2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Prasannajit Acharya <holmessherlock21@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
192 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
194 #: include/vlc_config_cat.h:103
195 msgid "Stream filters"
196 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
198 #: include/vlc_config_cat.h:105
200 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. Use with care..."
203 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
204 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
206 #: include/vlc_config_cat.h:108
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
214 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Subtitle codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:120
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
243 #: modules/access/avio.h:56
244 msgid "Stream output"
245 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
247 #: include/vlc_config_cat.h:125
249 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
250 "saving incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
262 #: include/vlc_config_cat.h:135
266 #: include/vlc_config_cat.h:137
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:143
275 msgid "Access output"
276 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:150
288 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
290 #: include/vlc_config_cat.h:152
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:159
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:164
313 #: include/vlc_config_cat.h:165
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
318 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
327 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 #: include/vlc_config_cat.h:174
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
337 #: include/vlc_config_cat.h:175
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:176
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
356 #: include/vlc_config_cat.h:183
357 msgid "Advanced settings"
358 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
360 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
361 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
367 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
370 #: include/vlc_config_cat.h:196
371 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
374 #: include/vlc_config_cat.h:199
375 msgid "Dialog providers can be configured here."
378 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
381 "example by setting the subtitle type or file name."
384 #: include/vlc_interface.h:134
387 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
388 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
391 #: include/vlc_intf_strings.h:46
392 msgid "&Open File..."
395 #: include/vlc_intf_strings.h:47
396 msgid "&Advanced Open..."
397 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
399 #: include/vlc_intf_strings.h:48
400 msgid "Open D&irectory..."
401 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
403 #: include/vlc_intf_strings.h:49
404 msgid "Open &Folder..."
405 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
407 #: include/vlc_intf_strings.h:50
408 msgid "Select one or more files to open"
409 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
411 #: include/vlc_intf_strings.h:51
412 msgid "Select Directory"
413 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
415 #: include/vlc_intf_strings.h:51
416 msgid "Select Folder"
417 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
419 #: include/vlc_intf_strings.h:55
420 msgid "Media &Information"
421 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:56
424 msgid "&Codec Information"
425 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
427 #: include/vlc_intf_strings.h:57
431 #: include/vlc_intf_strings.h:58
432 msgid "Jump to Specific &Time"
435 #: include/vlc_intf_strings.h:59
436 msgid "Custom &Bookmarks"
439 #: include/vlc_intf_strings.h:60
440 msgid "&VLM Configuration"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:62
447 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
448 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
452 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
457 #: include/vlc_intf_strings.h:66
458 msgid "Remove Selected"
459 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
461 #: include/vlc_intf_strings.h:67
462 msgid "Information..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:68
466 msgid "Create Directory..."
467 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
469 #: include/vlc_intf_strings.h:69
470 msgid "Create Folder..."
471 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:70
474 msgid "Show Containing Directory..."
477 #: include/vlc_intf_strings.h:71
478 msgid "Show Containing Folder..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:72
485 #: include/vlc_intf_strings.h:73
489 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
492 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
497 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
506 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
510 #: include/vlc_intf_strings.h:81
511 msgid "Add to Playlist"
512 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:83
516 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
518 #: include/vlc_intf_strings.h:84
519 msgid "Add Directory..."
520 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:85
523 msgid "Add Folder..."
524 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:87
527 msgid "Save Playlist to &File..."
