2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Prasannajit Acharya <holmessherlock21@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:927
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
74 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
110 #: src/libvlc-module.c:195
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
133 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
192 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
194 #: include/vlc_config_cat.h:103
195 msgid "Stream filters"
196 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
198 #: include/vlc_config_cat.h:105
200 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. Use with care..."
203 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
204 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
206 #: include/vlc_config_cat.h:108
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
214 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Subtitle codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:120
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887
243 #: modules/access/avio.h:50
244 msgid "Stream output"
245 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
247 #: include/vlc_config_cat.h:125
249 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
250 "saving incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
262 #: include/vlc_config_cat.h:135
266 #: include/vlc_config_cat.h:137
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:143
275 msgid "Access output"
276 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:150
288 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
290 #: include/vlc_config_cat.h:152
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:159
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:164
313 #: include/vlc_config_cat.h:165
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992
318 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
320 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
328 #: include/vlc_config_cat.h:170
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 #: include/vlc_config_cat.h:174
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
338 #: include/vlc_config_cat.h:175
339 msgid "Services discovery"
342 #: include/vlc_config_cat.h:176
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788
349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
353 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
357 #: include/vlc_config_cat.h:183
358 msgid "Advanced settings"
359 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
361 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
362 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
371 #: include/vlc_config_cat.h:196
372 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "Dialog providers can be configured here."
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
382 "example by setting the subtitle type or file name."
385 #: include/vlc_input.h:568
387 msgid "Subtitle track added"
388 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
390 #: include/vlc_interface.h:140
393 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
394 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:46
398 msgid "&Open File..."
401 #: include/vlc_intf_strings.h:47
402 msgid "&Advanced Open..."
403 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
405 #: include/vlc_intf_strings.h:48
406 msgid "Open D&irectory..."
407 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
409 #: include/vlc_intf_strings.h:49
410 msgid "Open &Folder..."
411 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
413 #: include/vlc_intf_strings.h:50
414 msgid "Select one or more files to open"
415 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:51
418 msgid "Select Directory"
419 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:51
422 msgid "Select Folder"
423 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:55
426 msgid "Media &Information"
427 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
429 #: include/vlc_intf_strings.h:56
430 msgid "&Codec Information"
431 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:57
437 #: include/vlc_intf_strings.h:58
438 msgid "Jump to Specific &Time"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:59
442 msgid "Custom &Bookmarks"
445 #: include/vlc_intf_strings.h:60
446 msgid "&VLM Configuration"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:62
453 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
454 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
457 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
458 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
459 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
463 #: include/vlc_intf_strings.h:66
464 msgid "Remove Selected"
465 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:67
468 msgid "Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:68
472 msgid "Create Directory..."
473 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:69
476 msgid "Create Folder..."
477 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:70
481 msgid "Rename Directory..."
482 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:71
486 msgid "Rename Folder..."
487 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:72
490 msgid "Show Containing Directory..."
493 #: include/vlc_intf_strings.h:73
494 msgid "Show Containing Folder..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:74
501 #: include/vlc_intf_strings.h:75
505 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
508 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
511 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
513 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
516 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
517 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
518 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
522 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
526 #: include/vlc_intf_strings.h:83
527 msgid "Add to Playlist"
528 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:85
532 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:86
535 msgid "Add Directory..."
536 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:87
539 msgid "Add Folder..."
540 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:89
543 msgid "Save Playlist to &File..."
544 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135
551 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
556 #: include/vlc_intf_strings.h:100
558 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
559 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
560 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
561 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
562 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
563 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
564 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
565 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
566 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
567 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
568 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
569 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
570 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
571 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
572 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
573 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
574 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
575 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
576 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
577 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
578 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
579 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
580 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
581 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
582 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
585 #: src/audio_output/filters.c:247
586 msgid "Audio filtering failed"
589 #: src/audio_output/filters.c:248
591 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
594 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
595 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
596 #: modules/video_filter/postproc.c:234
598 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
600 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
604 #: src/audio_output/output.c:235
608 #: src/audio_output/output.c:238
612 #: src/audio_output/output.c:241
616 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
617 msgid "Audio filters"
620 #: src/audio_output/output.c:291
624 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
626 msgid "Stereo audio mode"
629 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
630 msgid "Dolby Surround"
633 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
634 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
635 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
636 #: modules/codec/twolame.c:70
640 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
641 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
644 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
645 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
646 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
647 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
648 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
649 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
655 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
656 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
659 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
660 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
661 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
662 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
663 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
664 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
668 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
669 msgid "Reverse stereo"
672 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
673 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
674 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
675 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
676 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
681 #: src/config/file.c:460
685 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
689 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
693 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
697 #: src/config/help.c:161
698 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
701 #: src/config/help.c:165
704 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
705 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
706 "They will be enqueued in the playlist.\n"
707 "The first item specified will be played first.\n"
710 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
711 " -option A single letter version of a global --option.\n"
712 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
713 " and that overrides previous settings.\n"
715 "Stream MRL syntax:\n"
716 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
717 " [:option=value ...]\n"
719 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
720 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
723 " file:///path/file Plain media file\n"
724 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
725 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
726 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
727 " screen:// Screen capture\n"
728 " dvd://[device] DVD device\n"
729 " vcd://[device] VCD device\n"
730 " cdda://[device] Audio CD device\n"
731 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
732 " UDP stream sent by a streaming server\n"
733 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
734 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
738 #: src/config/help.c:435
739 msgid " (default enabled)"
742 #: src/config/help.c:436
743 msgid " (default disabled)"
746 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
750 #: src/config/help.c:593
751 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
754 #: src/config/help.c:598
756 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
758 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
762 #: src/config/help.c:605
764 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
768 #: src/config/help.c:666
770 msgid "VLC version %s (%s)\n"
771 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
773 #: src/config/help.c:667
775 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
778 #: src/config/help.c:669
780 msgid "Compiler: %s\n"
783 #: src/config/help.c:698
787 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
790 #: src/config/help.c:713
793 "Press the RETURN key to continue...\n"
796 #: src/config/keys.c:56
800 #: src/config/keys.c:57
801 msgid "Brightness Down"
804 #: src/config/keys.c:58
805 msgid "Brightness Up"
808 #: src/config/keys.c:59
812 #: src/config/keys.c:60
813 msgid "Browser Favorites"
816 #: src/config/keys.c:61
817 msgid "Browser Forward"
820 #: src/config/keys.c:62
824 #: src/config/keys.c:63
825 msgid "Browser Refresh"
828 #: src/config/keys.c:64
829 msgid "Browser Search"
832 #: src/config/keys.c:65
836 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
838 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
841 msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
843 #: src/config/keys.c:67
847 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
851 #: src/config/keys.c:69
855 #: src/config/keys.c:70
859 #: src/config/keys.c:71
863 #: src/config/keys.c:72
867 #: src/config/keys.c:73
871 #: src/config/keys.c:74
875 #: src/config/keys.c:75
879 #: src/config/keys.c:76
883 #: src/config/keys.c:77
887 #: src/config/keys.c:78
891 #: src/config/keys.c:79
895 #: src/config/keys.c:80
899 #: src/config/keys.c:81
903 #: src/config/keys.c:82
907 #: src/config/keys.c:83
909 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
911 #: src/config/keys.c:84
915 #: src/config/keys.c:86
919 #: src/config/keys.c:87
920 msgid "Media Audio Track"
923 #: src/config/keys.c:88
924 msgid "Media Forward"
927 #: src/config/keys.c:89
931 #: src/config/keys.c:90
932 msgid "Media Next Frame"
935 #: src/config/keys.c:91
936 msgid "Media Next Track"
939 #: src/config/keys.c:92
940 msgid "Media Play Pause"
943 #: src/config/keys.c:93
944 msgid "Media Prev Frame"
947 #: src/config/keys.c:94
948 msgid "Media Prev Track"
951 #: src/config/keys.c:95
955 #: src/config/keys.c:96
959 #: src/config/keys.c:97
963 #: src/config/keys.c:98
967 #: src/config/keys.c:99
968 msgid "Media Shuffle"
971 #: src/config/keys.c:100
975 #: src/config/keys.c:101
976 msgid "Media Subtitle"
979 #: src/config/keys.c:102
983 #: src/config/keys.c:103
987 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
991 #: src/config/keys.c:105
992 msgid "Mouse Wheel Down"
995 #: src/config/keys.c:106
996 msgid "Mouse Wheel Left"
999 #: src/config/keys.c:107
1000 msgid "Mouse Wheel Right"
1003 #: src/config/keys.c:108
1004 msgid "Mouse Wheel Up"
1007 #: src/config/keys.c:109
1011 #: src/config/keys.c:110
1015 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
1016 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
1017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
1018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
1022 #: src/config/keys.c:112
1026 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1030 #: src/config/keys.c:115
1034 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1035 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
1036 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1040 #: src/config/keys.c:117
1044 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1048 #: src/config/keys.c:119
1052 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1056 #: src/config/keys.c:121
1060 #: src/config/keys.c:122
1064 #: src/config/keys.c:250
1068 #: src/config/keys.c:251
1072 #: src/config/keys.c:252
1076 #: src/config/keys.c:253
1080 #: src/config/keys.c:254
1084 #: src/darwin/error.c:37
1086 msgid "Unknown error"
1087 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
1089 #: src/input/control.c:226
1092 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1094 #: src/input/decoder.c:252
1096 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1098 #: src/input/decoder.c:252
1102 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1103 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1104 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1105 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1106 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1109 #: src/input/decoder.c:262
1111 msgid "VLC could not open the %s module."
1114 #: src/input/decoder.c:454
1115 msgid "VLC could not open the decoder module."
1118 #: src/input/decoder.c:691
1119 msgid "No description for this codec"
1122 #: src/input/decoder.c:693
1123 msgid "Codec not supported"
1126 #: src/input/decoder.c:694
1128 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1131 #: src/input/decoder.c:698
1133 msgid "Unidentified codec"
1134 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
1136 #: src/input/decoder.c:699
1137 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1140 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1141 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1146 #: src/input/es_out.c:1137
1151 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1152 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1157 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1161 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1165 #: src/input/es_out.c:2012
1167 msgid "Closed captions %u"
1170 #: src/input/es_out.c:2870
1173 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1175 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1179 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1180 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1181 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1182 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1186 #: src/input/es_out.c:2897
1190 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1191 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1193 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1194 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1198 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1200 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1204 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1206 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1210 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1211 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1213 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1215 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1216 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1218 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1220 #: src/input/es_out.c:2929
1225 #: src/input/es_out.c:2939
1226 msgid "Bits per sample"
1229 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1230 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1231 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1232 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1233 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1237 #: src/input/es_out.c:2944
1242 #: src/input/es_out.c:2956
1243 msgid "Track replay gain"
1246 #: src/input/es_out.c:2958
1247 msgid "Album replay gain"
1250 #: src/input/es_out.c:2959
1255 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1256 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1260 #: src/input/es_out.c:2973
1261 msgid "Display resolution"
1264 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1265 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1266 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1267 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1268 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1269 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1273 #: src/input/es_out.c:2994
1274 msgid "Decoded format"
1277 #: src/input/input.c:2311
1278 msgid "Your input can't be opened"
1279 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1281 #: src/input/input.c:2312
1283 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1286 #: src/input/input.c:2425
1287 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1288 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1290 #: src/input/input.c:2426
1293 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1296 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1298 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1302 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1306 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1311 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1201
1312 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1316 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1320 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1321 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1325 #: src/input/meta.c:60
1326 msgid "Track number"
1327 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1329 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1333 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1337 #: src/input/meta.c:64
1341 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1342 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1346 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1348 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1350 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1351 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1210
1355 #: src/input/meta.c:69
1359 #: src/input/meta.c:70
1363 #: src/input/meta.c:71
1367 #: src/input/meta.c:72
1368 msgid "Number of Tracks"
1371 #: src/input/meta.c:73
1375 #: src/input/meta.c:74
1379 #: src/input/meta.c:75
1383 #: src/input/meta.c:76
1388 #: src/input/meta.c:77
1392 #: src/input/var.c:158
1396 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1400 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1401 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1402 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1406 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1410 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1413 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1415 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1416 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1418 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1420 #: src/input/var.c:210
1421 msgid "Subtitle Track"
1424 #: src/input/var.c:273
1426 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1428 #: src/input/var.c:278
1429 msgid "Previous title"
1430 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1432 #: src/input/var.c:314
1435 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1437 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1442 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1443 msgid "Next chapter"
1446 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1447 msgid "Previous chapter"
1450 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1455 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1457 msgid "Add Interface"
1458 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1460 #: src/interface/interface.c:91
1464 #: src/interface/interface.c:95
1468 #: src/interface/interface.c:98
1472 #: src/interface/interface.c:101
1473 msgid "Debug logging"
1476 #: src/interface/interface.c:104
1477 msgid "Mouse Gestures"
1480 #: src/interface/interface.c:206
1482 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1486 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1491 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1492 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1497 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1501 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1505 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1506 msgid "1:1 Original"
1509 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1513 #: src/libvlc-module.c:62
1515 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1516 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1520 #: src/libvlc-module.c:66
1521 msgid "Interface module"
1522 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1524 #: src/libvlc-module.c:68
1526 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1527 "automatically select the best module available."
1530 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1531 msgid "Extra interface modules"
1534 #: src/libvlc-module.c:74
1536 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1537 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1538 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1539 "\", \"gestures\" ...)"
1542 #: src/libvlc-module.c:81
1543 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1546 #: src/libvlc-module.c:83
1547 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1550 #: src/libvlc-module.c:85
1552 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1553 "1=warnings, 2=debug)."
1556 #: src/libvlc-module.c:88
1560 #: src/libvlc-module.c:90
1561 msgid "Turn off all warning and information messages."
1564 #: src/libvlc-module.c:92
1565 msgid "Default stream"
1568 #: src/libvlc-module.c:94
1569 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1572 #: src/libvlc-module.c:96
1573 msgid "Color messages"
1574 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1576 #: src/libvlc-module.c:98
1578 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1579 "needs Linux color support for this to work."
1582 #: src/libvlc-module.c:101
1583 msgid "Show advanced options"
1586 #: src/libvlc-module.c:103
1588 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1589 "available options, including those that most users should never touch."
1592 #: src/libvlc-module.c:107
1593 msgid "Interface interaction"
1596 #: src/libvlc-module.c:109
1598 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1599 "user input is required."
1602 #: src/libvlc-module.c:119
1604 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1605 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1606 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1607 "the \"audio filters\" modules section."
1610 #: src/libvlc-module.c:125
1611 msgid "Audio output module"
1612 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1614 #: src/libvlc-module.c:127
1616 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1617 "automatically select the best method available."
1620 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1621 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1622 msgid "Enable audio"
1623 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1625 #: src/libvlc-module.c:133
1627 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1628 "not take place, thus saving some processing power."
1631 #: src/libvlc-module.c:136
1635 #: src/libvlc-module.c:138
1636 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1639 #: src/libvlc-module.c:140
1640 msgid "Audio output volume step"
1643 #: src/libvlc-module.c:142
1644 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1647 #: src/libvlc-module.c:145
1648 msgid "Remember the audio volume"
1651 #: src/libvlc-module.c:147
1653 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1656 #: src/libvlc-module.c:150
1657 msgid "Audio desynchronization compensation"
1660 #: src/libvlc-module.c:152
1662 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1663 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1666 #: src/libvlc-module.c:155
1667 msgid "Audio resampler"
1670 #: src/libvlc-module.c:157
1671 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1674 #: src/libvlc-module.c:160
1676 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1677 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1681 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1683 msgid "Use S/PDIF when available"
1686 #: src/libvlc-module.c:166
1688 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1689 "audio stream being played."
1692 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1693 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1696 #: src/libvlc-module.c:171
1698 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1699 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1700 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1701 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1704 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1705 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1708 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1709 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:884
1710 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1714 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1715 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1719 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1720 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1721 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1722 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1726 #: src/libvlc-module.c:180
1727 msgid "Stereo audio output mode"
1730 #: src/libvlc-module.c:192
1731 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1734 #: src/libvlc-module.c:197
1735 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1738 #: src/libvlc-module.c:201
1739 msgid "Replay gain mode"
1742 #: src/libvlc-module.c:203
1743 msgid "Select the replay gain mode"
1746 #: src/libvlc-module.c:205
1747 msgid "Replay preamp"
1750 #: src/libvlc-module.c:207
1752 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1753 "replay gain information"
1756 #: src/libvlc-module.c:210
1757 msgid "Default replay gain"
1760 #: src/libvlc-module.c:212
1761 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1764 #: src/libvlc-module.c:214
1765 msgid "Peak protection"
1768 #: src/libvlc-module.c:216
1769 msgid "Protect against sound clipping"
1772 #: src/libvlc-module.c:219
1773 msgid "Enable time stretching audio"
1776 #: src/libvlc-module.c:221
1778 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1782 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1783 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1784 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1786 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1787 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1788 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1789 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1790 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1791 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1792 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1796 #: src/libvlc-module.c:236
1798 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1799 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1800 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1801 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1805 #: src/libvlc-module.c:242
1806 msgid "Video output module"
1807 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1809 #: src/libvlc-module.c:244
1811 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1812 "automatically select the best method available."
1815 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1816 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1817 msgid "Enable video"
1818 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1820 #: src/libvlc-module.c:249
1822 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1823 "not take place, thus saving some processing power."
1826 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1828 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1829 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1830 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1834 #: src/libvlc-module.c:254
1836 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1840 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1841 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1842 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1843 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1844 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1845 msgid "Video height"
1846 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1848 #: src/libvlc-module.c:259
1850 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1851 "video characteristics."
1854 #: src/libvlc-module.c:262
1855 msgid "Video X coordinate"
1858 #: src/libvlc-module.c:264
1860 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1864 #: src/libvlc-module.c:267
1865 msgid "Video Y coordinate"
1868 #: src/libvlc-module.c:269
1870 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1874 #: src/libvlc-module.c:272
1876 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1878 #: src/libvlc-module.c:274
1880 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1884 #: src/libvlc-module.c:277
1885 msgid "Video alignment"
1888 #: src/libvlc-module.c:279
1890 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1891 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1892 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1895 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1898 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1899 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1900 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1901 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1902 #: modules/video_filter/rss.c:173
1906 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1907 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1908 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1909 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1910 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1911 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1917 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1918 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1919 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1920 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1921 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1922 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1926 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1927 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1929 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1930 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1931 #: modules/video_filter/rss.c:174
1935 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1936 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1937 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1938 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1939 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1940 #: modules/video_filter/rss.c:174
1944 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1945 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1946 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1947 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1948 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1949 #: modules/video_filter/rss.c:174
1953 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1954 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1955 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1956 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1957 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1958 #: modules/video_filter/rss.c:174
1959 msgid "Bottom-Right"
1962 #: src/libvlc-module.c:287
1966 #: src/libvlc-module.c:289
1967 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1970 #: src/libvlc-module.c:291
1971 msgid "Grayscale video output"
1974 #: src/libvlc-module.c:293
1976 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1977 "save some processing power."
1980 #: src/libvlc-module.c:296
1981 msgid "Embedded video"
1984 #: src/libvlc-module.c:298
1985 msgid "Embed the video output in the main interface."
1988 #: src/libvlc-module.c:300
1989 msgid "Fullscreen video output"
1990 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1992 #: src/libvlc-module.c:302
1993 msgid "Start video in fullscreen mode"
1996 #: src/libvlc-module.c:304
1997 msgid "Overlay video output"
2000 #: src/libvlc-module.c:306
2002 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2003 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2006 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
2007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
2008 msgid "Always on top"
2009 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
2011 #: src/libvlc-module.c:311
2012 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2015 #: src/libvlc-module.c:313
2016 msgid "Enable wallpaper mode "
2019 #: src/libvlc-module.c:315
2021 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2024 #: src/libvlc-module.c:318
2025 msgid "Show media title on video"
2026 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2028 #: src/libvlc-module.c:320
2029 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2032 #: src/libvlc-module.c:322
2033 msgid "Show video title for x milliseconds"
2036 #: src/libvlc-module.c:324
2037 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2040 #: src/libvlc-module.c:326
2041 msgid "Position of video title"
2044 #: src/libvlc-module.c:328
2045 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2048 #: src/libvlc-module.c:330
2049 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2052 #: src/libvlc-module.c:333
2053 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2056 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2057 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2059 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:751
2060 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2065 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2068 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2069 msgid "Deinterlace mode"
2072 #: src/libvlc-module.c:348
2073 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2076 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2080 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2081 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2085 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2089 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
2090 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2094 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2098 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2102 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2103 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2106 #: src/libvlc-module.c:365
2107 msgid "Disable screensaver"
2110 #: src/libvlc-module.c:366
2111 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2114 #: src/libvlc-module.c:368
2115 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2118 #: src/libvlc-module.c:369
2120 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2121 "computer being suspended because of inactivity."
2124 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2126 msgid "Window decorations"
2129 #: src/libvlc-module.c:374
2131 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2132 "giving a \"minimal\" window."
2135 #: src/libvlc-module.c:377
2136 msgid "Video splitter module"
2139 #: src/libvlc-module.c:379
2140 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2143 #: src/libvlc-module.c:381
2144 msgid "Video filter module"
2147 #: src/libvlc-module.c:383
2149 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2150 "instance deinterlacing, or distort the video."
2153 #: src/libvlc-module.c:387
2154 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2157 #: src/libvlc-module.c:389
2158 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2161 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2162 msgid "Video snapshot file prefix"
2165 #: src/libvlc-module.c:395
2166 msgid "Video snapshot format"
2169 #: src/libvlc-module.c:397
2170 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2173 #: src/libvlc-module.c:399
2174 msgid "Display video snapshot preview"
2177 #: src/libvlc-module.c:401
2178 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2181 #: src/libvlc-module.c:403
2182 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2185 #: src/libvlc-module.c:405
2186 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2189 #: src/libvlc-module.c:407
2190 msgid "Video snapshot width"
2193 #: src/libvlc-module.c:409
2195 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2196 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2199 #: src/libvlc-module.c:413
2200 msgid "Video snapshot height"
2203 #: src/libvlc-module.c:415
2205 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2206 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2210 #: src/libvlc-module.c:419
2211 msgid "Video cropping"
2214 #: src/libvlc-module.c:421
2216 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2217 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2220 #: src/libvlc-module.c:425
2221 msgid "Source aspect ratio"
2224 #: src/libvlc-module.c:427
2226 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2227 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2228 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2229 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2230 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2233 #: src/libvlc-module.c:434
2234 msgid "Video Auto Scaling"
2237 #: src/libvlc-module.c:436
2238 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2241 #: src/libvlc-module.c:438
2242 msgid "Video scaling factor"
2245 #: src/libvlc-module.c:440
2247 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2248 "Default value is 1.0 (original video size)."
2251 #: src/libvlc-module.c:443
2252 msgid "Custom crop ratios list"
2255 #: src/libvlc-module.c:445
2257 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2261 #: src/libvlc-module.c:448
2262 msgid "Custom aspect ratios list"
2265 #: src/libvlc-module.c:450
2267 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2268 "aspect ratio list."
2271 #: src/libvlc-module.c:453
2272 msgid "Fix HDTV height"
2275 #: src/libvlc-module.c:455
2277 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2278 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2279 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2282 #: src/libvlc-module.c:460
2283 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2286 #: src/libvlc-module.c:462
2288 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2289 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2290 "order to keep proportions."
2293 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2297 #: src/libvlc-module.c:468
2299 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2300 "computer is not powerful enough"
2303 #: src/libvlc-module.c:471
2304 msgid "Drop late frames"
2307 #: src/libvlc-module.c:473
2309 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2310 "intended display date)."
2313 #: src/libvlc-module.c:476
2314 msgid "Quiet synchro"
2317 #: src/libvlc-module.c:478
2319 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2320 "synchronization mechanism."
2323 #: src/libvlc-module.c:481
2324 msgid "Key press events"
2327 #: src/libvlc-module.c:483
2328 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2331 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2332 msgid "Mouse events"
2335 #: src/libvlc-module.c:487
2336 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2339 #: src/libvlc-module.c:495
2341 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2342 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2346 #: src/libvlc-module.c:499
2347 msgid "File caching (ms)"
2350 #: src/libvlc-module.c:501
2351 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2354 #: src/libvlc-module.c:503
2355 msgid "Live capture caching (ms)"
2358 #: src/libvlc-module.c:505
2359 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2362 #: src/libvlc-module.c:507
2363 msgid "Disc caching (ms)"
2366 #: src/libvlc-module.c:509
2367 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2370 #: src/libvlc-module.c:511
2371 msgid "Network caching (ms)"
2374 #: src/libvlc-module.c:513
2375 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2378 #: src/libvlc-module.c:515
2379 msgid "Clock reference average counter"
2382 #: src/libvlc-module.c:517
2384 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2388 #: src/libvlc-module.c:520
2389 msgid "Clock synchronisation"
2392 #: src/libvlc-module.c:522
2394 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2395 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2398 #: src/libvlc-module.c:526
2399 msgid "Clock jitter"
2402 #: src/libvlc-module.c:528
2404 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2405 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2408 #: src/libvlc-module.c:531
2409 msgid "Network synchronisation"
2412 #: src/libvlc-module.c:532
2414 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2415 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2418 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2419 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2422 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2423 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2424 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2427 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2428 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2432 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2433 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2435 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2437 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2439 #: src/libvlc-module.c:540
2440 msgid "MTU of the network interface"
2443 #: src/libvlc-module.c:542
2445 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2446 "over the network (in bytes)."
2449 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2450 msgid "Hop limit (TTL)"
2453 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2455 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2456 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2460 #: src/libvlc-module.c:553
2461 msgid "Multicast output interface"
2462 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2464 #: src/libvlc-module.c:555
2465 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2468 #: src/libvlc-module.c:557
2469 msgid "DiffServ Code Point"
2472 #: src/libvlc-module.c:558
2474 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2475 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2478 #: src/libvlc-module.c:564
2480 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2481 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2484 #: src/libvlc-module.c:570
2486 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2487 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2488 "(like DVB streams for example)."
2491 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2493 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2495 #: src/libvlc-module.c:578
2496 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2499 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2500 msgid "Subtitle track"
2503 #: src/libvlc-module.c:583
2504 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2507 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2508 msgid "Audio language"
2511 #: src/libvlc-module.c:588
2513 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2514 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2518 #: src/libvlc-module.c:591
2519 msgid "Subtitle language"
2520 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2522 #: src/libvlc-module.c:593
2524 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2525 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2528 #: src/libvlc-module.c:596
2530 msgid "Menu language"
2533 #: src/libvlc-module.c:598
2535 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2536 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2539 #: src/libvlc-module.c:602
2540 msgid "Audio track ID"
2543 #: src/libvlc-module.c:604
2544 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2547 #: src/libvlc-module.c:606
2548 msgid "Subtitle track ID"
2551 #: src/libvlc-module.c:608
2552 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2555 #: src/libvlc-module.c:610
2556 msgid "Preferred video resolution"
2559 #: src/libvlc-module.c:612
2561 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2562 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2563 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2564 "higher resolutions."
2567 #: src/libvlc-module.c:618
2568 msgid "Best available"
2571 #: src/libvlc-module.c:618
2572 msgid "Full HD (1080p)"
2575 #: src/libvlc-module.c:618
2579 #: src/libvlc-module.c:619
2580 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2583 #: src/libvlc-module.c:620
2584 msgid "Low Definition (360 lines)"
2587 #: src/libvlc-module.c:621
2588 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2591 #: src/libvlc-module.c:624
2592 msgid "Input repetitions"
2595 #: src/libvlc-module.c:626
2596 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2599 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2603 #: src/libvlc-module.c:630
2604 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2607 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2611 #: src/libvlc-module.c:634
2612 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2615 #: src/libvlc-module.c:636
2619 #: src/libvlc-module.c:638
2620 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2623 #: src/libvlc-module.c:640
2627 #: src/libvlc-module.c:642
2628 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2631 #: src/libvlc-module.c:644
2632 msgid "Playback speed"
2635 #: src/libvlc-module.c:646
2636 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2639 #: src/libvlc-module.c:648
2641 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2643 #: src/libvlc-module.c:650
2645 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2646 "together after the normal one."
2649 #: src/libvlc-module.c:653
2650 msgid "Input slave (experimental)"
2653 #: src/libvlc-module.c:655
2655 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2656 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2660 #: src/libvlc-module.c:659
2661 msgid "Bookmarks list for a stream"
2664 #: src/libvlc-module.c:661
2666 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2667 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2671 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2673 msgid "Record directory or filename"
2676 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2677 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2680 #: src/libvlc-module.c:669
2681 msgid "Prefer native stream recording"
2684 #: src/libvlc-module.c:671
2686 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2690 #: src/libvlc-module.c:674
2691 msgid "Timeshift directory"
2694 #: src/libvlc-module.c:676
2695 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2698 #: src/libvlc-module.c:678
2699 msgid "Timeshift granularity"
2702 #: src/libvlc-module.c:680
2704 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2705 "to store the timeshifted streams."
2708 #: src/libvlc-module.c:683
2709 msgid "Change title according to current media"
2710 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2712 #: src/libvlc-module.c:684
2714 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2715 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2716 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2717 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2720 #: src/libvlc-module.c:691
2722 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2723 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2724 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2725 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2728 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2729 msgid "Force subtitle position"
2732 #: src/libvlc-module.c:699
2734 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2735 "over the movie. Try several positions."
2738 #: src/libvlc-module.c:702
2739 msgid "Enable sub-pictures"
2742 #: src/libvlc-module.c:704
2743 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2746 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2750 msgid "On Screen Display"
2753 #: src/libvlc-module.c:708
2755 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2759 #: src/libvlc-module.c:711
2760 msgid "Text rendering module"
2763 #: src/libvlc-module.c:713
2765 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2769 #: src/libvlc-module.c:715
2770 msgid "Subpictures source module"
2773 #: src/libvlc-module.c:717
2775 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2776 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2779 #: src/libvlc-module.c:720
2780 msgid "Subpictures filter module"
2783 #: src/libvlc-module.c:722
2785 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2786 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2789 #: src/libvlc-module.c:725
2790 msgid "Autodetect subtitle files"
2793 #: src/libvlc-module.c:727
2795 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2796 "(based on the filename of the movie)."
2799 #: src/libvlc-module.c:730
2800 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2803 #: src/libvlc-module.c:732
2805 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2807 "0 = no subtitles autodetected\n"
2808 "1 = any subtitle file\n"
2809 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2810 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2811 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2814 #: src/libvlc-module.c:740
2815 msgid "Subtitle autodetection paths"
2818 #: src/libvlc-module.c:742
2820 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2821 "found in the current directory."
2824 #: src/libvlc-module.c:745
2825 msgid "Use subtitle file"
2828 #: src/libvlc-module.c:747
2830 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2834 #: src/libvlc-module.c:751
2836 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2838 #: src/libvlc-module.c:752
2840 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2842 #: src/libvlc-module.c:753
2843 msgid "Audio CD device"
2844 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2846 #: src/libvlc-module.c:757
2848 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2849 "the drive letter (e.g. D:)"
2852 #: src/libvlc-module.c:760
2854 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2855 "the drive letter (e.g. D:)"
2858 #: src/libvlc-module.c:763
2860 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2861 "after the drive letter (e.g. D:)"
2864 #: src/libvlc-module.c:770
2865 msgid "This is the default DVD device to use."
2868 #: src/libvlc-module.c:772
2869 msgid "This is the default VCD device to use."
2872 #: src/libvlc-module.c:774
2873 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2876 #: src/libvlc-module.c:791
2877 msgid "TCP connection timeout"
2880 #: src/libvlc-module.c:793
2881 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2884 #: src/libvlc-module.c:795
2885 msgid "HTTP server address"
2888 #: src/libvlc-module.c:797
2890 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2891 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2892 "them to a specific network interface."
2895 #: src/libvlc-module.c:801
2896 msgid "RTSP server address"
2899 #: src/libvlc-module.c:803
2901 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2902 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2903 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2904 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2905 "network interface."
2908 #: src/libvlc-module.c:809
2909 msgid "HTTP server port"
2912 #: src/libvlc-module.c:811
2914 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2915 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2916 "by the operating system."
2919 #: src/libvlc-module.c:816
2920 msgid "HTTPS server port"
2923 #: src/libvlc-module.c:818
2925 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2926 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2927 "restricted by the operating system."
2930 #: src/libvlc-module.c:823
2931 msgid "RTSP server port"
2934 #: src/libvlc-module.c:825
2936 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2937 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2938 "by the operating system."
2941 #: src/libvlc-module.c:830
2942 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2945 #: src/libvlc-module.c:832
2947 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2948 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2951 #: src/libvlc-module.c:835
2952 msgid "HTTP/TLS server private key"
2955 #: src/libvlc-module.c:837
2956 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2959 #: src/libvlc-module.c:839
2960 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2963 #: src/libvlc-module.c:841
2965 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2966 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2969 #: src/libvlc-module.c:844
2970 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2973 #: src/libvlc-module.c:846
2975 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2976 "revoked certificates in TLS sessions."
2979 #: src/libvlc-module.c:849
2980 msgid "SOCKS server"
2983 #: src/libvlc-module.c:851
2985 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2986 "used for all TCP connections"
2989 #: src/libvlc-module.c:854
2990 msgid "SOCKS user name"
2993 #: src/libvlc-module.c:856
2994 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2997 #: src/libvlc-module.c:858
2998 msgid "SOCKS password"
3001 #: src/libvlc-module.c:860
3002 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3005 #: src/libvlc-module.c:862
3006 msgid "Title metadata"
3009 #: src/libvlc-module.c:864
3010 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3013 #: src/libvlc-module.c:866
3014 msgid "Author metadata"
3017 #: src/libvlc-module.c:868
3018 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3021 #: src/libvlc-module.c:870
3022 msgid "Artist metadata"
3025 #: src/libvlc-module.c:872
3026 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3029 #: src/libvlc-module.c:874
3030 msgid "Genre metadata"
3033 #: src/libvlc-module.c:876
3034 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3037 #: src/libvlc-module.c:878
3038 msgid "Copyright metadata"
3041 #: src/libvlc-module.c:880
3042 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3045 #: src/libvlc-module.c:882
3046 msgid "Description metadata"
3049 #: src/libvlc-module.c:884
3050 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3053 #: src/libvlc-module.c:886
3054 msgid "Date metadata"
3057 #: src/libvlc-module.c:888
3058 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3061 #: src/libvlc-module.c:890
3062 msgid "URL metadata"
3065 #: src/libvlc-module.c:892
3066 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3069 #: src/libvlc-module.c:896
3071 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3072 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3073 "can break playback of all your streams."
3076 #: src/libvlc-module.c:900
3077 msgid "Preferred decoders list"
3080 #: src/libvlc-module.c:902
3082 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3083 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3084 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3087 #: src/libvlc-module.c:907
3088 msgid "Preferred encoders list"
3091 #: src/libvlc-module.c:909
3093 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3096 #: src/libvlc-module.c:918
3098 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3102 #: src/libvlc-module.c:921
3103 msgid "Default stream output chain"
3106 #: src/libvlc-module.c:923
3108 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3109 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3113 #: src/libvlc-module.c:927
3114 msgid "Enable streaming of all ES"
3117 #: src/libvlc-module.c:929
3118 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3121 #: src/libvlc-module.c:931
3122 msgid "Display while streaming"
3125 #: src/libvlc-module.c:933
3126 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3129 #: src/libvlc-module.c:935
3130 msgid "Enable video stream output"
3133 #: src/libvlc-module.c:937
3135 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3136 "facility when this last one is enabled."
3139 #: src/libvlc-module.c:940
3140 msgid "Enable audio stream output"
3143 #: src/libvlc-module.c:942
3145 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3146 "facility when this last one is enabled."
3149 #: src/libvlc-module.c:945
3150 msgid "Enable SPU stream output"
3153 #: src/libvlc-module.c:947
3155 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3156 "facility when this last one is enabled."
3159 #: src/libvlc-module.c:950
3160 msgid "Keep stream output open"
3163 #: src/libvlc-module.c:952
3165 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3166 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3170 #: src/libvlc-module.c:956
3171 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3174 #: src/libvlc-module.c:958
3176 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3177 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3180 #: src/libvlc-module.c:961
3181 msgid "Preferred packetizer list"
3184 #: src/libvlc-module.c:963
3186 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3189 #: src/libvlc-module.c:966
3193 #: src/libvlc-module.c:968
3194 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3197 #: src/libvlc-module.c:970
3198 msgid "Access output module"
3201 #: src/libvlc-module.c:972
3202 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3205 #: src/libvlc-module.c:975
3207 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3208 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3211 #: src/libvlc-module.c:979
3212 msgid "SAP announcement interval"
3215 #: src/libvlc-module.c:981
3217 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3218 "between SAP announcements."
