956 msgid "Enable Spatializer"
14959 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14960 msgid "Headphone virtualization"
14963 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14964 msgid "Volume normalization"
14967 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14968 msgid "Maximum level"
14971 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14975 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14976 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14977 msgid "Audio Effects"
14980 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14981 msgid "Duplicate current profile..."
14984 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14985 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14986 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14987 msgid "Organize Profiles..."
14990 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14991 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14994 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14995 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14996 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14997 msgid "Enter a name for the new profile:"
15000 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15001 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15002 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15005 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15006 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15011 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15012 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15013 msgid "Remove a preset"
15016 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15017 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15018 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15021 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15022 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15023 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15028 msgid "Add new Preset..."
15031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15032 msgid "Organize Presets..."
15035 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15036 msgid "Save current selection as new preset"
15039 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15040 msgid "Enter a name for the new preset:"
15043 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15044 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15047 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15048 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15053 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
15055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15057 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15063 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15065 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15072 #: modules/video_filter/extract.c:75
15076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15087 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15088 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15089 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15090 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15091 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15117 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15121 msgid "Input has changed"
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15126 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15127 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15131 msgid "Invalid selection"
15134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15135 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15139 msgid "No input found"
15142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15143 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15146 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15147 msgid "Jump To Time"
15150 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15154 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15155 msgid "Jump to time"
15158 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15159 msgid "Click to play or pause the current media."
15162 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15166 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15168 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15172 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15176 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15178 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15182 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15184 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15185 "to change current playback position."
15188 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15189 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15192 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15193 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15196 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15197 msgid "Click to stop playback."
15200 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15201 msgid "Show/Hide Playlist"
15204 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15206 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15207 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15210 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15211 #: share/lua/http/index.html:241
15215 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15217 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15221 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15225 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15226 msgid "Click to enable or disable random playback."
15229 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15231 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15232 "to change the volume."
15235 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15236 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15239 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15240 msgid "Full Volume"
15243 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15244 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15247 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15252 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15254 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15258 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15259 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15262 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15263 msgid "Click to go to the next playlist item."
15266 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15267 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15270 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15271 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15274 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15275 msgid "Convert & Stream"
15278 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15283 msgid "Drop media here"
15286 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15287 msgid "Open media..."
15290 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15291 msgid "Choose Profile"
15294 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15295 msgid "Customize..."
15298 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15299 msgid "Choose Destination"
15302 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15303 msgid "Choose an output location"
15306 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15307 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15308 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15312 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15313 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15314 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15319 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15320 msgid "Setup Streaming..."
15323 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15324 msgid "Save as File"
15327 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15328 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15329 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15333 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15337 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15338 msgid "Save as new Profile..."
15341 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15342 msgid "Encapsulation"
15345 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15346 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15347 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15348 msgid "Video codec"
15351 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15352 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15353 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15354 msgid "Audio codec"
15357 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15358 msgid "Keep original video track"
15361 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15363 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
15365 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15367 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15368 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15371 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15372 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15376 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15377 msgid "Keep original audio track"
15380 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15381 msgid "Overlay subtitles on the video"
15384 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15385 msgid "Stream Destination"
15388 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15389 msgid "Stream Announcement"
15392 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15393 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15401 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15405 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15406 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15411 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15413 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15414 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15418 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15421 msgid "SAP Announcement"
15424 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15425 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15426 msgid "HTTP Announcement"
15429 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15430 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15431 msgid "RTSP Announcement"
15434 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15435 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15436 msgid "Export SDP as file"
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15440 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15443 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15445 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15446 "technical reasons."
15449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15450 msgid "Save as new profile"
15453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15454 msgid "Remove a profile"
15457 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15458 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15462 msgid "%@ stream to %@:%@"
15465 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15466 msgid "No Address given"
15469 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15470 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15473 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15474 msgid "No Channel Name given"
15477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15479 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15482 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15483 msgid "No SDP URL given"
15486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15487 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15490 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15494 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15498 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15503 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15504 msgid "Errors and Warnings"
15507 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15511 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15512 msgid "Show Details"
15515 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15519 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15523 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15524 msgid "Hide no user action dialogs"
15527 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15529 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15533 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15534 msgid "(no item is being played)"
15537 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15538 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15541 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15542 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15543 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15547 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15548 msgid "Open CrashLog..."
15551 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15552 msgid "Save this Log..."
15555 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15559 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15561 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
15563 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15564 msgid "VLC crashed previously"
15567 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15569 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15571 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15572 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15573 "URL of a network stream, ..."
15576 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15577 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15580 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15582 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15586 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15587 msgid "Don't ask again"
15590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15591 msgid "VLC media playback"
15594 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15595 msgid "No CrashLog found"
15598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15603 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15604 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15608 msgid "Remove old preferences?"
15611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15612 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15615 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15616 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15619 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15621 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15625 msgid "Video device"
15628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15630 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15631 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15641 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15642 "is fully transparent."
15645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15646 msgid "Black screens in fullscreen"
15649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15650 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15654 msgid "Show Fullscreen controller"
15657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15658 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15662 msgid "Auto-playback of new items"
15665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15666 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15670 msgid "Keep Recent Items"
15673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15675 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15680 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15684 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15688 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15693 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15694 "you can choose to control the global system volume instead."
15697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15698 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15703 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15704 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15708 msgid "Control playback with media keys"
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15713 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15718 msgid "Run VLC with dark interface style"
15721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15723 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15724 "the grey interface style is used."
15727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15728 msgid "Use the native fullscreen mode"
15731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15733 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15734 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15740 msgid "Resize interface to the native video size"
15743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15745 "You have two choices:\n"
15746 " - The interface will resize to the native video size\n"
15747 " - The video will fit to the interface size\n"
15748 " By default, interface resize to the native video size."
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15753 msgid "Pause the video playback when minimized"
15756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15758 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15759 "minimizing the window."
15762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15763 msgid "Allow automatic icon changes"
15766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15768 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15772 msgid "Lock Aspect Ratio"
15775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15776 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15780 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15784 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15788 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15792 msgid "Show Audio Effects Button"
15795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15796 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15800 msgid "Show Sidebar"
15803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15804 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15808 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15813 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15814 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15822 msgid "Pause iTunes"
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15826 msgid "Pause and resume iTunes"
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15830 msgid "Mac OS X interface"
15833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15842 msgid "Apple Remote and media keys"
15845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15846 msgid "Video output"
15849 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15850 msgid "Track Number"
15853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15855 #: modules/mux/asf.c:58
15859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15861 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15862 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15866 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15867 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15872 msgid "Check for Update..."
15875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15876 msgid "Preferences..."
15879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15882 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
15884 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15892 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15893 msgid "Hide Others"
15896 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15900 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15904 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15908 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15909 msgid "Advanced Open File..."
15912 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15913 msgid "Open File..."
15916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15917 msgid "Open Disc..."
15920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15921 msgid "Open Network..."
15924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15925 msgid "Open Capture Device..."
15928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15929 msgid "Open Recent"
15932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15933 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15937 msgid "Convert / Stream..."
15940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15961 msgid "Playlist Table Columns"
15964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15969 msgid "Playback Speed"
15972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15973 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15974 msgid "Track Synchronization"
15977 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15982 msgid "Quit after Playback"
15985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15986 msgid "Step Forward"
15989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15990 msgid "Step Backward"
15993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15994 msgid "Increase Volume"
15997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15998 msgid "Decrease Volume"
16001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16002 msgid "Audio Device"
16005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16011 msgid "Normal Size"
16014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16015 msgid "Double Size"
16018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16019 msgid "Fit to Screen"
16022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16024 msgid "Float on Top"
16027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16029 msgid "Fullscreen Video Device"
16032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16033 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16034 msgid "Post processing"
16037 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16038 msgid "Add Subtitle File..."
16041 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16042 msgid "Subtitles Track"
16043 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16045 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16054 msgid "Outline Thickness"
16057 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16058 msgid "Background Opacity"
16061 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16062 msgid "Background Color"
16065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16066 msgid "Transparent"
16069 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16073 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16074 msgid "Minimize Window"
16077 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16078 msgid "Close Window"
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16086 msgid "Main Window..."
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16090 msgid "Audio Effects..."
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16094 msgid "Video Effects..."
16097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16098 msgid "Bookmarks..."
16101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16102 msgid "Playlist..."
16105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16106 msgid "Media Information..."
16109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16110 msgid "Messages..."
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16114 msgid "Errors and Warnings..."
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16118 msgid "Bring All to Front"
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16127 msgid "VLC media player Help..."
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16131 msgid "ReadMe / FAQ..."
16134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16135 msgid "Online Documentation..."
16138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16139 msgid "VideoLAN Website..."
16142 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16143 msgid "Make a donation..."
16146 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16147 msgid "Online Forum..."
16150 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16152 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16155 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16157 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16158 "drop files here to play."
16161 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16166 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16168 msgid "Unsubscribe"
16171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16173 msgid "Subscribe to a podcast"
16176 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16178 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16181 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16182 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16185 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16186 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16189 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16193 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16194 msgid "MY COMPUTER"
16197 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16201 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16202 msgid "LOCAL NETWORK"
16205 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16209 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16210 msgid "No device is selected"
16213 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16215 "No device is selected.\n"
16217 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16220 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16221 msgid "Open Source"
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16225 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16229 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16230 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16235 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16237 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16238 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16239 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16240 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16243 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16244 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16248 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16249 msgid "Choose a file"
16252 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16253 msgid "Click to select a file for playback"
16256 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16257 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16260 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16261 msgid "Play another media synchronously"
16264 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16270 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16272 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16276 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16277 msgid "Custom playback"
16280 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16281 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16284 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16285 msgid "Open BDMV folder"
16288 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16289 msgid "Insert Disc"
16292 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16293 msgid "Disable DVD menus"
16296 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16297 msgid "Enable DVD menus"
16300 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16304 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16306 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16307 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16308 "press the button below."
16311 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16313 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16314 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16315 "IP automatically.\n"
16317 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16321 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16323 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16324 "click on the respective button below."
16327 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16328 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16331 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16332 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16333 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16337 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16342 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16343 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16347 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16348 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16349 msgid "Input Devices"
16352 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16354 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16358 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16359 msgid "Subscreen left"
16362 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16363 msgid "Subscreen top"
16366 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16367 msgid "Capture Audio"
16370 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16371 msgid "Current channel:"
16374 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16375 msgid "Previous Channel"
16378 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16379 msgid "Next Channel"
16382 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16383 msgid "Retrieving Channel Info..."
16386 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16387 msgid "EyeTV is not launched"
16390 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16392 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16393 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16396 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16397 msgid "Launch EyeTV now"
16400 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16401 msgid "Download Plugin"
16404 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16405 msgid "Image width"
16408 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16409 msgid "Image height"
16412 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16413 msgid "Add Subtitle File:"
16416 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16417 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16420 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16421 msgid "Click to select a subtitle file."
16424 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16425 msgid "Override parameters"
16428 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16432 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16433 msgid "Subtitle encoding"
16436 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16441 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16442 msgid "Subtitle alignment"
16445 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16446 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16449 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16450 msgid "Font Properties"
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16454 msgid "Subtitle File"
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16462 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16467 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16468 msgid "Composite input"
16471 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16472 msgid "S-Video input"
16475 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16476 msgid "Streaming/Saving:"
16479 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16480 msgid "Settings..."
16483 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16484 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16487 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16488 msgid "Display the stream locally"
16491 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16492 msgid "Dump raw input"
16495 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16496 msgid "Encapsulation Method"
16499 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16500 msgid "Transcoding options"
16503 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16505 msgid "Bitrate (kb/s)"
16508 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16509 msgid "Stream Announcing"
16512 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16513 msgid "Channel Name"
16516 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16520 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16521 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16526 msgid "Save Playlist..."
16529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16530 msgid "Expand Node"
16533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16534 msgid "Download Cover Art"
16537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16538 msgid "Fetch Meta Data"
16541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16542 msgid "Reveal in Finder"
16545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16546 msgid "Sort Node by Name"
16549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16550 msgid "Sort Node by Author"
16553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16554 msgid "Search in Playlist"
16557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16558 msgid "File Format:"
16561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16562 msgid "Extended M3U"
16565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16566 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16570 msgid "HTML playlist"
16573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16574 msgid "Save Playlist"
16577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16578 msgid "Meta-information"
16581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16583 msgid "Media Information"
16586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16591 msgid "Save Metadata"
16594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16595 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16600 msgid "Codec Details"
16603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16604 msgid "Read at media"
16607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16608 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16609 msgid "Input bitrate"
16612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16617 msgid "Stream bitrate"
16620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16621 msgid "Decoded blocks"
16624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16625 msgid "Displayed frames"
16628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16629 msgid "Lost frames"
16632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16638 msgid "Sent packets"
16641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16650 msgid "Played buffers"
16653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16654 msgid "Lost buffers"
16657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16658 msgid "Error while saving meta"
16661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16662 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16665 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16666 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16667 msgid "Preferences"
16668 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
16670 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16674 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16678 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16679 msgid "Select a directory"
16682 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16683 msgid "Select a file"
16686 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16693 msgid "Interface Settings"
16696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16699 msgid "Audio Settings"
16702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16705 msgid "Video Settings"
16708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16709 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16711 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16715 msgid "Input & Codec Settings"
16718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16719 msgid "General Audio"
16722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16723 msgid "Preferred Audio language"
16726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16727 msgid "Enable Last.fm submissions"
16730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16731 msgid "Visualization"
16734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16735 msgid "Keep audio level between sessions"
16738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16739 msgid "Always reset audio start level to:"
16742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16747 msgid "Change Hotkey"
16750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16751 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16755 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16764 msgid "Repair AVI Files"
16767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16768 msgid "Default Caching Level"
16771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16777 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16782 msgid "Codecs / Muxers"
16785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16786 msgid "Hardware Acceleration"
16789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16790 msgid "Post-Processing Quality"
16793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16794 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16798 msgid "Open network streams using the following protocols"
16801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16802 msgid "Note that these are system-wide settings."