528 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
531 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
535 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
540 #: include/vlc_intf_strings.h:98
542 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
543 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
544 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
545 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
546 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
547 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
548 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
549 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
550 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
551 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
552 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
553 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
554 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
555 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
556 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
557 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
558 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
559 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
560 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
561 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
562 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
563 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
564 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
565 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
566 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
569 #: src/audio_output/filters.c:247
570 msgid "Audio filtering failed"
573 #: src/audio_output/filters.c:248
575 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
578 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
579 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
580 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
582 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
584 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
588 #: src/audio_output/output.c:226
592 #: src/audio_output/output.c:229
596 #: src/audio_output/output.c:232
600 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
601 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
605 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
606 msgid "Audio filters"
609 #: src/audio_output/output.c:290
613 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
614 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
615 msgid "Stereo audio mode"
618 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
619 msgid "Dolby Surround"
622 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
623 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
624 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
625 #: modules/codec/twolame.c:70
629 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
630 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
633 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
634 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
636 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
637 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
638 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
644 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
645 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
648 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
649 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
650 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
651 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
652 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
653 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
657 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
658 msgid "Reverse stereo"
661 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
662 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
663 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
664 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
665 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
670 #: src/config/file.c:458
674 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
678 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
682 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
686 #: src/config/help.c:127
687 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
690 #: src/config/help.c:131
693 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
694 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
695 "They will be enqueued in the playlist.\n"
696 "The first item specified will be played first.\n"
699 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
700 " -option A single letter version of a global --option.\n"
701 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
702 " and that overrides previous settings.\n"
704 "Stream MRL syntax:\n"
705 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
706 " [:option=value ...]\n"
708 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
709 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
712 " file:///path/file Plain media file\n"
713 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
714 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
715 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
716 " screen:// Screen capture\n"
717 " dvd://[device] DVD device\n"
718 " vcd://[device] VCD device\n"
719 " cdda://[device] Audio CD device\n"
720 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 " UDP stream sent by a streaming server\n"
722 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
723 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
727 #: src/config/help.c:514
728 msgid " (default enabled)"
731 #: src/config/help.c:515
732 msgid " (default disabled)"
735 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
736 #: src/config/help.c:692
740 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
741 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
744 #: src/config/help.c:694
746 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
748 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
752 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
754 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
758 #: src/config/help.c:790
760 msgid "VLC version %s (%s)\n"
761 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
763 #: src/config/help.c:792
765 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
768 #: src/config/help.c:794
770 msgid "Compiler: %s\n"
773 #: src/config/help.c:827
776 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
779 #: src/config/help.c:841
782 "Press the RETURN key to continue...\n"
785 #: src/config/keys.c:56
789 #: src/config/keys.c:57
790 msgid "Brightness Down"
793 #: src/config/keys.c:58
794 msgid "Brightness Up"
797 #: src/config/keys.c:59
801 #: src/config/keys.c:60
802 msgid "Browser Favorites"
805 #: src/config/keys.c:61
806 msgid "Browser Forward"
809 #: src/config/keys.c:62
813 #: src/config/keys.c:63
814 msgid "Browser Refresh"
817 #: src/config/keys.c:64
818 msgid "Browser Search"
821 #: src/config/keys.c:65
825 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
826 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
827 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
828 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
830 msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
832 #: src/config/keys.c:67
836 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
840 #: src/config/keys.c:69
844 #: src/config/keys.c:70
848 #: src/config/keys.c:71
852 #: src/config/keys.c:72
856 #: src/config/keys.c:73
860 #: src/config/keys.c:74
864 #: src/config/keys.c:75
868 #: src/config/keys.c:76
872 #: src/config/keys.c:77
876 #: src/config/keys.c:78
880 #: src/config/keys.c:79
884 #: src/config/keys.c:80
888 #: src/config/keys.c:81
892 #: src/config/keys.c:82
896 #: src/config/keys.c:83
898 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
900 #: src/config/keys.c:84
904 #: src/config/keys.c:86
908 #: src/config/keys.c:87
909 msgid "Media Audio Track"
912 #: src/config/keys.c:88
913 msgid "Media Forward"
916 #: src/config/keys.c:89
920 #: src/config/keys.c:90
921 msgid "Media Next Frame"
924 #: src/config/keys.c:91
925 msgid "Media Next Track"
928 #: src/config/keys.c:92
929 msgid "Media Play Pause"
932 #: src/config/keys.c:93
933 msgid "Media Prev Frame"
936 #: src/config/keys.c:94
937 msgid "Media Prev Track"
940 #: src/config/keys.c:95
944 #: src/config/keys.c:96
948 #: src/config/keys.c:97
952 #: src/config/keys.c:98
956 #: src/config/keys.c:99
957 msgid "Media Shuffle"
960 #: src/config/keys.c:100
964 #: src/config/keys.c:101
965 msgid "Media Subtitle"
968 #: src/config/keys.c:102
972 #: src/config/keys.c:103
976 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
980 #: src/config/keys.c:105
981 msgid "Mouse Wheel Down"
984 #: src/config/keys.c:106
985 msgid "Mouse Wheel Left"
988 #: src/config/keys.c:107
989 msgid "Mouse Wheel Right"
992 #: src/config/keys.c:108
993 msgid "Mouse Wheel Up"
996 #: src/config/keys.c:109
1000 #: src/config/keys.c:110
1004 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1008 #: src/config/keys.c:113
1012 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1013 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1014 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1018 #: src/config/keys.c:115
1022 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1026 #: src/config/keys.c:117
1030 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1034 #: src/config/keys.c:119
1038 #: src/config/keys.c:120
1042 #: src/config/keys.c:248
1046 #: src/config/keys.c:249
1050 #: src/config/keys.c:250
1054 #: src/config/keys.c:251
1058 #: src/config/keys.c:252
1062 #: src/input/control.c:226
1065 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1067 #: src/input/decoder.c:267
1069 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1071 #: src/input/decoder.c:267
1075 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1077 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1078 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1079 #: modules/stream_out/es.c:377
1080 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1083 #: src/input/decoder.c:277
1085 msgid "VLC could not open the %s module."