3221 #: src/libvlc-module.c:990
3223 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3224 "you really know what you are doing."
3227 #: src/libvlc-module.c:993
3228 msgid "Access module"
3231 #: src/libvlc-module.c:995
3233 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3234 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3235 "option unless you really know what you are doing."
3238 #: src/libvlc-module.c:999
3239 msgid "Stream filter module"
3242 #: src/libvlc-module.c:1001
3243 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3246 #: src/libvlc-module.c:1003
3247 msgid "Demux module"
3250 #: src/libvlc-module.c:1005
3252 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3253 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3254 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3255 "you really know what you are doing."
3258 #: src/libvlc-module.c:1010
3259 msgid "VoD server module"
3262 #: src/libvlc-module.c:1012
3264 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3265 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3268 #: src/libvlc-module.c:1015
3269 msgid "Allow real-time priority"
3272 #: src/libvlc-module.c:1017
3274 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3275 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3276 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3277 "only activate this if you know what you're doing."
3280 #: src/libvlc-module.c:1023
3281 msgid "Adjust VLC priority"
3284 #: src/libvlc-module.c:1025
3286 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3287 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3291 #: src/libvlc-module.c:1030
3293 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3296 #: src/libvlc-module.c:1033
3297 msgid "VLM configuration file"
3300 #: src/libvlc-module.c:1035
3301 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3304 #: src/libvlc-module.c:1037
3305 msgid "Use a plugins cache"
3308 #: src/libvlc-module.c:1039
3309 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3312 #: src/libvlc-module.c:1041
3313 msgid "Locally collect statistics"
3316 #: src/libvlc-module.c:1043
3317 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3320 #: src/libvlc-module.c:1045
3321 msgid "Run as daemon process"
3324 #: src/libvlc-module.c:1047
3325 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3328 #: src/libvlc-module.c:1049
3329 msgid "Write process id to file"
3332 #: src/libvlc-module.c:1051
3333 msgid "Writes process id into specified file."
3336 #: src/libvlc-module.c:1053
3340 #: src/libvlc-module.c:1055
3341 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3344 #: src/libvlc-module.c:1057
3345 msgid "Log to syslog"
3348 #: src/libvlc-module.c:1059
3349 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3352 #: src/libvlc-module.c:1061
3353 msgid "Allow only one running instance"
3356 #: src/libvlc-module.c:1064
3358 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3359 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3360 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3361 "This option will allow you to play the file with the already running "
3362 "instance or enqueue it."
3365 #: src/libvlc-module.c:1071
3367 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3368 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3369 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3370 "This option will allow you to play the file with the already running "
3371 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3372 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3375 #: src/libvlc-module.c:1080
3376 msgid "VLC is started from file association"
3379 #: src/libvlc-module.c:1082
3380 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3383 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3384 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3387 #: src/libvlc-module.c:1087
3388 msgid "Increase the priority of the process"
3391 #: src/libvlc-module.c:1089
3393 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3394 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3395 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3396 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3397 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3401 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3402 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3405 #: src/libvlc-module.c:1099
3407 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3408 "playing current item."
3411 #: src/libvlc-module.c:1108
3413 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3414 "overridden in the playlist dialog box."
3417 #: src/libvlc-module.c:1111
3418 msgid "Automatically preparse files"
3421 #: src/libvlc-module.c:1113
3423 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3427 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3429 msgid "Allow metadata network access"
3432 #: src/libvlc-module.c:1118
3433 msgid "Services discovery modules"
3436 #: src/libvlc-module.c:1120
3438 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3439 "Typical value is \"sap\"."
3442 #: src/libvlc-module.c:1123
3443 msgid "Play files randomly forever"
3446 #: src/libvlc-module.c:1125
3447 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3450 #: src/libvlc-module.c:1127
3452 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3454 #: src/libvlc-module.c:1129
3455 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3458 #: src/libvlc-module.c:1131
3459 msgid "Repeat current item"
3462 #: src/libvlc-module.c:1133
3463 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3466 #: src/libvlc-module.c:1135
3467 msgid "Play and stop"
3468 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3470 #: src/libvlc-module.c:1137
3471 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3474 #: src/libvlc-module.c:1139
3475 msgid "Play and exit"
3478 #: src/libvlc-module.c:1141
3479 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3482 #: src/libvlc-module.c:1143
3483 msgid "Play and pause"
3484 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3486 #: src/libvlc-module.c:1145
3487 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3490 #: src/libvlc-module.c:1147
3492 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3494 #: src/libvlc-module.c:1148
3495 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3498 #: src/libvlc-module.c:1151
3499 msgid "Pause on audio communication"
3502 #: src/libvlc-module.c:1153
3504 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3508 #: src/libvlc-module.c:1156
3509 msgid "Use media library"
3510 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3512 #: src/libvlc-module.c:1158
3514 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3518 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3519 msgid "Display playlist tree"
3522 #: src/libvlc-module.c:1163
3524 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3528 #: src/libvlc-module.c:1172
3529 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3532 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3536 #: src/libvlc-module.c:1183
3537 msgid "Volume Control"
3540 #: src/libvlc-module.c:1183
3541 msgid "Position Control"
3544 #: src/libvlc-module.c:1185
3545 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3548 #: src/libvlc-module.c:1187
3550 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3551 "mousewheel event can be ignored"
3554 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3555 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3556 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3561 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3563 #: src/libvlc-module.c:1190
3564 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3567 #: src/libvlc-module.c:1191
3568 msgid "Exit fullscreen"
3571 #: src/libvlc-module.c:1192
3572 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3575 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3576 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3578 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3580 #: src/libvlc-module.c:1194
3581 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3584 #: src/libvlc-module.c:1195
3586 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3588 #: src/libvlc-module.c:1196
3589 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3592 #: src/libvlc-module.c:1197
3594 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3596 #: src/libvlc-module.c:1198
3597 msgid "Select the hotkey to use to play."
3600 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3601 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3602 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3606 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3607 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3610 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3616 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3617 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3620 #: src/libvlc-module.c:1203
3624 #: src/libvlc-module.c:1204
3625 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3628 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3629 msgid "Faster (fine)"
3632 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3633 msgid "Slower (fine)"
3636 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3637 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3638 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3644 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3648 #: src/libvlc-module.c:1210
3649 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3652 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3653 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3654 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3656 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3657 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3659 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3661 #: src/libvlc-module.c:1212
3662 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3665 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3666 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3667 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3673 #: src/libvlc-module.c:1214
3674 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3677 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3679 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3680 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3681 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3686 #: src/libvlc-module.c:1216
3687 msgid "Select the hotkey to display the position."
3690 #: src/libvlc-module.c:1218
3691 msgid "Very short backwards jump"
3694 #: src/libvlc-module.c:1220
3695 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3698 #: src/libvlc-module.c:1221
3699 msgid "Short backwards jump"
3702 #: src/libvlc-module.c:1223
3703 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3706 #: src/libvlc-module.c:1224
3707 msgid "Medium backwards jump"
3710 #: src/libvlc-module.c:1226
3711 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3714 #: src/libvlc-module.c:1227
3715 msgid "Long backwards jump"
3718 #: src/libvlc-module.c:1229
3719 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3722 #: src/libvlc-module.c:1231
3723 msgid "Very short forward jump"
3726 #: src/libvlc-module.c:1233
3727 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3730 #: src/libvlc-module.c:1234
3731 msgid "Short forward jump"
3734 #: src/libvlc-module.c:1236
3735 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3738 #: src/libvlc-module.c:1237
3739 msgid "Medium forward jump"
3742 #: src/libvlc-module.c:1239
3743 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3746 #: src/libvlc-module.c:1240
3747 msgid "Long forward jump"
3750 #: src/libvlc-module.c:1242
3751 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3754 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3758 #: src/libvlc-module.c:1245
3759 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3762 #: src/libvlc-module.c:1247
3763 msgid "Very short jump length"
3766 #: src/libvlc-module.c:1248
3767 msgid "Very short jump length, in seconds."
3770 #: src/libvlc-module.c:1249
3771 msgid "Short jump length"
3774 #: src/libvlc-module.c:1250
3775 msgid "Short jump length, in seconds."
3778 #: src/libvlc-module.c:1251
3779 msgid "Medium jump length"
3782 #: src/libvlc-module.c:1252
3783 msgid "Medium jump length, in seconds."
3786 #: src/libvlc-module.c:1253
3787 msgid "Long jump length"
3790 #: src/libvlc-module.c:1254
3791 msgid "Long jump length, in seconds."
3794 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3795 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3796 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3797 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3799 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3801 #: src/libvlc-module.c:1257
3802 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3805 #: src/libvlc-module.c:1258
3809 #: src/libvlc-module.c:1259
3810 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3813 #: src/libvlc-module.c:1260
3814 msgid "Navigate down"
3817 #: src/libvlc-module.c:1261
3818 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3821 #: src/libvlc-module.c:1262
3822 msgid "Navigate left"
3825 #: src/libvlc-module.c:1263
3826 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3829 #: src/libvlc-module.c:1264
3830 msgid "Navigate right"
3833 #: src/libvlc-module.c:1265
3834 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3837 #: src/libvlc-module.c:1266
3839 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3841 #: src/libvlc-module.c:1267
3842 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3845 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3846 msgid "Go to the DVD menu"
3847 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3849 #: src/libvlc-module.c:1269
3850 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3853 #: src/libvlc-module.c:1270
3854 msgid "Select previous DVD title"
3855 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3857 #: src/libvlc-module.c:1271
3858 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3861 #: src/libvlc-module.c:1272
3862 msgid "Select next DVD title"
3863 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3865 #: src/libvlc-module.c:1273
3866 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3869 #: src/libvlc-module.c:1274
3870 msgid "Select prev DVD chapter"
3873 #: src/libvlc-module.c:1275
3874 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3877 #: src/libvlc-module.c:1276
3878 msgid "Select next DVD chapter"
3881 #: src/libvlc-module.c:1277
3882 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3885 #: src/libvlc-module.c:1278
3887 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3889 #: src/libvlc-module.c:1279
3890 msgid "Select the key to increase audio volume."
3893 #: src/libvlc-module.c:1280
3895 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3897 #: src/libvlc-module.c:1281
3898 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3901 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3902 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3904 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3908 #: src/libvlc-module.c:1283
3909 msgid "Select the key to mute audio."
3912 #: src/libvlc-module.c:1284
3913 msgid "Subtitle delay up"
3916 #: src/libvlc-module.c:1285
3917 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3920 #: src/libvlc-module.c:1286
3921 msgid "Subtitle delay down"
3924 #: src/libvlc-module.c:1287
3925 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3928 #: src/libvlc-module.c:1288
3929 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3932 #: src/libvlc-module.c:1289
3933 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3936 #: src/libvlc-module.c:1290
3937 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3940 #: src/libvlc-module.c:1291
3941 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3944 #: src/libvlc-module.c:1292
3945 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3948 #: src/libvlc-module.c:1293
3949 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3952 #: src/libvlc-module.c:1294
3953 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3956 #: src/libvlc-module.c:1295
3957 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3960 #: src/libvlc-module.c:1296
3961 msgid "Subtitle position up"
3964 #: src/libvlc-module.c:1297
3965 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3968 #: src/libvlc-module.c:1298
3969 msgid "Subtitle position down"
3972 #: src/libvlc-module.c:1299
3973 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3976 #: src/libvlc-module.c:1300
3977 msgid "Audio delay up"
3980 #: src/libvlc-module.c:1301
3981 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3984 #: src/libvlc-module.c:1302
3985 msgid "Audio delay down"
3988 #: src/libvlc-module.c:1303
3989 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3992 #: src/libvlc-module.c:1310
3993 msgid "Play playlist bookmark 1"
3996 #: src/libvlc-module.c:1311
3997 msgid "Play playlist bookmark 2"
4000 #: src/libvlc-module.c:1312
4001 msgid "Play playlist bookmark 3"
4004 #: src/libvlc-module.c:1313
4005 msgid "Play playlist bookmark 4"
4008 #: src/libvlc-module.c:1314
4009 msgid "Play playlist bookmark 5"
4012 #: src/libvlc-module.c:1315
4013 msgid "Play playlist bookmark 6"
4016 #: src/libvlc-module.c:1316
4017 msgid "Play playlist bookmark 7"
4020 #: src/libvlc-module.c:1317
4021 msgid "Play playlist bookmark 8"
4024 #: src/libvlc-module.c:1318
4025 msgid "Play playlist bookmark 9"
4028 #: src/libvlc-module.c:1319
4029 msgid "Play playlist bookmark 10"
4032 #: src/libvlc-module.c:1320
4033 msgid "Select the key to play this bookmark."
4036 #: src/libvlc-module.c:1321
4037 msgid "Set playlist bookmark 1"
4040 #: src/libvlc-module.c:1322
4041 msgid "Set playlist bookmark 2"
4044 #: src/libvlc-module.c:1323
4045 msgid "Set playlist bookmark 3"
4048 #: src/libvlc-module.c:1324
4049 msgid "Set playlist bookmark 4"
4052 #: src/libvlc-module.c:1325
4053 msgid "Set playlist bookmark 5"
4056 #: src/libvlc-module.c:1326
4057 msgid "Set playlist bookmark 6"
4060 #: src/libvlc-module.c:1327
4061 msgid "Set playlist bookmark 7"
4064 #: src/libvlc-module.c:1328
4065 msgid "Set playlist bookmark 8"
4068 #: src/libvlc-module.c:1329
4069 msgid "Set playlist bookmark 9"
4072 #: src/libvlc-module.c:1330
4073 msgid "Set playlist bookmark 10"
4076 #: src/libvlc-module.c:1331
4077 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4080 #: src/libvlc-module.c:1332
4081 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4082 msgid "Clear the playlist"
4085 #: src/libvlc-module.c:1333
4086 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4089 #: src/libvlc-module.c:1335
4090 msgid "Playlist bookmark 1"
4093 #: src/libvlc-module.c:1336
4094 msgid "Playlist bookmark 2"
4097 #: src/libvlc-module.c:1337
4098 msgid "Playlist bookmark 3"
4101 #: src/libvlc-module.c:1338
4102 msgid "Playlist bookmark 4"
4105 #: src/libvlc-module.c:1339
4106 msgid "Playlist bookmark 5"
4109 #: src/libvlc-module.c:1340
4110 msgid "Playlist bookmark 6"
4113 #: src/libvlc-module.c:1341
4114 msgid "Playlist bookmark 7"
4117 #: src/libvlc-module.c:1342
4118 msgid "Playlist bookmark 8"
4121 #: src/libvlc-module.c:1343
4122 msgid "Playlist bookmark 9"
4125 #: src/libvlc-module.c:1344
4126 msgid "Playlist bookmark 10"
4129 #: src/libvlc-module.c:1346
4130 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4133 #: src/libvlc-module.c:1348
4134 msgid "Cycle audio track"
4137 #: src/libvlc-module.c:1349
4138 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4141 #: src/libvlc-module.c:1350
4142 msgid "Cycle subtitle track"
4145 #: src/libvlc-module.c:1351
4146 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4149 #: src/libvlc-module.c:1352
4150 msgid "Cycle next program Service ID"
4153 #: src/libvlc-module.c:1353
4154 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4157 #: src/libvlc-module.c:1354
4158 msgid "Cycle previous program Service ID"
4161 #: src/libvlc-module.c:1355
4162 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4165 #: src/libvlc-module.c:1356
4166 msgid "Cycle source aspect ratio"
4169 #: src/libvlc-module.c:1357
4170 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4173 #: src/libvlc-module.c:1358
4174 msgid "Cycle video crop"
4177 #: src/libvlc-module.c:1359
4178 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4181 #: src/libvlc-module.c:1360
4182 msgid "Toggle autoscaling"
4185 #: src/libvlc-module.c:1361
4186 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4189 #: src/libvlc-module.c:1362
4190 msgid "Increase scale factor"
4193 #: src/libvlc-module.c:1364
4194 msgid "Decrease scale factor"
4197 #: src/libvlc-module.c:1366
4198 msgid "Toggle deinterlacing"
4201 #: src/libvlc-module.c:1367
4202 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4205 #: src/libvlc-module.c:1368
4206 msgid "Cycle deinterlace modes"
4209 #: src/libvlc-module.c:1369
4210 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4213 #: src/libvlc-module.c:1370
4214 msgid "Show controller in fullscreen"
4217 #: src/libvlc-module.c:1371
4221 #: src/libvlc-module.c:1372
4222 msgid "Hide the interface and pause playback."
4225 #: src/libvlc-module.c:1373
4226 msgid "Context menu"
4229 #: src/libvlc-module.c:1374
4230 msgid "Show the contextual popup menu."
4233 #: src/libvlc-module.c:1375
4234 msgid "Take video snapshot"
4237 #: src/libvlc-module.c:1376
4238 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4241 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4244 #: modules/stream_out/record.c:60
4248 #: src/libvlc-module.c:1379
4249 msgid "Record access filter start/stop."
4252 #: src/libvlc-module.c:1381
4253 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4256 #: src/libvlc-module.c:1382
4257 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4260 #: src/libvlc-module.c:1385
4261 msgid "Toggle random playlist playback"
4264 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4268 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4269 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4272 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4273 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4276 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4277 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4280 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4281 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4284 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4285 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4288 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4289 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4292 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4293 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4296 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4297 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4300 #: src/libvlc-module.c:1413
4301 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4304 #: src/libvlc-module.c:1415
4305 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4308 #: src/libvlc-module.c:1417
4309 msgid "Cycle through audio devices"
4312 #: src/libvlc-module.c:1418
4313 msgid "Cycle through available audio devices"
4316 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4317 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4323 #: src/libvlc-module.c:1562
4324 msgid "Window properties"
4327 #: src/libvlc-module.c:1620
4331 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4332 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4333 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4335 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4336 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4337 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4339 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4341 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4345 #: src/libvlc-module.c:1655
4346 msgid "Track settings"
4349 #: src/libvlc-module.c:1691
4350 msgid "Playback control"
4353 #: src/libvlc-module.c:1719
4354 msgid "Default devices"
4357 #: src/libvlc-module.c:1728
4358 msgid "Network settings"
4359 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4361 #: src/libvlc-module.c:1753
4365 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4369 #: src/libvlc-module.c:1862
4373 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4378 #: src/libvlc-module.c:1905
4382 #: src/libvlc-module.c:1951
4383 msgid "Special modules"
4386 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4390 #: src/libvlc-module.c:1962
4391 msgid "Performance options"
4394 #: src/libvlc-module.c:1983
4395 msgid "Clock source"
4398 #: src/libvlc-module.c:2092
4402 #: src/libvlc-module.c:2547
4406 #: src/libvlc-module.c:2626
4407 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4410 #: src/libvlc-module.c:2629
4411 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4414 #: src/libvlc-module.c:2631
4416 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4420 #: src/libvlc-module.c:2634
4421 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4424 #: src/libvlc-module.c:2636
4425 msgid "print a list of available modules"
4428 #: src/libvlc-module.c:2638
4429 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4432 #: src/libvlc-module.c:2640
4434 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4435 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4438 #: src/libvlc-module.c:2644
4439 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4442 #: src/libvlc-module.c:2646
4443 msgid "reset the current config to the default values"
4446 #: src/libvlc-module.c:2648
4447 msgid "use alternate config file"
4450 #: src/libvlc-module.c:2650
4451 msgid "resets the current plugins cache"
4454 #: src/libvlc-module.c:2652
4455 msgid "print version information"
4458 #: src/libvlc-module.c:2690
4460 msgid "core program"
4463 #: src/misc/update.c:473
4468 #: src/misc/update.c:475
4473 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4479 #: src/misc/update.c:479
4484 #: src/misc/update.c:571
4485 msgid "Saving file failed"
4488 #: src/misc/update.c:572
4490 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4493 #: src/misc/update.c:585
4497 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4500 #: src/misc/update.c:589
4501 msgid "Downloading ..."
4504 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4505 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4506 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:615 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:715
4507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:54
4508 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4509 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4510 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4511 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4512 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4513 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4514 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4518 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4520 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
4521 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4522 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4524 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4526 #: src/misc/update.c:610
4530 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4533 #: src/misc/update.c:642
4534 msgid "File could not be verified"
4537 #: src/misc/update.c:643
4540 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4541 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4544 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4545 msgid "Invalid signature"
4548 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4551 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4552 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4555 #: src/misc/update.c:679
4556 msgid "File not verifiable"
4559 #: src/misc/update.c:680
4562 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4566 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4567 msgid "File corrupted"
4570 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4572 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4575 #: src/misc/update.c:715
4576 msgid "Update VLC media player"
4579 #: src/misc/update.c:716
4581 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4585 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4589 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4590 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4591 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4592 msgid "Media Library"
4593 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4595 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4596 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4600 #: src/text/iso-639_def.h:40
4604 #: src/text/iso-639_def.h:41
4608 #: src/text/iso-639_def.h:42
4612 #: src/text/iso-639_def.h:43
4616 #: src/text/iso-639_def.h:44
4620 #: src/text/iso-639_def.h:45
4624 #: src/text/iso-639_def.h:46
4628 #: src/text/iso-639_def.h:47
4632 #: src/text/iso-639_def.h:48
4636 #: src/text/iso-639_def.h:49
4640 #: src/text/iso-639_def.h:50
4644 #: src/text/iso-639_def.h:51
4648 #: src/text/iso-639_def.h:52
4652 #: src/text/iso-639_def.h:53
4656 #: src/text/iso-639_def.h:54
4660 #: src/text/iso-639_def.h:55
4664 #: src/text/iso-639_def.h:56
4668 #: src/text/iso-639_def.h:57
4672 #: src/text/iso-639_def.h:58
4676 #: src/text/iso-639_def.h:59
4680 #: src/text/iso-639_def.h:60
4684 #: src/text/iso-639_def.h:61
4688 #: src/text/iso-639_def.h:62
4692 #: src/text/iso-639_def.h:63
4696 #: src/text/iso-639_def.h:64
4700 #: src/text/iso-639_def.h:65
4701 msgid "Church Slavic"
4704 #: src/text/iso-639_def.h:66
4708 #: src/text/iso-639_def.h:67
4712 #: src/text/iso-639_def.h:68
4716 #: src/text/iso-639_def.h:69
4720 #: src/text/iso-639_def.h:70
4724 #: src/text/iso-639_def.h:71
4728 #: src/text/iso-639_def.h:72
4732 #: src/text/iso-639_def.h:73
4736 #: src/text/iso-639_def.h:74
4740 #: src/text/iso-639_def.h:75
4744 #: src/text/iso-639_def.h:76
4748 #: src/text/iso-639_def.h:77
4752 #: src/text/iso-639_def.h:78
4756 #: src/text/iso-639_def.h:79
4760 #: src/text/iso-639_def.h:80
4764 #: src/text/iso-639_def.h:81
4768 #: src/text/iso-639_def.h:82
4772 #: src/text/iso-639_def.h:83
4773 msgid "Gaelic (Scots)"
4776 #: src/text/iso-639_def.h:84
4780 #: src/text/iso-639_def.h:85
4784 #: src/text/iso-639_def.h:86
4788 #: src/text/iso-639_def.h:87
4789 msgid "Greek, Modern"
4792 #: src/text/iso-639_def.h:88
4796 #: src/text/iso-639_def.h:89
4800 #: src/text/iso-639_def.h:90
4804 #: src/text/iso-639_def.h:91
4808 #: src/text/iso-639_def.h:92
4812 #: src/text/iso-639_def.h:93
4816 #: src/text/iso-639_def.h:94
4820 #: src/text/iso-639_def.h:95
4824 #: src/text/iso-639_def.h:96
4828 #: src/text/iso-639_def.h:97
4832 #: src/text/iso-639_def.h:98
4836 #: src/text/iso-639_def.h:99
4838 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4840 #: src/text/iso-639_def.h:100
4844 #: src/text/iso-639_def.h:101
4848 #: src/text/iso-639_def.h:102
4852 #: src/text/iso-639_def.h:103
4856 #: src/text/iso-639_def.h:104
4857 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4860 #: src/text/iso-639_def.h:105
4864 #: src/text/iso-639_def.h:106
4868 #: src/text/iso-639_def.h:107
4872 #: src/text/iso-639_def.h:108
4876 #: src/text/iso-639_def.h:109
4880 #: src/text/iso-639_def.h:110
4884 #: src/text/iso-639_def.h:111
4888 #: src/text/iso-639_def.h:112
4892 #: src/text/iso-639_def.h:113
4896 #: src/text/iso-639_def.h:114
4900 #: src/text/iso-639_def.h:115
4904 #: src/text/iso-639_def.h:116
4908 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4912 #: src/text/iso-639_def.h:118
4916 #: src/text/iso-639_def.h:119
4920 #: src/text/iso-639_def.h:120
4924 #: src/text/iso-639_def.h:121
4925 msgid "Letzeburgesch"
4928 #: src/text/iso-639_def.h:122
4932 #: src/text/iso-639_def.h:123
4936 #: src/text/iso-639_def.h:124
4940 #: src/text/iso-639_def.h:125
4944 #: src/text/iso-639_def.h:126
4948 #: src/text/iso-639_def.h:127
4952 #: src/text/iso-639_def.h:128
4956 #: src/text/iso-639_def.h:129
4960 #: src/text/iso-639_def.h:130
4964 #: src/text/iso-639_def.h:131
4968 #: src/text/iso-639_def.h:132
4972 #: src/text/iso-639_def.h:133
4976 #: src/text/iso-639_def.h:134
4977 msgid "Ndebele, South"
4980 #: src/text/iso-639_def.h:135
4981 msgid "Ndebele, North"
4984 #: src/text/iso-639_def.h:136
4988 #: src/text/iso-639_def.h:137
4992 #: src/text/iso-639_def.h:138
4996 #: src/text/iso-639_def.h:139
4997 msgid "Norwegian Nynorsk"
5000 #: src/text/iso-639_def.h:140
5001 msgid "Norwegian Bokmaal"
5004 #: src/text/iso-639_def.h:141
5005 msgid "Chichewa; Nyanja"
5008 #: src/text/iso-639_def.h:142
5009 msgid "Occitan; Provençal"
5012 #: src/text/iso-639_def.h:143
5016 #: src/text/iso-639_def.h:144
5020 #: src/text/iso-639_def.h:146
5021 msgid "Ossetian; Ossetic"
5024 #: src/text/iso-639_def.h:147
5028 #: src/text/iso-639_def.h:148
5032 #: src/text/iso-639_def.h:149
5036 #: src/text/iso-639_def.h:150
5040 #: src/text/iso-639_def.h:151
5044 #: src/text/iso-639_def.h:152
5048 #: src/text/iso-639_def.h:153
5052 #: src/text/iso-639_def.h:154
5053 msgid "Original audio"
5056 #: src/text/iso-639_def.h:155
5057 msgid "Raeto-Romance"
5060 #: src/text/iso-639_def.h:156
5064 #: src/text/iso-639_def.h:157
5068 #: src/text/iso-639_def.h:158
5072 #: src/text/iso-639_def.h:159
5076 #: src/text/iso-639_def.h:160
5080 #: src/text/iso-639_def.h:161
5084 #: src/text/iso-639_def.h:162
5088 #: src/text/iso-639_def.h:163
5092 #: src/text/iso-639_def.h:164
5096 #: src/text/iso-639_def.h:165
5100 #: src/text/iso-639_def.h:166
5101 msgid "Northern Sami"
5104 #: src/text/iso-639_def.h:167
5108 #: src/text/iso-639_def.h:168
5112 #: src/text/iso-639_def.h:169
5116 #: src/text/iso-639_def.h:170
5120 #: src/text/iso-639_def.h:171
5121 msgid "Sotho, Southern"
5124 #: src/text/iso-639_def.h:172
5128 #: src/text/iso-639_def.h:173
5132 #: src/text/iso-639_def.h:174
5136 #: src/text/iso-639_def.h:175
5140 #: src/text/iso-639_def.h:176
5144 #: src/text/iso-639_def.h:177
5148 #: src/text/iso-639_def.h:178
5152 #: src/text/iso-639_def.h:179
5156 #: src/text/iso-639_def.h:180
5160 #: src/text/iso-639_def.h:181
5164 #: src/text/iso-639_def.h:182
5168 #: src/text/iso-639_def.h:183
5172 #: src/text/iso-639_def.h:184
5176 #: src/text/iso-639_def.h:185
5180 #: src/text/iso-639_def.h:186
5184 #: src/text/iso-639_def.h:187
5185 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5188 #: src/text/iso-639_def.h:188
5192 #: src/text/iso-639_def.h:189
5196 #: src/text/iso-639_def.h:190
5200 #: src/text/iso-639_def.h:191
5204 #: src/text/iso-639_def.h:192
5208 #: src/text/iso-639_def.h:193
5212 #: src/text/iso-639_def.h:194
5216 #: src/text/iso-639_def.h:195
5220 #: src/text/iso-639_def.h:196
5224 #: src/text/iso-639_def.h:197
5228 #: src/text/iso-639_def.h:198
5232 #: src/text/iso-639_def.h:199
5236 #: src/text/iso-639_def.h:200
5240 #: src/text/iso-639_def.h:201
5244 #: src/text/iso-639_def.h:202
5248 #: src/text/iso-639_def.h:203
5252 #: src/text/iso-639_def.h:204
5256 #: src/text/iso-639_def.h:205
5260 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5261 msgid "Autoscale video"
5264 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5265 msgid "Scale factor"
5268 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5270 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5274 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5275 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5276 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5279 msgid "Aspect ratio"
5282 #: modules/access/alsa.c:36
5284 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5285 "open a specific device named SOURCE."
5288 #: modules/access/alsa.c:49
5292 #: modules/access/alsa.c:49
5296 #: modules/access/alsa.c:50
5300 #: modules/access/alsa.c:50
5304 #: modules/access/alsa.c:50
5308 #: modules/access/alsa.c:50
5312 #: modules/access/alsa.c:51
5316 #: modules/access/alsa.c:51
5320 #: modules/access/alsa.c:51
5324 #: modules/access/alsa.c:51
5328 #: modules/access/alsa.c:52
5332 #: modules/access/alsa.c:52
5336 #: modules/access/alsa.c:52
5340 #: modules/access/alsa.c:56
5344 #: modules/access/alsa.c:57
5345 msgid "ALSA audio capture"
5348 #: modules/access/attachment.c:44
5352 #: modules/access/attachment.c:45
5353 msgid "Attachment input"
5356 #: modules/access/avio.h:33
5360 #: modules/access/avio.h:34
5361 msgid "libavformat AVIO access"
5364 #: modules/access/avio.h:44
5366 msgid "libavformat AVIO access output"
5367 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
5369 #: modules/access/bd/bd.c:54
5373 #: modules/access/bd/bd.c:55
5374 msgid "Blu-ray Disc Input"
5377 #: modules/access/bluray.c:67
5378 msgid "Blu-ray menus"
5381 #: modules/access/bluray.c:68
5382 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5385 #: modules/access/bluray.c:70
5388 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
5390 #: modules/access/bluray.c:71
5392 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5396 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5397 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5401 #: modules/access/bluray.c:88
5402 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5405 #: modules/access/bluray.c:349
5406 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5409 #: modules/access/bluray.c:361
5411 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5415 #: modules/access/bluray.c:367
5416 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5419 #: modules/access/bluray.c:369
5420 msgid "Missing AACS configuration file!"
5423 #: modules/access/bluray.c:371
5424 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5427 #: modules/access/bluray.c:373
5428 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5431 #: modules/access/bluray.c:375
5432 msgid "AACS Host certificate revoked."
5435 #: modules/access/bluray.c:377
5436 msgid "AACS MMC failed."
5439 #: modules/access/bluray.c:387
5441 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5445 #: modules/access/bluray.c:390
5446 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5449 #: modules/access/bluray.c:438
5450 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5453 #: modules/access/bluray.c:466
5454 msgid "Blu-ray error"
5457 #: modules/access/bluray.c:1189
5462 #: modules/access/bluray.c:1191
5466 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5467 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5471 #: modules/access/cdda.c:63
5472 msgid "Audio CD input"
5475 #: modules/access/cdda.c:69
5476 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5479 #: modules/access/cdda.c:78
5483 #: modules/access/cdda.c:79
5484 msgid "Address of the CDDB server to use."
5487 #: modules/access/cdda.c:80
5491 #: modules/access/cdda.c:81
5492 msgid "CDDB Server port to use."
5495 #: modules/access/cdda.c:487
5497 msgid "Audio CD - Track %02i"
5500 #: modules/access/dc1394.c:51
5504 #: modules/access/dc1394.c:52
5505 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5508 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5512 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5513 msgid "Digital Cinema Package module"
5516 #: modules/access/decklink.cpp:46
5517 msgid "Input card to use"
5520 #: modules/access/decklink.cpp:48
5522 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5526 #: modules/access/decklink.cpp:51
5527 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5530 #: modules/access/decklink.cpp:53
5532 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5533 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5536 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5537 msgid "Audio connection"
5540 #: modules/access/decklink.cpp:59
5542 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5543 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5546 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5547 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5548 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5551 #: modules/access/decklink.cpp:65
5553 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5556 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5557 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5558 msgid "Number of audio channels"
5561 #: modules/access/decklink.cpp:70
5563 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5564 "disables audio input."
5567 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5568 msgid "Video connection"
5571 #: modules/access/decklink.cpp:75
5573 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5574 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5577 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5578 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5582 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5586 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5590 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5594 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5598 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5602 #: modules/access/decklink.cpp:91
5606 #: modules/access/decklink.cpp:91
5610 #: modules/access/decklink.cpp:91
5614 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5615 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5618 #: modules/access/decklink.cpp:99
5622 #: modules/access/decklink.cpp:100
5623 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5626 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5630 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5631 msgid "Closed captions 1"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5660 msgid "Video device name"
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5665 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5666 "don't specify anything, the default device will be used."
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5672 msgid "Audio device name"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5677 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5678 "don't specify anything, the default device will be used. "
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5688 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5689 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5690 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5694 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5698 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5702 msgid "Video input chroma format"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5707 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5708 "(default), RV24, etc.)"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5712 msgid "Video input frame rate"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5717 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5718 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5722 msgid "Device properties"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5727 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5731 msgid "Tuner properties"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5735 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5739 msgid "Tuner TV Channel"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5743 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5747 msgid "Tuner Frequency"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5751 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5757 msgid "Video standard"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5761 msgid "Tuner country code"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5766 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5767 "mapping (0 means default)."
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5771 msgid "Tuner input type"
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5775 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5779 msgid "Video input pin"
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5784 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5785 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5786 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5787 "will not be changed."
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5791 msgid "Audio input pin"
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5795 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5799 msgid "Video output pin"
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5803 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5807 msgid "Audio output pin"
5810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5811 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5815 msgid "AM Tuner mode"
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5820 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5826 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5830 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5831 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5832 msgid "Audio sample rate"
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5836 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5840 msgid "Audio bits per sample"
5843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5844 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5852 msgid "DirectShow input"
5855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5861 msgid "Capture failed"
5864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5865 msgid "No video or audio device selected."
5868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5869 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5874 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5879 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5882 #: modules/access/dtv/access.c:36
5886 #: modules/access/dtv/access.c:38
5888 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5889 "must be selected. Numbering starts from zero."
5892 #: modules/access/dtv/access.c:41
5896 #: modules/access/dtv/access.c:43
5898 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5899 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5902 #: modules/access/dtv/access.c:45
5903 msgid "Do not demultiplex"
5906 #: modules/access/dtv/access.c:47
5908 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5909 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5912 #: modules/access/dtv/access.c:50
5913 msgid "Network name"
5916 #: modules/access/dtv/access.c:51
5917 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5920 #: modules/access/dtv/access.c:53
5921 msgid "Network name to create"
5924 #: modules/access/dtv/access.c:54
5925 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5928 #: modules/access/dtv/access.c:56
5929 msgid "Frequency (Hz)"
5932 #: modules/access/dtv/access.c:58
5934 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5935 "frequency. This is required to tune the receiver."