16805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16806 msgid "Interface style"
16809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16818 msgid "Album art download policy"
16821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16822 msgid "Show video within the main window"
16825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16826 msgid "Show Fullscreen Controller"
16829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16831 msgid "Privacy / Network Interaction"
16834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16835 msgid "Automatically check for updates"
16838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16839 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16843 msgid "Default Encoding"
16846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16847 msgid "Display Settings"
16850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16856 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16857 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16863 msgid "Subtitle languages"
16866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16868 msgid "Preferred subtitle language"
16871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16876 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16886 msgid "Outline color"
16889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16891 msgid "Outline thickness"
16894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16895 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16904 msgid "Output module"
16907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16908 msgid "Video snapshots"
16911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16924 msgid "Sequential numbering"
16927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16928 msgid "Last check on: %@"
16931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16932 msgid "No check was performed yet."
16935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16937 msgid "Lowest latency"
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16941 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16942 msgid "Low latency"
16945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16946 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16947 msgid "High latency"
16950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16951 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16952 msgid "Higher latency"
16955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16956 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16957 msgid "Reset Preferences"
16960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16962 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16964 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16965 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16966 "stop immediately.\n"
16968 "The Media Library will not be affected.\n"
16970 "Are you sure you want to continue?"
16973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16974 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16983 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16988 "Press new keys for\n"
16992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16993 msgid "Invalid combination"
16996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16997 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17002 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17005 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17009 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17010 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17011 msgid "Audio/Video"
17014 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17015 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17016 msgid "Audio track synchronization:"
17019 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17020 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17024 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17025 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17028 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17029 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17030 msgid "Subtitles/Video"
17033 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17034 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17035 msgid "Subtitle track synchronization:"
17038 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17039 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17042 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17043 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17044 msgid "Subtitle speed:"
17047 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17051 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17053 msgid "Subtitle duration factor:"
17056 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17059 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17060 "Set 0 to disable."
17063 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17066 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17067 "Set 0 to disable."
17070 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17073 "Recalculate subtitle duration according\n"
17074 "to their content and this value.\n"
17075 "Set 0 to disable."
17078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17079 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17080 msgid "Video Effects"
17083 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17092 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17093 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17094 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17095 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17101 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17102 msgid "Image Adjust"
17105 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17107 msgid "Brightness Threshold"
17110 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17115 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17123 msgid "Banding removal"
17126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17143 msgid "Synchronize top and bottom"
17146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17148 msgid "Synchronize left and right"
17151 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17156 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17157 msgid "Rotate by 90 degrees"
17160 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17161 msgid "Rotate by 180 degrees"
17164 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17165 msgid "Rotate by 270 degrees"
17168 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17169 msgid "Flip horizontally"
17172 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17173 msgid "Flip vertically"
17176 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17177 msgid "Magnification/Zoom"
17180 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17182 msgid "Puzzle game"
17185 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17186 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17192 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17193 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17206 msgid "Number of clones"
17209 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17214 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17216 msgid "Color threshold"
17219 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17224 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17229 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17230 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17235 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17250 msgid "Color extraction"
17253 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17254 msgid "Invert colors"
17257 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17262 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17263 msgid "Posterize level"
17266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17268 msgid "Motion blur"
17271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17277 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17278 msgid "Motion Detect"
17281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17283 msgid "Water effect"
17286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17296 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17300 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17311 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17313 msgid "Transparency"
17316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17317 msgid "Organize profiles..."
17320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17321 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17325 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17330 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17335 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17339 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17343 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17348 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17353 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17357 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17361 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17366 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17371 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17375 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17380 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17381 "ASF, OGG and RAW)"
17384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17386 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17390 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17395 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17399 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17403 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17407 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17411 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17415 msgid "MPEG Program Stream"
17418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17419 msgid "MPEG Transport Stream"
17422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17423 msgid "MPEG 1 Format"
17426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17431 "at http://yourip:8080 by default."
17434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17438 "generally the most compatible"
17441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17446 "at mms://yourip:8080 by default."
17449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17454 "encapsulated in HTTP)."
17457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17458 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17462 msgid "Use this to stream to a single computer."
17465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17467 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17468 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17469 "address beginning with 239.255."
17472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17474 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17475 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17476 "but it won't work over the Internet."
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17481 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17487 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17488 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17489 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17498 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17502 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17513 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17514 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17515 "access to more features."
17518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17520 msgid "Stream to network"
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17524 msgid "Transcode/Save to file"
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17528 msgid "Choose input"
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17532 msgid "Choose here your input stream."
17535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17537 msgid "Select a stream"
17540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17541 msgid "Existing playlist item"
17544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17545 msgid "Partial Extract"
17548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17550 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17551 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17552 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17564 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17568 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17569 msgid "Destination"
17572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17573 msgid "Streaming method"
17576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17577 msgid "Address of the computer to stream to."
17580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17581 msgid "UDP Unicast"
17584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17585 msgid "UDP Multicast"
17588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17589 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17595 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17596 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17600 msgid "Transcode audio"
17603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17604 msgid "Transcode video"
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17609 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17615 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17620 msgid "Encapsulation format"
17623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17625 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17626 "previously chosen settings all formats won't be available."
17629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17630 msgid "Additional streaming options"
17633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17634 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17638 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17643 msgid "Local playback"
17646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17647 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17651 msgid "Additional transcode options"
17654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17655 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17659 msgid "Select the file to save to"
17662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17664 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17665 "the receiving user as they become part of the image."
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17670 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17679 msgid "Encap. format"
17682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17683 msgid "Input stream"
17686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17687 msgid "Save file to"
17690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17691 msgid "Include subtitles"
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17695 msgid "No input selected"
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17700 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17702 "Choose one before going to the next page."
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17706 msgid "No valid destination"
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17711 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17714 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17715 "and the help texts in this window."
17718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17720 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17721 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17723 "Correct your selection and try again."
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17727 msgid "Select the directory to save to"
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17731 msgid "No folder selected"
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17735 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17740 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17745 msgid "No file selected"
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17749 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17754 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17778 msgid "yes: from %@ to %@"
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17782 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17783 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17786 msgid "This allows streaming on a network."
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17791 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17792 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17793 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17794 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17798 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17802 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17807 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17808 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17809 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17810 "this setting to 1."
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17815 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17816 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17817 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17818 "extra interface.\n"
17819 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17820 "name will be used."
17823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17825 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17828 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17832 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17833 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17836 #: modules/gui/ncurses.c:69
17837 msgid "Filebrowser starting point"
17840 #: modules/gui/ncurses.c:71
17842 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17843 "show you initially."
17846 #: modules/gui/ncurses.c:76
17847 msgid "Ncurses interface"
17850 #: modules/gui/ncurses.c:764
17855 #: modules/gui/ncurses.c:768
17860 #: modules/gui/ncurses.c:862
17864 #: modules/gui/ncurses.c:864
17865 msgid " h,H Show/Hide help box"
17868 #: modules/gui/ncurses.c:865
17869 msgid " i Show/Hide info box"
17872 #: modules/gui/ncurses.c:866
17873 msgid " M Show/Hide metadata box"
17876 #: modules/gui/ncurses.c:867
17877 msgid " L Show/Hide messages box"
17880 #: modules/gui/ncurses.c:868
17881 msgid " P Show/Hide playlist box"
17884 #: modules/gui/ncurses.c:869
17885 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17888 #: modules/gui/ncurses.c:870
17889 msgid " x Show/Hide objects box"
17892 #: modules/gui/ncurses.c:871
17893 msgid " S Show/Hide statistics box"
17896 #: modules/gui/ncurses.c:872
17897 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17900 #: modules/gui/ncurses.c:873
17901 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17904 #: modules/gui/ncurses.c:877
17908 #: modules/gui/ncurses.c:879
17909 msgid " q, Q, Esc Quit"
17912 #: modules/gui/ncurses.c:880
17916 #: modules/gui/ncurses.c:881
17917 msgid " <space> Pause/Play"
17920 #: modules/gui/ncurses.c:882
17921 msgid " f Toggle Fullscreen"
17924 #: modules/gui/ncurses.c:883
17925 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17928 #: modules/gui/ncurses.c:884
17929 msgid " [, ] Next/Previous title"
17932 #: modules/gui/ncurses.c:885
17933 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17936 #. xgettext: You can use ← and → characters
17937 #: modules/gui/ncurses.c:887
17939 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17942 #: modules/gui/ncurses.c:888
17943 msgid " a, z Volume Up/Down"
17946 #: modules/gui/ncurses.c:889
17950 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17951 #: modules/gui/ncurses.c:891
17952 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17955 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17956 #: modules/gui/ncurses.c:893
17957 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17960 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17961 #: modules/gui/ncurses.c:895
17962 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17965 #: modules/gui/ncurses.c:899
17969 #: modules/gui/ncurses.c:901
17970 msgid " r Toggle Random playing"
17973 #: modules/gui/ncurses.c:902
17974 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17977 #: modules/gui/ncurses.c:903
17978 msgid " R Toggle Repeat item"
17981 #: modules/gui/ncurses.c:904
17982 msgid " o Order Playlist by title"
17985 #: modules/gui/ncurses.c:905
17986 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17989 #: modules/gui/ncurses.c:906
17990 msgid " g Go to the current playing item"
17993 #: modules/gui/ncurses.c:907
17994 msgid " / Look for an item"
17997 #: modules/gui/ncurses.c:908
17998 msgid " ; Look for the next item"
18001 #: modules/gui/ncurses.c:909
18002 msgid " A Add an entry"
18005 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18006 #: modules/gui/ncurses.c:911
18007 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18010 #: modules/gui/ncurses.c:912
18011 msgid " e Eject (if stopped)"
18014 #: modules/gui/ncurses.c:916
18015 msgid "[Filebrowser]"
18018 #: modules/gui/ncurses.c:918
18019 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18022 #: modules/gui/ncurses.c:919
18023 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18026 #: modules/gui/ncurses.c:920
18027 msgid " . Show/Hide hidden files"
18030 #: modules/gui/ncurses.c:924
18034 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18035 #: modules/gui/ncurses.c:927
18037 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18040 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18044 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18048 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18052 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18054 msgid " Source : %s"
18057 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18059 msgid " Position : %s/%s"
18062 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18063 msgid " Volume : Mute"
18066 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18068 msgid " Volume : %3ld%%"
18071 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18072 msgid " Volume : ----"
18075 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18077 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18080 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18082 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18085 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18086 msgid " Source: <no current item> "
18089 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18090 msgid " [ h for help ]"
18093 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18098 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18103 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18107 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18108 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18111 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18112 msgid "Previous Chapter/Title"
18115 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18116 msgid "Next Chapter/Title"
18119 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18120 msgid "Teletext Activation"
18123 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18124 msgid "Toggle Transparency "
18127 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18130 "If the playlist is empty, open a medium"
18133 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18134 msgid "Previous / Backward"
18137 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18138 msgid "Next / Forward"
18141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18142 msgid "De-Fullscreen"
18145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18146 msgid "Extended panel"
18149 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18153 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18154 msgid "Frame By Frame"
18157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18158 msgid "Trickplay Reverse"
18161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18163 msgid "Step backward"
18166 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18168 msgid "Step forward"
18171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18172 msgid "Loop / Repeat"
18175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18176 msgid "Open subtitles"
18179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18180 msgid "Dock fullscreen controller"
18183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18184 msgid "Stop playback"
18187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18188 msgid "Open a medium"
18191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18192 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18196 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18200 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18203 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18204 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18208 msgid "Show extended settings"
18211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18212 msgid "Toggle playlist"
18215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18216 msgid "Take a snapshot"
18219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18220 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18224 msgid "Frame by frame"
18227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18232 msgid "Change the loop and repeat modes"
18235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18236 msgid "Previous media in the playlist"
18239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18240 msgid "Next media in the playlist"
18243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18245 msgid "Open subtitle file"
18248 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18249 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18252 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18253 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18257 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18258 msgctxt "Tooltip|Mute"
18262 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18263 msgid "Pause the playback"
18266 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18268 "Loop from point A to point B continuously\n"
18269 "Click to set point A"
18272 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18273 msgid "Click to set point B"
18276 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18277 msgid "Stop the A to B loop"
18280 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18281 msgid "Aspect Ratio"
18284 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18285 #: modules/video_filter/logo.c:48
18286 msgid "Logo filenames"
18289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18290 #: modules/video_filter/erase.c:55
18294 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18296 "No v4l2 instance found.\n"
18297 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18299 "Controls will automatically appear here."