1088 #: src/input/decoder.c:468
1089 msgid "VLC could not open the decoder module."
1092 #: src/input/decoder.c:720
1093 msgid "No suitable decoder module"
1096 #: src/input/decoder.c:721
1099 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1100 "there is no way for you to fix this."
1103 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1104 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1109 #: src/input/es_out.c:1133
1114 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1115 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1116 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1120 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1124 #: src/input/es_out.c:1336
1128 #: src/input/es_out.c:2005
1130 msgid "Closed captions %u"
1133 #: src/input/es_out.c:2856
1136 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1138 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1142 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1143 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1144 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1148 #: src/input/es_out.c:2883
1152 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1153 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1154 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1155 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1160 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1161 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1162 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1166 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1168 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1172 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1173 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1175 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1177 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1178 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1180 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1182 #: src/input/es_out.c:2915
1187 #: src/input/es_out.c:2925
1188 msgid "Bits per sample"
1191 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1192 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1194 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1195 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1199 #: src/input/es_out.c:2930
1204 #: src/input/es_out.c:2942
1205 msgid "Track replay gain"
1208 #: src/input/es_out.c:2944
1209 msgid "Album replay gain"
1212 #: src/input/es_out.c:2945
1217 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1218 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1222 #: src/input/es_out.c:2959
1223 msgid "Display resolution"
1226 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1227 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1228 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1229 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1230 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1234 #: src/input/es_out.c:2980
1235 msgid "Decoded format"
1238 #: src/input/input.c:2427
1239 msgid "Your input can't be opened"
1240 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1242 #: src/input/input.c:2428
1244 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1247 #: src/input/input.c:2549
1248 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1249 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1251 #: src/input/input.c:2550
1254 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1257 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1259 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1263 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1267 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1272 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1277 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1281 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1286 #: src/input/meta.c:60
1287 msgid "Track number"
1288 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1290 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1294 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1298 #: src/input/meta.c:64
1302 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1303 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1307 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1309 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1311 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1312 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1316 #: src/input/meta.c:69
1320 #: src/input/meta.c:70
1324 #: src/input/meta.c:71
1328 #: src/input/var.c:158
1332 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1336 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1337 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1338 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1342 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1346 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1349 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1351 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1352 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1354 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1356 #: src/input/var.c:210
1357 msgid "Subtitle Track"
1360 #: src/input/var.c:273
1362 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1364 #: src/input/var.c:278
1365 msgid "Previous title"
1366 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1368 #: src/input/var.c:312
1371 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1373 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1378 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1379 msgid "Next chapter"
1382 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1383 msgid "Previous chapter"
1386 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1391 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1392 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1393 msgid "Add Interface"
1394 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1396 #: src/interface/interface.c:88
1400 #: src/interface/interface.c:92
1404 #: src/interface/interface.c:95
1408 #: src/interface/interface.c:98
1409 msgid "Debug logging"
1412 #: src/interface/interface.c:101
1413 msgid "Mouse Gestures"
1416 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1423 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1427 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1428 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1432 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1436 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1440 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1441 msgid "1:1 Original"
1444 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1448 #: src/libvlc-module.c:64
1450 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1451 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1455 #: src/libvlc-module.c:68
1456 msgid "Interface module"
1457 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1459 #: src/libvlc-module.c:70
1461 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1462 "automatically select the best module available."