5938 #: modules/access/dtv/access.c:61
5939 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5940 msgid "Modulation / Constellation"
5943 #: modules/access/dtv/access.c:62
5944 msgid "Layer A modulation"
5947 #: modules/access/dtv/access.c:63
5948 msgid "Layer B modulation"
5951 #: modules/access/dtv/access.c:64
5952 msgid "Layer C modulation"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:66
5957 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5958 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5959 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5962 #: modules/access/dtv/access.c:81
5963 msgid "Symbol rate (bauds)"
5966 #: modules/access/dtv/access.c:83
5968 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5972 #: modules/access/dtv/access.c:86
5973 msgid "Spectrum inversion"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:88
5978 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5979 "be configured manually."
5982 #: modules/access/dtv/access.c:94
5983 msgid "FEC code rate"
5986 #: modules/access/dtv/access.c:95
5987 msgid "High-priority code rate"
5990 #: modules/access/dtv/access.c:96
5991 msgid "Low-priority code rate"
5994 #: modules/access/dtv/access.c:97
5995 msgid "Layer A code rate"
5998 #: modules/access/dtv/access.c:98
5999 msgid "Layer B code rate"
6002 #: modules/access/dtv/access.c:99
6003 msgid "Layer C code rate"
6006 #: modules/access/dtv/access.c:101
6007 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6010 #: modules/access/dtv/access.c:111
6011 msgid "Transmission mode"
6014 #: modules/access/dtv/access.c:119
6015 msgid "Bandwidth (MHz)"
6018 #: modules/access/dtv/access.c:124
6022 #: modules/access/dtv/access.c:124
6026 #: modules/access/dtv/access.c:124
6030 #: modules/access/dtv/access.c:124
6034 #: modules/access/dtv/access.c:125
6038 #: modules/access/dtv/access.c:125
6042 #: modules/access/dtv/access.c:128
6043 msgid "Guard interval"
6046 #: modules/access/dtv/access.c:136
6047 msgid "Hierarchy mode"
6050 #: modules/access/dtv/access.c:144
6051 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6054 #: modules/access/dtv/access.c:146
6055 msgid "Layer A segments count"
6058 #: modules/access/dtv/access.c:147
6059 msgid "Layer B segments count"
6062 #: modules/access/dtv/access.c:148
6063 msgid "Layer C segments count"
6066 #: modules/access/dtv/access.c:150
6067 msgid "Layer A time interleaving"
6070 #: modules/access/dtv/access.c:151
6071 msgid "Layer B time interleaving"
6074 #: modules/access/dtv/access.c:152
6075 msgid "Layer C time interleaving"
6078 #: modules/access/dtv/access.c:154
6082 #: modules/access/dtv/access.c:156
6083 msgid "Roll-off factor"
6086 #: modules/access/dtv/access.c:161
6087 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6090 #: modules/access/dtv/access.c:161
6094 #: modules/access/dtv/access.c:161
6098 #: modules/access/dtv/access.c:164
6099 msgid "Transport stream ID"
6102 #: modules/access/dtv/access.c:166
6103 msgid "Polarization (Voltage)"
6106 #: modules/access/dtv/access.c:168
6108 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6109 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6112 #: modules/access/dtv/access.c:171
6113 msgid "Unspecified (0V)"
6116 #: modules/access/dtv/access.c:172
6117 msgid "Vertical (13V)"
6120 #: modules/access/dtv/access.c:172
6121 msgid "Horizontal (18V)"
6124 #: modules/access/dtv/access.c:173
6125 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6128 #: modules/access/dtv/access.c:173
6129 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6132 #: modules/access/dtv/access.c:175
6133 msgid "High LNB voltage"
6136 #: modules/access/dtv/access.c:177
6138 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6139 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6140 "Not all receivers support this."
6143 #: modules/access/dtv/access.c:181
6144 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:182
6148 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:184
6153 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6154 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6155 "RF cable is the result."
6158 #: modules/access/dtv/access.c:187
6159 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6162 #: modules/access/dtv/access.c:189
6164 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6165 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6166 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6169 #: modules/access/dtv/access.c:192
6170 msgid "Continuous 22kHz tone"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:194
6175 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6176 "the higher frequency band from a universal LNB."
6179 #: modules/access/dtv/access.c:197
6180 msgid "DiSEqC LNB number"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:199
6185 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6186 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6187 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6190 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6195 #: modules/access/dtv/access.c:209
6196 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6199 #: modules/access/dtv/access.c:211
6201 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6202 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6203 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6204 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6208 #: modules/access/dtv/access.c:218
6209 msgid "Network identifier"
6212 #: modules/access/dtv/access.c:219
6213 msgid "Satellite azimuth"
6216 #: modules/access/dtv/access.c:220
6217 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6220 #: modules/access/dtv/access.c:221
6221 msgid "Satellite elevation"
6224 #: modules/access/dtv/access.c:222
6225 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6228 #: modules/access/dtv/access.c:223
6229 msgid "Satellite longitude"
6232 #: modules/access/dtv/access.c:225
6233 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6236 #: modules/access/dtv/access.c:227
6237 msgid "Satellite range code"
6240 #: modules/access/dtv/access.c:228
6241 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6244 #: modules/access/dtv/access.c:232
6245 msgid "Major channel"
6248 #: modules/access/dtv/access.c:233
6249 msgid "ATSC minor channel"
6252 #: modules/access/dtv/access.c:234
6253 msgid "Physical channel"
6256 #: modules/access/dtv/access.c:240
6260 #: modules/access/dtv/access.c:241
6261 msgid "Digital Television and Radio"
6264 #: modules/access/dtv/access.c:279
6265 msgid "Terrestrial reception parameters"
6268 #: modules/access/dtv/access.c:291
6269 msgid "DVB-T reception parameters"
6272 #: modules/access/dtv/access.c:307
6273 msgid "ISDB-T reception parameters"
6276 #: modules/access/dtv/access.c:348
6277 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6280 #: modules/access/dtv/access.c:360
6281 msgid "DVB-S2 parameters"
6284 #: modules/access/dtv/access.c:368
6285 msgid "ISDB-S parameters"
6288 #: modules/access/dtv/access.c:373
6289 msgid "Satellite equipment control"
6292 #: modules/access/dtv/access.c:415
6293 msgid "ATSC reception parameters"
6296 #: modules/access/dtv/access.c:471
6297 msgid "Digital broadcasting"
6300 #: modules/access/dtv/access.c:472
6302 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6303 "Please check the preferences."
6306 #: modules/access/dv.c:55
6307 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6310 #: modules/access/dv.c:56
6314 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6318 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6319 msgid "Default DVD angle."
6322 #: modules/access/dvdnav.c:74
6323 msgid "Start directly in menu"
6326 #: modules/access/dvdnav.c:76
6328 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6329 "useless warning introductions."
6332 #: modules/access/dvdnav.c:85
6333 msgid "DVD with menus"
6336 #: modules/access/dvdnav.c:86
6337 msgid "DVDnav Input"
6340 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6341 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6342 msgid "Playback failure"
6345 #: modules/access/dvdnav.c:332
6347 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6350 #: modules/access/dvdread.c:75
6351 msgid "DVD without menus"
6354 #: modules/access/dvdread.c:76
6355 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6358 #: modules/access/dvdread.c:201
6360 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6363 #: modules/access/dvdread.c:463
6365 msgid "DVDRead could not read block %d."
6368 #: modules/access/dvdread.c:531
6370 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6373 #: modules/access/eyetv.m:56
6374 msgid "Channel number"
6377 #: modules/access/eyetv.m:58
6379 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6380 "for Composite input"
6383 #: modules/access/eyetv.m:63
6387 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6388 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6389 #: modules/access/vdr.c:535
6390 msgid "File reading failed"
6393 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6395 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6398 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6400 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6403 #: modules/access/fs.c:33
6404 msgid "Subdirectory behavior"
6407 #: modules/access/fs.c:35
6409 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6410 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6411 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6412 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6415 #: modules/access/fs.c:42
6419 #: modules/access/fs.c:42
6423 #: modules/access/fs.c:44
6424 msgid "Ignored extensions"
6427 #: modules/access/fs.c:46
6429 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6431 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6432 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6435 #: modules/access/fs.c:53
6437 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6440 #: modules/access/fs.c:54
6442 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6443 "does not take the current language's collation rules into account."
6446 #: modules/access/fs.c:55
6447 msgid "Do not sort the items."
6450 #: modules/access/fs.c:57
6451 msgid "Directory sort order"
6454 #: modules/access/fs.c:59
6455 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6458 #: modules/access/fs.c:62
6462 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6463 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6464 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6465 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6466 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6467 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6468 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6469 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6470 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6474 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6478 #: modules/access/ftp.c:65
6479 msgid "FTP user name"
6482 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6483 msgid "User name that will be used for the connection."
6486 #: modules/access/ftp.c:68
6487 msgid "FTP password"
6490 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6491 msgid "Password that will be used for the connection."
6494 #: modules/access/ftp.c:71
6498 #: modules/access/ftp.c:72
6499 msgid "Account that will be used for the connection."
6502 #: modules/access/ftp.c:77
6506 #: modules/access/ftp.c:93
6507 msgid "FTP upload output"
6510 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6511 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6512 msgid "Network interaction failed"
6515 #: modules/access/ftp.c:321
6516 msgid "VLC could not connect with the given server."
6519 #: modules/access/ftp.c:337
6520 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6523 #: modules/access/ftp.c:461
6524 msgid "Your account was rejected."
6527 #: modules/access/ftp.c:470
6528 msgid "Your password was rejected."
6531 #: modules/access/ftp.c:477
6532 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6535 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6536 msgid "GnomeVFS input"
6539 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6543 #: modules/access/http.c:66
6545 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6546 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6549 #: modules/access/http.c:70
6550 msgid "HTTP proxy password"
6553 #: modules/access/http.c:72
6554 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6557 #: modules/access/http.c:74
6558 msgid "Auto re-connect"
6561 #: modules/access/http.c:76
6563 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6566 #: modules/access/http.c:79
6567 msgid "Continuous stream"
6570 #: modules/access/http.c:80
6572 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6573 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6574 "other types of HTTP streams."
6577 #: modules/access/http.c:85
6578 msgid "Forward Cookies"
6581 #: modules/access/http.c:86
6582 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6585 #: modules/access/http.c:88
6586 msgid "HTTP referer value"
6589 #: modules/access/http.c:89
6590 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6593 #: modules/access/http.c:91
6597 #: modules/access/http.c:92
6599 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6600 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6601 "can only be specified per input item, not globally."
6604 #: modules/access/http.c:98
6608 #: modules/access/http.c:100
6612 #: modules/access/http.c:458
6613 msgid "HTTP authentication"
6616 #: modules/access/http.c:459
6618 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6621 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6622 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6623 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6624 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6628 #: modules/access/idummy.c:43
6632 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6633 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6637 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6638 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6641 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6645 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6646 msgid "Set the group of the elementary stream"
6649 #: modules/access/imem.c:57
6653 #: modules/access/imem.c:59
6654 msgid "Set the category of the elementary stream"
6657 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6658 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6662 #: modules/access/imem.c:64
6666 #: modules/access/imem.c:69
6667 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6670 #: modules/access/imem.c:73
6671 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6674 #: modules/access/imem.c:77
6675 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6678 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6679 msgid "Channels count"
6682 #: modules/access/imem.c:81
6683 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6686 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6687 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6688 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6689 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6690 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6691 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6692 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6696 #: modules/access/imem.c:84
6697 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6700 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6701 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6702 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6703 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6704 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6708 #: modules/access/imem.c:87
6709 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6712 #: modules/access/imem.c:89
6713 msgid "Display aspect ratio"
6716 #: modules/access/imem.c:91
6717 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6720 #: modules/access/imem.c:95
6721 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6724 #: modules/access/imem.c:97
6725 msgid "Callback cookie string"
6728 #: modules/access/imem.c:99
6729 msgid "Text identifier for the callback functions"
6732 #: modules/access/imem.c:101
6733 msgid "Callback data"
6736 #: modules/access/imem.c:103
6737 msgid "Data for the get and release functions"
6740 #: modules/access/imem.c:105
6741 msgid "Get function"
6744 #: modules/access/imem.c:107
6745 msgid "Address of the get callback function"
6748 #: modules/access/imem.c:109
6749 msgid "Release function"
6752 #: modules/access/imem.c:111
6753 msgid "Address of the release callback function"
6756 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6761 #: modules/access/imem.c:115
6762 msgid "Size of stream in bytes"
6765 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6766 msgid "Memory input"
6769 #: modules/access/jack.c:59
6773 #: modules/access/jack.c:61
6774 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6777 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6778 msgid "Auto connection"
6781 #: modules/access/jack.c:64
6782 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6785 #: modules/access/jack.c:67
6786 msgid "JACK audio input"
6789 #: modules/access/jack.c:69
6793 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6794 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6798 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6799 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6801 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6805 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6806 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6810 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6811 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6812 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6815 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6816 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6817 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6820 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6821 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6822 msgid "Audio configuration"
6825 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6826 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6827 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6830 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6831 msgid "HD-SDI Input"
6834 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6838 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6839 msgid "Teletext configuration"
6842 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6844 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6847 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6848 msgid "Teletext language"
6851 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6852 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6855 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6859 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6863 #: modules/access/live555.cpp:78
6864 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6867 #: modules/access/live555.cpp:79
6869 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6870 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6874 #: modules/access/live555.cpp:83
6875 msgid "WMServer RTSP dialect"
6878 #: modules/access/live555.cpp:84
6880 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6881 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6884 #: modules/access/live555.cpp:88
6885 msgid "RTSP user name"
6888 #: modules/access/live555.cpp:89
6890 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6894 #: modules/access/live555.cpp:91
6895 msgid "RTSP password"
6898 #: modules/access/live555.cpp:92
6900 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6904 #: modules/access/live555.cpp:94
6905 msgid "RTSP frame buffer size"
6908 #: modules/access/live555.cpp:95
6910 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6911 "broken pictures due to too small buffer."
6914 #: modules/access/live555.cpp:101
6915 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6918 #: modules/access/live555.cpp:110
6919 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6922 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6924 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6927 #: modules/access/live555.cpp:119
6931 #: modules/access/live555.cpp:120
6932 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6935 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6936 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6939 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6940 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6943 #: modules/access/live555.cpp:130
6944 msgid "HTTP tunnel port"
6947 #: modules/access/live555.cpp:131
6948 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6951 #: modules/access/live555.cpp:630
6952 msgid "RTSP authentication"
6955 #: modules/access/live555.cpp:631
6956 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6959 #: modules/access/live555.cpp:655
6960 msgid "RTSP connection failed"
6963 #: modules/access/live555.cpp:656
6964 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6967 #: modules/access/mms/mms.c:49
6968 msgid "Force selection of all streams"
6971 #: modules/access/mms/mms.c:51
6973 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6974 "You can choose to select all of them."
6977 #: modules/access/mms/mms.c:54
6978 msgid "Maximum bitrate"
6981 #: modules/access/mms/mms.c:56
6982 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6985 #: modules/access/mms/mms.c:60
6987 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6988 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6992 #: modules/access/mms/mms.c:64
6993 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6996 #: modules/access/mms/mms.c:65
6998 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6999 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7002 #: modules/access/mms/mms.c:69
7003 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7006 #: modules/access/mtp.c:57
7010 #: modules/access/mtp.c:58
7014 #: modules/access/mtp.c:196
7016 msgid "VLC could not read the file: %s"
7019 #: modules/access/mtp.c:287
7021 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7024 #: modules/access/oss.c:66
7025 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7028 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7029 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7033 #: modules/access/oss.c:69
7035 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7039 #: modules/access/oss.c:76
7043 #: modules/access/oss.c:77
7047 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7048 msgid "Dummy stream output"
7051 #: modules/access_output/file.c:68
7052 msgid "Overwrite existing file"
7055 #: modules/access_output/file.c:70
7056 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7059 #: modules/access_output/file.c:71
7060 msgid "Append to file"
7063 #: modules/access_output/file.c:72
7064 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7067 #: modules/access_output/file.c:74
7068 msgid "Format time and date"
7071 #: modules/access_output/file.c:75
7072 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7075 #: modules/access_output/file.c:77
7076 msgid "Synchronous writing"
7079 #: modules/access_output/file.c:78
7080 msgid "Open the file with synchronous writing."
7083 #: modules/access_output/file.c:81
7084 msgid "File stream output"
7087 #: modules/access_output/file.c:206
7089 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7090 "overridden and its content will be lost."
7093 #: modules/access_output/file.c:209
7094 msgid "Keep existing file"
7097 #: modules/access_output/file.c:210
7101 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7106 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7107 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7110 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7111 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7113 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7114 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7115 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7119 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7120 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7123 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7124 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7128 #: modules/access_output/http.c:59
7129 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7132 #: modules/access_output/http.c:61
7136 #: modules/access_output/http.c:62
7138 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7141 #: modules/access_output/http.c:67
7142 msgid "HTTP stream output"
7145 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7146 msgid "Segment length"
7149 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7150 msgid "Length of TS stream segments"
7153 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7154 msgid "Split segments anywhere"
7157 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7159 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7162 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7163 msgid "Number of segments"
7166 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7167 msgid "Number of segments to include in index"
7170 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7174 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7175 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7178 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7182 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7183 msgid "Path to the index file to create"
7186 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7187 msgid "Full URL to put in index file"
7190 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7191 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7194 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7195 msgid "Delete segments"
7198 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7199 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7203 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7207 msgid "AES key URI to place in playlist"
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7211 msgid "AES key file"
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7215 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7219 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7222 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7224 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7225 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7229 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7230 msgid "Use randomized IV for encryption"
7233 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7234 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7237 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7238 msgid "Number of first segment"
7241 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7242 msgid "The number of the segmented generated"
7245 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7246 msgid "HTTP Live streaming output"
7249 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7253 #: modules/access_output/shout.c:64
7254 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7255 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7259 #: modules/access_output/shout.c:65
7260 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7263 #: modules/access_output/shout.c:68
7264 msgid "Stream description"
7267 #: modules/access_output/shout.c:69
7268 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7271 #: modules/access_output/shout.c:72
7275 #: modules/access_output/shout.c:73
7277 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7278 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7279 "shoutcast/icecast server."
7282 #: modules/access_output/shout.c:82
7283 msgid "Genre description"
7286 #: modules/access_output/shout.c:83
7287 msgid "Genre of the content. "
7290 #: modules/access_output/shout.c:85
7291 msgid "URL description"
7294 #: modules/access_output/shout.c:86
7295 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7298 #: modules/access_output/shout.c:93
7299 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7302 #: modules/access_output/shout.c:96
7303 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7306 #: modules/access_output/shout.c:98
7307 msgid "Number of channels"
7310 #: modules/access_output/shout.c:99
7311 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7314 #: modules/access_output/shout.c:101
7315 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7318 #: modules/access_output/shout.c:102
7319 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7322 #: modules/access_output/shout.c:104
7323 msgid "Stream public"
7326 #: modules/access_output/shout.c:105
7328 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7329 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7330 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7333 #: modules/access_output/shout.c:111
7334 msgid "IceCAST output"
7337 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7338 msgid "Caching value (ms)"
7341 #: modules/access_output/udp.c:64
7343 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7347 #: modules/access_output/udp.c:67
7348 msgid "Group packets"
7351 #: modules/access_output/udp.c:68
7353 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7354 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7355 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7358 #: modules/access_output/udp.c:75
7359 msgid "UDP stream output"
7362 #: modules/access/pulse.c:35
7364 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7365 "open a specific source named SOURCE."
7368 #: modules/access/pulse.c:42
7372 #: modules/access/pulse.c:43
7373 msgid "PulseAudio input"
7376 #: modules/access/qtcapture.m:45
7377 msgid "Video Capture width"
7380 #: modules/access/qtcapture.m:46
7381 msgid "Video Capture width in pixel"
7384 #: modules/access/qtcapture.m:47
7385 msgid "Video Capture height"
7388 #: modules/access/qtcapture.m:48
7389 msgid "Video Capture height in pixel"
7392 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7393 msgid "Quicktime Capture"
7396 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7397 msgid "No Input device found"
7400 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7401 #: modules/access/avcapture.m:318
7403 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7404 "check your connectors and drivers."
7407 #: modules/access/rdp.c:65
7408 msgid "RDP auth username"
7411 #: modules/access/rdp.c:66
7412 msgid "RDP auth password"
7415 #: modules/access/rdp.c:67
7416 msgid "RDP Password"
7419 #: modules/access/rdp.c:68
7420 msgid "Encrypted connexion"
7423 #: modules/access/rdp.c:70
7424 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7427 #: modules/access/rdp.c:81
7431 #: modules/access/rdp.c:85
7432 msgid "RDP Remote Desktop"
7435 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7436 msgid "RTCP (local) port"
7439 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7441 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7442 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7445 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7446 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7449 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7451 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7452 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7455 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7456 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7459 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7461 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7462 "character-long hexadecimal string."
7465 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7466 msgid "Maximum RTP sources"
7469 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7470 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7473 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7474 msgid "RTP source timeout (sec)"
7477 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7478 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7481 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7482 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7485 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7487 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7488 "future) by this many packets from the last received packet."
7491 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7492 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7495 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7497 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7498 "by this many packets from the last received packet."
7501 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7502 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7505 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7507 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7508 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7511 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7515 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7516 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7519 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7520 msgid "SDP required"
7523 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7526 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7527 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7530 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7534 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7535 msgid "Connection failed"
7538 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7540 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7543 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7544 msgid "Session failed"
7547 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7548 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7551 #: modules/access/screen/screen.c:44
7552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7553 msgid "Desired frame rate for the capture."
7556 #: modules/access/screen/screen.c:47
7557 msgid "Capture fragment size"
7560 #: modules/access/screen/screen.c:49
7562 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7563 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7566 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7567 msgid "Subscreen top left corner"
7570 #: modules/access/screen/screen.c:56
7571 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7574 #: modules/access/screen/screen.c:60
7575 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7578 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7579 msgid "Subscreen width"
7582 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7583 msgid "Subscreen height"
7586 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7587 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7588 msgid "Follow the mouse"
7591 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7592 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7595 #: modules/access/screen/screen.c:72
7596 msgid "Mouse pointer image"
7599 #: modules/access/screen/screen.c:74
7601 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7604 #: modules/access/screen/screen.c:79
7608 #: modules/access/screen/screen.c:81
7609 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7612 #: modules/access/screen/screen.c:82
7613 msgid "Screen index"
7616 #: modules/access/screen/screen.c:84
7617 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7620 #: modules/access/screen/screen.c:97
7621 msgid "Screen Input"
7624 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7626 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7627 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7631 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7632 #: modules/access/vnc.c:60
7633 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7636 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7637 msgid "Region left column"
7640 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7641 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7644 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7645 msgid "Region top row"
7648 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7649 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7652 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7653 msgid "Capture region width"
7656 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7657 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7660 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7661 msgid "Capture region height"
7664 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7665 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7668 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7669 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7672 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7676 #: modules/access/sdp.c:34
7677 msgid "Session Description Protocol"
7680 #: modules/access/sftp.c:51
7684 #: modules/access/sftp.c:52
7685 msgid "SFTP port number to use on the server"
7688 #: modules/access/sftp.c:53
7692 #: modules/access/sftp.c:54
7693 msgid "Size of the request for reading access"
7696 #: modules/access/sftp.c:58
7700 #: modules/access/sftp.c:131
7701 msgid "SFTP authentication"
7704 #: modules/access/sftp.c:132
7706 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7709 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7710 msgid "Frame buffer depth"
7713 #: modules/access/shm.c:48
7714 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7717 #: modules/access/shm.c:50
7718 msgid "Frame buffer width"
7721 #: modules/access/shm.c:52
7722 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7725 #: modules/access/shm.c:54
7726 msgid "Frame buffer height"
7729 #: modules/access/shm.c:56
7730 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7733 #: modules/access/shm.c:58
7734 msgid "Frame buffer segment ID"
7737 #: modules/access/shm.c:60
7739 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7740 "shm-file is specified)."
7743 #: modules/access/shm.c:63
7744 msgid "Frame buffer file"
7747 #: modules/access/shm.c:65
7748 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7751 #: modules/access/shm.c:75
7752 msgid "XWD file (autodetect)"
7755 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7759 #: modules/access/shm.c:76
7763 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7767 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7771 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7775 #: modules/access/shm.c:83
7776 msgid "Framebuffer input"
7779 #: modules/access/shm.c:84
7780 msgid "Shared memory framebuffer"
7783 #: modules/access/smb.c:56
7784 msgid "SMB user name"
7787 #: modules/access/smb.c:59
7788 msgid "SMB password"
7791 #: modules/access/smb.c:62
7795 #: modules/access/smb.c:63
7796 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7799 #: modules/access/smb.c:66
7800 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7803 #: modules/access/smb.c:69
7807 #: modules/access/tcp.c:45
7811 #: modules/access/tcp.c:46
7815 #: modules/access/timecode.c:43
7819 #: modules/access/timecode.c:44
7820 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7823 #: modules/access/udp.c:54
7824 msgid "Receive buffer"
7827 #: modules/access/udp.c:55
7828 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7831 #: modules/access/udp.c:58
7835 #: modules/access/udp.c:59
7839 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7840 msgid "Reset defaults"
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7844 msgid "Video capture device"
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7848 msgid "Video capture device node."
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7852 msgid "VBI capture device"
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7856 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7864 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7869 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7870 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7871 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7872 "I420, I411, I410, MJPG)"
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7876 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7884 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7889 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7890 "strictly positive)."
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7894 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7898 msgid "Radio device"
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7902 msgid "Radio tuner device node."
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7911 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7919 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7923 msgid "Reset controls"
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7927 msgid "Reset controls to defaults."
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7937 msgid "Picture brightness or black level."
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7941 msgid "Automatic brightness"
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7945 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7954 msgid "Picture contrast or luma gain."
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7958 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7965 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7974 msgid "Hue or color balance."
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7978 msgid "Automatic hue"
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7982 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7986 msgid "White balance temperature (K)"
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7991 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7992 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7996 msgid "Automatic white balance"
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8000 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8008 msgid "Red chroma balance."
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8012 msgid "Blue balance"
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8016 msgid "Blue chroma balance."
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8025 msgid "Gamma adjust."
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8029 msgid "Automatic gain"
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8033 msgid "Automatically set the video gain."
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8041 msgid "Picture gain."
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8049 msgid "Sharpness filter adjust."
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8057 msgid "Chroma gain control."
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8061 msgid "Automatic chroma gain"
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8065 msgid "Automatically control the chroma gain."
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8069 msgid "Power line frequency"
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8073 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8086 msgid "Backlight compensation"
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8090 msgid "Band-stop filter"
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8094 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8098 msgid "Horizontal flip"
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8102 msgid "Flip the picture horizontally."
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8106 msgid "Vertical flip"
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8110 msgid "Flip the picture vertically."
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8114 msgid "Rotate (degrees)"
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8118 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8122 msgid "Color killer"
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8127 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8132 msgid "Color effect"
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8136 msgid "Select a color effect."
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8140 msgid "Black & white"
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8144 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8177 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8178 msgid "Audio volume"
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8182 msgid "Volume of the audio input."
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8186 msgid "Audio balance"
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8190 msgid "Balance of the audio input."
8193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8198 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8202 msgid "Treble level"
8205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8206 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8210 msgid "Mute the audio."
8213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8214 msgid "Loudness mode"
8217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8218 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8222 msgid "v4l2 driver controls"
8225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8227 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8228 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8229 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8230 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8234 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8235 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8236 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8237 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8238 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8243 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8247 msgid "525 lines / 60 Hz"
8250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8251 msgid "625 lines / 50 Hz"
8254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8255 msgid "PAL N Argentina"
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8259 msgid "NTSC M Japan"
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8263 msgid "NTSC M South Korea"
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8271 msgid "Primary language"
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8275 msgid "Secondary language or program"
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8287 msgid "Video4Linux input"
8290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8303 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8307 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8311 msgid "Video4Linux radio tuner"
8314 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8318 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8322 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8323 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8326 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8327 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8332 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8336 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8337 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8341 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8345 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8346 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8350 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8354 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8358 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8362 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8366 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8370 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8374 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8375 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8376 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8380 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8384 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8388 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8392 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8393 msgid "Audio Channels"
8396 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8397 msgid "First Entry Point"
8400 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8401 msgid "Last Entry Point"
8404 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8405 msgid "Track size (in sectors)"
8408 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8409 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8413 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8417 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8421 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8422 msgid "extended selection list"
8425 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8426 msgid "selection list"
8429 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8430 msgid "unknown type"
8433 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8438 msgid "(Super) Video CD"
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8442 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8446 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8450 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8454 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8457 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8458 msgid "Use playback control?"
8461 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8463 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8468 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8471 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8473 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8478 msgid "Show extended VCD info?"
8481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8483 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8484 "for example playback control navigation."
8487 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8488 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8491 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8492 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8495 #: modules/access/vdr.c:72
8496 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8499 #: modules/access/vdr.c:74
8500 msgid "Chapter offset in ms"
8503 #: modules/access/vdr.c:76
8504 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8507 #: modules/access/vdr.c:80
8508 msgid "Default frame rate for chapter import."
8511 #: modules/access/vdr.c:84
8515 #: modules/access/vdr.c:87
8516 msgid "VDR recordings"
8519 #: modules/access/vdr.c:809
8520 msgid "VDR Cut Marks"
8523 #: modules/access/vdr.c:872
8525 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8527 #: modules/access/vnc.c:48
8528 msgid "X.509 Certificate Authority"
8531 #: modules/access/vnc.c:49
8532 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8535 #: modules/access/vnc.c:50
8536 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8539 #: modules/access/vnc.c:51
8540 msgid "List of revoked servers certificates"
8543 #: modules/access/vnc.c:52
8544 msgid "X.509 Client certificate"
8547 #: modules/access/vnc.c:53
8548 msgid "Certificate for client authentification"
8551 #: modules/access/vnc.c:54
8552 msgid "X.509 Client private key"
8555 #: modules/access/vnc.c:55
8556 msgid "Private key for authentification by certificate"
8559 #: modules/access/vnc.c:58
8560 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8563 #: modules/access/vnc.c:61
8564 msgid "Compression level"
8567 #: modules/access/vnc.c:62
8568 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8571 #: modules/access/vnc.c:63
8572 msgid "Image quality"
8575 #: modules/access/vnc.c:64
8576 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8579 #: modules/access/vnc.c:78
8583 #: modules/access/vnc.c:82
8584 msgid "VNC client access"
8587 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8588 msgid "Media in Zip"
8591 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8592 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8595 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8596 msgid "Zip files filter"
8599 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8603 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8604 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8607 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8608 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8611 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8612 msgid "ARM NEON audio volume"
8615 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8616 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8619 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8620 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8623 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8625 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8626 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8629 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8630 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8633 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8635 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8636 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8639 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8640 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8643 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8645 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8646 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8649 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8650 msgid "Time window to use in ms"
8653 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8655 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8656 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8657 "alarm is sent (default 5000)."
8660 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8661 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8664 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8666 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8667 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8670 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8671 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8674 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8676 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8677 "saturation (default 2000)."
8680 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8681 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8684 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8685 msgid "Audiobar Graph"
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8689 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8693 msgid "Dolby Surround decoder"
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8698 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8699 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8700 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8701 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8702 "It works with any source format from mono to 7.1."
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8706 msgid "Characteristic dimension"
8709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8710 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8714 msgid "Compensate delay"
8717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8719 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8720 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8721 "case, turn this on to compensate."
8724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8725 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8730 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8731 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8735 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8739 msgid "Headphone effect"
8742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8743 msgid "Use downmix algorithm"
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8748 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8749 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8754 msgid "Select channel to keep"
8757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8758 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8773 msgid "Low-frequency effects"
8776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8792 msgid "Stereo to mono downmixer"
8795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8796 msgid "Audio channel remapper"
8799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8800 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8804 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8807 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8811 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8812 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8813 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8818 msgid "Add a delay effect to the sound"
8821 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8822 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8826 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8827 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8830 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8834 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8836 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8837 "be delay-time +/- sweep-depth."
8840 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8844 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8845 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8848 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8849 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8850 msgid "Feedback gain"
8853 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8854 msgid "Gain on Feedback loop"
8857 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8861 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8862 msgid "Level of delayed signal"
8865 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8869 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8870 msgid "Level of input signal"
8873 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8874 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8878 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8879 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8882 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8886 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8887 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8890 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8891 msgid "Release time"
8894 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8895 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8898 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8899 msgid "Threshold level"
8902 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8903 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8906 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8907 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8911 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8912 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8915 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8919 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8920 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8923 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8927 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8928 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8931 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8932 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8936 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8937 msgid "Dynamic range compressor"
8940 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8941 msgid "A/52 dynamic range compression"
8944 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8945 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8947 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8948 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8949 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8950 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8953 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8954 msgid "Enable internal upmixing"
8957 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8958 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8961 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8962 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8965 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8966 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8969 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8970 msgid "DTS dynamic range compression"
8973 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8974 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8977 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8978 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8981 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8982 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8985 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8986 msgid "MPEG audio decoder"
8989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8990 msgid "Equalizer preset"
8993 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8994 msgid "Preset to use for the equalizer."
8997 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9001 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9003 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9004 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9008 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9009 msgid "Use VLC frequency bands"
9012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9014 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9022 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9029 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9030 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9033 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9034 msgid "Equalizer with 10 bands"
9037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9038 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9066 msgid "Full bass and treble"
9069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9099 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9104 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9109 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9122 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9123 msgid "Gain multiplier"
9126 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9127 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9130 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9131 msgid "Gain control filter"
9134 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9135 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9139 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9140 msgid "Simple Karaoke filter"
9143 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9144 msgid "Number of audio buffers"
9147 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9149 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9150 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9151 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9154 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9155 msgid "Maximal volume level"
9158 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9160 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9161 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9162 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9165 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9166 msgid "Volume normalizer"
9169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9170 msgid "Parametric Equalizer"
9173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9174 msgid "Low freq (Hz)"
9177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9178 msgid "Low freq gain (dB)"
9181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9182 msgid "High freq (Hz)"
9185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9186 msgid "High freq gain (dB)"
9189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9194 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9206 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9217 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9218 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9221 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9225 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9226 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9229 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9230 msgid "Resampling quality"
9233 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9234 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9237 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9238 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9239 msgid "Speex resampler"
9242 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9243 msgid "Sample rate converter type"
9246 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9248 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9249 "the fast one exhibits low quality."
9252 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9253 msgid "Sinc function (best quality)"
9256 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9257 msgid "Sinc function (medium quality)"
9260 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9261 msgid "Sinc function (fast)"
9264 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9265 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9268 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9269 msgid "Linear (fastest)"
9272 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9273 msgid "SRC resampler"
9276 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9277 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9280 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9281 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9284 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9285 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9288 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9292 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9293 msgid "Stride Length"
9296 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9297 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9300 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9301 msgid "Overlap Length"
9304 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9305 msgid "Percentage of stride to overlap"
9308 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9309 msgid "Search Length"
9312 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9313 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9316 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9320 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9321 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9324 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9328 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9329 msgid "Width of the virtual room"
9332 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9333 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9338 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9339 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9344 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9350 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9351 msgid "Audio Spatializer"
9354 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9355 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9356 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9360 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9362 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9363 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9364 "thereby widening the stereo effect."
9367 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9368 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9371 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9373 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9374 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9378 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9382 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9384 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9385 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9389 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9393 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9394 msgid "Level of input signal of original channel."
9397 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9398 msgid "Stereo Enhancer"
9401 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9402 msgid "Simple stereo widening effect"
9405 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9406 msgid "Single precision audio volume"
9409 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9410 msgid "Integer audio volume"
9413 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9414 msgid "Dummy audio output"
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9418 msgid "Audio output device"
9421 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9422 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9425 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9426 msgid "Audio output channels"
9429 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9431 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9432 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9433 "through is active."