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18354 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18416 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18424 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18425 msgid "Force update of this dialog's values"
18428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18429 msgid "&Fingerprint"
18432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18433 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18441 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18446 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18447 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18451 msgid "Current media / stream statistics"
18454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18459 msgid "Output/Written/Sent"
18462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18463 msgid "Media data size"
18466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18467 msgid "Demuxed data size"
18470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18471 msgid "Content bitrate"
18474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18475 msgid "Discarded (corrupted)"
18478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18479 msgid "Dropped (discontinued)"
18482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18516 msgid "Upstream rate"
18519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18529 msgid "Last 60 seconds"
18532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18537 msgid "Current visualization"
18540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18542 "Current playback speed: %1\n"
18546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18547 msgid "Revert to normal play speed"
18550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18551 msgid "Download cover art"
18554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18555 msgid "Add cover art from file"
18558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18559 msgid "Choose Cover Art"
18562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18563 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18568 msgid "Elapsed time"
18571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18573 msgid "Total/Remaining time"
18576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18577 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18581 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18585 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18589 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18593 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18598 msgid "Select one or multiple files"
18601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18602 msgid "File names:"
18605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18611 msgid "Eject the disc"
18614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18619 msgid "Selected ports:"
18622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18627 msgid "Use VLC pace"
18630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18631 msgid "TV - digital"
18634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18639 msgid "Delivery system"
18642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18643 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18647 msgid "Transponder symbol rate"
18650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18655 msgid "TV - analog"
18658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18659 msgid "Device name"
18662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18663 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18666 #. xgettext: frames per second
18667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18672 msgid "Advanced Options"
18675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18676 msgid "Double click to get media information"
18679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18680 msgid "Change playlistview"
18683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18684 msgid "Search the playlist"
18687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18692 msgid "My Computer"
18695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18699 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18700 msgid "Local Network"
18703 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18707 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18708 msgid "Remove this podcast subscription"
18711 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18712 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18716 msgid "Create Directory"
18719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18720 msgid "Create Folder"
18723 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18724 msgid "Enter name for new directory:"
18727 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18728 msgid "Enter name for new folder:"
18731 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18735 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18739 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18743 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18744 msgid "Display size"
18747 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18751 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18755 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18756 msgid "Playlist View Mode"
18759 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18761 "Playlist is currently empty.\n"
18762 "Drop a file here or select a media source from the left."
18765 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18769 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18770 msgid "Detailed List"
18773 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18777 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18778 msgid "PictureFlow"
18781 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18782 msgid "Select File"
18783 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
18785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18787 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18788 "key to remove hotkeys"
18791 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18799 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18803 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18808 msgid "Application level hotkey"
18811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18817 msgid "Desktop level hotkey"
18820 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18823 "Double click to change.\n"
18824 "Delete key to remove."
18827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18828 msgid "Hotkey change"
18831 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18832 msgid "Press the new key or combination for "
18835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18839 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18840 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18843 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18844 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18848 msgid "Key or combination: "
18851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18855 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18857 msgid "Input & Codecs Settings"
18860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18862 msgid "Configure Hotkeys"
18865 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18869 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18871 "If this property is blank, different values\n"
18872 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18873 "You can define a unique one or configure them \n"
18874 "individually in the advanced preferences."
18877 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18878 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18881 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18882 msgid "VLC skins website"
18885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18886 msgid "System's default"
18889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18890 msgid "File associations"
18893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18894 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18895 msgid "Audio Files"
18898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18900 msgid "Video Files"
18903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18904 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18905 msgid "Playlist Files"
18908 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18912 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18922 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18923 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18927 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18928 msgid "Edit selected profile"
18931 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18932 msgid "Delete selected profile"
18935 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18936 msgid "Create a new profile"
18939 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18940 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18944 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18945 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18948 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18949 msgid " Profile Name Missing"
18952 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18953 msgid "You must set a name for the profile."
18956 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18957 msgid "File/Directory"
18960 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18961 msgid "File/Folder"
18962 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
18964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18965 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18969 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18973 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18977 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18978 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18981 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18985 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18986 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18987 msgid "Save file..."
18990 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18992 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18996 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18999 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19000 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19004 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19006 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19009 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19010 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19013 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19014 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19017 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19018 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19021 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19025 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19026 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19029 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19030 msgid "Mount Point"
19033 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19037 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19038 msgid "Edit Bookmarks"
19041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19042 msgid "Create a new bookmark"
19045 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19046 msgid "Delete the selected item"
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19050 msgid "Delete all the bookmarks"
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19066 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19070 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19074 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19076 msgid "Destination file:"
19079 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19083 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19084 msgid "Display the output"
19087 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19088 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19095 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19099 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19100 msgid "Containers (*"
19103 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19107 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19111 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19112 msgid "Hide future errors"
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19116 msgid "Adjustments and Effects"
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19120 msgid "Graphic Equalizer"
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19124 msgid "Synchronization"
19127 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19128 msgid "v4l2 controls"
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19132 msgid "&Write changes to config"
19135 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19136 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19137 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19140 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19142 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19143 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19144 "form, to anyone.</p>\n"
19145 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19146 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19147 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19148 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19149 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19150 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19154 msgid "Network Access Policy"
19157 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19158 msgid "Automatically retrieve media infos"
19161 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19162 msgid "Regularly check for VLC updates"
19165 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19169 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19173 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19181 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19182 msgid "&Recheck version"
19185 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19193 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19194 msgid "VLC media player updates"
19197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19198 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19201 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19202 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19205 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19206 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19209 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19210 msgid "Current Media Information"
19213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19217 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19221 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19225 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19226 msgid "S&tatistics"
19229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19230 msgid "&Save Metadata"
19233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19237 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19238 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19242 msgid "Save log file as..."
19245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19246 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19249 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19251 "Cannot write to file %1:\n"
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19256 msgid "Update the tree"
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19260 msgid "Clear the messages"
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19265 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19267 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19271 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19275 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19279 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19280 msgid "Capture &Device"
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19285 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19288 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19293 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19305 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19306 msgid "C&onvert / Save"
19309 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19313 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19314 msgid "Enter URL here..."
19317 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19318 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19321 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19323 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19324 "or the path to a file on your computer,\n"
19325 "it will be automatically selected."
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19329 msgid "Plugins and extensions"
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19345 msgid "Get more extensions from"
19348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19349 msgid "More information..."
19352 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19353 msgid "Reload extensions"
19356 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19365 msgid "Deletes the selected item"
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19369 msgid "Show settings"
19372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19376 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19377 msgid "Switch to simple preferences view"
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19381 msgid "Switch to full preferences view"
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19389 msgid "Save and close the dialog"
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19393 msgid "&Reset Preferences"
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19397 msgid "Only show current"
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19401 msgid "Only show modules related to current playback"
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19405 msgid "Advanced Preferences"
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19409 msgid "Simple Preferences"
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19413 msgid "Cannot save Configuration"
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19417 msgid "Preferences file could not be saved"
19420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19421 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19425 msgid "Open Directory"
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19429 msgid "Open Folder"
19430 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19433 msgid "Open playlist..."
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19437 msgid "XSPF playlist"
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19441 msgid "M3U playlist"
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19445 msgid "M3U8 playlist"
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19449 msgid "Save playlist as..."
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19453 msgid "Open subtitles..."
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19457 msgid "Media Files"
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19461 msgid "Subtitle Files"
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19469 msgid "Stream Output"
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19474 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19475 "on your private network, or on the Internet.\n"
19476 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19477 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19482 "Stream output string.\n"
19483 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19484 "but you can change it manually."
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19488 msgid "Toolbars Editor"
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19492 msgid "Toolbar Elements"
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19496 msgid "Next widget style:"
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19500 msgid "Flat Button"
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19508 msgid "Native Slider"
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19512 msgid "Main Toolbar"
19515 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19516 msgid "Toolbar position:"
19519 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19520 msgid "Under the Video"
19523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19524 msgid "Above the Video"
19527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19536 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19540 msgid "Time Toolbar"
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19544 msgid "Fullscreen Controller"
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19548 msgid "Select profile:"
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19552 msgid "New profile"
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19556 msgid "Delete the current profile"
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19564 msgid "Profile Name"
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19568 msgid "Please enter the new profile name."
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19576 msgid "Expanding Spacer"
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19584 msgid "Time Slider"
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19588 msgid "Small Volume"
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19596 msgid "Advanced Buttons"
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19600 msgid "Playback Buttons"
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19604 msgid "Aspect ratio selector"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19608 msgid "Speed selector"
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19620 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19624 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19628 msgid "Day / Month / Year:"
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19636 msgid "Repeat delay:"
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19653 msgid "Save VLM configuration as..."
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19657 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19661 msgid "Open VLM configuration..."
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19665 msgid "Broadcast: "
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19676 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19677 msgid "Control menu for the player"
19680 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19717 msgid "Open &File..."
19720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19721 msgid "&Open Multiple Files..."
19724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19725 msgid "Open &Disc..."
19728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19729 msgid "Open &Network Stream..."
19732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19733 msgid "Open &Capture Device..."
19736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19737 msgid "Open &Location from clipboard"
19740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19741 msgid "Open &Recent Media"
19744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19745 msgid "Conve&rt / Save..."
19748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19753 msgid "Quit at the end of playlist"
19756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19757 msgid "Close to systray"
19760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19762 msgstr "&ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
19764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19765 msgid "&Effects and Filters"
19768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19769 msgid "&Track Synchronization"
19772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19773 msgid "Program Guide"
19776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19777 msgid "Plu&gins and extensions"
19780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19781 msgid "Customi&ze Interface..."
19784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19785 msgid "&Preferences"
19786 msgstr "&ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
19788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19801 msgid "Docked Playlist"
19804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19805 msgid "Mi&nimal Interface"
19808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19813 msgid "&Fullscreen Interface"
19816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19817 msgid "&Advanced Controls"
19820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19825 msgid "Visualizations selector"
19828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19829 msgid "&Increase Volume"
19832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19833 msgid "&Decrease Volume"
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19841 msgid "Audio &Track"
19844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19845 msgid "Audio &Device"
19848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19849 msgid "&Stereo Mode"
19852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19853 msgid "&Visualizations"
19856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19857 msgid "Add &Subtitle File..."
19860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19865 msgid "Video &Track"
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19869 msgid "&Fullscreen"
19872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19873 msgid "Always Fit &Window"
19876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19877 msgid "Always &on Top"
19880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19881 msgid "Set as Wall&paper"
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19889 msgid "&Aspect Ratio"
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19897 msgid "&Deinterlace"
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19901 msgid "&Deinterlace mode"
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19905 msgid "&Post processing"
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19909 msgid "Take &Snapshot"
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19922 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19930 msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19933 msgid "Check for &Updates..."
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19957 msgid "N&ormal Speed"
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19965 msgid "&Jump Forward"
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19969 msgid "Jump Bac&kward"
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19977 msgid "Open &Network..."
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19981 msgid "Leave Fullscreen"
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19989 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19993 msgid "Sho&w VLC media player"
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19997 msgid "&Open Media"
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20005 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20010 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20011 "preferences dialog."
20014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20015 msgid "Systray icon"
20018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20020 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20025 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20029 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20033 msgid "Show playing item name in window title"
20036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20037 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20041 msgid "Show notification popup on track change"
20044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20046 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20047 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20051 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20056 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20057 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20062 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20067 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20068 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20069 "with composite extensions."
20072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20073 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20077 msgid "Activate the updates availability notification"
20080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20082 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20083 "once every two weeks."
20086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20087 msgid "Number of days between two update checks"
20090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20091 msgid "Ask for network policy at start"
20094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20095 msgid "Save the recently played items in the menu"
20098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20099 msgid "List of words separated by | to filter"
20102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20103 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20107 msgid "Define the colors of the volume slider "
20110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20112 "Define the colors of the volume slider\n"
20113 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20114 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20115 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20119 msgid "Selection of the starting mode and look "
20122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20124 "Start VLC with:\n"
20126 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20127 " - minimal mode with limited controls"
20130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20131 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20135 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20139 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20143 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20147 msgid "Load extensions on startup"
20150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20151 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20155 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20159 msgid "Display background cone or art"
20162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20164 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20165 "disabled to prevent burning screen."
20168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20169 msgid "Expanding background cone or art."
20172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20173 msgid "Background art fits window's size"
20176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20177 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20180 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20182 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20183 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20184 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20185 "and change the system volume when VLC is not selected."
20188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20189 msgid "Maximum Volume displayed"
20192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20197 msgid "When minimized"
20200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20205 msgid "Qt interface"
20208 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20212 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20216 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20220 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20221 msgid "Open a skin file"
20224 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20225 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20228 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20229 msgid "Open playlist"
20232 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20233 msgid "Playlist Files|"
20236 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20237 msgid "Save playlist"
20240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20241 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20245 msgid "Skin to use"
20248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20249 msgid "Path to the skin to use."
20252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20253 msgid "Config of last used skin"
20256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20258 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20259 "automatically, do not touch it."
20262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20263 msgid "Show a systray icon for VLC"
20266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20268 msgid "Show VLC on the taskbar"
20271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20272 msgid "Enable transparency effects"
20275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20277 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20278 "when moving windows does not behave correctly."
20281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20283 msgid "Use a skinned playlist"
20286 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20287 msgid "Display video in a skinned window if any"
20290 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20292 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20293 "play back video even though no video tag is implemented"
20296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20298 msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
20300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20301 msgid "Skinnable Interface"
20304 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20305 msgid "Select skin"
20308 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20309 msgid "Open skin ..."
20312 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20314 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20315 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20316 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20319 #: modules/lua/vlc.c:48
20320 msgid "Lua interface"
20323 #: modules/lua/vlc.c:49
20324 msgid "Lua interface module to load"
20327 #: modules/lua/vlc.c:51
20328 msgid "Lua interface configuration"
20331 #: modules/lua/vlc.c:52
20333 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20334 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20337 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20338 msgid "A single password restricts access to this interface."