1465 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1466 msgid "Extra interface modules"
1469 #: src/libvlc-module.c:76
1471 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1472 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1473 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1474 "\", \"gestures\" ...)"
1477 #: src/libvlc-module.c:83
1478 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1481 #: src/libvlc-module.c:85
1482 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1485 #: src/libvlc-module.c:87
1487 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1488 "1=warnings, 2=debug)."
1491 #: src/libvlc-module.c:90
1495 #: src/libvlc-module.c:92
1496 msgid "Turn off all warning and information messages."
1499 #: src/libvlc-module.c:94
1500 msgid "Default stream"
1503 #: src/libvlc-module.c:96
1504 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1507 #: src/libvlc-module.c:98
1508 msgid "Color messages"
1509 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1511 #: src/libvlc-module.c:100
1513 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1514 "needs Linux color support for this to work."
1517 #: src/libvlc-module.c:103
1518 msgid "Show advanced options"
1521 #: src/libvlc-module.c:105
1523 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1524 "available options, including those that most users should never touch."
1527 #: src/libvlc-module.c:109
1528 msgid "Interface interaction"
1531 #: src/libvlc-module.c:111
1533 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1534 "user input is required."
1537 #: src/libvlc-module.c:121
1539 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1540 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1541 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1542 "the \"audio filters\" modules section."
1545 #: src/libvlc-module.c:127
1546 msgid "Audio output module"
1547 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1549 #: src/libvlc-module.c:129
1551 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1552 "automatically select the best method available."
1555 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1556 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1557 msgid "Enable audio"
1558 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1560 #: src/libvlc-module.c:135
1562 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1563 "not take place, thus saving some processing power."
1566 #: src/libvlc-module.c:138
1570 #: src/libvlc-module.c:140
1571 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1574 #: src/libvlc-module.c:142
1575 msgid "Audio output volume step"
1578 #: src/libvlc-module.c:144
1579 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1582 #: src/libvlc-module.c:147
1583 msgid "Remember the audio volume"
1586 #: src/libvlc-module.c:149
1588 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1591 #: src/libvlc-module.c:152
1592 msgid "Audio desynchronization compensation"
1595 #: src/libvlc-module.c:154
1597 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1598 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1601 #: src/libvlc-module.c:157
1602 msgid "Audio resampler"
1605 #: src/libvlc-module.c:159
1606 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1609 #: src/libvlc-module.c:162
1611 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1612 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1616 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1618 msgid "Use S/PDIF when available"
1621 #: src/libvlc-module.c:168
1623 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1624 "audio stream being played."
1627 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1628 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1631 #: src/libvlc-module.c:173
1633 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1634 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1635 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1636 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1639 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1640 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1642 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1643 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1644 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1645 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1649 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1650 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1654 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1655 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1656 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1657 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1661 #: src/libvlc-module.c:182
1662 msgid "Stereo audio output mode"
1665 #: src/libvlc-module.c:194
1666 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1669 #: src/libvlc-module.c:199
1670 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1673 #: src/libvlc-module.c:203
1674 msgid "Replay gain mode"
1677 #: src/libvlc-module.c:205
1678 msgid "Select the replay gain mode"
1681 #: src/libvlc-module.c:207
1682 msgid "Replay preamp"
1685 #: src/libvlc-module.c:209
1687 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1688 "replay gain information"
1691 #: src/libvlc-module.c:212
1692 msgid "Default replay gain"
1695 #: src/libvlc-module.c:214
1696 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1699 #: src/libvlc-module.c:216
1700 msgid "Peak protection"
1703 #: src/libvlc-module.c:218
1704 msgid "Protect against sound clipping"
1707 #: src/libvlc-module.c:221
1708 msgid "Enable time stretching audio"
1711 #: src/libvlc-module.c:223
1713 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1717 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1718 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1719 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1721 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1722 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1723 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1724 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1725 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1730 #: src/libvlc-module.c:238
1732 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1733 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1734 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1735 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1739 #: src/libvlc-module.c:244
1740 msgid "Video output module"
1741 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1743 #: src/libvlc-module.c:246
1745 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1746 "automatically select the best method available."