9436 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9437 msgid "Surround 4.0"
9440 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9441 msgid "Surround 4.1"
9444 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9445 msgid "Surround 5.0"
9448 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9449 msgid "Surround 5.1"
9452 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9453 msgid "Surround 7.1"
9456 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9457 msgid "ALSA audio output"
9460 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9461 msgid "Audio output failed"
9464 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9467 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9471 #: modules/audio_output/amem.c:34
9472 msgid "Audio memory"
9475 #: modules/audio_output/amem.c:35
9476 msgid "Audio memory output"
9479 #: modules/audio_output/amem.c:42
9480 msgid "Sample format"
9483 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9484 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9487 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9488 msgid "Android AudioTrack audio output"
9491 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9492 msgid "AudioUnit output for iOS"
9495 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9496 msgid "Last audio device"
9499 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9500 msgid "HAL AudioUnit output"
9503 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9505 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9508 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9509 msgid "Audio device is not configured"
9512 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9514 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9515 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9518 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9519 msgid "System Sound Output Device"
9522 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9524 msgid "%s (Encoded Output)"
9527 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9528 msgid "Output device"
9531 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9532 msgid "Select your audio output device"
9535 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9536 msgid "Speaker configuration"
9539 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9541 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9542 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9545 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9546 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9549 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9550 msgid "DirectX audio output"
9553 #: modules/audio_output/file.c:83
9554 msgid "Output format"
9557 #: modules/audio_output/file.c:85
9558 msgid "Number of output channels"
9561 #: modules/audio_output/file.c:86
9563 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9564 "restrict the number of channels here."
9567 #: modules/audio_output/file.c:89
9568 msgid "Add WAVE header"
9571 #: modules/audio_output/file.c:90
9572 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9575 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9576 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9578 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9580 #: modules/audio_output/file.c:109
9581 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9584 #: modules/audio_output/file.c:112
9585 msgid "File audio output"
9588 #: modules/audio_output/jack.c:81
9589 msgid "Automatically connect to writable clients"
9592 #: modules/audio_output/jack.c:83
9594 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9595 "writable JACK clients found."
9598 #: modules/audio_output/jack.c:87
9599 msgid "Connect to clients matching"
9602 #: modules/audio_output/jack.c:89
9604 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9605 "regular expression will be considered for connection."
9608 #: modules/audio_output/jack.c:97
9609 msgid "JACK audio output"
9612 #: modules/audio_output/kai.c:93
9616 #: modules/audio_output/kai.c:95
9617 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9620 #: modules/audio_output/kai.c:98
9621 msgid "Open audio in exclusive mode."
9624 #: modules/audio_output/kai.c:100
9626 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9630 #: modules/audio_output/kai.c:110
9631 msgid "K Audio Interface audio output"
9634 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9635 msgid "OpenSLES audio output"
9638 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9642 #: modules/audio_output/oss.c:69
9643 msgid "OSS device node path."
9646 #: modules/audio_output/oss.c:73
9647 msgid "Open Sound System audio output"
9650 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9651 msgid "Pulseaudio audio output"
9654 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9655 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9658 #: modules/audio_output/volume.h:30
9659 msgid "Software gain"
9662 #: modules/audio_output/volume.h:31
9663 msgid "This linear gain will be applied in software."
9666 #: modules/audio_output/wasapi.c:423
9667 msgid "Windows Audio Session API output"
9670 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9671 msgid "Select Audio Device"
9674 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9676 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9677 "VLC restart to apply."
9680 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9681 msgid "WaveOut audio output"
9684 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9685 msgid "Microsoft Soundmapper"
9688 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9689 msgid "Use float32 output"
9692 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9694 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9695 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9698 #: modules/codec/a52.c:51
9702 #: modules/codec/a52.c:58
9703 msgid "A/52 audio packetizer"
9706 #: modules/codec/adpcm.c:47
9707 msgid "ADPCM audio decoder"
9710 #: modules/codec/aes3.c:47
9711 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9714 #: modules/codec/aes3.c:52
9715 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9718 #: modules/codec/araw.c:51
9719 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9722 #: modules/codec/araw.c:60
9723 msgid "Raw audio encoder"
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9752 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9753 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9754 "MJPEG and other codecs"
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9758 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9762 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9767 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9768 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9773 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9777 msgid "Direct rendering"
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9781 msgid "Error resilience"
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9786 "libavcodec can do error resilience.\n"
9787 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9788 "can produce a lot of errors.\n"
9789 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9793 msgid "Workaround bugs"
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9798 "Try to fix some bugs:\n"
9801 "4 xvid interlaced\n"
9806 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9807 "\"ump4\", enter 40."
9810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9811 #: modules/demux/rawdv.c:42
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9817 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9818 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9822 msgid "Allow speed tricks"
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9827 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9831 msgid "Skip frame (default=0)"
9834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9836 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9837 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9841 msgid "Skip idct (default=0)"
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9846 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9847 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9855 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9863 msgid "Internal libavcodec codec name"
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9867 msgid "Visualize motion vectors"
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9872 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9873 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9874 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9875 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9876 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9877 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9881 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9886 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9887 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9891 msgid "Hardware decoding"
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9895 msgid "This allows hardware decoding when available."
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9899 msgid "VDA output pixel format"
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9903 msgid "The pixel format for output image buffers."
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9911 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9915 msgid "Ratio of key frames"
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9919 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9923 msgid "Ratio of B frames"
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9927 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9931 msgid "Video bitrate tolerance"
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9935 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9939 msgid "Interlaced encoding"
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9943 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9947 msgid "Interlaced motion estimation"
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9951 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9955 msgid "Pre-motion estimation"
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9959 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9963 msgid "Rate control buffer size"
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9968 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9969 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9973 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9977 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9981 msgid "I quantization factor"
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9986 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9987 "same qscale for I and P frames)."
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9991 #: modules/demux/mod.c:79
9992 msgid "Noise reduction"
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9997 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9998 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10002 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
10007 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10008 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10009 "standard MPEG2 decoders."
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
10013 msgid "Quality level"
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10018 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10019 "encoding very much)."
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10024 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10025 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10026 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10027 "to ease the encoder's task."
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10031 msgid "Minimum video quantizer scale"
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10035 msgid "Minimum video quantizer scale."
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10039 msgid "Maximum video quantizer scale"
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10043 msgid "Maximum video quantizer scale."
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10047 msgid "Trellis quantization"
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10051 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10055 msgid "Fixed quantizer scale"
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10060 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10065 msgid "Strict standard compliance"
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10070 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10074 msgid "Luminance masking"
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10078 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10082 msgid "Darkness masking"
10085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10086 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10090 msgid "Motion masking"
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10095 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10100 msgid "Border masking"
10103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10105 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10110 msgid "Luminance elimination"
10113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10115 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10116 "The H264 specification recommends -4."
10119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10120 msgid "Chrominance elimination"
10123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10125 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10126 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10130 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10135 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10136 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10137 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10138 "enabled libavcodec"
10141 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10142 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10145 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10147 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10150 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10152 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10155 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10158 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10161 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10163 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10164 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10167 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10171 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10176 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10181 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10185 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10187 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10190 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10191 msgid "Dummy video decoder"
10194 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10195 msgid "VA-API video decoder via X11"
10198 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10199 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10202 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10203 msgid "420YpCbCr8Planar"
10206 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10210 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10211 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10214 #: modules/codec/cc.c:55
10218 #: modules/codec/cc.c:56
10219 msgid "Closed Captions decoder"
10222 #: modules/codec/cdg.c:87
10223 msgid "CDG video decoder"
10226 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10227 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10230 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10231 msgid "CVD subtitle decoder"
10234 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10235 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10238 #: modules/codec/ddummy.c:36
10239 msgid "Save raw codec data"
10242 #: modules/codec/ddummy.c:38
10244 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10248 #: modules/codec/ddummy.c:47
10249 msgid "Dummy decoder"
10252 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10253 msgid "Dump decoder"
10256 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10257 msgid "DirectMedia Object decoder"
10260 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10261 msgid "DirectMedia Object encoder"
10264 #: modules/codec/dts.c:53
10268 #: modules/codec/dts.c:58
10269 msgid "DTS audio packetizer"
10272 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10273 msgid "Decoding X coordinate"
10276 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10277 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10280 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10281 msgid "Decoding Y coordinate"
10284 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10285 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10288 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10289 msgid "Subpicture position"
10292 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10294 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10295 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10299 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10300 msgid "Encoding X coordinate"
10303 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10304 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10307 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10308 msgid "Encoding Y coordinate"
10311 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10312 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10315 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10316 msgid "DVB subtitles decoder"
10319 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3592
10320 msgid "DVB subtitles"
10323 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10324 msgid "DVB subtitles encoder"
10327 #: modules/codec/edummy.c:40
10328 msgid "Dummy encoder"
10331 #: modules/codec/faad.c:52
10332 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10335 #: modules/codec/faad.c:431
10336 msgid "AAC extension"
10339 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10340 msgid "Encoder Profile"
10343 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10344 msgid "Encoder Algorithm to use"
10347 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10348 msgid "Enable spectral band replication"
10351 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10352 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10355 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10356 msgid "VBR Quality"
10359 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10360 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10363 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10364 msgid "Enable afterburner library"
10367 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10369 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10370 "CPU usage (default is enabled)"
10373 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10374 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10377 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10379 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10383 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10387 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10391 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10395 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10399 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10403 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10407 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10408 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10411 #: modules/codec/flac.c:112
10412 msgid "Flac audio decoder"
10415 #: modules/codec/flac.c:119
10416 msgid "Flac audio encoder"
10419 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10420 msgid "Sound fonts"
10423 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10424 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10427 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10431 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10432 msgid "Synthesis gain"
10435 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10437 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10438 "when many notes are played at a time."
10441 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10445 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10447 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10448 "require more processing power."
10451 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10455 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10456 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10459 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10463 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10464 msgid "MIDI synthesis not set up"
10467 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10469 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10470 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10471 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10474 #: modules/codec/g711.c:45
10475 msgid "G.711 decoder"
10478 #: modules/codec/g711.c:53
10479 msgid "G.711 encoder"
10482 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10483 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10486 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10487 msgid "Use DecodeBin"
10490 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10492 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10493 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10494 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10495 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10498 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10499 msgid "GStreamer Based Decoder"
10502 #: modules/codec/jpeg.c:50
10504 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10507 #: modules/codec/jpeg.c:109
10508 msgid "JPEG image decoder"
10511 #: modules/codec/jpeg.c:118
10512 msgid "JPEG image encoder"
10515 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10516 msgid "Formatted Subtitles"
10519 #: modules/codec/kate.c:195
10521 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10522 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10523 "rendering via Tiger is enabled."
10526 #: modules/codec/kate.c:202
10530 #: modules/codec/kate.c:202
10534 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10535 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10536 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10540 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10541 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10542 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10546 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10547 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10548 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10552 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10553 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10554 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10555 #: modules/video_filter/rss.c:72
10559 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10560 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10561 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10565 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10566 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10567 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10568 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10569 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10573 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10574 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10575 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10576 #: modules/video_filter/rss.c:73
10580 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10581 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10582 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10583 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10584 #: modules/video_filter/rss.c:73
10588 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10589 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10590 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10594 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10597 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10598 #: modules/video_filter/rss.c:73
10602 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10603 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10604 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10608 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10609 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10610 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10611 #: modules/video_filter/rss.c:74
10615 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10616 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10617 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10621 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10622 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10623 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10627 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10628 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10629 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10630 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10631 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10635 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10636 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10637 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10638 #: modules/video_filter/rss.c:75
10642 #: modules/codec/kate.c:214
10643 msgid "Use Tiger for rendering"
10646 #: modules/codec/kate.c:215
10648 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10649 "only render static text and bitmap based streams."
10652 #: modules/codec/kate.c:219
10653 msgid "Rendering quality"
10656 #: modules/codec/kate.c:220
10658 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10662 #: modules/codec/kate.c:224
10663 msgid "Default font effect"
10666 #: modules/codec/kate.c:225
10668 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10672 #: modules/codec/kate.c:229
10673 msgid "Default font effect strength"
10676 #: modules/codec/kate.c:230
10677 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10680 #: modules/codec/kate.c:234
10681 msgid "Default font description"
10684 #: modules/codec/kate.c:235
10686 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10687 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10688 "font parameters where appropriate."
10691 #: modules/codec/kate.c:240
10692 msgid "Default font color"
10695 #: modules/codec/kate.c:241
10697 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10698 "font color to use."
10701 #: modules/codec/kate.c:245
10702 msgid "Default font alpha"
10705 #: modules/codec/kate.c:246
10707 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10708 "particular font color to use."
10711 #: modules/codec/kate.c:250
10712 msgid "Default background color"
10715 #: modules/codec/kate.c:251
10717 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10721 #: modules/codec/kate.c:255
10722 msgid "Default background alpha"
10725 #: modules/codec/kate.c:256
10727 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10728 "specify a particular background color to use."
10731 #: modules/codec/kate.c:262
10733 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10734 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10735 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10737 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10738 "played. This will hopefully be fixed soon."
10741 #: modules/codec/kate.c:271
10745 #: modules/codec/kate.c:272
10746 msgid "Kate overlay decoder"
10749 #: modules/codec/kate.c:291
10750 msgid "Tiger rendering defaults"
10753 #: modules/codec/kate.c:326
10754 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10757 #: modules/codec/libass.c:56
10758 msgid "Subtitles (advanced)"
10761 #: modules/codec/libass.c:57
10762 msgid "Subtitle renderers using libass"
10765 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10766 msgid "Building font cache"
10769 #: modules/codec/libass.c:226
10771 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10772 "This should take less than a minute."
10775 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10776 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10779 #: modules/codec/lpcm.c:60
10780 msgid "Linear PCM audio decoder"
10783 #: modules/codec/lpcm.c:65
10784 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10787 #: modules/codec/lpcm.c:71
10788 msgid "Linear PCM audio encoder"
10791 #: modules/codec/mft.c:56
10792 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10795 #: modules/codec/mmal.c:50
10796 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10799 #: modules/codec/mmal.c:51
10801 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10802 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10805 #: modules/codec/mmal.c:57
10807 msgid "MMAL decoder"
10810 #: modules/codec/mmal.c:58
10811 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10814 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10815 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10818 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10819 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10822 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10823 msgid "Android direct rendering"
10826 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10827 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10830 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10831 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10834 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10835 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10838 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10839 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10842 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10843 msgid "OpenMAX IL video output"
10846 #: modules/codec/opus.c:66
10847 msgid "Opus audio decoder"
10850 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10854 #: modules/codec/opus.c:73
10856 msgid "Opus audio encoder"
10857 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10859 #: modules/codec/png.c:91
10860 msgid "PNG video decoder"
10863 #: modules/codec/png.c:100
10865 msgid "PNG video encoder"
10866 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10868 #: modules/codec/qsv.c:56
10869 msgid "Enable software mode"
10872 #: modules/codec/qsv.c:57
10874 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10875 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10878 #: modules/codec/qsv.c:61
10880 msgid "Codec Profile"
10883 #: modules/codec/qsv.c:63
10885 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10886 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10890 #: modules/codec/qsv.c:67
10892 msgid "Codec Level"
10895 #: modules/codec/qsv.c:69
10897 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10898 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10899 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10902 #: modules/codec/qsv.c:73
10903 msgid "Group of Picture size"
10906 #: modules/codec/qsv.c:75
10908 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10909 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10913 #: modules/codec/qsv.c:79
10914 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10917 #: modules/codec/qsv.c:81
10919 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10920 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10923 #: modules/codec/qsv.c:85
10924 msgid "Target Usage"
10927 #: modules/codec/qsv.c:86
10929 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10930 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10933 #: modules/codec/qsv.c:90
10934 msgid "IDR interval"
10937 #: modules/codec/qsv.c:92
10939 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10940 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10941 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10942 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10943 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10944 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10947 #: modules/codec/qsv.c:100
10948 msgid "Rate Control Method"
10951 #: modules/codec/qsv.c:102
10953 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10954 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10957 #: modules/codec/qsv.c:105
10958 msgid "Quantization parameter"
10961 #: modules/codec/qsv.c:106
10963 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10964 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10965 "only if rc_method is 'qp'."
10968 #: modules/codec/qsv.c:110
10969 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10972 #: modules/codec/qsv.c:111
10974 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10975 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10978 #: modules/codec/qsv.c:114
10979 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10982 #: modules/codec/qsv.c:115
10984 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10985 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10988 #: modules/codec/qsv.c:118
10989 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10992 #: modules/codec/qsv.c:119
10994 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10995 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10998 #: modules/codec/qsv.c:122
10999 msgid "Maximum Bitrate"
11002 #: modules/codec/qsv.c:123
11004 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11005 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11006 "bitrate, profile, level, etc."
11009 #: modules/codec/qsv.c:127
11010 msgid "Accuracy of RateControl"
11013 #: modules/codec/qsv.c:128
11015 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11016 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11017 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11018 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11021 #: modules/codec/qsv.c:134
11022 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11025 #: modules/codec/qsv.c:135
11027 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11028 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11031 #: modules/codec/qsv.c:139
11032 msgid "Number of slices per frame"
11035 #: modules/codec/qsv.c:140
11037 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11038 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11039 "partitioning allowed by the codec standard."
11042 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11043 msgid "Number of reference frames"
11046 #: modules/codec/qsv.c:148
11047 msgid "Number of parallel operations"
11050 #: modules/codec/qsv.c:149
11052 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11053 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11054 "needs at least 1 here."
11057 #: modules/codec/qsv.c:193
11058 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11061 #: modules/codec/quicktime.c:66
11062 msgid "QuickTime library decoder"
11065 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11066 msgid "Pseudo raw video decoder"
11069 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11070 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11074 msgid "Chroma format"
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11079 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11095 msgid "Rate control method"
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11099 msgid "Method used to encode the video sequence"
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11103 msgid "Constant noise threshold mode"
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11107 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11111 msgid "Low Delay mode"
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11115 msgid "Lossless mode"
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11119 msgid "Constant lambda mode"
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11123 msgid "Constant error mode"
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11127 msgid "Constant quality mode"
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11131 msgid "GOP structure"
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11135 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11140 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11141 "previous or future pictures."
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11145 msgid "I-frame only sequence"
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11149 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11153 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11157 msgid "Constant quality factor"
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11161 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11164 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11165 msgid "Noise Threshold"
11168 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11169 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11172 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11173 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11176 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11177 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11180 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11181 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11184 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11185 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11188 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11189 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11193 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11200 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11202 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11203 "group of pictures"
11206 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11210 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11211 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11214 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11215 msgid "No pre-filtering"
11218 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11219 msgid "Centre Weighted Median"
11222 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11223 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11226 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11231 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11235 msgid "Low Pass Filter"
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11239 msgid "Amount of prefiltering"
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11243 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11247 msgid "Picture coding mode"
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11252 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11253 "pseudo-progressive frame"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11257 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11261 msgid "force coding frame as single picture"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11265 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11269 msgid "Size of motion compensation blocks"
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11273 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11274 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11278 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11281 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11282 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11285 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11286 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11289 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11290 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11293 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11294 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11297 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11298 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11301 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11302 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11305 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11306 msgid "Motion Vector precision"
11309 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11310 msgid "Motion Vector precision in pels"
11313 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11314 msgid "Three component motion estimation"
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11318 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11322 msgid "Intra picture DWT filter"
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11326 msgid "Inter picture DWT filter"
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11330 msgid "Number of DWT iterations"
11333 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11334 msgid "Also known as DWT levels"
11337 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11338 msgid "Enable multiple quantizers"
11341 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11342 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11345 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11346 msgid "Disable arithmetic coding"
11349 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11350 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11354 msgid "perceptual weighting method"
11357 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11358 msgid "perceptual distance"
11361 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11362 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11366 msgid "Horizontal slices per frame"
11369 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11370 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11373 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11374 msgid "Vertical slices per frame"
11377 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11378 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11381 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11382 msgid "Size of code blocks in each subband"
11385 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11386 msgid "small - use small code blocks"
11389 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11390 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11393 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11394 msgid "large - use large code blocks"
11397 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11398 msgid "full - One code block per subband"
11401 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11402 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11405 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11406 msgid "Number of levels of downsampling"
11409 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11410 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11413 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11414 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11417 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11418 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11421 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11422 msgid "Enable Scene Change Detection"
11425 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11426 msgid "Force Profile"
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11430 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11433 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11434 msgid "VC2 Simple Profile"
11437 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11438 msgid "VC2 Main Profile"
11441 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11442 msgid "Main Profile"
11445 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11446 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11449 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11450 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11453 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11454 msgid "SDL Image decoder"
11457 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11458 msgid "SDL_image video decoder"
11461 #: modules/codec/shine.c:64
11462 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11465 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11466 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11472 #: modules/codec/speex.c:61
11473 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11476 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11477 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11478 msgid "Encoding quality"
11481 #: modules/codec/speex.c:65
11482 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11485 #: modules/codec/speex.c:67
11486 msgid "Encoding complexity"
11489 #: modules/codec/speex.c:69
11490 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11493 #: modules/codec/speex.c:71
11494 msgid "Maximal bitrate"
11497 #: modules/codec/speex.c:73
11498 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11501 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11502 msgid "CBR encoding"
11505 #: modules/codec/speex.c:77
11507 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11508 "bitrate encoding (VBR)."
11511 #: modules/codec/speex.c:80
11512 msgid "Voice activity detection"
11515 #: modules/codec/speex.c:82
11517 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11521 #: modules/codec/speex.c:85
11522 msgid "Discontinuous Transmission"
11525 #: modules/codec/speex.c:87
11526 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11529 #: modules/codec/speex.c:91
11530 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11533 #: modules/codec/speex.c:91
11534 msgid "Wide-band (16kHz)"
11537 #: modules/codec/speex.c:91
11538 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11541 #: modules/codec/speex.c:98
11542 msgid "Speex audio decoder"
11545 #: modules/codec/speex.c:100
11549 #: modules/codec/speex.c:104
11550 msgid "Speex audio packetizer"
11553 #: modules/codec/speex.c:110
11554 msgid "Speex audio encoder"
11557 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11558 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11561 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11562 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11565 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11566 msgid "DVD subtitles decoder"
11569 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11570 msgid "DVD subtitles"
11573 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11574 msgid "DVD subtitles packetizer"
11577 #: modules/codec/stl.c:45
11578 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11582 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11583 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11584 #. languages using the Latin alphabet.
11585 #: modules/codec/subsdec.c:98
11586 msgid "Default (Windows-1252)"
11589 #: modules/codec/subsdec.c:99
11590 msgid "System codeset"
11593 #: modules/codec/subsdec.c:100
11594 msgid "Universal (UTF-8)"
11597 #: modules/codec/subsdec.c:101
11598 msgid "Universal (UTF-16)"
11601 #: modules/codec/subsdec.c:102
11602 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11605 #: modules/codec/subsdec.c:103
11606 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11609 #: modules/codec/subsdec.c:104
11610 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11613 #: modules/codec/subsdec.c:108
11614 msgid "Western European (Latin-9)"
11617 #: modules/codec/subsdec.c:109
11618 msgid "Western European (Windows-1252)"
11621 #: modules/codec/subsdec.c:110
11622 msgid "Western European (IBM 00850)"
11625 #: modules/codec/subsdec.c:112
11626 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11629 #: modules/codec/subsdec.c:113
11630 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11633 #: modules/codec/subsdec.c:115
11634 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11637 #: modules/codec/subsdec.c:117
11638 msgid "Nordic (Latin-6)"
11641 #: modules/codec/subsdec.c:119
11642 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11645 #: modules/codec/subsdec.c:120
11646 msgid "Russian (KOI8-R)"
11649 #: modules/codec/subsdec.c:121
11650 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11653 #: modules/codec/subsdec.c:123
11654 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11657 #: modules/codec/subsdec.c:124
11658 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11661 #: modules/codec/subsdec.c:126
11662 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11665 #: modules/codec/subsdec.c:127
11666 msgid "Greek (Windows-1253)"
11669 #: modules/codec/subsdec.c:129
11670 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11673 #: modules/codec/subsdec.c:130
11674 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11677 #: modules/codec/subsdec.c:132
11678 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11681 #: modules/codec/subsdec.c:133
11682 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11685 #: modules/codec/subsdec.c:136
11686 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11689 #: modules/codec/subsdec.c:137
11690 msgid "Thai (Windows-874)"
11693 #: modules/codec/subsdec.c:139
11694 msgid "Baltic (Latin-7)"
11697 #: modules/codec/subsdec.c:140
11698 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11701 #: modules/codec/subsdec.c:143
11702 msgid "Celtic (Latin-8)"
11705 #: modules/codec/subsdec.c:146
11706 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11709 #: modules/codec/subsdec.c:148
11710 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11713 #: modules/codec/subsdec.c:149
11714 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11717 #: modules/codec/subsdec.c:150
11718 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11721 #: modules/codec/subsdec.c:151
11722 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11725 #: modules/codec/subsdec.c:152
11726 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11729 #: modules/codec/subsdec.c:153
11730 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11733 #: modules/codec/subsdec.c:154
11734 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11737 #: modules/codec/subsdec.c:155
11738 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11741 #: modules/codec/subsdec.c:156
11742 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11745 #: modules/codec/subsdec.c:157
11746 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11749 #: modules/codec/subsdec.c:159
11750 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11753 #: modules/codec/subsdec.c:160
11754 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11757 #: modules/codec/subsdec.c:167
11758 msgid "Subtitle text encoding"
11761 #: modules/codec/subsdec.c:168
11762 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11765 #: modules/codec/subsdec.c:169
11766 msgid "Subtitle justification"
11769 #: modules/codec/subsdec.c:170
11770 msgid "Set the justification of subtitles"
11773 #: modules/codec/subsdec.c:171
11774 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11777 #: modules/codec/subsdec.c:172
11779 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11782 #: modules/codec/subsdec.c:175
11784 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11785 "but you can choose to disable all formatting."
11788 #: modules/codec/subsdec.c:183
11789 msgid "Text subtitle decoder"
11793 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11794 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11795 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11796 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11797 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11798 #. Other scripts use other code pages.
11800 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11801 #. the VideoLAN translators mailing list.
11802 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11807 #: modules/codec/subsusf.c:46
11811 #: modules/codec/subsusf.c:47
11812 msgid "USF subtitles decoder"
11815 #: modules/codec/substx3g.c:40
11816 msgid "tx3g subtitles decoder"
11819 #: modules/codec/substx3g.c:41
11821 msgid "tx3g subtitles"
11822 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
11824 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11825 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11828 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11829 msgid "SVCD subtitles"
11832 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11833 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11836 #: modules/codec/t140.c:35
11837 msgid "T.140 text encoder"
11840 #: modules/codec/telx.c:54
11841 msgid "Override page"
11844 #: modules/codec/telx.c:55
11846 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11847 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11848 "usually 888 or 889)."
11851 #: modules/codec/telx.c:60
11852 msgid "Ignore subtitle flag"
11855 #: modules/codec/telx.c:61
11856 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11859 #: modules/codec/telx.c:64
11860 msgid "Workaround for France"
11863 #: modules/codec/telx.c:65
11865 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11866 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11867 "your subtitles don't appear."
11870 #: modules/codec/telx.c:71
11871 msgid "Teletext subtitles decoder"
11874 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11876 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11877 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11880 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11881 msgid "Post processing quality"
11884 #: modules/codec/theora.c:114
11885 msgid "Theora video decoder"
11888 #: modules/codec/theora.c:122
11889 msgid "Theora video packetizer"
11892 #: modules/codec/theora.c:129
11893 msgid "Theora video encoder"
11896 #: modules/codec/twolame.c:56
11898 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11899 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11902 #: modules/codec/twolame.c:59
11903 msgid "Stereo mode"
11906 #: modules/codec/twolame.c:60
11907 msgid "Handling mode for stereo streams"
11910 #: modules/codec/twolame.c:61
11914 #: modules/codec/twolame.c:63
11915 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11918 #: modules/codec/twolame.c:64
11919 msgid "Psycho-acoustic model"
11922 #: modules/codec/twolame.c:66
11923 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11926 #: modules/codec/twolame.c:70
11927 msgid "Joint stereo"
11930 #: modules/codec/twolame.c:75
11931 msgid "Libtwolame audio encoder"
11934 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11935 msgid "Ulead DV audio decoder"
11938 #: modules/codec/vorbis.c:175
11939 msgid "Maximum encoding bitrate"
11942 #: modules/codec/vorbis.c:177
11943 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11946 #: modules/codec/vorbis.c:178
11947 msgid "Minimum encoding bitrate"
11950 #: modules/codec/vorbis.c:180
11952 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11956 #: modules/codec/vorbis.c:183
11957 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11960 #: modules/codec/vorbis.c:187
11961 msgid "Vorbis audio decoder"
11964 #: modules/codec/vorbis.c:198
11965 msgid "Vorbis audio packetizer"
11968 #: modules/codec/vorbis.c:205
11969 msgid "Vorbis audio encoder"
11972 #: modules/codec/vpx.c:49
11974 msgid "WebM video decoder"
11975 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
11977 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11978 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11981 #: modules/codec/x264.c:70
11982 msgid "Maximum GOP size"
11985 #: modules/codec/x264.c:71
11987 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11988 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11992 #: modules/codec/x264.c:75
11993 msgid "Minimum GOP size"
11996 #: modules/codec/x264.c:76
11998 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11999 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12000 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12001 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12002 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12003 "the IDR-frame. \n"
12004 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12005 "frames, but do not start a new GOP."
12008 #: modules/codec/x264.c:85
12009 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12012 #: modules/codec/x264.c:87
12014 "none: use closed GOPs only\n"
12015 "normal: use standard open GOPs\n"
12016 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12019 #: modules/codec/x264.c:91
12020 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12023 #: modules/codec/x264.c:94
12024 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12027 #: modules/codec/x264.c:95
12029 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12030 "ray compatibility\n"
12031 "e.g. resolution, framerate, level"
12034 #: modules/codec/x264.c:98
12035 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12038 #: modules/codec/x264.c:99
12040 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12041 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12042 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12043 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12044 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12045 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12049 #: modules/codec/x264.c:110
12050 msgid "B-frames between I and P"
12053 #: modules/codec/x264.c:111
12054 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12057 #: modules/codec/x264.c:114
12058 msgid "Adaptive B-frame decision"
12061 #: modules/codec/x264.c:115
12063 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12064 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12067 #: modules/codec/x264.c:119
12068 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12071 #: modules/codec/x264.c:120
12073 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12074 "negative values cause less B-frames."
12077 #: modules/codec/x264.c:124
12078 msgid "Keep some B-frames as references"
12081 #: modules/codec/x264.c:125
12083 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12084 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12086 " - none: Disabled\n"
12087 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12088 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12091 #: modules/codec/x264.c:133
12092 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12095 #: modules/codec/x264.c:134
12097 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12098 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12101 #: modules/codec/x264.c:137
12105 #: modules/codec/x264.c:138
12107 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12108 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12111 #: modules/codec/x264.c:143
12113 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12114 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12115 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12118 #: modules/codec/x264.c:148
12119 msgid "Skip loop filter"
12122 #: modules/codec/x264.c:149
12123 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12126 #: modules/codec/x264.c:151
12127 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12130 #: modules/codec/x264.c:152
12132 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12133 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12136 #: modules/codec/x264.c:156
12137 msgid "H.264 level"
12140 #: modules/codec/x264.c:157
12142 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12143 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12144 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12145 "for letting x264 set level."
12148 #: modules/codec/x264.c:162
12149 msgid "H.264 profile"
12152 #: modules/codec/x264.c:163
12153 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12156 #: modules/codec/x264.c:169
12157 msgid "Interlaced mode"
12160 #: modules/codec/x264.c:170
12161 msgid "Pure-interlaced mode."
12164 #: modules/codec/x264.c:172
12165 msgid "Frame packing"
12168 #: modules/codec/x264.c:173
12170 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12171 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12172 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12173 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12174 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12175 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12176 " 5: frame alternation - one view per frame"
12179 #: modules/codec/x264.c:181
12180 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12183 #: modules/codec/x264.c:182
12184 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12187 #: modules/codec/x264.c:184
12188 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12191 #: modules/codec/x264.c:185
12192 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12195 #: modules/codec/x264.c:187
12196 msgid "Force number of slices per frame"
12199 #: modules/codec/x264.c:188
12200 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12203 #: modules/codec/x264.c:190
12204 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12207 #: modules/codec/x264.c:191
12208 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12211 #: modules/codec/x264.c:193
12212 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12215 #: modules/codec/x264.c:194
12216 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12219 #: modules/codec/x264.c:197
12223 #: modules/codec/x264.c:198
12225 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12226 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12229 #: modules/codec/x264.c:202
12230 msgid "Quality-based VBR"
12233 #: modules/codec/x264.c:203
12234 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12237 #: modules/codec/x264.c:205
12241 #: modules/codec/x264.c:206
12242 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12245 #: modules/codec/x264.c:209
12249 #: modules/codec/x264.c:210
12250 msgid "Maximum quantizer parameter."
12253 #: modules/codec/x264.c:212
12254 msgid "Max QP step"
12257 #: modules/codec/x264.c:213
12258 msgid "Max QP step between frames."
12261 #: modules/codec/x264.c:215
12262 msgid "Average bitrate tolerance"
12265 #: modules/codec/x264.c:216
12266 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12269 #: modules/codec/x264.c:219
12270 msgid "Max local bitrate"
12273 #: modules/codec/x264.c:220
12274 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12277 #: modules/codec/x264.c:222
12281 #: modules/codec/x264.c:223
12282 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12285 #: modules/codec/x264.c:226
12286 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12289 #: modules/codec/x264.c:227
12291 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12295 #: modules/codec/x264.c:230
12296 msgid "How AQ distributes bits"
12299 #: modules/codec/x264.c:231
12301 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12303 " - 1: Current x264 default mode\n"
12304 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12308 #: modules/codec/x264.c:236
12309 msgid "Strength of AQ"
12312 #: modules/codec/x264.c:237
12314 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12315 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12316 " - 0.5: weak AQ\n"
12317 " - 1.5: strong AQ"
12320 #: modules/codec/x264.c:243
12321 msgid "QP factor between I and P"
12324 #: modules/codec/x264.c:244
12325 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12328 #: modules/codec/x264.c:247
12329 msgid "QP factor between P and B"
12332 #: modules/codec/x264.c:248
12333 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12336 #: modules/codec/x264.c:250
12337 msgid "QP difference between chroma and luma"
12340 #: modules/codec/x264.c:251
12341 msgid "QP difference between chroma and luma."
12344 #: modules/codec/x264.c:253
12345 msgid "Multipass ratecontrol"
12348 #: modules/codec/x264.c:254
12350 "Multipass ratecontrol:\n"
12351 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12352 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12353 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12356 #: modules/codec/x264.c:259
12357 msgid "QP curve compression"
12360 #: modules/codec/x264.c:260
12361 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12364 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12365 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12368 #: modules/codec/x264.c:263
12370 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12371 "blurs complexity."
12374 #: modules/codec/x264.c:267
12376 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12380 #: modules/codec/x264.c:272
12381 msgid "Partitions to consider"
12384 #: modules/codec/x264.c:273
12386 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12389 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12390 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12391 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12392 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12395 #: modules/codec/x264.c:281
12396 msgid "Direct MV prediction mode"
12399 #: modules/codec/x264.c:284
12400 msgid "Direct prediction size"
12403 #: modules/codec/x264.c:285
12405 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12407 " - -1: smallest possible according to level\n"
12410 #: modules/codec/x264.c:290
12411 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12414 #: modules/codec/x264.c:291
12415 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12418 #: modules/codec/x264.c:293
12419 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12422 #: modules/codec/x264.c:294
12424 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12425 " - 1: Blind offset\n"
12426 " - 2: Smart analysis\n"
12429 #: modules/codec/x264.c:299
12430 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12433 #: modules/codec/x264.c:300
12435 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12437 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12438 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12439 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12440 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12443 #: modules/codec/x264.c:307
12444 msgid "Maximum motion vector search range"
12447 #: modules/codec/x264.c:308
12449 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12450 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12451 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12454 #: modules/codec/x264.c:313
12455 msgid "Maximum motion vector length"
12458 #: modules/codec/x264.c:314
12460 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12463 #: modules/codec/x264.c:317
12464 msgid "Minimum buffer space between threads"
12467 #: modules/codec/x264.c:318
12469 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12473 #: modules/codec/x264.c:321
12474 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12477 #: modules/codec/x264.c:322
12479 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12480 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12484 #: modules/codec/x264.c:326
12485 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12488 #: modules/codec/x264.c:328
12490 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12491 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12492 "quality). Range 1 to 9."
12495 #: modules/codec/x264.c:332
12496 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12499 #: modules/codec/x264.c:335
12500 msgid "Decide references on a per partition basis"
12503 #: modules/codec/x264.c:336
12505 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12506 "as opposed to only one ref per macroblock."