20341 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20342 msgid "Source directory"
20345 #: modules/lua/vlc.c:58
20346 msgid "Directory index"
20349 #: modules/lua/vlc.c:59
20350 msgid "Allow to build directory index"
20353 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20354 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20355 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20359 #: modules/lua/vlc.c:62
20361 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20362 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20363 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20366 #: modules/lua/vlc.c:67
20368 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20372 #: modules/lua/vlc.c:75
20376 #: modules/lua/vlc.c:76
20378 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20379 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20380 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20383 #: modules/lua/vlc.c:84
20387 #: modules/lua/vlc.c:85
20388 msgid "Lua interpreter"
20391 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20395 #: modules/lua/vlc.c:106
20399 #: modules/lua/vlc.c:110
20400 msgid "Command-line interface"
20403 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20407 #: modules/lua/vlc.c:134
20408 msgid "Lua Meta Fetcher"
20411 #: modules/lua/vlc.c:135
20412 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20415 #: modules/lua/vlc.c:140
20416 msgid "Lua Meta Reader"
20419 #: modules/lua/vlc.c:141
20420 msgid "Read meta data using lua scripts"
20423 #: modules/lua/vlc.c:147
20424 msgid "Lua Playlist"
20427 #: modules/lua/vlc.c:148
20428 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20431 #: modules/lua/vlc.c:153
20435 #: modules/lua/vlc.c:154
20436 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20439 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20440 msgid "Lua Extension"
20443 #: modules/lua/vlc.c:166
20444 msgid "Lua SD Module"
20447 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20448 msgid "Folder meta data"
20451 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20452 msgid "Album art filename"
20455 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20456 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20459 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20460 msgid "The username of your last.fm account"
20463 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20464 msgid "The password of your last.fm account"
20467 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20468 msgid "Scrobbler URL"
20471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20472 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20476 msgid "Audioscrobbler"
20479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20480 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20484 msgid "last.fm: Authentication failed"
20487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20489 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20493 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20494 msgid "Last.fm username not set"
20497 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20499 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20501 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20504 #: modules/misc/gnutls.c:51
20505 msgid "TLS cipher priorities"
20508 #: modules/misc/gnutls.c:52
20510 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20511 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20514 #: modules/misc/gnutls.c:63
20515 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20518 #: modules/misc/gnutls.c:65
20519 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20522 #: modules/misc/gnutls.c:66
20523 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20526 #: modules/misc/gnutls.c:67
20527 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20530 #: modules/misc/gnutls.c:72
20531 msgid "GNU TLS transport layer security"
20534 #: modules/misc/gnutls.c:79
20535 msgid "GNU TLS server"
20538 #: modules/misc/gnutls.c:269
20541 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20542 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20543 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20544 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20546 "If in doubt, abort now.\n"
20549 #: modules/misc/gnutls.c:279
20552 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20553 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20554 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20555 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20557 "If in doubt, abort now.\n"
20560 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20561 msgid "Insecure site"
20564 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20568 #: modules/misc/gnutls.c:295
20569 msgid "View certificate"
20572 #: modules/misc/gnutls.c:312
20575 "This is the certificate presented by %s:\n"
20578 "If in doubt, abort now.\n"
20581 #: modules/misc/gnutls.c:314
20582 msgid "Accept 24 hours"
20585 #: modules/misc/gnutls.c:315
20586 msgid "Accept permanently"
20589 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20590 msgid "Playing some media."
20593 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20597 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20598 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20601 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20602 msgid "XDG-screensaver"
20605 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20606 msgid "XDG screen saver inhibition"
20609 #: modules/misc/logger.c:117
20613 #: modules/misc/logger.c:118
20614 msgid "Specify the logging format."
20617 #: modules/misc/logger.c:121
20618 msgid "Syslog ident"
20621 #: modules/misc/logger.c:122
20622 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20625 #: modules/misc/logger.c:125
20626 msgid "Syslog facility"
20629 #: modules/misc/logger.c:126
20630 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20633 #: modules/misc/logger.c:153
20637 #: modules/misc/logger.c:154
20639 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20643 #: modules/misc/logger.c:158
20647 #: modules/misc/logger.c:159
20648 msgid "File logging"
20651 #: modules/misc/logger.c:165
20652 msgid "Log filename"
20655 #: modules/misc/logger.c:165
20656 msgid "Specify the log filename."
20659 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20660 msgid "M3U playlist export"
20663 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20664 msgid "M3U8 playlist export"
20667 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20668 msgid "XSPF playlist export"
20671 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20672 msgid "HTML playlist export"
20675 #: modules/misc/rtsp.c:61
20676 msgid "Maximum number of connections"
20679 #: modules/misc/rtsp.c:62
20681 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20682 "0 means no limit."
20685 #: modules/misc/rtsp.c:65
20686 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20689 #: modules/misc/rtsp.c:67
20690 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20693 #: modules/misc/rtsp.c:69
20695 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20696 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20697 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20698 "The default is 5."
20701 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20705 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20706 msgid "RTSP VoD server"
20709 #: modules/misc/stats.c:211
20713 #: modules/misc/stats.c:213
20714 msgid "Stats encoder function"
20717 #: modules/misc/stats.c:219
20718 msgid "Stats decoder"
20721 #: modules/misc/stats.c:220
20722 msgid "Stats decoder function"
20725 #: modules/misc/stats.c:225
20726 msgid "Stats demux"
20729 #: modules/misc/stats.c:226
20730 msgid "Stats demux function"
20733 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20734 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20737 #: modules/mux/asf.c:57
20738 msgid "Title to put in ASF comments."
20741 #: modules/mux/asf.c:59
20742 msgid "Author to put in ASF comments."
20745 #: modules/mux/asf.c:61
20746 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20749 #: modules/mux/asf.c:62
20753 #: modules/mux/asf.c:63
20754 msgid "Comment to put in ASF comments."
20757 #: modules/mux/asf.c:65
20758 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20761 #: modules/mux/asf.c:66
20762 msgid "Packet Size"
20765 #: modules/mux/asf.c:67
20766 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20769 #: modules/mux/asf.c:68
20770 msgid "Bitrate override"
20773 #: modules/mux/asf.c:69
20775 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20776 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20780 #: modules/mux/asf.c:73
20784 #: modules/mux/asf.c:565
20785 msgid "Unknown Video"
20788 #: modules/mux/avi.c:47
20792 #: modules/mux/dummy.c:45
20793 msgid "Dummy/Raw muxer"
20796 #: modules/mux/mp4.c:46
20797 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20800 #: modules/mux/mp4.c:48
20802 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20803 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20807 #: modules/mux/mp4.c:58
20808 msgid "MP4/MOV muxer"
20811 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20812 msgid "DTS delay (ms)"
20815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20817 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20818 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20819 "inside the client decoder."
20822 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20823 msgid "PES maximum size"
20826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20827 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20840 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20849 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20857 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20865 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20873 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20881 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20885 msgid "PMT Program numbers"
20888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20890 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20895 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20900 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20905 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20910 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20915 msgid "Set PID to ID of ES"
20918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20920 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20921 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20925 msgid "Data alignment"
20928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20930 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20931 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20935 msgid "Shaping delay (ms)"
20938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20940 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20941 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20942 "especially for reference frames."
20945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20946 msgid "Use keyframes"
20949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20951 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20952 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20953 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20954 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20955 "the biggest frames in the stream."
20958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20959 msgid "PCR interval (ms)"
20962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20964 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20965 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20969 msgid "Minimum B (deprecated)"
20972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20973 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20977 msgid "Maximum B (deprecated)"
20980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20982 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20983 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20984 "inside the client decoder."
20987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20988 msgid "Crypt audio"
20991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20992 msgid "Crypt audio using CSA"
20995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20996 msgid "Crypt video"
20999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21000 msgid "Crypt video using CSA"
21003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21004 msgid "CSA Key in use"
21007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21009 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21014 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21019 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21020 "header from the value before encrypting."
21023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21024 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21027 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21028 msgid "Multipart JPEG muxer"
21031 #: modules/mux/ogg.c:51
21032 msgid "Ogg/OGM muxer"
21035 #: modules/mux/wav.c:46
21039 #: modules/notify/growl.m:104
21040 msgid "Growl Notification Plugin"
21043 #: modules/notify/growl.m:282
21044 msgid "New input playing"
21047 #: modules/notify/growl.m:305
21048 msgid "Now playing"
21051 #: modules/notify/notify.c:53
21052 msgid "Timeout (ms)"
21055 #: modules/notify/notify.c:54
21056 msgid "How long the notification will be displayed "
21059 #: modules/notify/notify.c:59
21063 #: modules/notify/notify.c:60
21064 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21067 #: modules/packetizer/copy.c:48
21068 msgid "Copy packetizer"
21071 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21072 msgid "Dirac packetizer"
21075 #: modules/packetizer/flac.c:50
21076 msgid "Flac audio packetizer"
21079 #: modules/packetizer/h264.c:56
21080 msgid "H.264 video packetizer"
21083 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21084 msgid "MLP/TrueHD parser"
21087 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21088 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21091 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21092 msgid "MPEG4 video packetizer"
21095 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21096 msgid "Sync on Intra Frame"
21099 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21101 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21102 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21105 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21106 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21109 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21113 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21114 msgid "VC-1 packetizer"
21117 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21118 msgid "Bonjour services"
21121 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21122 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21126 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21127 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21131 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21136 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21137 msgid "My Pictures"
21140 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21141 msgid "MTP devices"
21144 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21148 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21149 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21150 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21151 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21152 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21153 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21157 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21158 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21159 msgid "Local drives"
21162 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21163 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21164 msgid "Podcast URLs list"
21167 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21168 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21171 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21175 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21176 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21177 msgid "Audio capture"
21180 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21181 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21184 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21188 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21189 msgid "SAP multicast address"
21192 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21194 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21195 "However, you can specify a specific address."
21198 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21199 msgid "SAP timeout (seconds)"
21202 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21204 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21207 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21208 msgid "Try to parse the announce"
21211 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21213 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21214 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21217 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21218 msgid "SAP Strict mode"
21221 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21223 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21227 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21231 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21232 msgid "Network streams (SAP)"
21235 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21236 msgid "SDP Descriptions parser"
21239 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21243 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21247 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21251 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21252 msgid "Video capture"
21255 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21256 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21259 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21260 msgid "Audio capture (ALSA)"
21263 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21267 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21271 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21275 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21276 msgid "Unknown type"
21277 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
21279 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21280 msgid "Universal Plug'n'Play"
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21287 msgid "Screen capture"
21290 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21291 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21294 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21295 msgid "Applications"
21298 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21299 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21303 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21304 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21305 msgid "Preferred Width"
21308 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21309 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21310 msgid "Preferred Height"
21313 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21314 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21317 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21318 msgid "Buffer size in seconds"
21321 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21325 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21326 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21329 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21330 msgid "LZMA decompression"
21333 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21334 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21337 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21338 msgid "gzip decompression"
21341 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21342 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21345 #: modules/stream_filter/record.c:49
21346 msgid "Internal stream record"
21349 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21350 msgid "Smooth Streaming"
21353 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21357 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21358 msgid "Automatically add/delete input streams"
21361 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21363 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21364 "this stream later."
21367 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21368 msgid "Destination bridge-in name"
21371 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21373 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21374 "in at a time, you can discard this option."
21377 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21379 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21380 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21381 "need to raise caching values."
21384 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21388 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21390 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21391 "IDs bridge_in will register."
21394 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21395 msgid "Name of current instance"
21398 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21400 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21401 "at a time, you can discard this option."
21404 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21405 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21408 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21410 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21411 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21412 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21413 "placeholder streams should have the same format. "
21416 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21417 msgid "Placeholder delay"
21420 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21421 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21424 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21425 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21428 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21430 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21431 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21432 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21433 "frames in the streams."
21436 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21440 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21441 msgid "Bridge stream output"
21444 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21448 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21452 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21453 #: modules/stream_out/setid.c:41
21454 msgid "Elementary Stream ID"
21457 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21458 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21461 #: modules/stream_out/delay.c:43
21462 msgid "Delay of the ES (ms)"
21465 #: modules/stream_out/delay.c:45
21467 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21468 "negative means advance."
21471 #: modules/stream_out/delay.c:55
21472 msgid "Delay a stream"
21475 #: modules/stream_out/description.c:54
21476 msgid "Description stream output"
21479 #: modules/stream_out/display.c:41
21480 msgid "Enable/disable audio rendering."
21483 #: modules/stream_out/display.c:43
21484 msgid "Enable/disable video rendering."
21487 #: modules/stream_out/display.c:44
21491 #: modules/stream_out/display.c:45
21492 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21495 #: modules/stream_out/display.c:54
21496 msgid "Display stream output"
21499 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21500 msgid "Duplicate stream output"
21503 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21504 msgid "Output access method"
21507 #: modules/stream_out/es.c:43
21508 msgid "This is the default output access method that will be used."
21511 #: modules/stream_out/es.c:45
21512 msgid "Audio output access method"
21515 #: modules/stream_out/es.c:47
21516 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21519 #: modules/stream_out/es.c:48
21520 msgid "Video output access method"
21523 #: modules/stream_out/es.c:50
21524 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21527 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21528 msgid "Output muxer"
21531 #: modules/stream_out/es.c:54
21532 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21535 #: modules/stream_out/es.c:55
21536 msgid "Audio output muxer"
21539 #: modules/stream_out/es.c:57
21540 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21543 #: modules/stream_out/es.c:58
21544 msgid "Video output muxer"
21547 #: modules/stream_out/es.c:60
21548 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21551 #: modules/stream_out/es.c:62
21555 #: modules/stream_out/es.c:64
21556 msgid "This is the default output URI."