1749 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1750 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1751 msgid "Enable video"
1752 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1754 #: src/libvlc-module.c:251
1756 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1757 "not take place, thus saving some processing power."
1760 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1762 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1763 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1767 #: src/libvlc-module.c:256
1769 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1773 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1774 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1775 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1776 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1777 msgid "Video height"
1778 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1780 #: src/libvlc-module.c:261
1782 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1783 "video characteristics."
1786 #: src/libvlc-module.c:264
1787 msgid "Video X coordinate"
1790 #: src/libvlc-module.c:266
1792 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1796 #: src/libvlc-module.c:269
1797 msgid "Video Y coordinate"
1800 #: src/libvlc-module.c:271
1802 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1806 #: src/libvlc-module.c:274
1808 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1810 #: src/libvlc-module.c:276
1812 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1816 #: src/libvlc-module.c:279
1817 msgid "Video alignment"
1820 #: src/libvlc-module.c:281
1822 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1823 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1824 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1827 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1828 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1830 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1832 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1833 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1834 #: modules/video_filter/rss.c:173
1838 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1839 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1840 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1841 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1842 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1843 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1849 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1850 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1852 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1853 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1854 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1858 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1862 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/rss.c:174
1867 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1871 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/rss.c:174
1876 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1879 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1880 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/rss.c:174
1885 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1886 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1887 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1888 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1889 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1890 #: modules/video_filter/rss.c:174
1891 msgid "Bottom-Right"
1894 #: src/libvlc-module.c:289
1898 #: src/libvlc-module.c:291
1899 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1902 #: src/libvlc-module.c:293
1903 msgid "Grayscale video output"
1906 #: src/libvlc-module.c:295
1908 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1909 "save some processing power."
1912 #: src/libvlc-module.c:298
1913 msgid "Embedded video"
1916 #: src/libvlc-module.c:300
1917 msgid "Embed the video output in the main interface."
1920 #: src/libvlc-module.c:302
1921 msgid "Fullscreen video output"
1922 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1924 #: src/libvlc-module.c:304
1925 msgid "Start video in fullscreen mode"
1928 #: src/libvlc-module.c:306
1929 msgid "Overlay video output"
1932 #: src/libvlc-module.c:308
1934 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1935 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1938 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1940 msgid "Always on top"
1941 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
1943 #: src/libvlc-module.c:313
1944 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1947 #: src/libvlc-module.c:315
1948 msgid "Enable wallpaper mode "
1951 #: src/libvlc-module.c:317
1953 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1956 #: src/libvlc-module.c:320
1957 msgid "Show media title on video"
1958 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
1960 #: src/libvlc-module.c:322
1961 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1964 #: src/libvlc-module.c:324
1965 msgid "Show video title for x milliseconds"
1968 #: src/libvlc-module.c:326
1969 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1972 #: src/libvlc-module.c:328
1973 msgid "Position of video title"
1976 #: src/libvlc-module.c:330
1977 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1980 #: src/libvlc-module.c:332
1981 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1984 #: src/libvlc-module.c:335
1985 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1988 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1989 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
1990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
1991 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1993 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1997 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1998 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2000 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2001 msgid "Deinterlace mode"
2004 #: src/libvlc-module.c:350
2005 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2013 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2017 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2021 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2025 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2029 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2033 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2034 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2037 #: src/libvlc-module.c:367
2038 msgid "Disable screensaver"
2041 #: src/libvlc-module.c:368
2042 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2045 #: src/libvlc-module.c:370
2046 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2049 #: src/libvlc-module.c:371
2051 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2052 "computer being suspended because of inactivity."
2055 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2057 msgid "Window decorations"
2060 #: src/libvlc-module.c:376
2062 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2063 "giving a \"minimal\" window."
2066 #: src/libvlc-module.c:379
2067 msgid "Video splitter module"
2070 #: src/libvlc-module.c:381
2071 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2074 #: src/libvlc-module.c:383
2075 msgid "Video filter module"
2078 #: src/libvlc-module.c:385
2080 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2081 "instance deinterlacing, or distort the video."