12509 #: modules/codec/x264.c:340
12510 msgid "Chroma in motion estimation"
12513 #: modules/codec/x264.c:341
12514 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12517 #: modules/codec/x264.c:344
12518 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12521 #: modules/codec/x264.c:346
12522 msgid "Adaptive spatial transform size"
12525 #: modules/codec/x264.c:348
12526 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12529 #: modules/codec/x264.c:350
12530 msgid "Trellis RD quantization"
12533 #: modules/codec/x264.c:351
12535 "Trellis RD quantization: \n"
12537 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12538 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12539 "This requires CABAC."
12542 #: modules/codec/x264.c:357
12543 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12546 #: modules/codec/x264.c:358
12547 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12550 #: modules/codec/x264.c:360
12551 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12554 #: modules/codec/x264.c:361
12556 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12557 "small single coefficient."
12560 #: modules/codec/x264.c:364
12561 msgid "Use Psy-optimizations"
12564 #: modules/codec/x264.c:365
12565 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12568 #: modules/codec/x264.c:369
12570 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12574 #: modules/codec/x264.c:372
12575 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12578 #: modules/codec/x264.c:373
12579 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12582 #: modules/codec/x264.c:376
12583 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12586 #: modules/codec/x264.c:377
12587 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12590 #: modules/codec/x264.c:382
12591 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12594 #: modules/codec/x264.c:383
12595 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12598 #: modules/codec/x264.c:386
12599 msgid "CPU optimizations"
12602 #: modules/codec/x264.c:387
12603 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12606 #: modules/codec/x264.c:389
12607 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12610 #: modules/codec/x264.c:390
12611 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12614 #: modules/codec/x264.c:392
12615 msgid "PSNR computation"
12618 #: modules/codec/x264.c:393
12620 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12624 #: modules/codec/x264.c:396
12625 msgid "SSIM computation"
12628 #: modules/codec/x264.c:397
12630 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12634 #: modules/codec/x264.c:400
12638 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12639 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12643 #: modules/codec/x264.c:403
12644 msgid "Print stats for each frame."
12647 #: modules/codec/x264.c:405
12648 msgid "SPS and PPS id numbers"
12651 #: modules/codec/x264.c:406
12653 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12657 #: modules/codec/x264.c:409
12658 msgid "Access unit delimiters"
12661 #: modules/codec/x264.c:410
12662 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12665 #: modules/codec/x264.c:412
12666 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12669 #: modules/codec/x264.c:413
12671 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12672 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12675 #: modules/codec/x264.c:416
12676 msgid "HRD-timing information"
12679 #: modules/codec/x264.c:417
12680 msgid "Default tune setting used"
12683 #: modules/codec/x264.c:418
12684 msgid "Default preset setting used"
12687 #: modules/codec/x264.c:420
12688 msgid "x264 advanced options."
12691 #: modules/codec/x264.c:421
12692 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12695 #: modules/codec/x264.c:426
12699 #: modules/codec/x264.c:426
12703 #: modules/codec/x264.c:426
12707 #: modules/codec/x264.c:426
12711 #: modules/codec/x264.c:426
12715 #: modules/codec/x264.c:437
12719 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12722 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12723 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12724 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12728 #: modules/codec/x264.c:437
12732 #: modules/codec/x264.c:442
12736 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
12740 #: modules/codec/x264.c:447
12741 msgid "checkerboard"
12744 #: modules/codec/x264.c:447
12745 msgid "column alternation"
12748 #: modules/codec/x264.c:447
12749 msgid "row alternation"
12752 #: modules/codec/x264.c:447
12753 msgid "side by side"
12756 #: modules/codec/x264.c:447
12760 #: modules/codec/x264.c:447
12761 msgid "frame alternation"
12764 #: modules/codec/x264.c:451
12765 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12768 #: modules/codec/x264.c:455
12769 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12772 #: modules/codec/x264.c:459
12773 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12776 #: modules/codec/x265.c:45
12777 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12780 #: modules/codec/xwd.c:36
12781 msgid "XWD image decoder"
12784 #: modules/codec/zvbi.c:61
12785 msgid "Teletext page"
12788 #: modules/codec/zvbi.c:62
12789 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12792 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12793 msgid "Teletext transparency"
12796 #: modules/codec/zvbi.c:66
12798 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12802 #: modules/codec/zvbi.c:69
12803 msgid "Teletext alignment"
12806 #: modules/codec/zvbi.c:71
12808 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12809 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12813 #: modules/codec/zvbi.c:75
12814 msgid "Teletext text subtitles"
12817 #: modules/codec/zvbi.c:76
12818 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12821 #: modules/codec/zvbi.c:85
12822 msgid "VBI and Teletext decoder"
12825 #: modules/codec/zvbi.c:86
12826 msgid "VBI & Teletext"
12829 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12833 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12834 msgid "D-Bus control interface"
12837 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12838 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12839 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12840 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12841 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12842 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12843 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12844 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12845 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12846 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12847 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12848 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12849 msgid "VLC media player"
12850 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12852 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12853 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12856 #: modules/control/dummy.c:39
12858 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12859 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12860 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12863 #: modules/control/dummy.c:49
12864 msgid "Dummy interface"
12867 #: modules/control/gestures.c:71
12868 msgid "Motion threshold (10-100)"
12871 #: modules/control/gestures.c:73
12872 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12875 #: modules/control/gestures.c:75
12876 msgid "Trigger button"
12879 #: modules/control/gestures.c:77
12880 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12883 #: modules/control/gestures.c:83
12887 #: modules/control/gestures.c:86
12891 #: modules/control/gestures.c:94
12892 msgid "Mouse gestures control interface"
12895 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12896 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12897 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12898 msgid "Global Hotkeys"
12901 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12902 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12903 msgid "Global Hotkeys interface"
12906 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12907 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12908 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12912 #: modules/control/hotkeys.c:89
12913 msgid "Hotkeys management interface"
12916 #: modules/control/hotkeys.c:188
12920 #: modules/control/hotkeys.c:195
12925 #: modules/control/hotkeys.c:202
12930 #: modules/control/hotkeys.c:331
12932 msgid "Audio Device: %s"
12935 #: modules/control/hotkeys.c:394
12939 #: modules/control/hotkeys.c:394
12940 msgid "Recording done"
12943 #: modules/control/hotkeys.c:409
12944 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12947 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12948 msgid "No active subtitle"
12951 #: modules/control/hotkeys.c:430
12952 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12955 #: modules/control/hotkeys.c:450
12956 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12959 #: modules/control/hotkeys.c:459
12961 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12964 #: modules/control/hotkeys.c:472
12965 msgid "Sub sync: delay reset"
12968 #: modules/control/hotkeys.c:501
12970 msgid "Subtitle delay %i ms"
12973 #: modules/control/hotkeys.c:517
12975 msgid "Audio delay %i ms"
12978 #: modules/control/hotkeys.c:553
12980 msgid "Audio track: %s"
12983 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12985 msgid "Subtitle track: %s"
12988 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12992 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12994 msgid "Program Service ID: %s"
12997 #: modules/control/hotkeys.c:773
12999 msgid "Aspect ratio: %s"
13002 #: modules/control/hotkeys.c:803
13007 #: modules/control/hotkeys.c:851
13008 msgid "Zooming reset"
13011 #: modules/control/hotkeys.c:858
13012 msgid "Scaled to screen"
13015 #: modules/control/hotkeys.c:860
13016 msgid "Original Size"
13019 #: modules/control/hotkeys.c:929
13021 msgid "Zoom mode: %s"
13024 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13025 msgid "Deinterlace off"
13028 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13029 msgid "Deinterlace on"
13032 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13033 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13036 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13038 msgid "Subtitle position %d px"
13041 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13043 msgid "Volume %ld%%"
13046 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13048 msgid "Speed: %.2fx"
13049 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
13051 #: modules/control/lirc.c:46
13052 msgid "Change the lirc configuration file"
13055 #: modules/control/lirc.c:48
13057 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13058 "users home directory."
13061 #: modules/control/lirc.c:58
13065 #: modules/control/lirc.c:61
13066 msgid "Infrared remote control interface"
13069 #: modules/control/motion.c:65
13073 #: modules/control/motion.c:68
13074 msgid "motion control interface"
13077 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13079 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13082 #: modules/control/netsync.c:55
13083 msgid "Network master clock"
13086 #: modules/control/netsync.c:56
13088 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13089 "for clients listening"
13092 #: modules/control/netsync.c:60
13093 msgid "Master server ip address"
13096 #: modules/control/netsync.c:61
13098 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13101 #: modules/control/netsync.c:64
13102 msgid "UDP timeout (in ms)"
13105 #: modules/control/netsync.c:65
13106 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13109 #: modules/control/netsync.c:69
13110 msgid "Network Sync"
13113 #: modules/control/netsync.c:70
13114 msgid "Network synchronization"
13117 #: modules/control/ntservice.c:44
13118 msgid "Install Windows Service"
13121 #: modules/control/ntservice.c:46
13122 msgid "Install the Service and exit."
13125 #: modules/control/ntservice.c:47
13126 msgid "Uninstall Windows Service"
13129 #: modules/control/ntservice.c:49
13130 msgid "Uninstall the Service and exit."
13133 #: modules/control/ntservice.c:50
13134 msgid "Display name of the Service"
13137 #: modules/control/ntservice.c:52
13138 msgid "Change the display name of the Service."
13141 #: modules/control/ntservice.c:53
13142 msgid "Configuration options"
13145 #: modules/control/ntservice.c:55
13147 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13148 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13152 #: modules/control/ntservice.c:60
13154 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13155 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13156 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13159 #: modules/control/ntservice.c:66
13163 #: modules/control/ntservice.c:67
13164 msgid "Windows Service interface"
13167 #: modules/control/rc.c:68
13168 msgid "Initializing"
13171 #: modules/control/rc.c:69
13175 #: modules/control/rc.c:73
13179 #: modules/control/rc.c:159
13180 msgid "Show stream position"
13183 #: modules/control/rc.c:160
13185 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13188 #: modules/control/rc.c:163
13192 #: modules/control/rc.c:164
13193 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13196 #: modules/control/rc.c:166
13197 msgid "UNIX socket command input"
13200 #: modules/control/rc.c:167
13201 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13204 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13205 msgid "TCP command input"
13208 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13210 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13211 "port the interface will bind to."
13214 #: modules/control/rc.c:177
13216 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13217 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13218 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13221 #: modules/control/rc.c:184
13225 #: modules/control/rc.c:187
13226 msgid "Remote control interface"
13229 #: modules/control/rc.c:352
13230 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13233 #: modules/control/rc.c:764
13235 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13238 #: modules/control/rc.c:782
13239 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13242 #: modules/control/rc.c:784
13243 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13246 #: modules/control/rc.c:785
13247 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13250 #: modules/control/rc.c:786
13251 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13254 #: modules/control/rc.c:787
13255 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13258 #: modules/control/rc.c:788
13259 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13262 #: modules/control/rc.c:789
13263 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13266 #: modules/control/rc.c:790
13267 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13270 #: modules/control/rc.c:791
13271 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13274 #: modules/control/rc.c:792
13275 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13278 #: modules/control/rc.c:793
13279 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13282 #: modules/control/rc.c:794
13283 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13286 #: modules/control/rc.c:795
13287 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13290 #: modules/control/rc.c:796
13291 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13294 #: modules/control/rc.c:797
13295 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13298 #: modules/control/rc.c:798
13299 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13302 #: modules/control/rc.c:799
13303 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13306 #: modules/control/rc.c:800
13307 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13310 #: modules/control/rc.c:801
13311 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13314 #: modules/control/rc.c:802
13315 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13318 #: modules/control/rc.c:804
13319 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13322 #: modules/control/rc.c:805
13323 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13326 #: modules/control/rc.c:806
13327 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13330 #: modules/control/rc.c:807
13331 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13334 #: modules/control/rc.c:808
13335 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13338 #: modules/control/rc.c:809
13339 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13342 #: modules/control/rc.c:810
13343 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13346 #: modules/control/rc.c:811
13347 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13350 #: modules/control/rc.c:812
13351 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13354 #: modules/control/rc.c:813
13355 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13358 #: modules/control/rc.c:814
13359 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13362 #: modules/control/rc.c:815
13363 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13366 #: modules/control/rc.c:816
13367 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13370 #: modules/control/rc.c:817
13371 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13374 #: modules/control/rc.c:818
13375 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13378 #: modules/control/rc.c:820
13379 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13382 #: modules/control/rc.c:821
13383 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13386 #: modules/control/rc.c:822
13387 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13390 #: modules/control/rc.c:823
13391 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13394 #: modules/control/rc.c:824
13395 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13398 #: modules/control/rc.c:825
13399 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13402 #: modules/control/rc.c:826
13403 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13406 #: modules/control/rc.c:827
13407 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13410 #: modules/control/rc.c:828
13411 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13414 #: modules/control/rc.c:829
13415 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13418 #: modules/control/rc.c:830
13419 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13422 #: modules/control/rc.c:831
13423 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13426 #: modules/control/rc.c:832
13427 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13430 #: modules/control/rc.c:834
13431 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13434 #: modules/control/rc.c:835
13435 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13438 #: modules/control/rc.c:836
13439 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13442 #: modules/control/rc.c:838
13443 msgid "+----[ end of help ]"
13446 #: modules/control/rc.c:965
13447 msgid "Press pause to continue."
13450 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13451 #: modules/control/rc.c:1490
13452 msgid "Type 'pause' to continue."
13455 #: modules/control/rc.c:1283
13456 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13459 #: modules/control/rc.c:1294
13461 msgid "Playlist has only %u element"
13462 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13466 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13467 msgid "+-[Incoming]"
13470 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13472 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13475 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13477 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13480 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13482 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13485 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13487 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13490 #: modules/control/rc.c:1755
13492 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13495 #: modules/control/rc.c:1757
13497 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13500 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13501 msgid "+-[Video Decoding]"
13504 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13506 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13509 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13511 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13514 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13516 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13519 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13520 msgid "+-[Audio Decoding]"
13523 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13525 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13528 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13530 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13533 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13535 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13538 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13539 msgid "+-[Streaming]"
13542 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13544 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13547 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13549 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13552 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13554 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13557 #: modules/demux/aiff.c:49
13558 msgid "AIFF demuxer"
13561 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13562 msgid "ASF/WMV demuxer"
13565 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13566 msgid "Could not demux ASF stream"
13569 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13570 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13573 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13574 msgid "DRM protected streams are not supported."
13577 #: modules/demux/au.c:50
13581 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13582 msgid "Avformat demuxer"
13585 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13589 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13594 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13595 msgid "Avformat muxer"
13598 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13602 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13603 msgid "Avformat mux"
13606 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13607 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13610 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13611 msgid "Format name"
13614 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13615 msgid "Internal libavcodec format name"
13618 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13619 msgid "Force interleaved method"
13622 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13623 msgid "Force index creation"
13626 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13628 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13629 "incomplete (not seekable)."
13632 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13633 msgid "Ask for action"
13636 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13640 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13644 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13645 msgid "Fix when necessary"
13648 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13649 msgid "AVI demuxer"
13652 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13653 msgid "Broken or missing AVI Index"
13656 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13658 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13660 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13661 "index in memory.\n"
13662 "This step might take a long time on a large file.\n"
13663 "What do you want to do?"
13666 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13667 msgid "Build index then play"
13670 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13674 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13675 msgid "Do not play"
13678 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13679 msgid "Fixing AVI Index..."
13682 #: modules/demux/caf.c:53
13684 msgid "CAF demuxer"
13687 #: modules/demux/cdg.c:43
13688 msgid "CDG demuxer"
13691 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13692 msgid "Dump module"
13695 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13696 msgid "Dump filename"
13699 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13700 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13703 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13704 msgid "Append to existing file"
13707 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13708 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13711 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13712 msgid "File dumper"
13715 #: modules/demux/dirac.c:41
13716 msgid "Value to adjust dts by"
13719 #: modules/demux/dirac.c:54
13720 msgid "Dirac video demuxer"
13723 #: modules/demux/flac.c:50
13724 msgid "FLAC demuxer"
13727 #: modules/demux/image.c:44
13731 #: modules/demux/image.c:52
13735 #: modules/demux/image.c:54
13736 msgid "Decode at the demuxer stage"
13739 #: modules/demux/image.c:56
13740 msgid "Forced chroma"
13743 #: modules/demux/image.c:58
13745 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13746 "specified chroma."
13749 #: modules/demux/image.c:61
13750 msgid "Duration in seconds"
13753 #: modules/demux/image.c:63
13755 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13756 "an unlimited play time."
13759 #: modules/demux/image.c:68
13760 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13763 #: modules/demux/image.c:70
13767 #: modules/demux/image.c:72
13769 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13773 #: modules/demux/image.c:76
13774 msgid "Image demuxer"
13777 #: modules/demux/image.c:77
13781 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13782 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13783 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13784 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13785 msgid "Frames per Second"
13788 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13790 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13791 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13794 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13795 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13798 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13799 msgid "--- DVD Menu"
13800 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13802 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13803 msgid "First Played"
13806 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13807 msgid "Video Manager"
13810 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13811 msgid "----- Title"
13814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13815 msgid "Matroska stream demuxer"
13818 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13819 msgid "Respect ordered chapters"
13822 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13823 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13826 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13827 msgid "Chapter codecs"
13830 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13831 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13834 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13836 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13839 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13841 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13842 "good for broken files)."
13845 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13846 msgid "Seek based on percent not time"
13849 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13850 msgid "Seek based on percent not time."
13853 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13854 msgid "Dummy Elements"
13857 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13858 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13861 #: modules/demux/mod.c:55
13862 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13865 #: modules/demux/mod.c:56
13866 msgid "Enable reverberation"
13869 #: modules/demux/mod.c:57
13870 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13873 #: modules/demux/mod.c:59
13874 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13877 #: modules/demux/mod.c:61
13878 msgid "Enable megabass mode"
13881 #: modules/demux/mod.c:62
13882 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13885 #: modules/demux/mod.c:64
13887 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13888 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13891 #: modules/demux/mod.c:67
13892 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13895 #: modules/demux/mod.c:69
13896 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13899 #: modules/demux/mod.c:74
13900 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13903 #: modules/demux/mod.c:85
13904 msgid "Reverberation level"
13907 #: modules/demux/mod.c:87
13908 msgid "Reverberation delay"
13911 #: modules/demux/mod.c:89
13915 #: modules/demux/mod.c:92
13916 msgid "Mega bass level"
13919 #: modules/demux/mod.c:94
13920 msgid "Mega bass cutoff"
13923 #: modules/demux/mod.c:96
13927 #: modules/demux/mod.c:99
13928 msgid "Surround level"
13931 #: modules/demux/mod.c:101
13932 msgid "Surround delay (ms)"
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13940 msgid "Classic Rock"
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13996 msgid "Alternative"
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14000 msgid "Death Metal"
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14012 msgid "Euro-Techno"
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14040 msgid "Instrumental"
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14068 msgid "Alternative Rock"
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14088 msgid "Instrumental Pop"
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14092 msgid "Instrumental Rock"
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14108 msgid "Techno-Industrial"
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14128 msgid "Southern Rock"
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14148 msgid "Christian Rap"
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14159 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14160 msgid "Native American"
14163 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14167 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14171 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14172 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14174 msgid "Psychedelic"
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14181 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14185 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14189 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14209 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14217 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14218 msgid "Rock & Roll"
14221 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14225 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14229 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14233 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14234 msgid "National Folk"
14237 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14242 msgid "Fast Fusion"
14245 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14257 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14261 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14265 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14266 msgid "Gothic Rock"
14269 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14270 msgid "Progressive Rock"
14273 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14274 msgid "Psychedelic Rock"
14277 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14278 msgid "Symphonic Rock"
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14290 msgid "Easy Listening"
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14314 msgid "Chamber Music"
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14334 msgid "Porn Groove"
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14357 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14361 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14362 msgid "Power Ballad"
14365 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14366 msgid "Rhythmic Soul"
14369 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14373 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14377 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14381 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14385 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14389 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14393 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14397 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14401 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14402 msgid "Drum & Bass"
14405 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14406 msgid "Club - House"
14409 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14413 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14417 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14421 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14425 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14429 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14433 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14437 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14438 msgid "Christian Gangsta Rap"
14441 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14442 msgid "Heavy Metal"
14445 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14446 msgid "Black Metal"
14449 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14453 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14454 msgid "Contemporary Christian"
14457 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14458 msgid "Christian Rock"
14461 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14465 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14469 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14470 msgid "Thrash Metal"
14473 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14477 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14481 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14485 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14486 msgid "MP4 stream demuxer"
14489 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14493 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1182
14497 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1183
14501 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1184
14505 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1185 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14506 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14508 msgid "Information"
14511 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1186
14515 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1187
14516 msgid "Requirements"
14519 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1188
14520 msgid "Original Format"
14523 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1189
14524 msgid "Display Source As"
14527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1190
14528 msgid "Host Computer"
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1191
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1192
14536 msgid "Original Performer"
14539 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1193
14540 msgid "Providers Source Content"
14543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1194
14547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1195
14551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1196 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14552 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14556 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1197
14557 msgid "Record Company"
14560 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1198
14564 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1199
14568 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1200
14572 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1202
14576 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1203
14580 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1204
14581 msgid "Art Director"
14584 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1205
14585 msgid "Copyright Acknowledgement"
14588 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1206
14592 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1207
14593 msgid "Song Description"
14596 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1208
14597 msgid "Liner Notes"
14600 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1209
14601 msgid "Phonogram Rights"
14604 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1211
14605 msgid "Sound Engineer"
14608 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1212
14612 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1213
14616 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1214
14617 msgid "Executive Producer"
14620 #: modules/demux/mpc.c:62
14621 msgid "MusePack demuxer"
14624 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14626 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14630 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14631 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14634 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14638 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14639 msgid "MPEG-4 video"
14642 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14643 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14646 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14647 msgid "H264 video demuxer"
14650 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14651 msgid "Desired frame rate for the stream."
14654 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14655 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14658 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14659 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14662 #: modules/demux/nsc.c:47
14663 msgid "Windows Media NSC metademux"
14666 #: modules/demux/nsv.c:49
14667 msgid "NullSoft demuxer"
14670 #: modules/demux/nuv.c:49
14671 msgid "Nuv demuxer"
14674 #: modules/demux/ogg.c:56
14675 msgid "OGG demuxer"
14678 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14679 msgid "Google Video"
14682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14683 msgid "Show shoutcast adult content"
14686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14687 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14694 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14696 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14697 "prevent adding them to the playlist."
14700 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14701 msgid "M3U playlist import"
14704 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14705 msgid "RAM playlist import"
14708 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14709 msgid "PLS playlist import"
14712 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14713 msgid "B4S playlist import"
14716 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14717 msgid "DVB playlist import"
14720 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14721 msgid "Podcast parser"
14724 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14725 msgid "XSPF playlist import"
14728 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14729 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14733 msgid "ASX playlist import"
14736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14737 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14741 msgid "QuickTime Media Link importer"
14744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14745 msgid "Google Video Playlist importer"
14748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14749 msgid "Dummy IFO demux"
14752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14753 msgid "iTunes Music Library importer"
14756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14757 msgid "WPL playlist import"
14760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14761 msgid "ZPL playlist import"
14764 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14765 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14766 msgid "Podcast Info"
14769 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14770 msgid "Podcast Link"
14773 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14774 msgid "Podcast Copyright"
14777 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14778 msgid "Podcast Category"
14781 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14782 msgid "Podcast Keywords"
14785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14786 msgid "Podcast Subtitle"
14789 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14790 msgid "Podcast Summary"
14793 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14794 msgid "Podcast Publication Date"
14797 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14798 msgid "Podcast Author"
14801 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14802 msgid "Podcast Subcategory"
14805 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14806 msgid "Podcast Duration"
14809 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14810 msgid "Podcast Type"
14813 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14814 msgid "Podcast Size"
14817 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14822 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14826 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14830 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14834 #: modules/demux/ps.c:43
14835 msgid "Trust MPEG timestamps"
14838 #: modules/demux/ps.c:44
14840 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14841 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14842 "calculate from the bitrate instead."
14845 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14846 msgid "MPEG-PS demuxer"
14849 #: modules/demux/ps.c:57
14853 #: modules/demux/pva.c:43
14854 msgid "PVA demuxer"
14857 #: modules/demux/rawaud.c:44
14858 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14861 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14862 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14863 msgid "Audio channels"
14866 #: modules/demux/rawaud.c:47
14867 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14870 #: modules/demux/rawaud.c:49
14871 msgid "FOURCC code of raw input format"
14874 #: modules/demux/rawaud.c:51
14875 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14878 #: modules/demux/rawaud.c:53
14879 msgid "Forces the audio language"
14882 #: modules/demux/rawaud.c:54
14884 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14885 "Default is 'eng'. "
14888 #: modules/demux/rawaud.c:64
14889 msgid "Raw audio demuxer"
14892 #: modules/demux/rawdv.c:43
14894 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14897 #: modules/demux/rawdv.c:51
14898 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14901 #: modules/demux/rawvid.c:45
14903 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14904 "30000/1001 or 29.97"
14907 #: modules/demux/rawvid.c:49
14908 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14911 #: modules/demux/rawvid.c:53
14912 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14915 #: modules/demux/rawvid.c:56
14916 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14919 #: modules/demux/rawvid.c:57
14920 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14923 #: modules/demux/rawvid.c:65
14924 msgid "Raw video demuxer"
14927 #: modules/demux/real.c:70
14928 msgid "Real demuxer"
14931 #: modules/demux/sid.cpp:56
14932 msgid "C64 sid demuxer"
14935 #: modules/demux/smf.c:41
14936 msgid "SMF demuxer"
14939 #: modules/demux/stl.c:43
14940 msgid "EBU STL subtitles parser"
14943 #: modules/demux/subtitle.c:51
14944 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14947 #: modules/demux/subtitle.c:53
14949 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14950 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14953 #: modules/demux/subtitle.c:56
14955 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14959 #: modules/demux/subtitle.c:58
14960 msgid "Override the default track description."
14963 #: modules/demux/subtitle.c:70
14964 msgid "Text subtitle parser"
14967 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14968 msgid "Subtitle delay"
14971 #: modules/demux/subtitle.c:80
14972 msgid "Subtitle format"
14975 #: modules/demux/subtitle.c:83
14976 msgid "Subtitle description"
14979 #: modules/demux/ts.c:92
14983 #: modules/demux/ts.c:94
14984 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14987 #: modules/demux/ts.c:96
14988 msgid "Set id of ES to PID"
14991 #: modules/demux/ts.c:97
14993 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14994 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14995 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14998 #: modules/demux/ts.c:102
14999 msgid "Fast udp streaming"
15002 #: modules/demux/ts.c:104
15003 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15006 #: modules/demux/ts.c:106
15007 msgid "MTU for out mode"
15010 #: modules/demux/ts.c:107
15011 msgid "MTU for out mode."
15014 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15018 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15020 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15023 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15024 msgid "Second CSA Key"
15027 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15029 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15033 #: modules/demux/ts.c:118
15034 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15037 #: modules/demux/ts.c:119
15039 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15040 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15043 #: modules/demux/ts.c:123
15044 msgid "Separate sub-streams"
15047 #: modules/demux/ts.c:125
15049 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15050 "off this option when using stream output."
15053 #: modules/demux/ts.c:130
15055 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15056 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15059 #: modules/demux/ts.c:133
15060 msgid "Trust in-stream PCR"
15063 #: modules/demux/ts.c:134
15064 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15067 #: modules/demux/ts.c:137
15068 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15071 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15076 #: modules/demux/ts.c:172
15077 msgid "Teletext subtitles"
15080 #: modules/demux/ts.c:173
15081 msgid "Teletext: additional information"
15084 #: modules/demux/ts.c:174
15085 msgid "Teletext: program schedule"
15088 #: modules/demux/ts.c:175
15089 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15092 #: modules/demux/ts.c:3599
15093 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15096 #: modules/demux/ts.c:3876
15097 msgid "clean effects"
15100 #: modules/demux/ts.c:3877
15101 msgid "hearing impaired"
15104 #: modules/demux/ts.c:3878
15105 msgid "visual impaired commentary"
15108 #: modules/demux/tta.c:45
15109 msgid "TTA demuxer"
15112 #: modules/demux/ty.c:59
15116 #: modules/demux/ty.c:60
15117 msgid "TY Stream audio/video demux"
15120 #: modules/demux/ty.c:777
15121 msgid "Closed captions 2"
15124 #: modules/demux/ty.c:778
15125 msgid "Closed captions 3"
15128 #: modules/demux/ty.c:779
15129 msgid "Closed captions 4"
15132 #: modules/demux/vc1.c:44
15133 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15136 #: modules/demux/vc1.c:50
15137 msgid "VC1 video demuxer"
15140 #: modules/demux/vobsub.c:49
15141 msgid "Vobsub subtitles parser"
15144 #: modules/demux/voc.c:43
15145 msgid "VOC demuxer"
15148 #: modules/demux/wav.c:47
15149 msgid "WAV demuxer"
15152 #: modules/demux/xa.c:43
15156 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15157 msgid "Closed captions"
15160 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15161 msgid "Textual audio descriptions"
15164 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15165 msgid "Ticker text"
15168 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15169 msgid "Active regions"
15172 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15173 msgid "Semantic annotations"
15176 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15180 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15181 msgid "Linguistic markup"
15184 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15188 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15189 msgid "Subtitles (images)"
15192 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15193 msgid "Slides (text)"
15196 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15197 msgid "Slides (images)"
15200 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15201 msgid "Unknown category"
15204 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15205 msgid "About VLC media player"
15206 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
15208 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15212 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15217 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15221 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15223 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15226 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15227 msgid "Compiled by %s with %@"
15230 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15232 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15233 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15234 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15235 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15236 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15237 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15238 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15239 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15242 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15243 msgid "VLC media player Help"
15244 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
15246 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15251 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15252 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15253 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15255 msgid "Playlist parsers"
15258 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15260 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15261 msgid "Service Discovery"
15264 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15267 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15269 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
15271 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15272 msgid "Show Installed Only"
15275 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15277 msgid "Find more addons online"
15280 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15282 msgid "Addons Manager"
15285 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15291 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15293 #: modules/mux/avi.c:53
15297 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15298 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15304 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15308 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15310 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15311 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15313 msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
15315 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15321 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15325 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15326 msgid "Enable dynamic range compressor"
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15330 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15331 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15336 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15341 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15346 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15351 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15352 msgid "Enable Spatializer"
15355 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15356 msgid "Headphone virtualization"
15359 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15360 msgid "Volume normalization"
15363 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15364 msgid "Maximum level"
15367 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15371 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15374 msgid "Audio Effects"
15377 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15378 msgid "Duplicate current profile..."
15381 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15383 msgid "Organize Profiles..."
15386 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15387 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15390 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15391 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15392 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15393 msgid "Enter a name for the new profile:"
15396 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:616
15397 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15398 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15401 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15403 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15407 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
15408 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15409 msgid "Remove a preset"
15412 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:713
15413 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15414 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15417 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:714
15418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15419 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15423 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15424 msgid "Add new Preset..."
15427 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15428 msgid "Organize Presets..."
15431 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613
15432 msgid "Save current selection as new preset"
15435 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15436 msgid "Enter a name for the new preset:"
15439 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:679 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15440 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:680 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15444 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15449 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
15451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15452 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15461 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15468 #: modules/video_filter/extract.c:75
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15481 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15482 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15485 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15486 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15493 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15507 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15511 msgid "Input has changed"
15514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15516 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15517 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15521 msgid "Invalid selection"
15524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15525 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15529 msgid "No input found"
15532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15533 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15536 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15537 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15538 msgid "Jump to Time"
15541 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15545 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15546 msgid "Click to play or pause the current media."
15549 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15553 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15555 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15559 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15563 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15565 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15569 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15571 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15572 "to change current playback position."
15575 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15576 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15579 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15580 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15583 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15584 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15587 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15588 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15591 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15592 msgid "Click to stop playback."
15595 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15596 msgid "Show/Hide Playlist"
15599 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15601 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15602 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15605 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15606 #: share/lua/http/index.html:241
15610 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15612 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15616 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15620 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15621 msgid "Click to enable or disable random playback."
15624 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15626 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15627 "to change the volume."
15630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15631 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15634 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15635 msgid "Full Volume"
15638 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15639 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15642 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15644 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15648 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15649 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15652 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15653 msgid "Click to go to the next playlist item."
15656 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15657 msgid "Convert & Stream"
15660 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15664 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15665 msgid "Drop media here"
15668 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15669 msgid "Open media..."
15672 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15673 msgid "Choose Profile"
15676 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15677 msgid "Customize..."
15680 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15681 msgid "Choose Destination"
15684 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15685 msgid "Choose an output location"
15688 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15689 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15690 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15692 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15694 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15695 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15696 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15701 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15702 msgid "Setup Streaming..."
15705 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15706 msgid "Save as File"
15709 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15710 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15711 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15715 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15716 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15720 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15721 msgid "Save as new Profile..."
15724 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15725 msgid "Encapsulation"
15728 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15730 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15731 msgid "Video codec"
15734 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15735 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15736 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15737 msgid "Audio codec"
15740 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15741 msgid "Keep original video track"
15744 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15746 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15747 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15750 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15751 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15755 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15756 msgid "Keep original audio track"
15759 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15760 msgid "Overlay subtitles on the video"
15763 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15764 msgid "Stream Destination"
15767 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15768 msgid "Stream Announcement"
15771 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15772 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15774 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15775 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15776 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15780 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15784 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15785 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15786 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15787 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15788 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15789 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15790 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15791 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15792 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15793 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15797 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15800 msgid "SAP Announcement"
15803 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15804 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15805 msgid "HTTP Announcement"
15808 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15809 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15810 msgid "RTSP Announcement"
15813 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15814 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15815 msgid "Export SDP as file"
15818 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15819 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15822 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15824 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15825 "technical reasons."
15828 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15829 msgid "Save as new profile"
15832 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15833 msgid "Remove a profile"
15836 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15837 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15840 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15841 msgid "%@ stream to %@:%@"
15844 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15845 msgid "No Address given"
15848 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15849 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15852 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15853 msgid "No Channel Name given"
15856 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15858 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15861 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15862 msgid "No SDP URL given"
15865 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15866 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15869 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15876 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15881 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15882 msgid "Errors and Warnings"
15885 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15889 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15893 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15897 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15898 msgid "Hide no user action dialogs"
15901 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15903 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15907 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15908 msgid "(no item is being played)"
15911 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15912 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15915 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15916 msgid "VLC media playback"
15919 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15920 msgid "Remove old preferences?"
15923 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15924 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15927 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15928 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15932 msgid "Video device"
15935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15937 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15938 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15948 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15949 "is fully transparent."
15952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15953 msgid "Black screens in fullscreen"
15956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15957 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15961 msgid "Show Fullscreen controller"
15964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15965 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15969 msgid "Auto-playback of new items"
15972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15973 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15977 msgid "Keep Recent Items"
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15982 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15987 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
15991 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15995 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16000 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16001 "you can choose to control the global system volume instead."
16004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16005 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
16010 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16011 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
16015 msgid "Control playback with media keys"
16018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
16020 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16025 msgid "Run VLC with dark interface style"
16028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16030 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16031 "the grey interface style is used."
16034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
16035 msgid "Use the native fullscreen mode"
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
16040 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16041 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16047 msgid "Resize interface to the native video size"
16050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16052 "You have two choices:\n"
16053 " - The interface will resize to the native video size\n"
16054 " - The video will fit to the interface size\n"
16055 " By default, interface resize to the native video size."
16058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16060 msgid "Pause the video playback when minimized"
16063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16065 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16066 "minimizing the window."
16069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16070 msgid "Allow automatic icon changes"
16073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16075 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16079 msgid "Lock Aspect Ratio"
16082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16083 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112
16087 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16091 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115
16095 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16099 msgid "Show Audio Effects Button"
16102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118
16103 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16107 msgid "Show Sidebar"
16110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121
16111 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16116 msgid "Control external music players"
16117 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
16119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16120 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16124 msgid "Use large text for list views"
16127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16132 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16136 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:134
16140 msgid "Continue playback where you left off"
16143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16145 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16146 "open one of those, playback will continue."
16149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:143 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16162 msgid "Maximum Volume displayed"
16165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:147
16166 msgid "Mac OS X interface"
16169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:167
16177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:179
16178 msgid "Apple Remote and media keys"
16181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:194
16182 msgid "Video output"
16185 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16186 msgid "Track Number"
16189 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16191 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16196 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16206 msgid "Check for Update..."