21559 #: modules/stream_out/es.c:65
21560 msgid "Audio output URL"
21563 #: modules/stream_out/es.c:67
21564 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21567 #: modules/stream_out/es.c:68
21568 msgid "Video output URL"
21571 #: modules/stream_out/es.c:70
21572 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21575 #: modules/stream_out/es.c:79
21576 msgid "Elementary stream output"
21579 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21581 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21584 #: modules/stream_out/gather.c:44
21585 msgid "Gathering stream output"
21588 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21589 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21592 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21596 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21597 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21600 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21604 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21605 msgid "Specify the page containing the language"
21608 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21612 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21613 msgid "Specify the row containing the language"
21616 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21617 msgid "Lang From Telx"
21620 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21621 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21624 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21625 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21629 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21630 msgid "Output video width."
21633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21634 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21635 msgid "Output video height."
21638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21639 msgid "Sample aspect ratio"
21642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21643 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21647 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21648 msgid "Video filter"
21651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21652 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21656 msgid "Image chroma"
21659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21661 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21662 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21666 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21670 #: modules/video_filter/rss.c:142
21671 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21676 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21680 #: modules/video_filter/rss.c:144
21681 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21686 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21690 msgid "Mosaic bridge"
21693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21694 msgid "Mosaic bridge stream output"
21697 #: modules/stream_out/raop.c:148
21698 msgid "Hostname or IP address of target device"
21701 #: modules/stream_out/raop.c:151
21703 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21707 #: modules/stream_out/raop.c:155
21708 msgid "Password for target device."
21711 #: modules/stream_out/raop.c:157
21712 msgid "Password file"
21715 #: modules/stream_out/raop.c:158
21716 msgid "Read password for target device from file."
21719 #: modules/stream_out/raop.c:161
21723 #: modules/stream_out/raop.c:162
21724 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21727 #: modules/stream_out/record.c:50
21728 msgid "Destination prefix"
21731 #: modules/stream_out/record.c:52
21732 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21735 #: modules/stream_out/record.c:57
21736 msgid "Record stream output"
21739 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21740 msgid "This is the output URL that will be used."
21743 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21745 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21746 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21747 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21748 "SDP to be announced via SAP."
21751 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21752 msgid "SAP announcing"
21755 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21756 msgid "Announce this session with SAP."
21759 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21763 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21765 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21766 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21769 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21770 msgid "Session name"
21773 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21775 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21779 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21780 msgid "Session category"
21783 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21785 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21786 "announced if you choose to use SAP."
21789 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21790 msgid "Session description"
21793 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21795 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21796 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21799 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21800 msgid "Session URL"
21803 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21805 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21806 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21807 "(Session Descriptor)."
21810 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21811 msgid "Session email"
21814 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21816 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21817 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21820 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21821 msgid "Session phone number"
21824 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21826 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21827 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21830 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21831 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21834 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21838 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21840 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21843 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21847 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21849 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21852 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21853 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21856 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21858 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21862 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21864 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21868 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21869 msgid "Transport protocol"
21872 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21873 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21876 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21878 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21879 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21883 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21887 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21888 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21891 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21892 msgid "RTSP session timeout (s)"
21895 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21897 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21898 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21899 "is 60 (one minute)."
21902 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21903 msgid "RTP stream output"
21906 #: modules/stream_out/setid.c:45
21910 #: modules/stream_out/setid.c:47
21911 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21914 #: modules/stream_out/setid.c:51
21915 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21918 #: modules/stream_out/setid.c:61
21922 #: modules/stream_out/setid.c:62
21926 #: modules/stream_out/setid.c:63
21927 msgid "Change the id of an elementary stream"
21930 #: modules/stream_out/setid.c:74
21931 msgid "Set ES Lang"
21934 #: modules/stream_out/setid.c:75
21938 #: modules/stream_out/setid.c:76
21939 msgid "Change the language of an elementary stream"
21942 #: modules/stream_out/smem.c:61
21943 msgid "Video prerender callback"
21946 #: modules/stream_out/smem.c:62
21948 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21949 "buffer where render will be done."
21952 #: modules/stream_out/smem.c:65
21953 msgid "Audio prerender callback"
21956 #: modules/stream_out/smem.c:66
21958 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21959 "buffer where render will be done."
21962 #: modules/stream_out/smem.c:69
21963 msgid "Video postrender callback"
21966 #: modules/stream_out/smem.c:70
21968 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21969 "called when the render is into the buffer."
21972 #: modules/stream_out/smem.c:73
21973 msgid "Audio postrender callback"
21976 #: modules/stream_out/smem.c:74
21978 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21979 "called when the render is into the buffer."
21982 #: modules/stream_out/smem.c:77
21983 msgid "Video Callback data"
21986 #: modules/stream_out/smem.c:78
21987 msgid "Data for the video callback function."
21990 #: modules/stream_out/smem.c:80
21991 msgid "Audio callback data"
21994 #: modules/stream_out/smem.c:81
21995 msgid "Data for the audio callback function."
21998 #: modules/stream_out/smem.c:83
21999 msgid "Time Synchronized output"
22002 #: modules/stream_out/smem.c:84
22004 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22005 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22008 #: modules/stream_out/smem.c:96
22012 #: modules/stream_out/smem.c:97
22013 msgid "Stream output to memory buffer"
22016 #: modules/stream_out/standard.c:43
22017 msgid "Output method to use for the stream."
22020 #: modules/stream_out/standard.c:46
22021 msgid "Muxer to use for the stream."
22024 #: modules/stream_out/standard.c:47
22025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22026 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22027 msgid "Output destination"
22030 #: modules/stream_out/standard.c:49
22032 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22035 #: modules/stream_out/standard.c:50
22036 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22039 #: modules/stream_out/standard.c:52
22041 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22042 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22045 #: modules/stream_out/standard.c:54
22046 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22049 #: modules/stream_out/standard.c:56
22051 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22055 #: modules/stream_out/standard.c:91
22056 msgid "Standard stream output"
22059 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22060 msgid "Video encoder"
22063 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22065 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22069 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22070 msgid "Destination video codec"
22073 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22074 msgid "This is the video codec that will be used."
22077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22078 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22079 msgid "Video bitrate"
22082 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22083 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22086 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22087 msgid "Video scaling"
22090 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22091 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22094 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22095 msgid "Video frame-rate"
22098 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22099 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22103 msgid "Deinterlace video"
22106 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22107 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22110 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22111 msgid "Deinterlace module"
22114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22115 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22119 msgid "Maximum video width"
22122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22123 msgid "Maximum output video width."
22126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22127 msgid "Maximum video height"
22130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22131 msgid "Maximum output video height."
22134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22136 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22137 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22141 msgid "Audio encoder"
22144 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22146 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22151 msgid "Destination audio codec"
22154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22155 msgid "This is the audio codec that will be used."
22158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22159 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22160 msgid "Audio bitrate"
22163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22164 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22169 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22173 msgid "This is the language of the audio stream."
22176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22177 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22181 msgid "Audio filter"
22184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22186 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22187 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22191 msgid "Subtitle encoder"
22194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22196 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22201 msgid "Destination subtitle codec"
22204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22205 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22210 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22211 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22212 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22213 "subpicture modules"
22216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22222 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22226 msgid "Number of threads"
22229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22230 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22234 msgid "High priority"
22237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22239 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22243 msgid "Synchronise on audio track"
22246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22248 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22249 "on the audio track."
22252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22254 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22259 msgid "Transcode stream output"
22262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22263 msgid "Overlays/Subtitles"
22266 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22267 msgid "Monospace Font"
22270 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22271 msgid "Font family for the font you want to use"
22274 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22275 msgid "Font file for the font you want to use"
22278 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22279 msgid "Font size in pixels"
22282 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22284 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22285 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22289 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22290 msgid "Text opacity"
22293 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22295 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22296 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22299 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22300 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22301 msgid "Text default color"
22304 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22305 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22307 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22308 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22309 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22310 "(red + green), #FFFFFF = white"
22313 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22314 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22315 msgid "Relative font size"
22318 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22319 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22321 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22322 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22325 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22326 msgid "Background opacity"
22329 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22330 msgid "Background color"
22333 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22334 msgid "Outline opacity"
22337 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22338 msgid "Shadow opacity"
22341 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22342 msgid "Shadow color"
22345 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22346 msgid "Shadow angle"
22349 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22350 msgid "Shadow distance"
22353 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22354 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22358 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22359 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22363 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22364 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22368 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22369 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22373 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22374 msgid "Use YUVP renderer"
22377 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22379 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22380 "you want to encode into DVB subtitles"
22383 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22387 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22391 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22392 msgid "Text renderer"
22395 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22396 msgid "Freetype2 font renderer"
22399 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22401 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22402 "This should take less than a few minutes."
22405 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22406 msgid "Name for the font you want to use"
22409 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22410 msgid "Text renderer for Mac"
22413 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22414 msgid "CoreText font renderer"
22417 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22418 msgid "SVG template file"
22421 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22423 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22426 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22427 msgid "Dummy font renderer"
22430 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22431 msgid "Filename for the font you want to use"
22434 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22435 msgid "Win32 font renderer"
22438 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22439 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22440 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22441 msgid "Conversions from "
22444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22445 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22449 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22452 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22453 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22456 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22457 msgid "MMX conversions from "
22460 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22461 msgid "SSE2 conversions from "
22464 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22465 msgid "AltiVec conversions from "
22468 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22469 msgid "OpenMAX DL image processing"
22472 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22473 msgid "RV32 conversion filter"
22476 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22477 msgid "Brightness threshold"
22480 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22482 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22483 "threshold value will be the brightness defined below."
22486 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22487 msgid "Image contrast (0-2)"
22490 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22491 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22494 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22495 msgid "Image hue (0-360)"
22498 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22499 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22502 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22503 msgid "Image saturation (0-3)"
22506 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22507 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22510 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22511 msgid "Image brightness (0-2)"
22514 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22515 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22518 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22519 msgid "Image gamma (0-10)"
22522 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22523 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22526 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22527 msgid "Image properties filter"
22530 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22531 msgid "Image adjust"
22534 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22535 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22538 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22539 msgid "Transparency mask"
22542 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22543 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22546 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22547 msgid "Alpha mask video filter"
22550 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22554 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22555 msgid "Color scheme"
22558 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22559 msgid "Define the glasses' color scheme"
22562 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22563 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22566 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22567 msgid "Window size"
22570 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22571 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22574 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22575 msgid "Softening value"
22578 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22579 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22582 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22583 msgid "antiflicker video filter"
22586 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22587 msgid "antiflicker"
22590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22592 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22594 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22595 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22597 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22598 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22600 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22601 "where to get the required parts.\n"
22602 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22607 msgid "Device type"
22610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22612 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22613 "delegate processing to the external process - with more options"
22616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22617 msgid "AtmoWin Software"
22620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22621 msgid "Classic AtmoLight"
22624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22625 msgid "Quattro AtmoLight"
22628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22641 msgid "Count of AtmoLight channels"
22644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22645 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22649 msgid "DMX address for each channel"
22652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22654 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22659 msgid "Count of channels"
22662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22663 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22667 msgid "Count of fnordlicht's"
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22672 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22676 msgid "Save Debug Frames"
22679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22680 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22684 msgid "Debug Frame Folder"
22687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22688 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22692 msgid "Extracted Image Width"
22695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22696 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22700 msgid "Extracted Image Height"
22703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22704 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22708 msgid "Mark analyzed pixels"
22711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22712 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22716 msgid "Color when paused"
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22721 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22730 msgid "Red component of the pause color"
22733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22734 msgid "Pause-Green"
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22738 msgid "Green component of the pause color"
22741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22746 msgid "Blue component of the pause color"
22749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22750 msgid "Pause-Fadesteps"
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22755 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22763 msgid "Red component of the shutdown color"
22766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22771 msgid "Green component of the shutdown color"
22774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22779 msgid "Blue component of the shutdown color"
22782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22783 msgid "End-Fadesteps"
22786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22788 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22789 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22793 msgid "Number of zones on top"
22796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22797 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22801 msgid "Number of zones on bottom"
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22805 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22809 msgid "Zones on left / right side"
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22813 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22817 msgid "Calculate a average zone"
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22822 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22823 "single channel AtmoLight)"
22826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22827 msgid "Use Software White adjust"
22830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22832 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22840 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22844 msgid "White Green"
22847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22848 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22856 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22860 msgid "Serial Port/Device"
22863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22865 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22866 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22871 msgid "Edge weightning"
22874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22876 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22881 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22886 msgid "Darkness limit"
22889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22891 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22892 "than one for letterboxed videos."
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22896 msgid "Hue windowing"
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22901 msgid "Used for statistics."
22904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22905 msgid "Sat windowing"
22908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22910 msgid "Filter length (ms)"
22913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22915 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22919 msgid "Filter threshold"
22922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22923 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22928 msgid "Filter smoothness (%)"
22931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22932 msgid "Filter Smoothness"
22935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22936 msgid "Output Color filter mode"
22939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22941 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22945 msgid "No Filtering"
22948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22957 msgid "Frame delay (ms)"
22960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22962 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22963 "20ms should do the trick."