2084 #: src/libvlc-module.c:389
2085 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2088 #: src/libvlc-module.c:391
2089 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2092 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2093 msgid "Video snapshot file prefix"
2096 #: src/libvlc-module.c:397
2097 msgid "Video snapshot format"
2100 #: src/libvlc-module.c:399
2101 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2104 #: src/libvlc-module.c:401
2105 msgid "Display video snapshot preview"
2108 #: src/libvlc-module.c:403
2109 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2112 #: src/libvlc-module.c:405
2113 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2116 #: src/libvlc-module.c:407
2117 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2120 #: src/libvlc-module.c:409
2121 msgid "Video snapshot width"
2124 #: src/libvlc-module.c:411
2126 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2127 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2130 #: src/libvlc-module.c:415
2131 msgid "Video snapshot height"
2134 #: src/libvlc-module.c:417
2136 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2137 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2141 #: src/libvlc-module.c:421
2142 msgid "Video cropping"
2145 #: src/libvlc-module.c:423
2147 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2148 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2151 #: src/libvlc-module.c:427
2152 msgid "Source aspect ratio"
2155 #: src/libvlc-module.c:429
2157 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2158 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2159 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2160 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2161 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2164 #: src/libvlc-module.c:436
2165 msgid "Video Auto Scaling"
2168 #: src/libvlc-module.c:438
2169 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2172 #: src/libvlc-module.c:440
2173 msgid "Video scaling factor"
2176 #: src/libvlc-module.c:442
2178 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2179 "Default value is 1.0 (original video size)."
2182 #: src/libvlc-module.c:445
2183 msgid "Custom crop ratios list"
2186 #: src/libvlc-module.c:447
2188 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2192 #: src/libvlc-module.c:450
2193 msgid "Custom aspect ratios list"
2196 #: src/libvlc-module.c:452
2198 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2199 "aspect ratio list."
2202 #: src/libvlc-module.c:455
2203 msgid "Fix HDTV height"
2206 #: src/libvlc-module.c:457
2208 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2209 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2210 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2213 #: src/libvlc-module.c:462
2214 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2217 #: src/libvlc-module.c:464
2219 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2220 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2221 "order to keep proportions."
2224 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2228 #: src/libvlc-module.c:470
2230 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2231 "computer is not powerful enough"
2234 #: src/libvlc-module.c:473
2235 msgid "Drop late frames"
2238 #: src/libvlc-module.c:475
2240 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2241 "intended display date)."
2244 #: src/libvlc-module.c:478
2245 msgid "Quiet synchro"
2248 #: src/libvlc-module.c:480
2250 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2251 "synchronization mechanism."
2254 #: src/libvlc-module.c:483
2255 msgid "Key press events"
2258 #: src/libvlc-module.c:485
2259 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2262 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2263 msgid "Mouse events"
2266 #: src/libvlc-module.c:489
2267 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2270 #: src/libvlc-module.c:497
2272 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2273 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2277 #: src/libvlc-module.c:501
2278 msgid "File caching (ms)"
2281 #: src/libvlc-module.c:503
2282 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2285 #: src/libvlc-module.c:505
2286 msgid "Live capture caching (ms)"
2289 #: src/libvlc-module.c:507
2290 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2293 #: src/libvlc-module.c:509
2294 msgid "Disc caching (ms)"
2297 #: src/libvlc-module.c:511
2298 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2301 #: src/libvlc-module.c:513
2302 msgid "Network caching (ms)"
2305 #: src/libvlc-module.c:515
2306 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2309 #: src/libvlc-module.c:517
2310 msgid "Clock reference average counter"
2313 #: src/libvlc-module.c:519
2315 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2319 #: src/libvlc-module.c:522
2320 msgid "Clock synchronisation"
2323 #: src/libvlc-module.c:524
2325 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2326 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2329 #: src/libvlc-module.c:528
2330 msgid "Clock jitter"
2333 #: src/libvlc-module.c:530
2335 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2336 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2339 #: src/libvlc-module.c:533
2340 msgid "Network synchronisation"
2343 #: src/libvlc-module.c:534
2345 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2346 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2349 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2350 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2353 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2354 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2355 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2358 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2359 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2360 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2364 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2365 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2367 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2369 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2371 #: src/libvlc-module.c:542
2372 msgid "MTU of the network interface"
2375 #: src/libvlc-module.c:544
2377 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2378 "over the network (in bytes)."