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16210 msgid "Preferences..."
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16214 msgid "Addon Manager"
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16226 msgid "Hide Others"
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16242 msgid "Advanced Open File..."
16245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16246 msgid "Open File..."
16249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16250 msgid "Open Disc..."
16253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16254 msgid "Open Network..."
16257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16258 msgid "Open Capture Device..."
16261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16262 msgid "Open Recent"
16265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16266 msgid "Close Window"
16269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16270 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16274 msgid "Convert / Stream..."
16277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16278 msgid "Save Playlist..."
16281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16302 msgid "Playlist Table Columns"
16305 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16309 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16310 msgid "Playback Speed"
16313 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16314 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16315 msgid "Track Synchronization"
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16323 msgid "Quit after Playback"
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16327 msgid "Step Forward"
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16331 msgid "Step Backward"
16334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16335 msgid "Increase Volume"
16338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16339 msgid "Decrease Volume"
16342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16343 msgid "Audio Device"
16346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16350 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16352 msgid "Normal Size"
16355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16356 msgid "Double Size"
16359 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16360 msgid "Fit to Screen"
16363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16364 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16365 msgid "Float on Top"
16368 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16370 msgid "Fullscreen Video Device"
16373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16374 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16375 msgid "Post processing"
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16379 msgid "Add Subtitle File..."
16382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16383 msgid "Subtitles Track"
16384 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16395 msgid "Outline Thickness"
16398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16399 msgid "Background Opacity"
16402 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16403 msgid "Background Color"
16406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16407 msgid "Transparent"
16410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16414 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16418 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16423 msgid "Main Window..."
16426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16427 msgid "Audio Effects..."
16430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16431 msgid "Video Effects..."
16434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16435 msgid "Bookmarks..."
16438 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16439 msgid "Playlist..."
16442 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16443 msgid "Media Information..."
16446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16447 msgid "Messages..."
16450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16451 msgid "Errors and Warnings..."
16454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16455 msgid "Bring All to Front"
16458 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16464 msgid "VLC media player Help..."
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16468 msgid "ReadMe / FAQ..."
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16472 msgid "Online Documentation..."
16475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16476 msgid "VideoLAN Website..."
16479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16480 msgid "Make a donation..."
16483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16484 msgid "Online Forum..."
16487 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16489 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16492 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16494 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16495 "drop files here to play."
16498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16499 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16503 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16504 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16505 msgid "Unsubscribe"
16508 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16509 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16510 msgid "Subscribe to a podcast"
16513 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16514 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16515 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16519 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16523 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16531 msgid "MY COMPUTER"
16534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16538 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16539 msgid "LOCAL NETWORK"
16542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16546 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16547 msgid "Check for album art and metadata?"
16550 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16551 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16554 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16559 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16561 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16562 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16563 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16564 "trusted services in an anonymized form."
16567 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16571 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16575 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16579 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16583 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16587 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16588 msgid "No device is selected"
16591 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16593 "No device is selected.\n"
16595 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16599 msgid "Open Source"
16602 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16603 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16607 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16608 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16613 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16615 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16616 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16617 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16618 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16621 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16627 msgid "Choose a file"
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16631 msgid "Click to select a file for playback"
16634 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16635 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16638 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16639 msgid "Play another media synchronously"
16642 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16648 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16650 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16654 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16655 msgid "Custom playback"
16658 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16659 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16662 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16663 msgid "Insert Disc"
16666 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16667 msgid "Disable DVD menus"
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16671 msgid "Enable DVD menus"
16674 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16678 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16680 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16681 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16682 "press the button below."
16685 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16687 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16688 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16689 "IP automatically.\n"
16691 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16695 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16697 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16698 "click on the respective button below."
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16702 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16705 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16706 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16707 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16711 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16712 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16716 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16717 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16721 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16722 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16723 msgid "Input Devices"
16726 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16728 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16732 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16733 msgid "Subscreen left"
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16737 msgid "Subscreen top"
16740 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16741 msgid "Capture Audio"
16744 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16745 msgid "Current channel:"
16748 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16749 msgid "Previous Channel"
16752 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16753 msgid "Next Channel"
16756 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16757 msgid "Retrieving Channel Info..."
16760 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16761 msgid "EyeTV is not launched"
16764 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16766 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16767 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16770 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16771 msgid "Launch EyeTV now"
16774 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16775 msgid "Download Plugin"
16778 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16779 #: modules/codec/svg.c:50
16780 msgid "Image width"
16783 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16784 #: modules/codec/svg.c:52
16785 msgid "Image height"
16788 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16789 msgid "Add Subtitle File:"
16792 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16793 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16796 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16797 msgid "Click to select a subtitle file."
16800 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16801 msgid "Override parameters"
16804 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16808 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16809 msgid "Subtitle encoding"
16812 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16817 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16818 msgid "Subtitle alignment"
16821 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16822 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16825 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16826 msgid "Font Properties"
16829 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16830 msgid "Subtitle File"
16833 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16834 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16838 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16843 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16844 msgid "Composite input"
16847 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16848 msgid "S-Video input"
16851 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16852 msgid "Streaming/Saving:"
16855 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16856 msgid "Settings..."
16859 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16860 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16863 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16864 msgid "Display the stream locally"
16867 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16868 msgid "Dump raw input"
16871 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16872 msgid "Encapsulation Method"
16875 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16876 msgid "Transcoding options"
16879 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16881 msgid "Bitrate (kb/s)"
16884 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16885 msgid "Stream Announcing"
16888 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16889 msgid "Channel Name"
16892 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16896 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16897 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16902 msgid "Expand Node"
16905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16906 msgid "Download Cover Art"
16909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16910 msgid "Fetch Meta Data"
16913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16914 msgid "Reveal in Finder"
16917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16918 msgid "Sort Node by Name"
16921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16922 msgid "Sort Node by Author"
16925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16926 msgid "Search in Playlist"
16929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16930 msgid "File Format:"
16933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16934 msgid "Extended M3U"
16937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16938 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16942 msgid "HTML playlist"
16945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16946 msgid "Save Playlist"
16949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16950 msgid "Meta-information"
16953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:132
16954 msgid "Continue playback?"
16957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16958 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16963 msgid "Restart playback"
16966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16968 msgid "Always continue"
16969 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
16971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16972 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16977 msgid "Media Information"
16980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16985 msgid "Save Metadata"
16988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16989 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16994 msgid "Codec Details"
16997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16998 msgid "Read at media"
17001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17002 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17003 msgid "Input bitrate"
17006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17011 msgid "Stream bitrate"
17014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17015 msgid "Decoded blocks"
17018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17019 msgid "Displayed frames"
17022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17023 msgid "Lost frames"
17026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17027 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17032 msgid "Sent packets"
17035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17044 msgid "Played buffers"
17047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17048 msgid "Lost buffers"
17051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17052 msgid "Error while saving meta"
17055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17056 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17060 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17061 msgid "Preferences"
17062 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
17064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17068 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17072 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17073 msgid "Select a directory"
17076 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17077 msgid "Select a file"
17080 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17085 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17086 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17088 msgid "Interface Settings"
17091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17094 msgid "Audio Settings"
17097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17098 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17099 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17100 msgid "Video Settings"
17103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17106 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17110 msgid "Input & Codec Settings"
17113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17114 msgid "General Audio"
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17118 msgid "Preferred Audio language"
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17122 msgid "Enable Last.fm submissions"
17125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17126 msgid "Visualization"
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17130 msgid "Keep audio level between sessions"
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17134 msgid "Always reset audio start level to:"
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17142 msgid "Change Hotkey"
17145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17146 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17150 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
17154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17159 msgid "Repair AVI Files"
17162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17163 msgid "Default Caching Level"
17166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17172 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17177 msgid "Codecs / Muxers"
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17181 msgid "Hardware Acceleration"
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17185 msgid "Post-Processing Quality"
17188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17189 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17193 msgid "Open network streams using the following protocols"
17196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17197 msgid "Note that these are system-wide settings."
17200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17201 msgid "Interface style"
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17213 msgid "Album art download policy"
17216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17217 msgid "Show video within the main window"
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17221 msgid "Show Fullscreen Controller"
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17226 msgid "Privacy / Network Interaction"
17229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17230 msgid "Automatically check for updates"
17233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17234 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17238 #: modules/lua/vlc.c:101
17242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17243 msgid "Continue playback"
17246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17247 msgid "Default Encoding"
17250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17251 msgid "Display Settings"
17254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17260 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17261 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17267 msgid "Subtitle languages"
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17272 msgid "Preferred subtitle language"
17275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17280 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17290 msgid "Outline color"
17293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17295 msgid "Outline thickness"
17298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17299 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17308 msgid "Video snapshots"
17311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17324 msgid "Sequential numbering"
17327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17328 msgid "Last check on: %@"
17331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17332 msgid "No check was performed yet."
17335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17336 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17337 msgid "Lowest latency"
17340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17341 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17342 msgid "Low latency"
17345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17347 msgid "High latency"
17350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17352 msgid "Higher latency"
17355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17356 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17357 msgid "Reset Preferences"
17360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17362 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17364 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17365 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17366 "stop immediately.\n"
17368 "The Media Library will not be affected.\n"
17370 "Are you sure you want to continue?"
17373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17375 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17379 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17388 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17393 "Press new keys for\n"
17397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17398 msgid "Invalid combination"
17401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17402 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17407 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17410 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17414 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17416 msgid "Audio/Video"
17419 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17421 msgid "Audio track synchronization:"
17424 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17425 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17429 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17430 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17433 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17435 msgid "Subtitles/Video"
17438 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17440 msgid "Subtitle track synchronization:"
17443 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17444 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17447 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17449 msgid "Subtitle speed:"
17452 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17456 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17458 msgid "Subtitle duration factor:"
17461 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17462 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17464 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17465 "Set 0 to disable."
17468 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17469 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17471 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17472 "Set 0 to disable."
17475 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17478 "Recalculate subtitle duration according\n"
17479 "to their content and this value.\n"
17480 "Set 0 to disable."
17483 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17484 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17485 msgid "Video Effects"
17488 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17492 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17497 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17498 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17499 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17500 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17506 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17507 msgid "Image Adjust"
17510 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17512 msgid "Brightness Threshold"
17515 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17520 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17526 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17528 msgid "Banding removal"
17531 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17536 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17541 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17546 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17548 msgid "Synchronize top and bottom"
17551 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17553 msgid "Synchronize left and right"
17556 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17561 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17562 msgid "Rotate by 90 degrees"
17565 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17566 msgid "Rotate by 180 degrees"
17569 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17570 msgid "Rotate by 270 degrees"
17573 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17574 msgid "Flip horizontally"
17577 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17578 msgid "Flip vertically"
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17582 msgid "Magnification/Zoom"
17585 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17587 msgid "Puzzle game"
17590 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17591 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17597 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17598 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17604 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17609 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17611 msgid "Number of clones"
17614 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17621 msgid "Color threshold"
17624 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17634 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17635 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17648 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17655 msgid "Color extraction"
17658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17659 msgid "Invert colors"
17662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17667 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17668 msgid "Posterize level"
17671 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17673 msgid "Motion blur"
17676 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17681 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17682 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17683 msgid "Motion Detect"
17686 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17688 msgid "Water effect"
17691 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17695 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17700 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17701 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17705 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17710 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17715 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17718 msgid "Transparency"
17721 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17722 msgid "Organize profiles..."
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17726 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17730 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17735 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17740 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17744 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17748 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17753 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17758 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17762 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17766 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17771 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17776 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17780 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17785 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17786 "ASF, OGG and RAW)"
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17791 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17795 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17800 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17804 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17808 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17812 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17816 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17820 msgid "MPEG Program Stream"
17823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17824 msgid "MPEG Transport Stream"
17827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17828 msgid "MPEG 1 Format"
17831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17833 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17834 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17835 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17836 "at http://yourip:8080 by default."
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17841 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17842 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17843 "generally the most compatible"
17846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17848 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17849 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17850 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17851 "at mms://yourip:8080 by default."
17854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17856 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17857 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17858 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17863 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17867 msgid "Use this to stream to a single computer."
17870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17872 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17873 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17874 "address beginning with 239.255."
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17879 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17880 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17881 "but it won't work over the Internet."
17884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17886 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17892 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17893 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17894 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17903 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17907 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17918 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17919 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17920 "access to more features."
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17925 msgid "Stream to network"
17928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17929 msgid "Transcode/Save to file"
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17933 msgid "Choose input"
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17937 msgid "Choose here your input stream."
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17942 msgid "Select a stream"
17945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17946 msgid "Existing playlist item"
17949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17950 msgid "Partial Extract"
17953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17955 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17956 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17957 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17969 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17973 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17974 msgid "Destination"
17977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17978 msgid "Streaming method"
17981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17982 msgid "Address of the computer to stream to."
17985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17986 msgid "UDP Unicast"
17989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17990 msgid "UDP Multicast"
17993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18000 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18001 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18005 msgid "Transcode audio"
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18009 msgid "Transcode video"
18012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18014 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18020 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18025 msgid "Encapsulation format"
18028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18030 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18031 "previously chosen settings all formats won't be available."
18034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18035 msgid "Additional streaming options"
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18039 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18043 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18048 msgid "Local playback"
18051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18052 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18056 msgid "Additional transcode options"
18059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18060 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18064 msgid "Select the file to save to"
18067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18069 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18070 "the receiving user as they become part of the image."
18073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18075 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18084 msgid "Encap. format"
18087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18088 msgid "Input stream"
18091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18092 msgid "Save file to"
18095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18096 msgid "Include subtitles"
18099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18100 msgid "No input selected"
18103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18105 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18107 "Choose one before going to the next page."
18110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18111 msgid "No valid destination"
18114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18116 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18119 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18120 "and the help texts in this window."
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18125 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18126 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18128 "Correct your selection and try again."
18131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18132 msgid "Select the directory to save to"
18135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18136 msgid "No folder selected"
18139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18140 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18145 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18150 msgid "No file selected"
18153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18154 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18159 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18183 msgid "yes: from %@ to %@"
18186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18187 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18188 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
18190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18191 msgid "This allows streaming on a network."
18194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18196 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18197 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18198 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18199 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18203 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18207 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18212 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18213 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18214 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18215 "this setting to 1."
18218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18220 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18221 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18222 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18223 "extra interface.\n"
18224 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18225 "name will be used."
18228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18230 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18233 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18237 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18238 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18241 #: modules/gui/ncurses.c:70
18242 msgid "Filebrowser starting point"
18245 #: modules/gui/ncurses.c:72
18247 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18248 "show you initially."
18251 #: modules/gui/ncurses.c:77
18252 msgid "Ncurses interface"
18255 #: modules/gui/ncurses.c:775
18260 #: modules/gui/ncurses.c:779
18265 #: modules/gui/ncurses.c:873
18269 #: modules/gui/ncurses.c:875
18270 msgid " h,H Show/Hide help box"
18273 #: modules/gui/ncurses.c:876
18274 msgid " i Show/Hide info box"
18277 #: modules/gui/ncurses.c:877
18278 msgid " M Show/Hide metadata box"
18281 #: modules/gui/ncurses.c:878
18282 msgid " L Show/Hide messages box"
18285 #: modules/gui/ncurses.c:879
18286 msgid " P Show/Hide playlist box"
18289 #: modules/gui/ncurses.c:880
18290 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18293 #: modules/gui/ncurses.c:881
18294 msgid " x Show/Hide objects box"
18297 #: modules/gui/ncurses.c:882
18298 msgid " S Show/Hide statistics box"
18301 #: modules/gui/ncurses.c:883
18302 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18305 #: modules/gui/ncurses.c:884
18306 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18309 #: modules/gui/ncurses.c:888
18313 #: modules/gui/ncurses.c:890
18314 msgid " q, Q, Esc Quit"
18317 #: modules/gui/ncurses.c:891
18321 #: modules/gui/ncurses.c:892
18322 msgid " <space> Pause/Play"
18325 #: modules/gui/ncurses.c:893
18326 msgid " f Toggle Fullscreen"
18329 #: modules/gui/ncurses.c:894
18330 msgid " c Cycle through audio tracks"
18333 #: modules/gui/ncurses.c:895
18334 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
18337 #: modules/gui/ncurses.c:896
18338 msgid " b Cycle through video tracks"
18341 #: modules/gui/ncurses.c:897
18342 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18345 #: modules/gui/ncurses.c:898
18346 msgid " [, ] Next/Previous title"
18349 #: modules/gui/ncurses.c:899
18350 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18353 #. xgettext: You can use ← and → characters
18354 #: modules/gui/ncurses.c:901
18356 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18359 #: modules/gui/ncurses.c:902
18360 msgid " a, z Volume Up/Down"
18363 #: modules/gui/ncurses.c:903
18367 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18368 #: modules/gui/ncurses.c:905
18369 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18372 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18373 #: modules/gui/ncurses.c:907
18374 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18377 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18378 #: modules/gui/ncurses.c:909
18379 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18382 #: modules/gui/ncurses.c:913
18386 #: modules/gui/ncurses.c:915
18387 msgid " r Toggle Random playing"
18390 #: modules/gui/ncurses.c:916
18391 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18394 #: modules/gui/ncurses.c:917
18395 msgid " R Toggle Repeat item"
18398 #: modules/gui/ncurses.c:918
18399 msgid " o Order Playlist by title"
18402 #: modules/gui/ncurses.c:919
18403 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18406 #: modules/gui/ncurses.c:920
18407 msgid " g Go to the current playing item"
18410 #: modules/gui/ncurses.c:921
18411 msgid " / Look for an item"
18414 #: modules/gui/ncurses.c:922
18415 msgid " ; Look for the next item"
18418 #: modules/gui/ncurses.c:923
18419 msgid " A Add an entry"
18422 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18423 #: modules/gui/ncurses.c:925
18424 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18427 #: modules/gui/ncurses.c:926
18428 msgid " e Eject (if stopped)"
18431 #: modules/gui/ncurses.c:930
18432 msgid "[Filebrowser]"
18435 #: modules/gui/ncurses.c:932
18436 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18439 #: modules/gui/ncurses.c:933
18440 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18443 #: modules/gui/ncurses.c:934
18444 msgid " . Show/Hide hidden files"
18447 #: modules/gui/ncurses.c:938
18451 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18452 #: modules/gui/ncurses.c:941
18454 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18457 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18461 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18465 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18469 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18471 msgid " Source : %s"
18474 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18476 msgid " Position : %s/%s"
18479 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18480 msgid " Volume : Mute"
18483 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18485 msgid " Volume : %3ld%%"
18488 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18489 msgid " Volume : ----"
18492 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18494 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18497 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18499 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18502 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18503 msgid " Source: <no current item> "
18506 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18507 msgid " [ h for help ]"
18510 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18515 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18520 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18524 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18525 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18528 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18529 msgid "Previous Chapter/Title"
18532 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18533 msgid "Next Chapter/Title"
18536 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18537 msgid "Teletext Activation"
18540 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18541 msgid "Toggle Transparency "
18544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18547 "If the playlist is empty, open a medium"
18550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18551 msgid "Previous / Backward"
18554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18555 msgid "Next / Forward"
18558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18559 msgid "De-Fullscreen"
18562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18563 msgid "Extended panel"
18566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18571 msgid "Frame By Frame"
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18575 msgid "Trickplay Reverse"
18578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18580 msgid "Step backward"
18583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18585 msgid "Step forward"
18588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18589 msgid "Loop / Repeat"
18592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18593 msgid "Open subtitles"
18596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18597 msgid "Dock fullscreen controller"
18600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18601 msgid "Stop playback"
18604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18605 msgid "Open a medium"
18608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18609 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18613 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18617 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18621 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18625 msgid "Show extended settings"
18628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18629 msgid "Toggle playlist"
18632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18633 msgid "Take a snapshot"
18636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18637 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18641 msgid "Frame by frame"
18644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18649 msgid "Change the loop and repeat modes"
18652 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18653 msgid "Previous media in the playlist"
18656 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18657 msgid "Next media in the playlist"
18660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18662 msgid "Open subtitle file"
18665 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18666 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18669 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18670 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18674 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18675 msgctxt "Tooltip|Mute"
18679 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18680 msgid "Pause the playback"
18683 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18685 "Loop from point A to point B continuously\n"
18686 "Click to set point A"
18689 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18690 msgid "Click to set point B"
18693 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18694 msgid "Stop the A to B loop"
18697 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18698 msgid "Aspect Ratio"
18701 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18702 #: modules/video_filter/logo.c:48
18703 msgid "Logo filenames"
18706 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18707 #: modules/video_filter/erase.c:55
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18713 "No v4l2 instance found.\n"
18714 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18716 "Controls will automatically appear here."
18719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18727 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18736 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18740 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18759 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18763 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18767 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18812 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18817 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18827 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18833 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18837 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18841 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18842 msgid "Force update of this dialog's values"
18845 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18846 msgid "&Fingerprint"
18849 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18850 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18853 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
18854 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
18858 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18859 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18864 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18865 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18868 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18869 msgid "Current media / stream statistics"
18872 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18876 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18877 msgid "Output/Written/Sent"
18880 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18881 msgid "Media data size"
18884 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18885 msgid "Demuxed data size"
18888 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18889 msgid "Content bitrate"
18892 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18893 msgid "Discarded (corrupted)"
18896 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18897 msgid "Dropped (discontinued)"
18900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18901 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18914 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18919 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18920 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18924 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18929 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18933 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18934 msgid "Upstream rate"
18937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18941 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18946 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18947 msgid "Last 60 seconds"
18950 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18954 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18955 msgid "Current visualization"
18958 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18960 "Current playback speed: %1\n"
18964 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18965 msgid "Revert to normal play speed"
18968 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18969 msgid "Download cover art"
18972 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18973 msgid "Add cover art from file"
18976 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18977 msgid "Choose Cover Art"
18980 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18981 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18984 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18985 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18986 msgid "Elapsed time"
18989 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18991 msgid "Total/Remaining time"
18994 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18995 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18998 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18999 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19002 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19003 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19007 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19011 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19016 msgid "Select one or multiple files"
19019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19020 msgid "File names:"
19023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19029 msgid "Eject the disc"
19032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19036 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19037 msgid "Selected ports:"
19040 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19045 msgid "Use VLC pace"
19048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19049 msgid "TV - digital"
19052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19056 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19057 msgid "Delivery system"
19060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19061 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19065 msgid "Transponder symbol rate"
19068 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19073 msgid "TV - analog"
19076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19077 msgid "Device name"
19080 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19081 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19084 #. xgettext: frames per second
19085 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19090 msgid "Advanced Options"
19093 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19094 msgid "Double click to get media information"
19097 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19098 msgid "Change playlistview"
19101 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19102 msgid "Search the playlist"
19105 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19106 msgid "My Computer"
19109 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19113 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19114 msgid "Local Network"
19117 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19121 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19122 msgid "Remove this podcast subscription"
19125 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19126 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19129 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19133 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19134 msgid "Create Directory"
19137 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19138 msgid "Create Folder"
19141 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19142 msgid "Enter name for new directory:"
19145 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19146 msgid "Enter name for new folder:"
19149 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19151 msgid "Rename Directory"
19152 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19154 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19156 msgid "Rename Folder"
19157 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19160 msgid "Enter a new name for the directory:"
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19164 msgid "Enter a new name for the folder:"
19167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19180 msgid "Display size"
19183 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19187 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19191 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19192 msgid "Playlist View Mode"
19195 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19197 "Playlist is currently empty.\n"
19198 "Drop a file here or select a media source from the left."
19201 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19205 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19206 msgid "Detailed List"
19209 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19213 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19214 msgid "PictureFlow"
19217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19218 msgid "Select File"
19219 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19223 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19224 "key to remove hotkeys"
19227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1138
19231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19244 msgid "Application level hotkey"
19247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19253 msgid "Desktop level hotkey"
19256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19259 "Double click to change.\n"
19260 "Delete key to remove."
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19264 msgid "Hotkey change"
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415
19268 msgid "Press the new key or combination for "
19271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
19275 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1459
19276 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19279 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1471
19280 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19283 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1494
19284 msgid "Key or combination: "
19287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
19291 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19293 msgid "Input & Codecs Settings"
19296 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19298 msgid "Configure Hotkeys"
19301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19307 "If this property is blank, different values\n"
19308 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19309 "You can define a unique one or configure them \n"
19310 "individually in the advanced preferences."
19313 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19314 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19317 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19318 msgid "VLC skins website"
19321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19322 msgid "System's default"
19325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19326 msgid "File associations"
19329 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19331 msgid "Audio Files"
19334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19336 msgid "Video Files"
19339 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19341 msgid "Playlist Files"
19344 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19348 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19352 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19358 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19362 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19363 msgid "Edit selected profile"
19366 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19367 msgid "Delete selected profile"
19370 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19371 msgid "Create a new profile"
19374 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19375 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19379 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19380 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19383 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19384 msgid " Profile Name Missing"
19387 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19388 msgid "You must set a name for the profile."
19391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19392 msgid "File/Directory"
19395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19396 msgid "File/Folder"
19397 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
19399 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19400 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19412 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19413 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19416 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19420 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19422 msgid "Save file..."
19425 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19427 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19430 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19431 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19434 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19435 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19441 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19444 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19445 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19449 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19452 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19453 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19456 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19460 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19461 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19464 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19465 msgid "Mount Point"
19468 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19473 msgid "Edit Bookmarks"
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19477 msgid "Create a new bookmark"
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19481 msgid "Delete the selected item"
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19485 msgid "Delete all the bookmarks"
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19513 msgid "Destination file:"
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19525 msgid "Display the output"
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19529 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19539 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19550 msgid "Hide future errors"
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19554 msgid "Adjustments and Effects"
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19558 msgid "Synchronization"
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19562 msgid "v4l2 controls"
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19566 msgid "&Write changes to config"
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19571 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19576 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19577 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19579 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19580 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19581 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19582 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19583 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19584 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19589 msgid "Network Access Policy"
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19593 msgid "Regularly check for VLC updates"
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19615 msgid "&Recheck version"
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19627 msgid "VLC media player updates"
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19631 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19635 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19639 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19643 msgid "Current Media Information"
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19659 msgid "S&tatistics"
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19663 msgid "&Save Metadata"
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19671 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19672 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19673 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19677 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19678 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19681 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19682 msgid "Save log file as..."
19685 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19686 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19689 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19691 "Cannot write to file %1:\n"
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19696 msgid "Update the tree"
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19700 msgid "Clear the messages"
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19705 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19715 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19719 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19720 msgid "Capture &Device"
19723 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19725 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19727 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19728 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19732 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19737 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19745 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19746 msgid "C&onvert / Save"
19749 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19753 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19754 msgid "Enter URL here..."
19757 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19758 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19763 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19764 "or the path to a file on your computer,\n"
19765 "it will be automatically selected."
19768 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19769 msgid "Plugins and extensions"
19772 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19774 msgid "Active Extensions"
19775 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19785 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19789 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19790 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19791 msgid "More information..."
19794 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19795 msgid "Reload extensions"
19798 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19800 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19806 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19810 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19812 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19813 "video websites, ..."
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19818 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19821 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19822 msgid "Only installed"
19825 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19826 msgid "Retrieving addons..."
19829 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19830 msgid "No addons found"
19833 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19834 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19837 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19843 msgid "%1 downloads"
19846 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19850 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19854 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19860 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19864 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19869 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19870 msgid "Deletes the selected item"
19873 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19874 msgid "Show settings"
19877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19881 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19882 msgid "Switch to simple preferences view"
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19886 msgid "Switch to full preferences view"
19889 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19893 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19894 msgid "Save and close the dialog"
19897 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19898 msgid "&Reset Preferences"
19901 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19902 msgid "Only show current"
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19906 msgid "Only show modules related to current playback"
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19910 msgid "Advanced Preferences"
19913 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19914 msgid "Simple Preferences"
19917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19918 msgid "Cannot save Configuration"
19921 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19922 msgid "Preferences file could not be saved"
19925 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19926 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19929 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19930 msgid "Open Directory"
19933 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19934 msgid "Open Folder"
19935 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19938 msgid "Open playlist..."
19941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19942 msgid "XSPF playlist"
19945 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19946 msgid "M3U playlist"
19949 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19950 msgid "M3U8 playlist"
19953 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19954 msgid "Save playlist as..."
19957 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19958 msgid "Open subtitles..."
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19962 msgid "Media Files"
19965 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19966 msgid "Subtitle Files"
19969 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19973 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19974 msgid "Stream Output"
19977 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19979 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19980 "on your private network, or on the Internet.\n"
19981 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19982 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19985 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19987 "Stream output string.\n"
19988 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19989 "but you can change it manually."
19992 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19993 msgid "Toolbars Editor"
19996 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19997 msgid "Toolbar Elements"
20000 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20001 msgid "Flat Button"
20004 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20006 msgid "Next widget style"
20007 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
20009 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20013 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20014 msgid "Native Slider"
20017 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20018 msgid "Main Toolbar"
20021 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20022 msgid "Above the Video"
20025 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20026 msgid "Toolbar position:"
20029 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20033 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20037 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20038 msgid "Time Toolbar"
20041 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20043 msgid "Advanced Widget"
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20047 msgid "Fullscreen Controller"
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20051 msgid "New profile"
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20055 msgid "Delete the current profile"
20058 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20059 msgid "Select profile:"
20062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20067 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20072 msgid "Profile Name"
20075 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20076 msgid "Please enter the new profile name."
20079 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20083 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20084 msgid "Expanding Spacer"
20087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20092 msgid "Time Slider"
20095 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20096 msgid "Small Volume"
20099 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20103 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20104 msgid "Advanced Buttons"
20107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20108 msgid "Playback Buttons"
20111 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20112 msgid "Aspect ratio selector"
20115 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20116 msgid "Speed selector"
20119 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20127 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20128 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20131 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20132 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20135 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20136 msgid "Day / Month / Year:"
20139 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20144 msgid "Repeat delay:"
20147 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20160 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20161 msgid "Save VLM configuration as..."
20164 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20165 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20169 msgid "Open VLM configuration..."
20172 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20173 msgid "Broadcast: "
20176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20184 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:133
20185 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20188 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20189 msgid "Control menu for the player"
20192 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20229 msgid "Open &File..."
20232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20233 msgid "&Open Multiple Files..."
20236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20237 msgid "Open &Disc..."
20240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20241 msgid "Open &Network Stream..."
20244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20245 msgid "Open &Capture Device..."
20248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20249 msgid "Open &Location from clipboard"
20252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20253 msgid "Open &Recent Media"
20256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20257 msgid "Conve&rt / Save..."
20260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20265 msgid "Quit at the end of playlist"
20268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20269 msgid "Close to systray"
20272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20274 msgstr "&ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
20276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20277 msgid "&Effects and Filters"
20280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20281 msgid "&Track Synchronization"
20284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20285 msgid "Program Guide"
20288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20289 msgid "Plu&gins and extensions"
20292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20293 msgid "Customi&ze Interface..."
20296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20297 msgid "&Preferences"
20298 msgstr "&ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
20300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20313 msgid "Docked Playlist"
20316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20317 msgid "Mi&nimal Interface"
20320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20325 msgid "&Fullscreen Interface"
20328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20329 msgid "&Advanced Controls"
20332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20337 msgid "Visualizations selector"
20340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20341 msgid "&Increase Volume"
20344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20345 msgid "&Decrease Volume"
20348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20353 msgid "Audio &Track"
20356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20357 msgid "Audio &Device"
20360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20361 msgid "&Stereo Mode"
20364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20365 msgid "&Visualizations"
20368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20369 msgid "Add &Subtitle File..."
20372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20377 msgid "Video &Track"
20380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20381 msgid "&Fullscreen"
20384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20385 msgid "Always Fit &Window"
20388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20389 msgid "Always &on Top"
20392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20393 msgid "Set as Wall&paper"
20396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20401 msgid "&Aspect Ratio"
20404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20409 msgid "&Deinterlace"
20412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20413 msgid "&Deinterlace mode"
20416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20417 msgid "&Post processing"
20420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20421 msgid "Take &Snapshot"
20424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20434 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
20436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20441 msgid "Check for &Updates..."
20444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20465 msgid "N&ormal Speed"
20468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20473 msgid "&Jump Forward"
20476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20477 msgid "Jump Bac&kward"
20480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20485 msgid "Open &Network..."
20488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20489 msgid "Leave Fullscreen"
20492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20497 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20501 msgid "Sho&w VLC media player"
20504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20505 msgid "&Open Media"
20508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20514 msgid "&Save To Playlist"
20515 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
20517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20518 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20523 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20524 "preferences dialog."
20527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20528 msgid "Systray icon"
20531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20533 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20538 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20541 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20542 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20546 msgid "Show playing item name in window title"
20549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20550 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20554 msgid "Show notification popup on track change"
20557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20559 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20560 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20564 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20569 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20570 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20575 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20580 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20581 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20582 "with composite extensions."
20585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20586 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20590 msgid "Activate the updates availability notification"
20593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20595 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20596 "once every two weeks."
20599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20600 msgid "Number of days between two update checks"
20603 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20604 msgid "Ask for network policy at start"
20607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20608 msgid "Save the recently played items in the menu"
20611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20612 msgid "List of words separated by | to filter"
20615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20616 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20620 msgid "Define the colors of the volume slider "
20623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20625 "Define the colors of the volume slider\n"
20626 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20627 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20628 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20632 msgid "Selection of the starting mode and look "
20635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20637 "Start VLC with:\n"
20639 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20640 " - minimal mode with limited controls"
20643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20644 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20648 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20652 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20656 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20660 msgid "Load extensions on startup"
20663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20664 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20668 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20672 msgid "Display background cone or art"
20675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20677 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20678 "disabled to prevent burning screen."
20681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20682 msgid "Expanding background cone or art."
20685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20686 msgid "Background art fits window's size"
20689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20690 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20693 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20695 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20696 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20697 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20698 "and change the system volume when VLC is not selected."
20701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20702 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20706 msgid "When minimized"
20709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20710 msgid "Qt interface"
20713 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20714 msgid "Recently Played"
20717 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20721 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20725 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20729 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20730 msgid "Open a skin file"
20733 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20734 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20737 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20738 msgid "Open playlist"
20741 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20742 msgid "Playlist Files|"
20745 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20746 msgid "Save playlist"
20749 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20750 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20754 msgid "Skin to use"
20757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20758 msgid "Path to the skin to use."
20761 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20762 msgid "Config of last used skin"
20765 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20767 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20768 "automatically, do not touch it."
20771 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20772 msgid "Show a systray icon for VLC"
20775 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20776 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20777 msgid "Show VLC on the taskbar"
20780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20781 msgid "Enable transparency effects"
20784 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20786 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20787 "when moving windows does not behave correctly."
20790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20791 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20792 msgid "Use a skinned playlist"
20795 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20796 msgid "Display video in a skinned window if any"
20799 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20801 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20802 "play back video even though no video tag is implemented"
20805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20806 msgid "Skinnable Interface"
20809 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20810 msgid "Select skin"
20813 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20814 msgid "Open skin ..."
20817 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20818 msgid "VDPAU adjust video filter"
20821 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20823 msgid "VDPAU video decoder"
20824 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
20826 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:738
20827 msgid "Temporal-spatial"
20830 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:742 modules/hw/vdpau/display.c:45
20834 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:743
20835 msgid "VDPAU surface conversions"
20838 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:751
20839 msgid "Deinterlacing algorithm"
20842 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:754
20843 msgid "Inverse telecine"
20846 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:756
20847 msgid "Deinterlace chroma skip"
20850 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:757
20851 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20854 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:759
20855 msgid "Noise reduction level"
20858 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
20859 msgid "Scaling quality"
20862 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
20863 msgid "High quality scaling level"
20866 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20867 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20870 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20872 msgid "VDPAU output"
20873 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
20875 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20876 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20879 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20881 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20882 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20883 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20886 #: modules/lua/vlc.c:46
20887 msgid "Lua interface"
20890 #: modules/lua/vlc.c:47
20891 msgid "Lua interface module to load"
20894 #: modules/lua/vlc.c:49
20895 msgid "Lua interface configuration"
20898 #: modules/lua/vlc.c:50
20900 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20901 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20904 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20905 msgid "A single password restricts access to this interface."