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22967 msgid "Channel 0: summary"
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22971 msgid "Channel 1: left"
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22975 msgid "Channel 2: right"
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22979 msgid "Channel 3: top"
22982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22983 msgid "Channel 4: bottom"
22986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22987 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22995 msgid "Zone 4:summary"
22998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22999 msgid "Zone 3:left"
23002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23003 msgid "Zone 1:right"
23006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23011 msgid "Zone 2:bottom"
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23015 msgid "Channel / Zone Assignment"
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23020 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23021 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23022 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23023 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23024 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23025 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23029 msgid "Zone 0: Top gradient"
23032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23033 msgid "Zone 1: Right gradient"
23036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23037 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23041 msgid "Zone 3: Left gradient"
23044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23045 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23050 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23054 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23059 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23060 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23064 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23069 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23070 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23074 msgid "AtmoLight Filter"
23077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23084 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23088 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23092 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23096 msgid "DMX options"
23099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23100 msgid "MoMoLight options"
23103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23104 msgid "fnordlicht options"
23107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23108 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23112 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23116 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23120 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23124 msgid "Change gradients"
23127 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23128 msgid "Value of the audio channels levels"
23131 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23133 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23134 "be separated with ':'."
23137 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23138 #: modules/video_filter/logo.c:58
23139 msgid "X coordinate"
23142 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23143 msgid "X coordinate of the bargraph."
23146 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23147 #: modules/video_filter/logo.c:61
23148 msgid "Y coordinate"
23151 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23152 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23155 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23156 msgid "Transparency of the bargraph"
23159 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23161 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23165 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23166 msgid "Bargraph position"
23169 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23171 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23172 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23176 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23180 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23181 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23184 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23185 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23188 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23190 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23195 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23199 msgid "Audio Bar Graph Video"
23202 #: modules/video_filter/ball.c:98
23206 #: modules/video_filter/ball.c:100
23207 msgid "Edge visible"
23210 #: modules/video_filter/ball.c:101
23211 msgid "Set edge visibility."
23214 #: modules/video_filter/ball.c:103
23218 #: modules/video_filter/ball.c:104
23220 "Set ball speed, the displacement value in "
23221 "number of pixels by frame."
23224 #: modules/video_filter/ball.c:107
23228 #: modules/video_filter/ball.c:108
23230 "Set ball size giving its radius in number of "
23234 #: modules/video_filter/ball.c:111
23235 msgid "Gradient threshold"
23238 #: modules/video_filter/ball.c:112
23239 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23242 #: modules/video_filter/ball.c:114
23243 msgid "Augmented reality ball game"
23246 #: modules/video_filter/ball.c:123
23247 msgid "Ball video filter"
23250 #: modules/video_filter/ball.c:124
23254 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23255 msgid "Number of time to blend"
23258 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23259 msgid "The number of time the blend will be performed"
23262 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23263 msgid "Alpha of the blended image"
23266 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23267 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23270 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23271 msgid "Image to be blended onto"
23274 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23275 msgid "The image which will be used to blend onto"
23278 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23279 msgid "Chroma for the base image"
23282 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23283 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23286 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23287 msgid "Image which will be blended"
23290 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23291 msgid "The image blended onto the base image"
23294 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23295 msgid "Chroma for the blend image"
23298 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23299 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23302 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23303 msgid "Blending benchmark filter"
23306 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23310 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23311 msgid "Benchmarking"
23314 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23318 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23319 msgid "Blend image"
23322 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23323 msgid "Video pictures blending"
23326 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23328 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23329 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23330 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23334 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23335 msgid "Bluescreen U value"
23338 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23340 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23341 "Defaults to 120 for blue."
23344 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23345 msgid "Bluescreen V value"
23348 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23350 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23351 "Defaults to 90 for blue."
23354 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23355 msgid "Bluescreen U tolerance"
23358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23360 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23361 "value between 10 and 20 seems sensible."
23364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23365 msgid "Bluescreen V tolerance"
23368 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23370 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23371 "value between 10 and 20 seems sensible."
23374 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23375 msgid "Bluescreen video filter"
23378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23382 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23383 msgid "Output width"
23386 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23387 msgid "Output (canvas) image width"
23390 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23391 msgid "Output height"
23394 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23395 msgid "Output (canvas) image height"
23398 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23399 msgid "Output picture aspect ratio"
23402 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23404 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23405 "have the same SAR as the input."
23408 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23412 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23414 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23415 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23418 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23419 msgid "Automatically resize and pad a video"
23422 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23426 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23427 msgid "Canvas video filter"
23430 #: modules/video_filter/chain.c:43
23431 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23434 #: modules/video_filter/clone.c:40
23435 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23438 #: modules/video_filter/clone.c:43
23439 msgid "Video output modules"
23442 #: modules/video_filter/clone.c:44
23444 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23445 "separated list of modules."
23448 #: modules/video_filter/clone.c:47
23449 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23452 #: modules/video_filter/clone.c:55
23453 msgid "Clone video filter"
23456 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23458 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23459 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23460 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23461 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23464 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23465 msgid "Select one color in the video"
23466 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
23468 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23469 msgid "Color threshold filter"
23472 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23473 msgid "Saturation threshold"
23476 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23477 msgid "Similarity threshold"
23480 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23481 msgid "Pixels to crop from top"
23484 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23485 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23488 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23489 msgid "Pixels to crop from bottom"
23492 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23493 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23496 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23497 msgid "Pixels to crop from left"
23500 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23501 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23504 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23505 msgid "Pixels to crop from right"
23508 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23509 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23512 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23513 msgid "Pixels to padd to top"
23516 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23517 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23520 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23521 msgid "Pixels to padd to bottom"
23524 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23525 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23528 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23529 msgid "Pixels to padd to left"
23532 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23533 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23536 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23537 msgid "Pixels to padd to right"
23540 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23541 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23544 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23548 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23549 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23550 msgid "Video scaling filter"
23553 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23557 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23561 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23565 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23569 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23573 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23577 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23581 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23582 msgid "Streaming deinterlace mode"
23585 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23586 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23589 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23590 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23593 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23595 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23596 "frame boundaries. \n"
23598 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23599 "such as videos from a camcorder. \n"
23601 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23602 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23604 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23605 "(bright) field, too. \n"
23607 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23608 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23611 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23612 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23615 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23617 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23618 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23622 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23623 msgid "Deinterlacing video filter"
23626 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23630 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23631 msgid "FIFO which will be read for commands"
23634 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23635 msgid "Output FIFO"
23638 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23639 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23642 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23643 msgid "Dynamic video overlay"
23646 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23647 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23652 #: modules/video_filter/erase.c:56
23653 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23656 #: modules/video_filter/erase.c:59
23657 msgid "X coordinate of the mask."
23660 #: modules/video_filter/erase.c:61
23661 msgid "Y coordinate of the mask."
23664 #: modules/video_filter/erase.c:63
23665 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23668 #: modules/video_filter/erase.c:68
23669 msgid "Erase video filter"
23672 #: modules/video_filter/erase.c:69
23676 #: modules/video_filter/extract.c:62
23677 msgid "RGB component to extract"
23680 #: modules/video_filter/extract.c:63
23681 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23684 #: modules/video_filter/extract.c:74
23685 msgid "Extract RGB component video filter"
23688 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23689 msgid "Gaussian's std deviation"
23692 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23694 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23695 "to 3*sigma away in any direction."
23698 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23699 msgid "Add a blurring effect"
23702 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23703 msgid "Gaussian blur video filter"
23706 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23707 msgid "Gaussian Blur"
23710 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23711 msgid "Radius in pixels"
23714 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23718 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23719 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23722 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23723 msgid "Gradfun video filter"
23726 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23730 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23731 msgid "Debanding algorithm"
23734 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23735 msgid "Distort mode"
23738 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23739 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23742 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23743 msgid "Gradient image type"
23746 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23748 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23752 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23753 msgid "Apply cartoon effect"
23756 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23757 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23760 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23761 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23764 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23765 msgid "Gradient video filter"
23768 #: modules/video_filter/grain.c:54
23769 msgid "Variance of the gaussian noise"
23772 #: modules/video_filter/grain.c:58
23773 msgid "Minimal period"
23776 #: modules/video_filter/grain.c:59
23777 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23780 #: modules/video_filter/grain.c:60
23781 msgid "Maximal period"
23784 #: modules/video_filter/grain.c:61
23785 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23788 #: modules/video_filter/grain.c:64
23789 msgid "Grain video filter"
23792 #: modules/video_filter/grain.c:65
23796 #: modules/video_filter/grain.c:66
23797 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23800 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23801 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23804 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23805 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23808 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23809 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23812 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23813 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23816 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23817 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23820 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23821 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23824 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23825 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23828 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23829 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23832 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23833 msgid "HQ Denoiser 3D"
23836 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23837 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23840 #: modules/video_filter/invert.c:50
23841 msgid "Invert video filter"
23844 #: modules/video_filter/invert.c:51
23845 msgid "Color inversion"
23848 #: modules/video_filter/logo.c:49
23850 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23851 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23852 "simply enter its filename."
23855 #: modules/video_filter/logo.c:52
23856 msgid "Logo animation # of loops"
23859 #: modules/video_filter/logo.c:53
23860 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23863 #: modules/video_filter/logo.c:55
23864 msgid "Logo individual image time in ms"
23867 #: modules/video_filter/logo.c:56
23868 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23871 #: modules/video_filter/logo.c:59
23872 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23875 #: modules/video_filter/logo.c:62
23876 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23879 #: modules/video_filter/logo.c:64
23880 msgid "Opacity of the logo"
23883 #: modules/video_filter/logo.c:65
23885 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23888 #: modules/video_filter/logo.c:67
23889 msgid "Logo position"
23892 #: modules/video_filter/logo.c:69
23894 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23895 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23898 #: modules/video_filter/logo.c:73
23899 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23902 #: modules/video_filter/logo.c:92
23903 msgid "Logo sub source"
23906 #: modules/video_filter/logo.c:93
23907 msgid "Logo overlay"
23910 #: modules/video_filter/logo.c:111
23911 msgid "Logo video filter"
23914 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23915 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23918 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23922 #: modules/video_filter/marq.c:89
23924 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23925 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23926 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23927 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23928 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23929 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23930 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23931 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23932 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23935 #: modules/video_filter/marq.c:104
23939 #: modules/video_filter/marq.c:105
23940 msgid "File to read the marquee text from."
23943 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23944 msgid "X offset, from the left screen edge."
23947 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23948 msgid "Y offset, down from the top."
23951 #: modules/video_filter/marq.c:110
23955 #: modules/video_filter/marq.c:111
23957 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23958 "(remains forever)."
23961 #: modules/video_filter/marq.c:114
23962 msgid "Refresh period in ms"
23965 #: modules/video_filter/marq.c:115
23967 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23968 "using meta data or time format string sequences."
23971 #: modules/video_filter/marq.c:119
23973 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23977 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23978 msgid "Font size, pixels"
23981 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23982 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23985 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23987 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23988 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23989 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23990 "(red + green), #FFFFFF = white"
23993 #: modules/video_filter/marq.c:131
23994 msgid "Marquee position"
23997 #: modules/video_filter/marq.c:133
23999 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24000 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24004 #: modules/video_filter/marq.c:144
24005 msgid "Display text above the video"
24008 #: modules/video_filter/marq.c:151
24012 #: modules/video_filter/marq.c:152
24013 msgid "Marquee display"
24016 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24020 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24021 msgid "Mirror orientation"
24024 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24026 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24030 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24034 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24038 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24042 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24043 msgid "Direction of the mirroring"
24046 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24047 msgid "Left to right/Top to bottom"
24050 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24051 msgid "Right to left/Bottom to top"
24054 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24055 msgid "Mirror video filter"
24058 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24059 msgid "Mirror video"
24062 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24063 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24066 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24068 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24069 "opaque (default)."
24072 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24073 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24076 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24077 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24080 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24081 msgid "Top left corner X coordinate"
24084 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24085 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24088 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24089 msgid "Top left corner Y coordinate"
24092 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24093 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24096 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24097 msgid "Border width"
24100 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24101 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24104 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24105 msgid "Border height"
24108 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24109 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24112 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24113 msgid "Mosaic alignment"
24116 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24118 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24119 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24123 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24124 msgid "Positioning method"
24127 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24129 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24130 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24131 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24134 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24135 #: modules/video_filter/wall.c:50
24136 msgid "Number of rows"
24139 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24141 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24145 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24146 #: modules/video_filter/wall.c:46
24147 msgid "Number of columns"
24150 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24152 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24153 "set to \"fixed\"."