2381 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2382 msgid "Hop limit (TTL)"
2385 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2387 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2388 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2392 #: src/libvlc-module.c:555
2393 msgid "Multicast output interface"
2394 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2396 #: src/libvlc-module.c:557
2397 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2400 #: src/libvlc-module.c:559
2401 msgid "DiffServ Code Point"
2404 #: src/libvlc-module.c:560
2406 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2407 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2410 #: src/libvlc-module.c:566
2412 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2413 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2416 #: src/libvlc-module.c:572
2418 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2419 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2420 "(like DVB streams for example)."
2423 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2425 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2427 #: src/libvlc-module.c:580
2428 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2431 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2432 msgid "Subtitle track"
2435 #: src/libvlc-module.c:585
2436 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2439 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2440 msgid "Audio language"
2443 #: src/libvlc-module.c:590
2445 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2446 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2450 #: src/libvlc-module.c:593
2451 msgid "Subtitle language"
2452 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2454 #: src/libvlc-module.c:595
2456 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2457 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2460 #: src/libvlc-module.c:599
2461 msgid "Audio track ID"
2464 #: src/libvlc-module.c:601
2465 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2468 #: src/libvlc-module.c:603
2469 msgid "Subtitle track ID"
2472 #: src/libvlc-module.c:605
2473 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2476 #: src/libvlc-module.c:607
2477 msgid "Preferred video resolution"
2480 #: src/libvlc-module.c:609
2482 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2483 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2484 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2485 "higher resolutions."
2488 #: src/libvlc-module.c:615
2489 msgid "Best available"
2492 #: src/libvlc-module.c:615
2493 msgid "Full HD (1080p)"
2496 #: src/libvlc-module.c:615
2500 #: src/libvlc-module.c:616
2501 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2504 #: src/libvlc-module.c:617
2505 msgid "Low Definition (360 lines)"
2508 #: src/libvlc-module.c:618
2509 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2512 #: src/libvlc-module.c:621
2513 msgid "Input repetitions"
2516 #: src/libvlc-module.c:623
2517 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2520 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2524 #: src/libvlc-module.c:627
2525 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2528 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2532 #: src/libvlc-module.c:631
2533 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2536 #: src/libvlc-module.c:633
2540 #: src/libvlc-module.c:635
2541 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2544 #: src/libvlc-module.c:637
2548 #: src/libvlc-module.c:639
2549 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2552 #: src/libvlc-module.c:641
2553 msgid "Playback speed"
2556 #: src/libvlc-module.c:643
2557 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2560 #: src/libvlc-module.c:645
2562 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2564 #: src/libvlc-module.c:647
2566 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2567 "together after the normal one."
2570 #: src/libvlc-module.c:650
2571 msgid "Input slave (experimental)"
2574 #: src/libvlc-module.c:652
2576 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2577 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2581 #: src/libvlc-module.c:656
2582 msgid "Bookmarks list for a stream"
2585 #: src/libvlc-module.c:658
2587 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2588 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2592 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2594 msgid "Record directory or filename"
2597 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2598 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2601 #: src/libvlc-module.c:666
2602 msgid "Prefer native stream recording"
2605 #: src/libvlc-module.c:668
2607 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2611 #: src/libvlc-module.c:671
2612 msgid "Timeshift directory"
2615 #: src/libvlc-module.c:673
2616 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2619 #: src/libvlc-module.c:675
2620 msgid "Timeshift granularity"
2623 #: src/libvlc-module.c:677
2625 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2626 "to store the timeshifted streams."
2629 #: src/libvlc-module.c:680
2630 msgid "Change title according to current media"
2631 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2633 #: src/libvlc-module.c:681
2635 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2636 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2637 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2638 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2641 #: src/libvlc-module.c:688
2643 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2644 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2645 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2646 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2649 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2650 msgid "Force subtitle position"
2653 #: src/libvlc-module.c:696
2655 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2656 "over the movie. Try several positions."