20908 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20909 msgid "Source directory"
20912 #: modules/lua/vlc.c:56
20913 msgid "Directory index"
20916 #: modules/lua/vlc.c:57
20917 msgid "Allow to build directory index"
20920 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20921 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20922 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20926 #: modules/lua/vlc.c:60
20928 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20929 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20930 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20933 #: modules/lua/vlc.c:65
20935 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20939 #: modules/lua/vlc.c:73
20943 #: modules/lua/vlc.c:74
20945 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20946 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20947 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20950 #: modules/lua/vlc.c:82
20954 #: modules/lua/vlc.c:83
20955 msgid "Lua interpreter"
20958 #: modules/lua/vlc.c:104
20962 #: modules/lua/vlc.c:108
20963 msgid "Command-line interface"
20966 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20970 #: modules/lua/vlc.c:132
20971 msgid "Lua Meta Fetcher"
20974 #: modules/lua/vlc.c:133
20975 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20978 #: modules/lua/vlc.c:138
20979 msgid "Lua Meta Reader"
20982 #: modules/lua/vlc.c:139
20983 msgid "Read meta data using lua scripts"
20986 #: modules/lua/vlc.c:145
20987 msgid "Lua Playlist"
20990 #: modules/lua/vlc.c:146
20991 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20994 #: modules/lua/vlc.c:151
20998 #: modules/lua/vlc.c:152
20999 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21002 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21003 msgid "Lua Extension"
21006 #: modules/lua/vlc.c:164
21007 msgid "Lua SD Module"
21010 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21011 msgid "Folder meta data"
21014 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21015 msgid "Album art filename"
21018 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21019 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21023 msgid "The username of your last.fm account"
21026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21027 msgid "The password of your last.fm account"
21030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21031 msgid "Scrobbler URL"
21034 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21035 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21038 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21039 msgid "Audioscrobbler"
21042 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21043 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21046 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21047 msgid "last.fm: Authentication failed"
21050 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21052 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21056 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21057 msgid "Last.fm username not set"
21060 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21062 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21064 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21067 #: modules/misc/gnutls.c:51
21068 msgid "TLS cipher priorities"
21071 #: modules/misc/gnutls.c:52
21073 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21074 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21077 #: modules/misc/gnutls.c:63
21078 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21081 #: modules/misc/gnutls.c:65
21082 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21085 #: modules/misc/gnutls.c:66
21086 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21089 #: modules/misc/gnutls.c:67
21090 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21093 #: modules/misc/gnutls.c:72
21094 msgid "GNU TLS transport layer security"
21097 #: modules/misc/gnutls.c:79
21098 msgid "GNU TLS server"
21101 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21104 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21105 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21106 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21107 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21109 "If in doubt, abort now.\n"
21112 #: modules/misc/gnutls.c:279
21115 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21116 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21117 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21118 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21120 "If in doubt, abort now.\n"
21123 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21124 #: modules/misc/securetransport.c:334
21125 msgid "Insecure site"
21128 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21129 #: modules/misc/securetransport.c:335
21133 #: modules/misc/gnutls.c:295
21134 msgid "View certificate"
21137 #: modules/misc/gnutls.c:312
21140 "This is the certificate presented by %s:\n"
21143 "If in doubt, abort now.\n"
21146 #: modules/misc/gnutls.c:314
21147 msgid "Accept 24 hours"
21150 #: modules/misc/gnutls.c:315
21151 msgid "Accept permanently"
21154 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21155 msgid "Playing some media."
21158 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21162 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21163 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21166 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21167 msgid "XDG-screensaver"
21170 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21171 msgid "XDG screen saver inhibition"
21174 #: modules/misc/logger.c:118
21178 #: modules/misc/logger.c:119
21179 msgid "Specify the logging format."
21182 #: modules/misc/logger.c:122
21183 msgid "Syslog ident"
21186 #: modules/misc/logger.c:123
21187 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21190 #: modules/misc/logger.c:126
21191 msgid "Syslog facility"
21194 #: modules/misc/logger.c:127
21195 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21198 #: modules/misc/logger.c:154
21202 #: modules/misc/logger.c:155
21204 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21208 #: modules/misc/logger.c:159
21212 #: modules/misc/logger.c:160
21213 msgid "File logging"
21216 #: modules/misc/logger.c:166
21217 msgid "Log filename"
21220 #: modules/misc/logger.c:166
21221 msgid "Specify the log filename."
21224 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21225 msgid "M3U playlist export"
21228 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21229 msgid "M3U8 playlist export"
21232 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21233 msgid "XSPF playlist export"
21236 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21237 msgid "HTML playlist export"
21240 #: modules/misc/rtsp.c:61
21241 msgid "Maximum number of connections"
21244 #: modules/misc/rtsp.c:62
21246 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21247 "0 means no limit."
21250 #: modules/misc/rtsp.c:65
21251 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21254 #: modules/misc/rtsp.c:67
21255 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21258 #: modules/misc/rtsp.c:69
21260 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21261 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21262 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21263 "The default is 5."
21266 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21270 #: modules/misc/rtsp.c:76
21271 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21274 #: modules/misc/securetransport.c:53
21275 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21278 #: modules/misc/securetransport.c:66
21279 msgid "TLS server support for OS X"
21282 #: modules/misc/securetransport.c:335
21283 msgid "Accept certificate temporarily"
21286 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21290 #: modules/misc/stats.c:213
21291 msgid "Stats encoder function"
21294 #: modules/misc/stats.c:219
21295 msgid "Stats decoder"
21298 #: modules/misc/stats.c:220
21299 msgid "Stats decoder function"
21302 #: modules/misc/stats.c:225
21303 msgid "Stats demux"
21306 #: modules/misc/stats.c:226
21307 msgid "Stats demux function"
21310 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21311 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21314 #: modules/mux/asf.c:57
21315 msgid "Title to put in ASF comments."
21318 #: modules/mux/asf.c:59
21319 msgid "Author to put in ASF comments."
21322 #: modules/mux/asf.c:61
21323 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21326 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21330 #: modules/mux/asf.c:63
21331 msgid "Comment to put in ASF comments."
21334 #: modules/mux/asf.c:65
21335 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21338 #: modules/mux/asf.c:66
21339 msgid "Packet Size"
21342 #: modules/mux/asf.c:67
21343 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21346 #: modules/mux/asf.c:68
21347 msgid "Bitrate override"
21350 #: modules/mux/asf.c:69
21352 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21353 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21357 #: modules/mux/asf.c:73
21361 #: modules/mux/asf.c:563
21362 msgid "Unknown Video"
21365 #: modules/mux/avi.c:54
21369 #: modules/mux/avi.c:55
21374 #: modules/mux/avi.c:56
21378 #: modules/mux/avi.c:59
21382 #: modules/mux/dummy.c:45
21383 msgid "Dummy/Raw muxer"
21386 #: modules/mux/mp4.c:48
21387 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21390 #: modules/mux/mp4.c:50
21392 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21393 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21397 #: modules/mux/mp4.c:60
21398 msgid "MP4/MOV muxer"
21401 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21402 msgid "DTS delay (ms)"
21405 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21407 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21408 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21409 "inside the client decoder."
21412 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21413 msgid "PES maximum size"
21416 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21417 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21420 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21430 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21439 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21447 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21455 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21463 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21471 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21475 msgid "PMT Program numbers"
21478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21480 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21485 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21490 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21495 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21500 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21505 msgid "Set PID to ID of ES"
21508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21510 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21511 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21515 msgid "Data alignment"
21518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21520 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21521 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21525 msgid "Shaping delay (ms)"
21528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21530 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21531 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21532 "especially for reference frames."
21535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21536 msgid "Use keyframes"
21539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21541 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21542 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21543 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21544 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21545 "the biggest frames in the stream."
21548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21549 msgid "PCR interval (ms)"
21552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21554 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21555 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21559 msgid "Minimum B (deprecated)"
21562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21563 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21567 msgid "Maximum B (deprecated)"
21570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21572 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21573 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21574 "inside the client decoder."
21577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21578 msgid "Crypt audio"
21581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21582 msgid "Crypt audio using CSA"
21585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21586 msgid "Crypt video"
21589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21590 msgid "Crypt video using CSA"
21593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21594 msgid "CSA Key in use"
21597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21599 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21604 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21609 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21610 "header from the value before encrypting."
21613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21614 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21617 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21618 msgid "Multipart JPEG muxer"
21621 #: modules/mux/ogg.c:47
21622 msgid "Index interval"
21625 #: modules/mux/ogg.c:48
21627 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21630 #: modules/mux/ogg.c:50
21631 msgid "Index size ratio"
21634 #: modules/mux/ogg.c:52
21635 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21638 #: modules/mux/ogg.c:60
21639 msgid "Ogg/OGM muxer"
21642 #: modules/mux/wav.c:46
21646 #: modules/notify/growl.m:104
21647 msgid "Growl Notification Plugin"
21650 #: modules/notify/growl.m:282
21651 msgid "New input playing"
21654 #: modules/notify/growl.m:305
21655 msgid "Now playing"
21658 #: modules/notify/notify.c:53
21659 msgid "Timeout (ms)"
21662 #: modules/notify/notify.c:54
21663 msgid "How long the notification will be displayed "
21666 #: modules/notify/notify.c:59
21670 #: modules/notify/notify.c:60
21671 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21674 #: modules/packetizer/copy.c:48
21675 msgid "Copy packetizer"
21678 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21679 msgid "Dirac packetizer"
21682 #: modules/packetizer/flac.c:50
21683 msgid "Flac audio packetizer"
21686 #: modules/packetizer/h264.c:55
21687 msgid "H.264 video packetizer"
21690 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21691 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21694 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21695 msgid "MLP/TrueHD parser"
21698 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21699 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21702 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21703 msgid "MPEG4 video packetizer"
21706 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21707 msgid "Sync on Intra Frame"
21710 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21712 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21713 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21716 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21717 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21720 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21724 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21725 msgid "VC-1 packetizer"
21728 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21729 msgid "Bonjour services"
21732 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21733 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21737 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21738 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21742 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21746 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21747 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21748 msgid "My Pictures"
21751 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21752 msgid "MTP devices"
21755 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21759 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21760 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21761 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21762 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21763 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21764 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21768 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21769 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21770 msgid "Local drives"
21773 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21774 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21775 msgid "Podcast URLs list"
21778 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21779 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21782 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21786 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21787 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21788 msgid "Audio capture"
21791 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21792 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21795 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21799 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21800 msgid "SAP multicast address"
21803 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21805 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21806 "However, you can specify a specific address."
21809 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21810 msgid "SAP timeout (seconds)"
21813 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21815 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21818 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21819 msgid "Try to parse the announce"
21822 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21824 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21825 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21828 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21829 msgid "SAP Strict mode"
21832 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21834 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21838 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21842 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21843 msgid "Network streams (SAP)"
21846 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21847 msgid "SDP Descriptions parser"
21850 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21854 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21858 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21862 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21863 msgid "Video capture"
21866 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21867 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21870 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21871 msgid "Audio capture (ALSA)"
21874 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21878 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21882 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21886 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21887 msgid "Unknown type"
21888 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
21890 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21891 msgid "Universal Plug'n'Play"
21894 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21895 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21896 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21897 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21898 msgid "Screen capture"
21901 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21902 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21905 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21906 msgid "Applications"
21909 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21910 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21914 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21915 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21916 msgid "Preferred Width"
21919 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21920 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21921 msgid "Preferred Height"
21924 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21925 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21928 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21929 msgid "Buffer size in seconds"
21932 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21936 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21937 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21940 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21941 msgid "LZMA decompression"
21944 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21945 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21948 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21949 msgid "gzip decompression"
21952 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21953 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21956 #: modules/stream_filter/record.c:49
21957 msgid "Internal stream record"
21960 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21961 msgid "Smooth Streaming"
21964 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21968 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21969 msgid "Automatically add/delete input streams"
21972 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21974 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21975 "this stream later."
21978 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21979 msgid "Destination bridge-in name"
21982 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21984 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21985 "in at a time, you can discard this option."
21988 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21990 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21991 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21992 "need to raise caching values."
21995 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21999 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22001 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22002 "IDs bridge_in will register."
22005 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22006 msgid "Name of current instance"
22009 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22011 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22012 "at a time, you can discard this option."
22015 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22016 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22019 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22021 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22022 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22023 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22024 "placeholder streams should have the same format. "
22027 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22028 msgid "Placeholder delay"
22031 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22032 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22035 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22036 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22039 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22041 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22042 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22043 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22044 "frames in the streams."
22047 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22051 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22052 msgid "Bridge stream output"
22055 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22059 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22063 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22064 #: modules/stream_out/setid.c:41
22065 msgid "Elementary Stream ID"
22068 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22069 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22072 #: modules/stream_out/delay.c:43
22073 msgid "Delay of the ES (ms)"
22076 #: modules/stream_out/delay.c:45
22078 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22079 "negative means advance."
22082 #: modules/stream_out/delay.c:55
22083 msgid "Delay a stream"
22086 #: modules/stream_out/description.c:54
22087 msgid "Description stream output"
22090 #: modules/stream_out/display.c:41
22091 msgid "Enable/disable audio rendering."
22094 #: modules/stream_out/display.c:43
22095 msgid "Enable/disable video rendering."
22098 #: modules/stream_out/display.c:44
22102 #: modules/stream_out/display.c:45
22103 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22106 #: modules/stream_out/display.c:54
22107 msgid "Display stream output"
22110 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22111 msgid "Duplicate stream output"
22114 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22115 msgid "Output access method"
22118 #: modules/stream_out/es.c:43
22119 msgid "This is the default output access method that will be used."
22122 #: modules/stream_out/es.c:45
22123 msgid "Audio output access method"
22126 #: modules/stream_out/es.c:47
22127 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22130 #: modules/stream_out/es.c:48
22131 msgid "Video output access method"
22134 #: modules/stream_out/es.c:50
22135 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22138 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22139 msgid "Output muxer"
22142 #: modules/stream_out/es.c:54
22143 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22146 #: modules/stream_out/es.c:55
22147 msgid "Audio output muxer"
22150 #: modules/stream_out/es.c:57
22151 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22154 #: modules/stream_out/es.c:58
22155 msgid "Video output muxer"
22158 #: modules/stream_out/es.c:60
22159 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22162 #: modules/stream_out/es.c:62
22166 #: modules/stream_out/es.c:64
22167 msgid "This is the default output URI."
22170 #: modules/stream_out/es.c:65
22171 msgid "Audio output URL"
22174 #: modules/stream_out/es.c:67
22175 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22178 #: modules/stream_out/es.c:68
22179 msgid "Video output URL"
22182 #: modules/stream_out/es.c:70
22183 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22186 #: modules/stream_out/es.c:79
22187 msgid "Elementary stream output"
22190 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22192 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22195 #: modules/stream_out/gather.c:44
22196 msgid "Gathering stream output"
22199 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22200 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22203 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22207 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22208 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22211 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22215 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22216 msgid "Specify the page containing the language"
22219 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22223 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22224 msgid "Specify the row containing the language"
22227 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22228 msgid "Lang From Telx"
22231 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22232 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22236 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22241 msgid "Output video width."
22244 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22246 msgid "Output video height."
22249 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22250 msgid "Sample aspect ratio"
22253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22254 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22259 msgid "Video filter"
22262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22263 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22266 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22267 msgid "Image chroma"
22270 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22272 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22273 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22277 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22281 #: modules/video_filter/rss.c:142
22282 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22286 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22287 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22290 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22291 #: modules/video_filter/rss.c:144
22292 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22297 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22300 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22301 msgid "Mosaic bridge"
22304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22305 msgid "Mosaic bridge stream output"
22308 #: modules/stream_out/raop.c:148
22309 msgid "Hostname or IP address of target device"
22312 #: modules/stream_out/raop.c:151
22314 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22318 #: modules/stream_out/raop.c:155
22319 msgid "Password for target device."
22322 #: modules/stream_out/raop.c:157
22323 msgid "Password file"
22326 #: modules/stream_out/raop.c:158
22327 msgid "Read password for target device from file."
22330 #: modules/stream_out/raop.c:161
22334 #: modules/stream_out/raop.c:162
22335 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22338 #: modules/stream_out/record.c:50
22339 msgid "Destination prefix"
22342 #: modules/stream_out/record.c:52
22343 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22346 #: modules/stream_out/record.c:57
22347 msgid "Record stream output"
22350 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22351 msgid "This is the output URL that will be used."
22354 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22356 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22357 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22358 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22359 "SDP to be announced via SAP."
22362 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22363 msgid "SAP announcing"
22366 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22367 msgid "Announce this session with SAP."
22370 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22372 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22373 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22376 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22377 msgid "Session name"
22380 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22382 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22386 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22387 msgid "Session category"
22390 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22392 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22393 "announced if you choose to use SAP."
22396 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22397 msgid "Session description"
22400 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22402 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22403 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22407 msgid "Session URL"
22410 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22412 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22413 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22414 "(Session Descriptor)."
22417 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22418 msgid "Session email"
22421 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22423 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22424 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22427 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22428 msgid "Session phone number"
22431 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22433 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22434 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22437 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22438 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22441 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22445 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22447 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22450 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22454 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22456 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22459 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22460 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22463 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22465 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22469 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22471 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22475 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22476 msgid "Transport protocol"
22479 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22480 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22483 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22485 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22486 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22490 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22494 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22495 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22498 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22499 msgid "RTSP session timeout (s)"
22502 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22504 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22505 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22506 "is 60 (one minute)."
22509 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22510 msgid "RTP stream output"
22513 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22514 msgid "RTSP VoD server"
22517 #: modules/stream_out/setid.c:45
22521 #: modules/stream_out/setid.c:47
22522 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22525 #: modules/stream_out/setid.c:51
22526 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22529 #: modules/stream_out/setid.c:61
22533 #: modules/stream_out/setid.c:62
22537 #: modules/stream_out/setid.c:63
22538 msgid "Change the id of an elementary stream"
22541 #: modules/stream_out/setid.c:74
22542 msgid "Set ES Lang"
22545 #: modules/stream_out/setid.c:75
22549 #: modules/stream_out/setid.c:76
22550 msgid "Change the language of an elementary stream"
22553 #: modules/stream_out/smem.c:61
22554 msgid "Video prerender callback"
22557 #: modules/stream_out/smem.c:62
22559 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22560 "buffer where render will be done."
22563 #: modules/stream_out/smem.c:65
22564 msgid "Audio prerender callback"
22567 #: modules/stream_out/smem.c:66
22569 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22570 "buffer where render will be done."
22573 #: modules/stream_out/smem.c:69
22574 msgid "Video postrender callback"
22577 #: modules/stream_out/smem.c:70
22579 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22580 "called when the render is into the buffer."
22583 #: modules/stream_out/smem.c:73
22584 msgid "Audio postrender callback"
22587 #: modules/stream_out/smem.c:74
22589 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22590 "called when the render is into the buffer."
22593 #: modules/stream_out/smem.c:77
22594 msgid "Video Callback data"
22597 #: modules/stream_out/smem.c:78
22598 msgid "Data for the video callback function."
22601 #: modules/stream_out/smem.c:80
22602 msgid "Audio callback data"
22605 #: modules/stream_out/smem.c:81
22606 msgid "Data for the audio callback function."
22609 #: modules/stream_out/smem.c:83
22610 msgid "Time Synchronized output"
22613 #: modules/stream_out/smem.c:84
22615 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22616 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22619 #: modules/stream_out/smem.c:96
22623 #: modules/stream_out/smem.c:97
22624 msgid "Stream output to memory buffer"
22627 #: modules/stream_out/stats.c:42
22628 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22631 #: modules/stream_out/stats.c:43
22632 msgid "Prefix to show on output line"
22635 #: modules/stream_out/stats.c:52
22636 msgid "Writes statistic info about stream"
22639 #: modules/stream_out/standard.c:43
22640 msgid "Output method to use for the stream."
22643 #: modules/stream_out/standard.c:46
22644 msgid "Muxer to use for the stream."
22647 #: modules/stream_out/standard.c:47
22648 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22649 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22650 msgid "Output destination"
22653 #: modules/stream_out/standard.c:49
22655 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22658 #: modules/stream_out/standard.c:50
22659 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22662 #: modules/stream_out/standard.c:52
22664 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22665 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22668 #: modules/stream_out/standard.c:54
22669 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22672 #: modules/stream_out/standard.c:56
22674 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22678 #: modules/stream_out/standard.c:91
22679 msgid "Standard stream output"
22682 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22683 msgid "Video encoder"
22686 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22688 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22693 msgid "Destination video codec"
22696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22697 msgid "This is the video codec that will be used."
22700 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22701 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22702 msgid "Video bitrate"
22705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22706 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22710 msgid "Video scaling"
22713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22714 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22717 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22718 msgid "Video frame-rate"
22721 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22722 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22725 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22726 msgid "Deinterlace video"
22729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22730 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22734 msgid "Deinterlace module"
22737 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22738 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22742 msgid "Maximum video width"
22745 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22746 msgid "Maximum output video width."
22749 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22750 msgid "Maximum video height"
22753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22754 msgid "Maximum output video height."
22757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22759 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22760 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22763 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22764 msgid "Audio encoder"
22767 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22769 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22774 msgid "Destination audio codec"
22777 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22778 msgid "This is the audio codec that will be used."
22781 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22782 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22783 msgid "Audio bitrate"
22786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22787 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22790 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22792 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22796 msgid "This is the language of the audio stream."
22799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22800 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22804 msgid "Audio filter"
22807 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22809 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22810 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22813 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22814 msgid "Subtitle encoder"
22817 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22819 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22823 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22824 msgid "Destination subtitle codec"
22827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22828 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22831 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22833 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22834 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22835 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22836 "subpicture modules"
22839 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22843 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22845 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22848 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22849 msgid "Number of threads"
22852 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22853 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22856 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22857 msgid "High priority"
22860 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22862 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22866 msgid "Transcode stream output"
22869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22870 msgid "Overlays/Subtitles"
22873 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22874 msgid "Monospace Font"
22877 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22878 msgid "Font family for the font you want to use"
22881 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22882 msgid "Font file for the font you want to use"
22885 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22886 msgid "Font size in pixels"
22889 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22891 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22892 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22896 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22897 msgid "Text opacity"
22900 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22902 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22903 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22906 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22907 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22908 msgid "Text default color"
22911 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22912 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22914 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22915 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22916 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22917 "(red + green), #FFFFFF = white"
22920 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22921 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22922 msgid "Relative font size"
22925 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22926 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22928 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22929 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22932 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22933 msgid "Background opacity"
22936 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22937 msgid "Background color"
22940 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22941 msgid "Outline opacity"
22944 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22945 msgid "Shadow opacity"
22948 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22949 msgid "Shadow color"
22952 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22953 msgid "Shadow angle"
22956 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22957 msgid "Shadow distance"
22960 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22961 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22965 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22966 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22970 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22971 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22975 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22976 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22980 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22981 msgid "Use YUVP renderer"
22984 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22986 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22987 "you want to encode into DVB subtitles"
22990 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22994 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22998 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22999 msgid "Text renderer"
23002 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23003 msgid "Freetype2 font renderer"
23006 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23007 msgid "Name for the font you want to use"
23010 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23011 msgid "Text renderer for Mac"
23014 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23015 msgid "CoreText font renderer"
23018 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23019 msgid "SVG template file"
23022 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23024 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23027 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23028 msgid "Dummy font renderer"
23031 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23032 msgid "Filename for the font you want to use"
23035 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23036 msgid "Win32 font renderer"
23039 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23040 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23043 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23044 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23045 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23046 msgid "Conversions from "
23049 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23050 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23053 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23054 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23057 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23058 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23061 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23062 msgid "MMX conversions from "
23065 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23066 msgid "SSE2 conversions from "
23069 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23070 msgid "AltiVec conversions from "
23073 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23074 msgid "OpenMAX DL image processing"
23077 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23078 msgid "RV32 conversion filter"
23081 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23082 msgid "Scaling mode"
23085 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23086 msgid "Scaling mode to use."
23089 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23090 msgid "Fast bilinear"
23093 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23097 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23098 msgid "Bicubic (good quality)"
23101 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23102 msgid "Experimental"
23105 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23106 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23109 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23113 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23114 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23117 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23121 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23125 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23129 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23130 msgid "Bicubic spline"
23133 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23134 msgid "Video scaling filter"
23137 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23141 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23142 msgid "Brightness threshold"
23145 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23147 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23148 "threshold value will be the brightness defined below."
23151 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23152 msgid "Image contrast (0-2)"
23155 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23156 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23159 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23160 msgid "Image hue (0-360)"
23163 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23164 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23167 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23168 msgid "Image saturation (0-3)"
23171 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23172 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23175 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23176 msgid "Image brightness (0-2)"
23179 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23180 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23183 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23184 msgid "Image gamma (0-10)"
23187 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23188 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23191 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23192 msgid "Image properties filter"
23195 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23196 msgid "Image adjust"
23199 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23200 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23203 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23204 msgid "Transparency mask"
23207 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23208 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23211 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23212 msgid "Alpha mask video filter"
23215 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23219 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23220 msgid "Color scheme"
23223 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23224 msgid "Define the glasses' color scheme"
23227 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23228 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23231 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23232 msgid "Window size"
23235 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23236 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23239 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23240 msgid "Softening value"
23243 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23244 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23247 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23248 msgid "antiflicker video filter"
23251 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23252 msgid "antiflicker"
23255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23257 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23259 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23260 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23262 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23263 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23265 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23266 "where to get the required parts.\n"
23267 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23272 msgid "Device type"
23275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23277 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23278 "delegate processing to the external process - with more options"
23281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23282 msgid "AtmoWin Software"
23285 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23286 msgid "Classic AtmoLight"
23289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23290 msgid "Quattro AtmoLight"
23293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23306 msgid "Count of AtmoLight channels"
23309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23310 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23314 msgid "DMX address for each channel"
23317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23319 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23324 msgid "Count of channels"
23327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23328 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23332 msgid "Count of fnordlicht's"
23335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23337 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23341 msgid "Save Debug Frames"
23344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23345 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23349 msgid "Debug Frame Folder"
23352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23353 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23357 msgid "Extracted Image Width"
23360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23361 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23365 msgid "Extracted Image Height"
23368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23369 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23373 msgid "Mark analyzed pixels"
23376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23377 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23381 msgid "Color when paused"
23384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23386 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23395 msgid "Red component of the pause color"
23398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23399 msgid "Pause-Green"
23402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23403 msgid "Green component of the pause color"
23406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23411 msgid "Blue component of the pause color"
23414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23415 msgid "Pause-Fadesteps"
23418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23420 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23428 msgid "Red component of the shutdown color"
23431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23436 msgid "Green component of the shutdown color"
23439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23444 msgid "Blue component of the shutdown color"
23447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23448 msgid "End-Fadesteps"
23451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23453 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23454 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23458 msgid "Number of zones on top"
23461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23462 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23466 msgid "Number of zones on bottom"
23469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23470 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23474 msgid "Zones on left / right side"
23477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23478 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23482 msgid "Calculate a average zone"
23485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23487 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23488 "single channel AtmoLight)"
23491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23492 msgid "Use Software White adjust"
23495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23497 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23505 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23509 msgid "White Green"
23512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23513 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23521 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23525 msgid "Serial Port/Device"
23528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23530 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23531 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23536 msgid "Edge weightning"
23539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23541 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23546 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23551 msgid "Darkness limit"
23554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23556 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23557 "than one for letterboxed videos."
23560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23561 msgid "Hue windowing"
23564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23566 msgid "Used for statistics."
23569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23570 msgid "Sat windowing"
23573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23575 msgid "Filter length (ms)"
23578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23580 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23584 msgid "Filter threshold"
23587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23588 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23593 msgid "Filter smoothness (%)"
23596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23597 msgid "Filter Smoothness"
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23601 msgid "Output Color filter mode"
23604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23606 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23610 msgid "No Filtering"
23613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23622 msgid "Frame delay (ms)"
23625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23627 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23628 "20ms should do the trick."
23631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23632 msgid "Channel 0: summary"
23635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23636 msgid "Channel 1: left"
23639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23640 msgid "Channel 2: right"
23643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23644 msgid "Channel 3: top"
23647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23648 msgid "Channel 4: bottom"
23651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23652 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23660 msgid "Zone 4:summary"
23663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23664 msgid "Zone 3:left"
23667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23668 msgid "Zone 1:right"
23671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23676 msgid "Zone 2:bottom"
23679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23680 msgid "Channel / Zone Assignment"
23683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23685 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23686 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23687 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23688 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23689 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23690 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23694 msgid "Zone 0: Top gradient"
23697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23698 msgid "Zone 1: Right gradient"
23701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23702 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23706 msgid "Zone 3: Left gradient"
23709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23710 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23715 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23719 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23724 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23725 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23729 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23734 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23735 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23739 msgid "AtmoLight Filter"
23742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23749 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23753 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23757 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23761 msgid "DMX options"
23764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23765 msgid "MoMoLight options"
23768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23769 msgid "fnordlicht options"
23772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23773 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23777 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23781 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23785 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23789 msgid "Change gradients"
23792 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23793 #: modules/video_filter/logo.c:58
23794 msgid "X coordinate"
23797 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23798 msgid "X coordinate of the bargraph."
23801 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23802 #: modules/video_filter/logo.c:61
23803 msgid "Y coordinate"
23806 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23807 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23811 msgid "Transparency of the bargraph"
23814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23816 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23821 msgid "Bargraph position"
23824 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23826 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23827 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23831 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23832 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23835 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23837 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23840 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23841 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23842 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23845 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23846 msgid "Audio Bar Graph Video"
23849 #: modules/video_filter/ball.c:98
23853 #: modules/video_filter/ball.c:100
23854 msgid "Edge visible"
23857 #: modules/video_filter/ball.c:101
23858 msgid "Set edge visibility."
23861 #: modules/video_filter/ball.c:103
23865 #: modules/video_filter/ball.c:104
23867 "Set ball speed, the displacement value in "
23868 "number of pixels by frame."
23871 #: modules/video_filter/ball.c:107
23875 #: modules/video_filter/ball.c:108
23877 "Set ball size giving its radius in number of "
23881 #: modules/video_filter/ball.c:111
23882 msgid "Gradient threshold"
23885 #: modules/video_filter/ball.c:112
23886 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23889 #: modules/video_filter/ball.c:114
23890 msgid "Augmented reality ball game"
23893 #: modules/video_filter/ball.c:123
23894 msgid "Ball video filter"
23897 #: modules/video_filter/ball.c:124
23901 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23902 msgid "Number of time to blend"
23905 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23906 msgid "The number of time the blend will be performed"
23909 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23910 msgid "Alpha of the blended image"
23913 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23914 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23917 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23918 msgid "Image to be blended onto"
23921 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23922 msgid "The image which will be used to blend onto"
23925 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23926 msgid "Chroma for the base image"
23929 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23930 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23933 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23934 msgid "Image which will be blended"
23937 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23938 msgid "The image blended onto the base image"
23941 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23942 msgid "Chroma for the blend image"
23945 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23946 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23949 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23950 msgid "Blending benchmark filter"
23953 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23957 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23958 msgid "Benchmarking"
23961 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23965 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23966 msgid "Blend image"
23969 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23970 msgid "Video pictures blending"
23973 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23975 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23976 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23977 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23982 msgid "Bluescreen U value"
23985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23987 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23988 "Defaults to 120 for blue."
23991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23992 msgid "Bluescreen V value"
23995 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23997 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23998 "Defaults to 90 for blue."
24001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24002 msgid "Bluescreen U tolerance"
24005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24007 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24008 "value between 10 and 20 seems sensible."
24011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24012 msgid "Bluescreen V tolerance"
24015 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24017 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24018 "value between 10 and 20 seems sensible."
24021 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24022 msgid "Bluescreen video filter"
24025 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24029 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24030 msgid "Output width"
24033 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24034 msgid "Output (canvas) image width"
24037 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24038 msgid "Output height"
24041 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24042 msgid "Output (canvas) image height"
24045 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24046 msgid "Output picture aspect ratio"
24049 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24051 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24052 "have the same SAR as the input."
24055 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24059 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24061 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24062 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24065 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24066 msgid "Automatically resize and pad a video"
24069 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24073 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24074 msgid "Canvas video filter"
24077 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24079 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24080 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24081 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24082 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24085 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24086 msgid "Select one color in the video"
24087 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
24089 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24090 msgid "Color threshold filter"
24093 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24094 msgid "Saturation threshold"
24097 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24098 msgid "Similarity threshold"
24101 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24102 msgid "Pixels to crop from top"
24105 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24106 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24109 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24110 msgid "Pixels to crop from bottom"
24113 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24114 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24117 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24118 msgid "Pixels to crop from left"
24121 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24122 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24125 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24126 msgid "Pixels to crop from right"
24129 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24130 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24133 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24134 msgid "Pixels to padd to top"
24137 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24138 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24141 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24142 msgid "Pixels to padd to bottom"
24145 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24146 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24149 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24150 msgid "Pixels to padd to left"
24153 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24154 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24157 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24158 msgid "Pixels to padd to right"
24161 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24162 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24165 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24169 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24170 msgid "Video cropping filter"
24173 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24177 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24181 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24185 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24189 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24193 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24197 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24201 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24202 msgid "Streaming deinterlace mode"
24205 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24206 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24209 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24210 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24213 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24215 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24216 "frame boundaries. \n"
24218 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24219 "such as videos from a camcorder. \n"
24221 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24222 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24224 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24225 "(bright) field, too. \n"
24227 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24228 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24231 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24232 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24235 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24237 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24238 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24242 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24243 msgid "Deinterlacing video filter"
24246 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24250 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24251 msgid "FIFO which will be read for commands"
24254 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24255 msgid "Output FIFO"
24258 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24259 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24262 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24263 msgid "Dynamic video overlay"
24266 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24267 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24268 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24272 #: modules/video_filter/erase.c:56
24273 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24276 #: modules/video_filter/erase.c:59
24277 msgid "X coordinate of the mask."
24280 #: modules/video_filter/erase.c:61
24281 msgid "Y coordinate of the mask."
24284 #: modules/video_filter/erase.c:63
24285 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24288 #: modules/video_filter/erase.c:68
24289 msgid "Erase video filter"
24292 #: modules/video_filter/erase.c:69
24296 #: modules/video_filter/extract.c:62
24297 msgid "RGB component to extract"
24300 #: modules/video_filter/extract.c:63
24301 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24304 #: modules/video_filter/extract.c:74
24305 msgid "Extract RGB component video filter"
24308 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24309 msgid "Freezing interactive video filter"
24312 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24316 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24317 msgid "Gaussian's std deviation"
24320 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24322 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24323 "to 3*sigma away in any direction."
24326 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24327 msgid "Add a blurring effect"
24330 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24331 msgid "Gaussian blur video filter"
24334 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24335 msgid "Gaussian Blur"
24338 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24339 msgid "Radius in pixels"
24342 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24346 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24347 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24350 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24351 msgid "Gradfun video filter"
24354 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24358 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24359 msgid "Debanding algorithm"
24362 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24363 msgid "Distort mode"
24366 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24367 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24370 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24371 msgid "Gradient image type"
24374 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24376 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24380 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24381 msgid "Apply cartoon effect"
24384 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24385 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24388 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24389 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24392 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24393 msgid "Gradient video filter"
24396 #: modules/video_filter/grain.c:54
24397 msgid "Variance of the gaussian noise"
24400 #: modules/video_filter/grain.c:58
24401 msgid "Minimal period"
24404 #: modules/video_filter/grain.c:59
24405 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24408 #: modules/video_filter/grain.c:60
24409 msgid "Maximal period"
24412 #: modules/video_filter/grain.c:61
24413 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24416 #: modules/video_filter/grain.c:64
24417 msgid "Grain video filter"
24420 #: modules/video_filter/grain.c:65
24424 #: modules/video_filter/grain.c:66
24425 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24428 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24429 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24432 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24433 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24436 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24437 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24440 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24441 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24444 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24445 msgid "HQ Denoiser 3D"
24448 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24449 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24452 #: modules/video_filter/invert.c:50
24453 msgid "Invert video filter"
24456 #: modules/video_filter/invert.c:51
24457 msgid "Color inversion"
24460 #: modules/video_filter/logo.c:49
24462 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24463 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24464 "simply enter its filename."