24156 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24157 msgid "Keep aspect ratio"
24160 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24161 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24164 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24165 msgid "Keep original size"
24168 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24169 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24172 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24173 msgid "Elements order"
24176 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24178 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24179 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24183 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24184 msgid "Offsets in order"
24187 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24189 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24190 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24191 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24194 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24196 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24197 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24201 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24205 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24209 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24213 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24214 msgid "Mosaic video sub source"
24217 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24221 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24222 msgid "Blur factor (1-127)"
24225 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24226 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24229 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24230 msgid "Motion blur filter"
24233 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24234 msgid "Motion detect video filter"
24237 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24238 msgid "OpenCV face detection example filter"
24241 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24242 msgid "OpenCV example"
24245 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24246 msgid "Haar cascade filename"
24249 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24250 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24254 msgid "Use input chroma unaltered"
24257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24258 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24266 msgid "Don't display any video"
24267 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24270 msgid "Display the input video"
24273 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24274 msgid "Display the processed video"
24277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24278 msgid "Show only errors"
24281 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24282 msgid "Show errors and warnings"
24285 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24286 msgid "Show everything including debug messages"
24289 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24290 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24293 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24297 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24298 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24301 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24303 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24308 msgid "OpenCV filter chroma"
24311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24313 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24317 msgid "Wrapper filter output"
24320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24321 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24325 msgid "OpenCV internal filter name"
24328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24329 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24332 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24334 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24337 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24338 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24341 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24342 msgid "Active windows"
24345 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24346 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24349 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24350 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24353 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24354 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24357 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24361 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24362 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24365 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24366 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24369 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24370 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24373 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24374 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24377 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24378 msgid "Attenuation"
24381 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24383 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24384 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24387 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24388 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24391 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24393 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24396 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24397 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24400 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24402 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24405 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24406 msgid "Attenuation, end (in %)"
24409 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24410 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24413 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24414 msgid "middle position (in %)"
24417 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24419 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24423 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24424 msgid "Gamma (Red) correction"
24427 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24429 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24432 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24433 msgid "Gamma (Green) correction"
24436 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24438 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24441 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24442 msgid "Gamma (Blue) correction"
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24447 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24450 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24451 msgid "Black Crush for Red"
24454 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24455 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24458 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24459 msgid "Black Crush for Green"
24462 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24463 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24466 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24467 msgid "Black Crush for Blue"
24470 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24471 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24474 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24475 msgid "White Crush for Red"
24478 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24479 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24482 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24483 msgid "White Crush for Green"
24486 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24487 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24490 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24491 msgid "White Crush for Blue"
24494 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24495 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24498 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24499 msgid "Black Level for Red"
24502 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24503 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24506 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24507 msgid "Black Level for Green"
24510 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24511 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24514 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24515 msgid "Black Level for Blue"
24518 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24519 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24522 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24523 msgid "White Level for Red"
24526 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24527 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24530 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24531 msgid "White Level for Green"
24534 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24535 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24538 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24539 msgid "White Level for Blue"
24542 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24543 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24546 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24547 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24550 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24551 msgid "Posterize video filter"
24554 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24555 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24558 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24559 msgid "Post processing quality"
24562 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24564 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24565 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24566 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24567 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24570 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24571 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24574 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24575 msgid "Video post processing filter"
24578 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24582 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24586 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24590 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24591 msgid "Psychedelic video filter"
24594 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24595 msgid "Number of puzzle rows"
24598 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24599 msgid "Number of puzzle columns"
24602 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24606 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24607 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24610 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24614 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24615 msgid "Unshuffled Border width."
24618 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24619 msgid "Small preview"
24622 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24623 msgid "Show small preview."
24626 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24627 msgid "Small preview size"
24630 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24631 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24634 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24635 msgid "Piece edge shape size"
24638 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24639 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24642 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24643 msgid "Auto shuffle"
24646 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24647 msgid "Auto shuffle delay during game"
24650 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24654 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24655 msgid "Auto solve delay during game"
24658 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24662 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24663 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24666 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24667 msgid "jigsaw puzzle"
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24671 msgid "sliding puzzle"
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24675 msgid "swap puzzle"
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24679 msgid "exchange puzzle"
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24686 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24691 msgid "0/90/180/270"
24694 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24695 msgid "0/90/180/270/mirror"
24698 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24699 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24702 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24710 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24711 msgid "VNC hostname or IP address."
24714 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24718 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24719 msgid "VNC port number."
24722 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24723 msgid "VNC Password"
24726 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24727 msgid "VNC password."
24730 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24731 msgid "VNC poll interval"
24734 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24736 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24739 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24740 msgid "VNC polling"
24743 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24744 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24747 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24749 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24756 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24757 msgid "Send key events to VNC host."
24760 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24761 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24764 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24766 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24767 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24768 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24769 "is fully transparent (value 0)."
24772 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24773 msgid "Remote-OSD over VNC"
24776 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24780 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24781 msgid "Ripple video filter"
24784 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24788 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24789 msgid "Angle in degrees"
24792 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24793 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24796 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24797 msgid "Use motion sensors"
24800 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24801 msgid "Rotate video filter"
24804 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24808 #: modules/video_filter/rss.c:129
24812 #: modules/video_filter/rss.c:130
24813 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24816 #: modules/video_filter/rss.c:131
24817 msgid "Speed of feeds"
24820 #: modules/video_filter/rss.c:132
24821 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24824 #: modules/video_filter/rss.c:133
24828 #: modules/video_filter/rss.c:134
24829 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24832 #: modules/video_filter/rss.c:136
24833 msgid "Refresh time"
24836 #: modules/video_filter/rss.c:137
24838 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24839 "feeds are never updated."
24842 #: modules/video_filter/rss.c:139
24843 msgid "Feed images"
24846 #: modules/video_filter/rss.c:140
24847 msgid "Display feed images if available."
24850 #: modules/video_filter/rss.c:147
24852 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24856 #: modules/video_filter/rss.c:160
24857 msgid "Text position"
24860 #: modules/video_filter/rss.c:162
24862 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24863 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24867 #: modules/video_filter/rss.c:166
24868 msgid "Title display mode"
24871 #: modules/video_filter/rss.c:167
24873 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24874 "images are enabled, 1 otherwise."
24877 #: modules/video_filter/rss.c:169
24878 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24881 #: modules/video_filter/rss.c:184
24883 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24885 #: modules/video_filter/rss.c:184
24886 msgid "Always visible"
24889 #: modules/video_filter/rss.c:184
24890 msgid "Scroll with feed"
24893 #: modules/video_filter/rss.c:193
24897 #: modules/video_filter/rss.c:226
24898 msgid "RSS and Atom feed display"
24901 #: modules/video_filter/scene.c:57
24902 msgid "Image format"
24905 #: modules/video_filter/scene.c:58
24906 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24909 #: modules/video_filter/scene.c:61
24911 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24915 #: modules/video_filter/scene.c:66
24917 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24918 "video characteristics."
24921 #: modules/video_filter/scene.c:70
24922 msgid "Recording ratio"
24925 #: modules/video_filter/scene.c:71
24927 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24930 #: modules/video_filter/scene.c:74
24931 msgid "Filename prefix"
24934 #: modules/video_filter/scene.c:75
24936 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24937 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24940 #: modules/video_filter/scene.c:79
24941 msgid "Directory path prefix"
24944 #: modules/video_filter/scene.c:80
24946 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24947 "will be automatically saved in users homedir."
24950 #: modules/video_filter/scene.c:84
24951 msgid "Always write to the same file"
24954 #: modules/video_filter/scene.c:85
24956 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24957 "this case, the number is not appended to the filename."
24960 #: modules/video_filter/scene.c:89
24961 msgid "Send your video to picture files"
24964 #: modules/video_filter/scene.c:93
24965 msgid "Scene filter"
24968 #: modules/video_filter/scene.c:94
24969 msgid "Scene video filter"
24972 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24973 msgid "Sepia intensity"
24976 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24977 msgid "Intensity of sepia effect"
24980 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24981 msgid "Sepia video filter"
24984 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24985 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24988 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24989 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24992 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24993 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24996 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24997 msgid "Augment contrast between contours."
25000 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25001 msgid "Sharpen video filter"
25004 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25005 msgid "Change subtitle delay"
25008 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25009 msgid "Delay calculation mode"
25012 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25014 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25015 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25016 "subtitle delay from its content (text)."
25019 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25020 msgid "Calculation factor"
25023 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25025 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25028 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25029 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25032 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25033 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25036 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25037 msgid "Minimum alpha value"
25040 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25042 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25046 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25047 msgid "Interval between two disappearances"
25050 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25052 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25053 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25057 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25058 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25061 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25063 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25064 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25068 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25069 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25072 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25074 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25075 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25079 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25080 msgid "Absolute delay"
25083 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25084 msgid "Relative to source delay"
25087 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25088 msgid "Relative to source content"
25091 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25095 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25096 msgid "Overlap fix"
25099 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25100 msgid "Scaling mode"
25103 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25104 msgid "Scaling mode to use."
25107 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25108 msgid "Fast bilinear"
25111 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25115 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25116 msgid "Bicubic (good quality)"
25119 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25120 msgid "Experimental"
25123 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25124 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25127 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25131 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25132 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25135 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25139 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25143 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25147 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25148 msgid "Bicubic spline"
25151 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25155 #: modules/video_filter/transform.c:47
25156 msgid "Transform type"
25159 #: modules/video_filter/transform.c:53
25163 #: modules/video_filter/transform.c:53
25164 msgid "Anti-transpose"
25167 #: modules/video_filter/transform.c:56
25168 msgid "Video transformation filter"
25171 #: modules/video_filter/transform.c:57
25172 msgid "Transformation"
25175 #: modules/video_filter/transform.c:58
25176 msgid "Rotate or flip the video"
25179 #: modules/video_filter/wall.c:47
25180 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25183 #: modules/video_filter/wall.c:51
25184 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25187 #: modules/video_filter/wall.c:58
25188 msgid "Element aspect ratio"
25191 #: modules/video_filter/wall.c:59
25192 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25195 #: modules/video_filter/wall.c:68
25196 msgid "Wall video filter"
25199 #: modules/video_filter/wall.c:69
25203 #: modules/video_filter/wave.c:53
25204 msgid "Wave video filter"
25207 #: modules/video_filter/wave.c:54
25211 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25212 msgid "YUVP converter"
25215 #: modules/video_output/aa.c:56
25219 #: modules/video_output/aa.c:59
25220 msgid "ASCII-art video output"
25223 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25224 msgid "Chroma used"
25227 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25228 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25231 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25232 msgid "Android Surface video output"
25235 #: modules/video_output/caca.c:56
25236 msgid "Color ASCII art video output"
25239 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25240 msgid "Output card"
25243 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25244 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25247 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25248 msgid "Desired output mode"
25251 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25253 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25254 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25257 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25258 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25261 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25263 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25266 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25268 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25269 "disables audio output."
25272 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25273 msgid "Video connection for DeckLink output."
25276 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25277 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25280 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25281 msgid "DecklinkOutput"
25284 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25285 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25288 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25289 msgid "Decklink General Options"
25292 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25293 msgid "Decklink Video Output module"
25296 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25297 msgid "Decklink Video Options"
25300 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25301 msgid "Decklink Audio Output module"
25304 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25305 msgid "Decklink Audio Options"
25308 #: modules/video_output/directfb.c:50
25309 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25312 #: modules/video_output/drawable.c:34
25313 msgid "Window handle (HWND)"
25316 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25318 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25322 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25326 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25327 msgid "Embedded window video"
25330 #: modules/video_output/egl.c:46
25334 #: modules/video_output/egl.c:47
25335 msgid "EGL extension for OpenGL"
25338 #: modules/video_output/fb.c:56
25339 msgid "Framebuffer device"
25342 #: modules/video_output/fb.c:58
25343 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25346 #: modules/video_output/fb.c:60
25347 msgid "Run fb on current tty"
25350 #: modules/video_output/fb.c:62
25352 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25353 "handling with caution)"
25356 #: modules/video_output/fb.c:65
25357 msgid "Framebuffer resolution to use"
25360 #: modules/video_output/fb.c:67
25362 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25363 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25366 #: modules/video_output/fb.c:70
25367 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25370 #: modules/video_output/fb.c:72
25372 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25373 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25377 #: modules/video_output/fb.c:76
25378 msgid "Image format (default RGB)"
25381 #: modules/video_output/fb.c:77
25383 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25384 "has no way to report its chroma."
25387 #: modules/video_output/fb.c:95
25388 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25391 #: modules/video_output/gl.c:40
25392 msgid "OpenGL extension"
25395 #: modules/video_output/gl.c:41
25396 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25399 #: modules/video_output/gl.c:42
25400 msgid "OpenGL ES extension"
25403 #: modules/video_output/gl.c:44
25404 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25407 #: modules/video_output/gl.c:50
25411 #: modules/video_output/gl.c:51
25412 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25415 #: modules/video_output/gl.c:61
25419 #: modules/video_output/gl.c:62
25420 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25423 #: modules/video_output/gl.c:71
25427 #: modules/video_output/gl.c:72
25428 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25431 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25435 #: modules/video_output/glx.c:43
25436 msgid "GLX extension for OpenGL"
25439 #: modules/video_output/ios.m:66
25440 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25443 #: modules/video_output/ios2.m:75
25444 msgid "iOS OpenGL video output"
25447 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25448 msgid "Enable a workaround for T23"
25451 #: modules/video_output/kva.c:52
25453 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25454 "size is equal to or smaller than the movie size."
25457 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25461 #: modules/video_output/kva.c:57
25462 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25465 #: modules/video_output/kva.c:62
25469 #: modules/video_output/kva.c:62
25470 msgid "WarpOverlay!"
25473 #: modules/video_output/kva.c:62
25477 #: modules/video_output/kva.c:62
25481 #: modules/video_output/kva.c:72
25482 msgid "K Video Acceleration video output"
25485 #: modules/video_output/macosx.m:86
25486 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25489 #: modules/video_output/macosx.m:148
25490 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25493 #: modules/video_output/macosx.m:148
25495 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25496 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25500 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25501 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25504 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25505 msgid "Direct2D video output"
25508 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25509 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25512 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25513 msgid "Use hardware blending support"
25516 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25517 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25520 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25521 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25524 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25525 msgid "Direct3D video output"
25528 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25529 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25532 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25534 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25535 "doesn't have any effect when using overlays."
25538 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25539 msgid "Use video buffers in system memory"
25542 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25544 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25545 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25546 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25547 "doesn't have any effect when using overlays."
25550 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25551 msgid "Use triple buffering for overlays"
25554 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25556 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25557 "better video quality (no flickering)."
25560 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25561 msgid "Name of desired display device"
25564 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25566 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25567 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25568 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25571 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25573 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25577 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25578 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25581 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25585 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25586 msgid "OpenGL video output"
25589 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25590 msgid "Windows GDI video output"
25593 #: modules/video_output/sdl.c:56
25594 msgid "SDL chroma format"
25597 #: modules/video_output/sdl.c:58
25599 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25600 "improve performances by using the most efficient one."