24467 #: modules/video_filter/logo.c:52
24468 msgid "Logo animation # of loops"
24471 #: modules/video_filter/logo.c:53
24472 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24475 #: modules/video_filter/logo.c:55
24476 msgid "Logo individual image time in ms"
24479 #: modules/video_filter/logo.c:56
24480 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24483 #: modules/video_filter/logo.c:59
24484 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24487 #: modules/video_filter/logo.c:62
24488 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24491 #: modules/video_filter/logo.c:64
24492 msgid "Opacity of the logo"
24495 #: modules/video_filter/logo.c:65
24497 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24500 #: modules/video_filter/logo.c:67
24501 msgid "Logo position"
24504 #: modules/video_filter/logo.c:69
24506 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24507 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24510 #: modules/video_filter/logo.c:73
24511 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24514 #: modules/video_filter/logo.c:92
24515 msgid "Logo sub source"
24518 #: modules/video_filter/logo.c:93
24519 msgid "Logo overlay"
24522 #: modules/video_filter/logo.c:111
24523 msgid "Logo video filter"
24526 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24527 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24530 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24534 #: modules/video_filter/marq.c:89
24536 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24537 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24540 #: modules/video_filter/marq.c:93
24544 #: modules/video_filter/marq.c:94
24545 msgid "File to read the marquee text from."
24548 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24549 msgid "X offset, from the left screen edge."
24552 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24553 msgid "Y offset, down from the top."
24556 #: modules/video_filter/marq.c:99
24560 #: modules/video_filter/marq.c:100
24562 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24563 "(remains forever)."
24566 #: modules/video_filter/marq.c:103
24567 msgid "Refresh period in ms"
24570 #: modules/video_filter/marq.c:104
24572 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24573 "using meta data or time format string sequences."
24576 #: modules/video_filter/marq.c:108
24578 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24582 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24583 msgid "Font size, pixels"
24586 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24587 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24590 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24592 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24593 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24594 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24595 "(red + green), #FFFFFF = white"
24598 #: modules/video_filter/marq.c:120
24599 msgid "Marquee position"
24602 #: modules/video_filter/marq.c:122
24604 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24605 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24609 #: modules/video_filter/marq.c:133
24610 msgid "Display text above the video"
24613 #: modules/video_filter/marq.c:140
24617 #: modules/video_filter/marq.c:141
24618 msgid "Marquee display"
24621 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24625 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24626 msgid "Mirror orientation"
24629 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24631 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24635 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24639 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24643 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24647 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24648 msgid "Direction of the mirroring"
24651 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24652 msgid "Left to right/Top to bottom"
24655 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24656 msgid "Right to left/Bottom to top"
24659 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24660 msgid "Mirror video filter"
24663 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24664 msgid "Mirror video"
24667 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24668 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24671 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24673 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24674 "opaque (default)."
24677 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24678 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24681 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24682 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24685 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24686 msgid "Top left corner X coordinate"
24689 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24690 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24693 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24694 msgid "Top left corner Y coordinate"
24697 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24698 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24701 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24702 msgid "Border width"
24705 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24706 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24709 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24710 msgid "Border height"
24713 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24714 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24717 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24718 msgid "Mosaic alignment"
24721 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24723 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24724 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24728 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24729 msgid "Positioning method"
24732 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24734 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24735 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24736 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24739 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24740 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24741 msgid "Number of rows"
24744 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24746 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24750 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24751 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24752 msgid "Number of columns"
24755 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24757 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24758 "set to \"fixed\"."
24761 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24762 msgid "Keep aspect ratio"
24765 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24766 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24769 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24770 msgid "Keep original size"
24773 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24774 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24777 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24778 msgid "Elements order"
24781 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24783 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24784 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24788 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24789 msgid "Offsets in order"
24792 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24794 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24795 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24796 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24799 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24801 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24802 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24806 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24810 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24814 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24818 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24819 msgid "Mosaic video sub source"
24822 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24826 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24827 msgid "Blur factor (1-127)"
24830 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24831 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24834 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24835 msgid "Motion blur filter"
24838 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24839 msgid "Motion detect video filter"
24842 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24843 msgid "Old movie effect video filter"
24846 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24850 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24851 msgid "OpenCV face detection example filter"
24854 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24855 msgid "OpenCV example"
24858 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24859 msgid "Haar cascade filename"
24862 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24863 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24867 msgid "Use input chroma unaltered"
24870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24871 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24879 msgid "Don't display any video"
24880 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24883 msgid "Display the input video"
24886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24887 msgid "Display the processed video"
24890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24891 msgid "Show only errors"
24894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24895 msgid "Show errors and warnings"
24898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24899 msgid "Show everything including debug messages"
24902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24903 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24911 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24914 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24916 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24921 msgid "OpenCV filter chroma"
24924 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24926 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24930 msgid "Wrapper filter output"
24933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24934 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24938 msgid "OpenCV internal filter name"
24941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24942 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24945 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24946 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24949 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24950 msgid "Posterize video filter"
24953 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24954 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24957 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24959 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24960 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24961 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24962 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24965 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24966 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24969 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24970 msgid "Video post processing filter"
24973 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24977 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24981 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24985 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24986 msgid "Psychedelic video filter"
24989 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24990 msgid "Number of puzzle rows"
24993 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24994 msgid "Number of puzzle columns"
24997 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25001 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25002 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25005 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25009 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25010 msgid "Unshuffled Border width."
25013 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25014 msgid "Small preview"
25017 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25018 msgid "Show small preview."
25021 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25022 msgid "Small preview size"
25025 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25026 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25029 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25030 msgid "Piece edge shape size"
25033 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25034 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25037 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25038 msgid "Auto shuffle"
25041 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25042 msgid "Auto shuffle delay during game"
25045 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25049 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25050 msgid "Auto solve delay during game"
25053 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25058 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25062 msgid "jigsaw puzzle"
25065 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25066 msgid "sliding puzzle"
25069 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25070 msgid "swap puzzle"
25073 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25074 msgid "exchange puzzle"
25077 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25081 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25085 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25086 msgid "0/90/180/270"
25089 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25090 msgid "0/90/180/270/mirror"
25093 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25094 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25097 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25101 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25105 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25106 msgid "VNC hostname or IP address."
25109 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25114 msgid "VNC port number."
25117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25118 msgid "VNC Password"
25121 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25122 msgid "VNC password."
25125 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25126 msgid "VNC poll interval"
25129 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25131 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25134 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25135 msgid "VNC polling"
25138 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25139 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25142 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25144 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25147 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25151 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25152 msgid "Send key events to VNC host."
25155 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25156 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25159 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25161 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25162 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25163 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25164 "is fully transparent (value 0)."
25167 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25168 msgid "Remote-OSD over VNC"
25171 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25175 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25176 msgid "Ripple video filter"
25179 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25183 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25184 msgid "Angle in degrees"
25187 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25188 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25191 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25192 msgid "Use motion sensors"
25195 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25196 msgid "Rotate video filter"
25199 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25203 #: modules/video_filter/rss.c:129
25207 #: modules/video_filter/rss.c:130
25208 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25211 #: modules/video_filter/rss.c:131
25212 msgid "Speed of feeds"
25215 #: modules/video_filter/rss.c:132
25216 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25219 #: modules/video_filter/rss.c:133
25223 #: modules/video_filter/rss.c:134
25224 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25227 #: modules/video_filter/rss.c:136
25228 msgid "Refresh time"
25231 #: modules/video_filter/rss.c:137
25233 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25234 "feeds are never updated."
25237 #: modules/video_filter/rss.c:139
25238 msgid "Feed images"
25241 #: modules/video_filter/rss.c:140
25242 msgid "Display feed images if available."
25245 #: modules/video_filter/rss.c:147
25247 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25251 #: modules/video_filter/rss.c:160
25252 msgid "Text position"
25255 #: modules/video_filter/rss.c:162
25257 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25258 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25262 #: modules/video_filter/rss.c:166
25263 msgid "Title display mode"
25266 #: modules/video_filter/rss.c:167
25268 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25269 "images are enabled, 1 otherwise."
25272 #: modules/video_filter/rss.c:169
25273 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25276 #: modules/video_filter/rss.c:184
25278 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
25280 #: modules/video_filter/rss.c:184
25281 msgid "Always visible"
25284 #: modules/video_filter/rss.c:184
25285 msgid "Scroll with feed"
25288 #: modules/video_filter/rss.c:193
25292 #: modules/video_filter/rss.c:227
25293 msgid "RSS and Atom feed display"
25296 #: modules/video_filter/scene.c:59
25297 msgid "Image format"
25300 #: modules/video_filter/scene.c:60
25301 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25304 #: modules/video_filter/scene.c:63
25306 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25310 #: modules/video_filter/scene.c:68
25312 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25313 "video characteristics."
25316 #: modules/video_filter/scene.c:72
25317 msgid "Recording ratio"
25320 #: modules/video_filter/scene.c:73
25322 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25325 #: modules/video_filter/scene.c:76
25326 msgid "Filename prefix"
25329 #: modules/video_filter/scene.c:77
25331 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25332 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25335 #: modules/video_filter/scene.c:81
25336 msgid "Directory path prefix"
25339 #: modules/video_filter/scene.c:82
25341 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25342 "will be automatically saved in users homedir."
25345 #: modules/video_filter/scene.c:86
25346 msgid "Always write to the same file"
25349 #: modules/video_filter/scene.c:87
25351 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25352 "this case, the number is not appended to the filename."
25355 #: modules/video_filter/scene.c:91
25356 msgid "Send your video to picture files"
25359 #: modules/video_filter/scene.c:95
25360 msgid "Scene filter"
25363 #: modules/video_filter/scene.c:96
25364 msgid "Scene video filter"
25367 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25368 msgid "Sepia intensity"
25371 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25372 msgid "Intensity of sepia effect"
25375 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25376 msgid "Sepia video filter"
25379 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25380 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25383 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25384 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25387 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25388 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25391 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25392 msgid "Augment contrast between contours."
25395 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25396 msgid "Sharpen video filter"
25399 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25400 msgid "Change subtitle delay"
25403 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25404 msgid "Delay calculation mode"
25407 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25409 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25410 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25411 "subtitle delay from its content (text)."
25414 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25415 msgid "Calculation factor"
25418 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25420 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25423 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25424 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25427 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25428 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25431 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25432 msgid "Minimum alpha value"
25435 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25437 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25441 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25442 msgid "Interval between two disappearances"
25445 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25447 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25448 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25452 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25453 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25456 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25458 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25459 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25463 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25464 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25467 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25469 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25470 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25474 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25475 msgid "Absolute delay"
25478 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25479 msgid "Relative to source delay"
25482 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25483 msgid "Relative to source content"
25486 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25490 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25491 msgid "Overlap fix"
25494 #: modules/video_filter/transform.c:47
25495 msgid "Transform type"
25498 #: modules/video_filter/transform.c:53
25502 #: modules/video_filter/transform.c:53
25503 msgid "Anti-transpose"
25506 #: modules/video_filter/transform.c:56
25507 msgid "Video transformation filter"
25510 #: modules/video_filter/transform.c:57
25511 msgid "Transformation"
25514 #: modules/video_filter/transform.c:58
25515 msgid "Rotate or flip the video"
25518 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25519 msgid "VHS movie effect video filter"
25522 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25526 #: modules/video_filter/wave.c:53
25527 msgid "Wave video filter"
25530 #: modules/video_filter/wave.c:54
25534 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25535 msgid "YUVP converter"
25538 #: modules/video_output/aa.c:56
25542 #: modules/video_output/aa.c:59
25543 msgid "ASCII-art video output"
25546 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25547 msgid "ANativeWindow"
25550 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25551 msgid "Android native window"
25554 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25555 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25558 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25559 msgid "Chroma used"
25562 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25563 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25566 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25567 msgid "Android Surface video output"
25570 #: modules/video_output/caca.c:56
25571 msgid "Color ASCII art video output"
25574 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25575 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25578 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25579 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25582 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25584 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25585 "After this delay we black out the video."
25588 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25589 msgid "Picture to display on input signal loss."
25592 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25593 msgid "Output card"
25596 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25597 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25600 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25601 msgid "Desired output mode"
25604 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25606 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25607 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25610 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25611 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25614 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25616 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25619 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25621 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25622 "disables audio output."
25625 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25626 msgid "Video connection for DeckLink output."
25629 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25630 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25633 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25634 msgid "DecklinkOutput"
25637 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25638 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25641 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25642 msgid "Decklink General Options"
25645 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25646 msgid "Decklink Video Output module"
25649 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25650 msgid "Decklink Video Options"
25653 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25654 msgid "Decklink Audio Output module"
25657 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25658 msgid "Decklink Audio Options"
25661 #: modules/video_output/directfb.c:50
25662 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25665 #: modules/video_output/drawable.c:34
25666 msgid "Window handle (HWND)"
25669 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25671 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25675 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25679 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25680 msgid "Embedded window video"
25683 #: modules/video_output/egl.c:47
25687 #: modules/video_output/egl.c:48
25688 msgid "EGL extension for OpenGL"
25691 #: modules/video_output/fb.c:56
25692 msgid "Framebuffer device"
25695 #: modules/video_output/fb.c:58
25696 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25699 #: modules/video_output/fb.c:60
25700 msgid "Run fb on current tty"
25703 #: modules/video_output/fb.c:62
25705 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25706 "handling with caution)"
25709 #: modules/video_output/fb.c:65
25710 msgid "Framebuffer resolution to use"
25713 #: modules/video_output/fb.c:67
25715 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25716 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25719 #: modules/video_output/fb.c:70
25720 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25723 #: modules/video_output/fb.c:72
25725 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25726 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25730 #: modules/video_output/fb.c:76
25731 msgid "Image format (default RGB)"
25734 #: modules/video_output/fb.c:77
25736 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25737 "has no way to report its chroma."
25740 #: modules/video_output/fb.c:95
25741 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25744 #: modules/video_output/gl.c:40
25745 msgid "OpenGL extension"
25748 #: modules/video_output/gl.c:41
25749 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25752 #: modules/video_output/gl.c:42
25753 msgid "OpenGL ES extension"
25756 #: modules/video_output/gl.c:44
25757 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25760 #: modules/video_output/gl.c:50
25764 #: modules/video_output/gl.c:51
25765 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25768 #: modules/video_output/gl.c:61
25772 #: modules/video_output/gl.c:62
25773 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25776 #: modules/video_output/gl.c:71
25780 #: modules/video_output/gl.c:72
25781 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25784 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25788 #: modules/video_output/glx.c:43
25789 msgid "GLX extension for OpenGL"
25792 #: modules/video_output/ios2.m:72
25793 msgid "iOS OpenGL video output"
25796 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25797 msgid "Enable a workaround for T23"
25800 #: modules/video_output/kva.c:52
25802 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25803 "size is equal to or smaller than the movie size."
25806 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25810 #: modules/video_output/kva.c:57
25811 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25814 #: modules/video_output/kva.c:62
25818 #: modules/video_output/kva.c:62
25819 msgid "WarpOverlay!"
25822 #: modules/video_output/kva.c:62
25826 #: modules/video_output/kva.c:62
25830 #: modules/video_output/kva.c:72
25831 msgid "K Video Acceleration video output"
25834 #: modules/video_output/macosx.m:86
25836 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25837 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
25839 #: modules/video_output/mmal.c:52
25840 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25843 #: modules/video_output/mmal.c:53
25845 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25846 "directly above and a black background directly below."
25849 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25850 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25853 #: modules/video_output/mmal.c:63
25857 #: modules/video_output/mmal.c:64
25858 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25861 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25862 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25865 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25866 msgid "Direct2D video output"
25869 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25870 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25873 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25874 msgid "Use hardware blending support"
25877 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25878 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25881 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25882 msgid "Pixel Shader"
25885 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25886 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25889 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25890 msgid "Path to HLSL file"
25893 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25894 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25897 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25900 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
25902 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25903 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25906 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25907 msgid "Direct3D video output"
25910 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25911 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25914 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25916 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25917 "doesn't have any effect when using overlays."
25920 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25921 msgid "Use video buffers in system memory"
25924 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25926 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25927 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25928 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25929 "doesn't have any effect when using overlays."
25932 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25933 msgid "Use triple buffering for overlays"
25936 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25938 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25939 "better video quality (no flickering)."
25942 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25943 msgid "Name of desired display device"
25946 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25948 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25949 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25950 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25953 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25955 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25959 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25960 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25963 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25967 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25968 msgid "GPU affinity"
25971 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25972 msgid "OpenGL video output"
25975 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25976 msgid "Windows GDI video output"
25979 #: modules/video_output/sdl.c:56
25980 msgid "SDL chroma format"
25983 #: modules/video_output/sdl.c:58
25985 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25986 "improve performances by using the most efficient one."
25989 #: modules/video_output/sdl.c:65
25990 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25993 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25994 msgid "Dummy image chroma format"
25997 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25999 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26000 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26003 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26004 msgid "Dummy video output"
26007 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26008 msgid "Statistics video output"
26011 #: modules/video_output/vmem.c:43
26012 msgid "Video memory buffer width."
26015 #: modules/video_output/vmem.c:46
26016 msgid "Video memory buffer height."
26019 #: modules/video_output/vmem.c:48
26023 #: modules/video_output/vmem.c:49
26024 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26027 #: modules/video_output/vmem.c:51
26031 #: modules/video_output/vmem.c:52
26033 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26036 #: modules/video_output/vmem.c:59
26037 msgid "Video memory output"
26040 #: modules/video_output/vmem.c:60
26041 msgid "Video memory"
26044 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26045 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26048 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26049 msgid "X11 display"
26052 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26054 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26058 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26059 msgid "X11 window ID"
26062 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26066 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26067 msgid "X11 video window (XCB)"
26070 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26071 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26072 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26073 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26074 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26075 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26077 msgid "VLC media player"
26078 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
26080 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26081 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26082 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26087 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26091 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26095 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26096 msgid "X11 video output (XCB)"
26099 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26100 msgid "XVideo adaptor number"
26103 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26105 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26106 "functional adaptor."
26109 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26110 msgid "XVideo format id"
26113 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26115 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26116 "match for the video being played."
26119 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26123 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26124 msgid "XVideo output (XCB)"
26127 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
26128 msgid "Video acceleration not available"
26131 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
26134 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26135 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26136 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26137 "the resolution is large."
26140 #: modules/video_output/yuv.c:41
26141 msgid "device, fifo or filename"
26144 #: modules/video_output/yuv.c:42
26145 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26148 #: modules/video_output/yuv.c:46
26149 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26152 #: modules/video_output/yuv.c:48
26153 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26156 #: modules/video_output/yuv.c:49
26158 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26159 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26160 "frame into the output destination."
26163 #: modules/video_output/yuv.c:59
26167 #: modules/video_output/yuv.c:60
26168 msgid "YUV video output"
26171 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26172 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26175 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26176 msgid "Video output modules"
26179 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26181 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26182 "separated list of modules."
26185 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26186 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26189 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26190 msgid "Clone video filter"
26193 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26195 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26198 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26199 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26202 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26203 msgid "Active windows"
26206 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26207 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26210 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26211 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26214 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26215 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26218 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26222 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26223 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26226 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26227 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26230 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26231 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26234 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26235 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26238 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26239 msgid "Attenuation"
26242 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26244 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26245 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26248 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26249 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26252 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26254 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26257 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26258 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26261 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26263 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26266 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26267 msgid "Attenuation, end (in %)"
26270 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26271 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26274 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26275 msgid "middle position (in %)"
26278 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26280 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26284 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26285 msgid "Gamma (Red) correction"
26288 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26290 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26293 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26294 msgid "Gamma (Green) correction"
26297 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26299 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26302 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26303 msgid "Gamma (Blue) correction"
26306 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26308 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26311 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26312 msgid "Black Crush for Red"
26315 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26316 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26319 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26320 msgid "Black Crush for Green"
26323 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26324 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26327 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26328 msgid "Black Crush for Blue"
26331 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26332 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26335 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26336 msgid "White Crush for Red"
26339 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26340 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26343 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26344 msgid "White Crush for Green"
26347 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26348 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26351 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26352 msgid "White Crush for Blue"
26355 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26356 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26359 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26360 msgid "Black Level for Red"
26363 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26364 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26367 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26368 msgid "Black Level for Green"
26371 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26372 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26375 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26376 msgid "Black Level for Blue"
26379 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26380 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26383 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26384 msgid "White Level for Red"
26387 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26388 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26391 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26392 msgid "White Level for Green"
26395 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26396 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26399 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26400 msgid "White Level for Blue"
26403 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26404 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26407 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26408 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26411 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26412 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26415 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26416 msgid "Element aspect ratio"
26419 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26420 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26423 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26424 msgid "Wall video filter"
26427 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26431 #: modules/visualization/goom.c:45
26432 msgid "Goom display width"
26435 #: modules/visualization/goom.c:46
26436 msgid "Goom display height"
26439 #: modules/visualization/goom.c:47
26441 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26442 "will be prettier but more CPU intensive)."
26445 #: modules/visualization/goom.c:50
26446 msgid "Goom animation speed"
26449 #: modules/visualization/goom.c:51
26451 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26454 #: modules/visualization/goom.c:57
26458 #: modules/visualization/goom.c:58
26459 msgid "Goom effect"
26462 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26463 msgid "projectM configuration file"
26466 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26467 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26470 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26471 msgid "projectM preset path"
26474 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26475 msgid "Path to the projectM preset directory"
26478 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26482 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26483 msgid "Font used for the titles"
26486 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26490 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26491 msgid "Font used for the menus"
26494 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26495 msgid "The width of the video window, in pixels."
26498 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26499 msgid "The height of the video window, in pixels."
26502 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26506 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26507 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26510 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26511 msgid "Mesh height"
26514 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26515 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26518 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26519 msgid "Texture size"
26522 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26523 msgid "The size of the texture, in pixels."
26526 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26530 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26531 msgid "libprojectM effect"
26534 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26535 msgid "Effects list"
26538 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26540 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26541 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26544 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26545 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26548 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26549 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26552 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26556 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26557 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26560 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26561 msgid "Kaiser window parameter"
26564 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26566 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26567 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26570 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26571 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26574 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26575 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26578 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26579 msgid "Number of blank pixels between bands."
26582 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26583 msgid "Amplification"
26586 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26587 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26590 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26591 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26594 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26595 msgid "Enable original graphic spectrum"
26598 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26599 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26602 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26603 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26606 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26607 msgid "Draw the base of the bands"
26610 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26611 msgid "Base pixel radius"
26614 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26615 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26618 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26619 msgid "Spectral sections"
26622 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26623 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26626 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26627 msgid "Peak height"
26630 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26631 msgid "Total pixel height of the peak items."
26634 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26635 msgid "Peak extra width"
26638 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26639 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26642 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26643 msgid "V-plane color"
26646 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26647 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26650 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26654 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26655 msgid "Visualizer filter"
26658 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26659 msgid "Spectrum analyser"
26662 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26666 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26667 msgid "#paste your VLM commands here"
26670 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26671 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26674 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26675 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26679 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26684 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26685 msgid "Subtitle codec"
26688 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26689 msgid "Output\tmethod"
26692 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26693 msgid "Multiplexer"
26696 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26700 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26701 msgid "MUX options"
26704 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26705 msgid "Video scale"
26708 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26709 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26710 msgid "Output port"
26713 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26714 msgid "Output\tfile"
26717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26718 msgid "Input media"
26721 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26725 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26726 msgid "Sample ui-state-error style."
26729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26733 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26734 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26738 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26742 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26743 msgid "Column border"
26746 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26750 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26751 msgid "Mosaic Tiles"
26754 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26755 msgid "Playback Rate"
26758 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26759 msgid "Audio Delay"
26762 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26763 msgid "Subtitle Delay"
26766 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26770 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26771 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26772 msgid "VLC media player - Web Interface"
26775 #: share/lua/http/index.html:215
26776 msgid "Hide / Show Library"
26779 #: share/lua/http/index.html:216
26780 msgid "Hide / Show Viewer"
26783 #: share/lua/http/index.html:217
26784 msgid "Manage Streams"
26787 #: share/lua/http/index.html:218
26788 msgid "Track Synchronisation"
26791 #: share/lua/http/index.html:220
26792 msgid "VLM Batch Commands"
26795 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26799 #: share/lua/http/index.html:242
26800 msgid "Empty Playlist"
26803 #: share/lua/http/index.html:243
26804 msgid "Queue Selected"
26807 #: share/lua/http/index.html:244
26808 msgid "Play Selected"
26811 #: share/lua/http/index.html:245
26812 msgid "Refresh List"
26815 #: share/lua/http/index.html:252
26816 msgid "Loading flowplayer..."
26819 #: share/lua/http/index.html:252
26820 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26821 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26823 #: share/lua/http/index.html:263
26825 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26826 "instead of the main interface."
26829 #: share/lua/http/index.html:264
26831 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26832 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26833 "right: <i>Manage Streams</i>"
26836 #: share/lua/http/index.html:268
26838 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26842 #: share/lua/http/index.html:269
26844 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26847 #: share/lua/http/index.html:272
26849 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26850 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26854 #: share/lua/http/index.html:275
26856 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26860 #: share/lua/http/index.html:278
26861 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26864 #: modules/lua/extension.c:1216
26867 "Extension '%s' does not respond.\n"
26868 "Do you want to kill it now? "
26871 #: modules/lua/extension.c:1243
26872 msgid "Extension not responding!"
26875 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
26876 msgid "addons local storage"
26879 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
26880 msgid "Addons local storage installer"
26883 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
26884 msgid "Addons local storage lister"
26887 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
26888 msgid "Videolan.org's addons finder"
26891 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
26892 msgid "addons.videolan.org addons finder"
26895 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
26896 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
26899 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
26900 msgid "single .vlp archive addons finder"
26903 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
26907 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
26908 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
26911 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
26912 msgid "Duration of the fingerprinting"
26915 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
26916 msgid "Default: 90sec"
26919 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
26921 msgid "Chromaprint stream output"
26922 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
26924 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
26926 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
26927 "This should take less than a few minutes."
26930 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
26931 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26934 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26935 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26938 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26942 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
26943 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26946 #: modules/access/dvb/access.c:54
26947 msgid "Probe DVB card for capabilities"
26950 #: modules/access/dvb/access.c:55
26952 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
26953 "disable this feature if you experience some trouble."
26956 #: modules/access/dvb/access.c:58
26957 msgid "Satellite scanning config"
26960 #: modules/access/dvb/access.c:59
26961 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
26964 #: modules/access/dvb/access.c:62
26968 #: modules/access/dvb/access.c:63
26969 msgid "DVB input with v4l2 support"
26972 #: modules/access/rar/module.c:33
26973 msgid "Uncompressed RAR"
26976 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
26977 msgid "Windows Multimedia Device output"
26980 #: modules/audio_output/winstore.c:204
26982 msgid "Windows Store audio output"
26983 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
26985 #: modules/codec/scte27.c:42
26987 msgid "SCTE-27 decoder"
26990 #: modules/codec/scte27.c:43
26994 #: modules/codec/svg.c:51
26995 msgid "Specify the width to decode the image too"
26998 #: modules/codec/svg.c:53
26999 msgid "Specify the height to decode the image too"
27002 #: modules/codec/svg.c:55
27003 msgid "Scale factor to apply to image"
27006 #: modules/codec/svg.c:63
27008 msgid "SVG video decoder"
27009 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
27011 #: modules/control/win_msg.c:192
27015 #: modules/control/win_msg.c:193
27016 msgid "Windows messages interface"
27019 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27023 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27027 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27028 msgid "Blackman-Harris"
27031 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27035 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
27036 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27040 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27041 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
27045 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27046 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
27047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
27049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27054 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27058 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27062 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27064 msgid "Audio Fingerprinting"
27065 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
27067 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27068 msgid "Select a matching identity"
27071 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27072 msgid "No fingerprint has been found"
27075 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27076 msgid "Fingerprinting track..."
27079 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27080 msgid "&Verbosity:"
27083 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27087 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27088 msgid "&Save as..."
27091 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27092 msgid "Modules Tree"
27095 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
27096 msgid "Show extended options"
27099 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
27100 msgid "Show &more options"
27103 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
27104 msgid "Change the caching for the media"
27107 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27111 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27115 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27119 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27120 msgid "Edit Options"
27123 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
27124 msgid "Extra media"
27127 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
27128 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27131 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
27132 msgid "Select the file"
27133 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
27135 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
27136 msgid "Change the start time for the media"
27139 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27140 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27143 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
27144 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27147 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27148 msgid "Capture mode"
27151 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27152 msgid "Select the capture device type"
27155 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27156 msgid "Device Selection"
27159 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27161 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
27163 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27164 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27167 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27168 msgid "Advanced options..."
27171 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27172 msgid "Disc Selection"
27175 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27179 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27180 msgid "Disable Disc Menus"
27183 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27184 msgid "No disc menus"
27187 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27188 msgid "Disc device"
27191 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27192 msgid "Starting Position"
27193 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
27195 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27196 msgid "Audio and Subtitles"
27199 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27200 msgid "Use a sub&title file"
27203 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27204 msgid "Select the subtitle file"
27207 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27208 msgid "Choose one or more media file to open"
27211 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27212 msgid "File Selection"
27215 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27216 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27219 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27221 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
27223 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27224 msgid "Network Protocol"
27225 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
27227 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27228 msgid "Please enter a network URL:"
27231 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27232 msgid "Profile edition"
27235 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27239 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27243 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27247 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27251 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27255 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27259 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27263 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27267 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27271 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27283 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27287 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27289 msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
27291 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27295 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27299 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27303 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27305 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
27307 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27308 msgid "Same as source"
27311 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27315 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27316 msgid "Custom options"
27319 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27323 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27327 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27331 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27332 msgid "Encoding parameters"
27335 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27339 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27343 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27344 msgid "Sample Rate"
27347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27348 msgid "Set up media sources to stream"
27351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27352 msgid "Destination Setup"
27355 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27356 msgid "Select destinations to stream to"
27359 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27361 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27362 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27366 msgid "New destination"
27369 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27370 msgid "Display locally"
27373 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27374 msgid "Transcoding Options"
27377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27378 msgid "Select and choose transcoding options"
27381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27382 msgid "Activate Transcoding"
27385 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27386 msgid "Option Setup"
27389 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27390 msgid "Set up any additional options for streaming"
27393 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27394 msgid "Miscellaneous Options"
27397 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27398 msgid "Stream all elementary streams"
27401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27402 msgid "Generated stream output string"
27405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27410 msgid "Output module:"
27413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27418 msgid "Visualization:"
27421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27422 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27426 msgid "Dolby Surround:"
27429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27430 msgid "Replay gain mode:"
27433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27434 msgid "Headphone surround effect"
27437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27438 msgid "Normalize volume to:"
27441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27442 msgid "Preferred audio language:"
27445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27451 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
27453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27454 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27462 msgid "x264 profile and level selection"
27465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27466 msgid "x264 preset and tuning selection"
27469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27470 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27474 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27478 msgid "Video quality post-processing level"
27481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27482 msgid "Optical drive"
27485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27486 msgid "Default optical device"
27489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27490 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27494 msgid "HTTP proxy URL"
27497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27498 msgid "HTTP (default)"
27501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27502 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27506 msgid "Live555 stream transport"
27509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27510 msgid "Default caching policy"
27513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27514 msgid "Menus language:"
27515 msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"
27517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27518 msgid "Look and feel"
27521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27522 msgid "Use custom skin"
27525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27526 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27530 msgid "Use native style"
27533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27534 msgid "Resize interface to video size"
27537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27538 msgid "Show controls in full screen mode"
27541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27542 msgid "Pause playback when minimized"
27545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27546 msgid "Show media change popup:"
27549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27550 msgid "Start in minimal view mode"
27553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27554 msgid "Force window style:"
27557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27558 msgid "Integrate video in interface"
27561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27562 msgid "Show systray icon"
27565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27566 msgid "Skin resource file:"
27569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27570 msgid "Playlist and Instances"
27573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27574 msgid "Allow only one instance"
27577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27578 msgid "Pause on the last frame of a video"
27581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27586 msgid "Separate words by | (without space)"
27589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27590 msgid "Save recently played items"
27593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27594 msgid "Activate updates notifier"
27597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27598 msgid "Operating System Integration"
27601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27602 msgid "File extensions association"
27605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27606 msgid "Set up associations..."
27609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27610 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27614 msgid "Show media title on video start"
27617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27618 msgid "Enable subtitles"
27621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27622 msgid "Subtitle Language"
27625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27626 msgid "Default encoding"
27629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27630 msgid "Subtitle effects"
27633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27634 msgid "Add a shadow"
27637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27650 msgid "Add a background"
27653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27654 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27662 msgid "Display device"
27665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27670 msgid "Deinterlacing"
27673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27674 msgid "Force Aspect Ratio"
27677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27681 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27685 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27689 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27690 msgid "Edit settings"
27693 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27697 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27698 msgid "Run manually"
27701 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27702 msgid "Setup schedule"
27705 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27706 msgid "Run on schedule"
27709 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27713 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27717 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27721 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27723 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
27725 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27729 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27731 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27733 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27734 msgid "Check for VLC updates"
27737 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27738 msgid "Launching an update request..."
27741 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27742 msgid "Do you want to download it?"
27745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27755 msgid "Negate colors"
27758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27763 msgid "Interactive Zoom"
27766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27796 msgid "Output Color Filtermode"
27799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27800 msgid "Brightness (%)"
27803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27804 msgid "Mark analyzed Pixels"
27807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27808 msgid "Filter threshold (%)"
27811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27812 msgid "Anaglyph 3D"
27815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27820 msgid "Motion detect"
27823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27824 msgid "Spatial blur"
27827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27828 msgid "Anti-Flickering"
27831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27840 msgid "Spatial luma strength"
27843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27844 msgid "Temporal luma strength"
27847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27848 msgid "Spatial chroma strength"
27851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27852 msgid "Temporal chroma strength"
27855 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27856 msgid "VLM configurator"
27859 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27860 msgid "Media Manager Edition"
27863 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27867 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27871 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27872 msgid "Select Input"
27873 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27875 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27879 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27880 msgid "Select Output"
27881 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27883 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27884 msgid "Time Control"
27887 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27888 msgid "Mux Control"
27891 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27895 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27899 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27900 msgid "Media Manager List"
27903 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27905 msgid "No EPG Data Available"
27906 msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27908 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27909 msgid " (%1+ rated)"
27912 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27913 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27914 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27918 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27921 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
27923 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27925 msgctxt "Tooltip|Clear"
27927 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27929 #: modules/access/avcapture.m:55
27930 msgid "AVFoundation Video Capture"
27933 #: modules/access/avcapture.m:56
27935 msgid "AVFoundation video capture module."
27936 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
27938 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27939 msgid "No video devices found"
27942 #: modules/access/avcapture.m:289
27944 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27945 "Please check your connectors and drivers."
27948 #: modules/access/qtsound.m:59
27952 #: modules/access/qtsound.m:60
27953 msgid "QuickTime Sound Capture"
27956 #: modules/access/qtsound.m:267
27958 msgid "No Audio Input device found"
27959 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
27961 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27963 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27964 "Please check your connectors and drivers."
27967 #: modules/access/qtsound.m:294
27968 msgid "No audio input device found"
27971 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
27972 msgid "Show Details"
27975 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
27976 msgid "Hide Details"
27979 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
27983 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
27985 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
27986 "crash report to %@?"
27989 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
27990 msgid "Problem details and system configuration"
27993 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
27994 msgid "Problem Report for %@"
27997 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
27998 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
28001 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
28002 msgid "No personal information will be sent with this report."
28005 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
28006 msgid "Save this Log..."
28009 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
28011 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
28014 #: share/lua/http/view.html:26
28016 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28017 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
28019 #: share/lua/http/view.html:65
28021 msgid "Streaming Output"
28022 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
28024 #~ msgid "Don't Send"
28025 #~ msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
28027 #~ msgid "&Help..."
28028 #~ msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
28030 #~ msgid "There is no help available for these modules."
28031 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
28034 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
28037 #~ msgid "General Input"
28041 #~ msgid "Encoders settings"
28042 #~ msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
28045 #~ msgid "&Bookmarks"
28046 #~ msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
28049 #~ msgid "Fetch Information"
28050 #~ msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
28053 #~ msgid "Add to Media Library"
28054 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
28057 #~ msgid "Advanced Open..."
28058 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
28061 #~ msgid "Open Play&list..."
28062 #~ msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"
28065 #~ msgid "&Open (advanced)..."
28066 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
28069 #~ msgid "Menu position"
28073 #~ msgid "Output File"
28074 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
28086 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
28089 #~ msgid "Group name"