25603 #: modules/video_output/sdl.c:65
25604 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25607 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25608 msgid "Dummy image chroma format"
25611 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25613 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25614 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25617 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25618 msgid "Dummy video output"
25621 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25622 msgid "Statistics video output"
25625 #: modules/video_output/vmem.c:43
25626 msgid "Video memory buffer width."
25629 #: modules/video_output/vmem.c:46
25630 msgid "Video memory buffer height."
25633 #: modules/video_output/vmem.c:48
25637 #: modules/video_output/vmem.c:49
25638 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25641 #: modules/video_output/vmem.c:51
25645 #: modules/video_output/vmem.c:52
25647 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25650 #: modules/video_output/vmem.c:59
25651 msgid "Video memory output"
25654 #: modules/video_output/vmem.c:60
25655 msgid "Video memory"
25658 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25659 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25662 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25663 msgid "X11 display"
25666 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25668 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25672 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25673 msgid "X11 window ID"
25676 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25680 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25681 msgid "X11 video window (XCB)"
25684 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25685 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25686 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25687 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25688 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25689 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25691 msgid "VLC media player"
25692 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
25694 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25695 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25696 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25701 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25705 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25709 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25710 msgid "X11 video output (XCB)"
25713 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25714 msgid "XVideo adaptor number"
25717 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25719 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25720 "functional adaptor."
25723 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25724 msgid "XVideo format id"
25727 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25729 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25730 "match for the video being played."
25733 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25737 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25738 msgid "XVideo output (XCB)"
25741 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25742 msgid "Video acceleration not available"
25745 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25748 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25749 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25750 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25751 "the resolution is large."
25754 #: modules/video_output/yuv.c:41
25755 msgid "device, fifo or filename"
25758 #: modules/video_output/yuv.c:42
25759 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25762 #: modules/video_output/yuv.c:46
25763 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25766 #: modules/video_output/yuv.c:48
25767 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25770 #: modules/video_output/yuv.c:49
25772 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25773 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25774 "frame into the output destination."
25777 #: modules/video_output/yuv.c:59
25781 #: modules/video_output/yuv.c:60
25782 msgid "YUV video output"
25785 #: modules/visualization/goom.c:45
25786 msgid "Goom display width"
25789 #: modules/visualization/goom.c:46
25790 msgid "Goom display height"
25793 #: modules/visualization/goom.c:47
25795 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25796 "will be prettier but more CPU intensive)."
25799 #: modules/visualization/goom.c:50
25800 msgid "Goom animation speed"
25803 #: modules/visualization/goom.c:51
25805 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25808 #: modules/visualization/goom.c:57
25812 #: modules/visualization/goom.c:58
25813 msgid "Goom effect"
25816 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25817 msgid "projectM configuration file"
25820 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25821 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25824 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25825 msgid "projectM preset path"
25828 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25829 msgid "Path to the projectM preset directory"
25832 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25836 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25837 msgid "Font used for the titles"
25840 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25844 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25845 msgid "Font used for the menus"
25848 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25849 msgid "The width of the video window, in pixels."
25852 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25853 msgid "The height of the video window, in pixels."
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25861 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25865 msgid "Mesh height"
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25869 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25873 msgid "Texture size"
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25877 msgid "The size of the texture, in pixels."
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25884 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25885 msgid "libprojectM effect"
25888 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25889 msgid "Effects list"
25892 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25894 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25895 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25898 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25899 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25902 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25903 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25906 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25907 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25910 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25911 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25914 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25915 msgid "Number of blank pixels between bands."
25918 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25919 msgid "Amplification"
25922 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25923 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25926 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25927 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25930 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25931 msgid "Enable original graphic spectrum"
25934 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25935 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25938 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25939 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25942 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25943 msgid "Draw the base of the bands"
25946 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25947 msgid "Base pixel radius"
25950 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25951 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25954 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25955 msgid "Spectral sections"
25958 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25959 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25962 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25963 msgid "Peak height"
25966 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25967 msgid "Total pixel height of the peak items."
25970 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25971 msgid "Peak extra width"
25974 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25975 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25979 msgid "V-plane color"
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25983 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25991 msgid "Visualizer filter"
25994 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25995 msgid "Spectrum analyser"
25998 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26002 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26003 msgid "#paste your VLM commands here"
26006 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26007 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26010 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26011 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26015 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26021 msgid "Subtitle codec"
26024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26025 msgid "Output\tmethod"
26028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26029 msgid "Multiplexer"
26032 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26036 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26037 msgid "MUX options"
26040 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26041 msgid "Video scale"
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26046 msgid "Output port"
26049 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26050 msgid "Output\tfile"
26053 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26054 msgid "Input media"
26057 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26062 msgid "Sample ui-state-error style."
26065 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26069 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26070 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26074 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26078 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26079 msgid "Column border"
26082 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26086 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26087 msgid "Mosaic Tiles"
26090 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26091 msgid "Playback Rate"
26094 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26095 msgid "Audio Delay"
26098 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26099 msgid "Subtitle Delay"
26102 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26106 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26107 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26108 msgid "VLC media player - Web Interface"
26111 #: share/lua/http/index.html:215
26112 msgid "Hide / Show Library"
26115 #: share/lua/http/index.html:216
26116 msgid "Hide / Show Viewer"
26119 #: share/lua/http/index.html:217
26120 msgid "Manage Streams"
26123 #: share/lua/http/index.html:218
26124 msgid "Track Synchronisation"
26127 #: share/lua/http/index.html:220
26128 msgid "VLM Batch Commands"
26131 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26135 #: share/lua/http/index.html:242
26136 msgid "Empty Playlist"
26139 #: share/lua/http/index.html:243
26140 msgid "Queue Selected"
26143 #: share/lua/http/index.html:244
26144 msgid "Play Selected"
26147 #: share/lua/http/index.html:245
26148 msgid "Refresh List"
26151 #: share/lua/http/index.html:252
26152 msgid "Loading flowplayer..."
26155 #: share/lua/http/index.html:252
26156 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26157 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26159 #: share/lua/http/index.html:263
26161 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26162 "instead of the main interface."
26165 #: share/lua/http/index.html:264
26167 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26168 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26169 "right: <i>Manage Streams</i>"
26172 #: share/lua/http/index.html:268
26174 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26178 #: share/lua/http/index.html:269
26180 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26183 #: share/lua/http/index.html:272
26185 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26186 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26190 #: share/lua/http/index.html:275
26192 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26196 #: share/lua/http/index.html:278
26197 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26200 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26201 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26205 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26209 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26210 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26218 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26222 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26226 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26227 msgid "&Verbosity:"
26230 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26234 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26235 msgid "&Save as..."
26238 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26239 msgid "Modules Tree"
26242 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26243 msgid "Show extended options"
26246 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26247 msgid "Show &more options"
26250 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26251 msgid "Change the caching for the media"
26254 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26258 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26262 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26266 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26267 msgid "Edit Options"
26270 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26271 msgid "Extra media"
26274 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26275 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26278 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26279 msgid "Select the file"
26280 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26282 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26283 msgid "Change the start time for the media"
26286 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26290 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26291 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26294 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26295 msgid "Capture mode"
26298 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26299 msgid "Select the capture device type"
26302 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26303 msgid "Device Selection"
26306 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26308 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26310 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26311 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26314 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26315 msgid "Advanced options..."
26318 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26319 msgid "Disc Selection"
26322 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26326 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26327 msgid "Disable Disc Menus"
26330 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26331 msgid "No disc menus"
26334 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26335 msgid "Disc device"
26338 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26339 msgid "Starting Position"
26340 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
26342 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26343 msgid "Audio and Subtitles"
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26347 msgid "Choose one or more media file to open"
26350 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26351 msgid "File Selection"
26354 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26355 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26358 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26360 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
26362 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26363 msgid "Add a subtitle file"
26366 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26367 msgid "Use a sub&title file"
26370 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26371 msgid "Select the subtitle file"
26374 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26375 msgid "Network Protocol"
26376 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
26378 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26379 msgid "Please enter a network URL:"
26382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26383 msgid "Profile edition"
26386 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26390 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26406 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26410 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26414 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26418 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26422 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26430 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26434 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26438 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26440 msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
26442 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26446 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26450 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26454 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26455 msgid "Same as source"
26458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26463 msgid "Custom options"
26466 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26470 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26474 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26478 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26479 msgid "Encoding parameters"
26482 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26491 msgid "Sample Rate"
26494 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26495 msgid "Set up media sources to stream"
26498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26499 msgid "Destination Setup"
26502 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26503 msgid "Select destinations to stream to"
26506 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26508 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26509 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26512 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26513 msgid "New destination"
26516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26517 msgid "Display locally"
26520 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26521 msgid "Transcoding Options"
26524 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26525 msgid "Select and choose transcoding options"
26528 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26529 msgid "Activate Transcoding"
26532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26533 msgid "Option Setup"
26536 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26537 msgid "Set up any additional options for streaming"
26540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26541 msgid "Miscellaneous Options"
26544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26545 msgid "Stream all elementary streams"
26548 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26549 msgid "Generated stream output string"
26552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26557 msgid "Output module:"
26560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26561 msgid "Visualization:"
26564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26565 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26569 msgid "Dolby Surround:"
26572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26573 msgid "Replay gain mode:"
26576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26577 msgid "Headphone surround effect"
26580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26581 msgid "Normalize volume to:"
26584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26585 msgid "Preferred audio language:"
26588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26594 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
26596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26597 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26605 msgid "x264 profile and level selection"
26608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26609 msgid "x264 preset and tuning selection"
26612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26613 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26617 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26621 msgid "Video quality post-processing level"
26624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26625 msgid "Optical drive"
26628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26629 msgid "Default optical device"
26632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26637 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26641 msgid "HTTP proxy URL"
26644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26645 msgid "HTTP (default)"
26648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26649 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26653 msgid "Live555 stream transport"
26656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26657 msgid "Default caching policy"
26660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26665 msgid "Separate words by | (without space)"
26668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26669 msgid "Save recently played items"
26672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26673 msgid "Activate updates notifier"
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26677 msgid "Look and feel"
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26681 msgid "Use custom skin"
26684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26685 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26689 msgid "Use native style"
26692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26693 msgid "Resize interface to video size"
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26697 msgid "Show controls in full screen mode"
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26701 msgid "Pause playback when minimized"
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26705 msgid "Show media change popup:"
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26709 msgid "Start in minimal view mode"
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26713 msgid "Force window style:"
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26717 msgid "Integrate video in interface"
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26721 msgid "Show systray icon"
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26725 msgid "Skin resource file:"
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26729 msgid "Operating System Integration"
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26733 msgid "File extensions association"
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26737 msgid "Set up associations..."
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26741 msgid "Playlist and Instances"
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26745 msgid "Album art download policy:"
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26749 msgid "Pause on the last frame of a video"
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26753 msgid "Allow only one instance"
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26757 msgid "Configure Media Library"
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26761 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26765 msgid "Show media title on video start"
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26769 msgid "Enable subtitles"
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26773 msgid "Subtitle Language"
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26777 msgid "Default encoding"
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26781 msgid "Subtitle effects"
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26785 msgid "Add a shadow"
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26789 msgid "Add a background"
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26805 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26813 msgid "Display device"
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26821 msgid "Deinterlacing"
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26825 msgid "Force Aspect Ratio"
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26836 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26840 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26841 msgid "Edit settings"
26844 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26848 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26849 msgid "Run manually"
26852 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26853 msgid "Setup schedule"
26856 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26857 msgid "Run on schedule"
26860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26864 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26872 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26874 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
26876 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26880 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26882 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
26884 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26885 msgid "Check for VLC updates"
26888 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26889 msgid "Launching an update request..."
26892 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26893 msgid "Do you want to download it?"
26896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26906 msgid "Negate colors"
26909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26914 msgid "Interactive Zoom"
26917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26947 msgid "Output Color Filtermode"
26950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26951 msgid "Brightness (%)"
26954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26955 msgid "Mark analyzed Pixels"
26958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26959 msgid "Filter threshold (%)"
26962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26963 msgid "Motion detect"
26966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26967 msgid "Anti-Flickering"
26970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26975 msgid "Spatial blur"
26978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26983 msgid "Anaglyph 3D"
26986 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26987 msgid "VLM configurator"
26990 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26991 msgid "Media Manager Edition"
26994 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26998 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27003 msgid "Select Input"
27004 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27006 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27010 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27011 msgid "Select Output"
27012 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27014 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27015 msgid "Time Control"
27018 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27019 msgid "Mux Control"
27022 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27026 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27031 msgid "Media Manager List"
27034 #~ msgid "Menus language:"
27035 #~ msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"
27037 #~ msgid "No help available"
27038 #~ msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27040 #~ msgid "There is no help available for these modules."
27041 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
27044 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
27047 #~ msgid "General Input"
27051 #~ msgid "Encoders settings"
27052 #~ msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
27055 #~ msgid "&Bookmarks"
27056 #~ msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
27059 #~ msgid "Fetch Information"
27060 #~ msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
27063 #~ msgid "Add to Media Library"
27064 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
27067 #~ msgid "Advanced Open..."
27068 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27071 #~ msgid "Open Play&list..."
27072 #~ msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"
27075 #~ msgid "&Open (advanced)..."
27076 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27079 #~ msgid "Menu position"
27083 #~ msgid "Output File"
27084 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
27087 #~ msgid "File Name"
27088 #~ msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
27100 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
27103 #~ msgid "Group name"