2659 #: src/libvlc-module.c:699
2660 msgid "Enable sub-pictures"
2663 #: src/libvlc-module.c:701
2664 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2667 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2671 msgid "On Screen Display"
2674 #: src/libvlc-module.c:705
2676 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2680 #: src/libvlc-module.c:708
2681 msgid "Text rendering module"
2684 #: src/libvlc-module.c:710
2686 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2690 #: src/libvlc-module.c:712
2691 msgid "Subpictures source module"
2694 #: src/libvlc-module.c:714
2696 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2697 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2700 #: src/libvlc-module.c:717
2701 msgid "Subpictures filter module"
2704 #: src/libvlc-module.c:719
2706 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2707 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2710 #: src/libvlc-module.c:722
2711 msgid "Autodetect subtitle files"
2714 #: src/libvlc-module.c:724
2716 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2717 "(based on the filename of the movie)."
2720 #: src/libvlc-module.c:727
2721 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2724 #: src/libvlc-module.c:729
2726 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2728 "0 = no subtitles autodetected\n"
2729 "1 = any subtitle file\n"
2730 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2731 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2732 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2735 #: src/libvlc-module.c:737
2736 msgid "Subtitle autodetection paths"
2739 #: src/libvlc-module.c:739
2741 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2742 "found in the current directory."
2745 #: src/libvlc-module.c:742
2746 msgid "Use subtitle file"
2749 #: src/libvlc-module.c:744
2751 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2755 #: src/libvlc-module.c:748
2757 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2759 #: src/libvlc-module.c:749
2761 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2763 #: src/libvlc-module.c:750
2764 msgid "Audio CD device"
2765 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2767 #: src/libvlc-module.c:754
2769 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2770 "the drive letter (e.g. D:)"
2773 #: src/libvlc-module.c:757
2775 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2776 "the drive letter (e.g. D:)"
2779 #: src/libvlc-module.c:760
2781 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2782 "after the drive letter (e.g. D:)"
2785 #: src/libvlc-module.c:767
2786 msgid "This is the default DVD device to use."
2789 #: src/libvlc-module.c:769
2790 msgid "This is the default VCD device to use."
2793 #: src/libvlc-module.c:771
2794 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2797 #: src/libvlc-module.c:788
2798 msgid "TCP connection timeout"
2801 #: src/libvlc-module.c:790
2802 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2805 #: src/libvlc-module.c:792
2806 msgid "HTTP server address"
2809 #: src/libvlc-module.c:794
2811 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2812 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2813 "them to a specific network interface."
2816 #: src/libvlc-module.c:798
2817 msgid "RTSP server address"
2820 #: src/libvlc-module.c:800
2822 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2823 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2824 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2825 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2826 "network interface."
2829 #: src/libvlc-module.c:806
2830 msgid "HTTP server port"
2833 #: src/libvlc-module.c:808
2835 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2836 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2837 "by the operating system."
2840 #: src/libvlc-module.c:813
2841 msgid "HTTPS server port"
2844 #: src/libvlc-module.c:815
2846 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2847 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2848 "restricted by the operating system."
2851 #: src/libvlc-module.c:820
2852 msgid "RTSP server port"
2855 #: src/libvlc-module.c:822
2857 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2858 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2859 "by the operating system."
2862 #: src/libvlc-module.c:827
2863 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2866 #: src/libvlc-module.c:829
2867 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2870 #: src/libvlc-module.c:831
2871 msgid "HTTP/TLS server private key"
2874 #: src/libvlc-module.c:833
2875 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2878 #: src/libvlc-module.c:835
2879 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2882 #: src/libvlc-module.c:837
2884 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2885 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2888 #: src/libvlc-module.c:840
2889 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2892 #: src/libvlc-module.c:842
2894 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2895 "revoked certificates in TLS sessions."
2898 #: src/libvlc-module.c:845
2899 msgid "SOCKS server"
2902 #: src/libvlc-module.c:847
2904 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2905 "used for all TCP connections"
2908 #: src/libvlc-module.c:850
2909 msgid "SOCKS user name"
2912 #: src/libvlc-module.c:852
2913 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2916 #: src/libvlc-module.c:854
2917 msgid "SOCKS password"
2920 #: src/libvlc-module.c:856
2921 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2924 #: src/libvlc-module.c:858
2925 msgid "Title metadata"
2928 #: src/libvlc-module.c:860
2929 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2932 #: src/libvlc-module.c:862
2933 msgid "Author metadata"
2936 #: src/libvlc-module.c:864
2937 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2940 #: src/libvlc-module.c:866
2941 msgid "Artist metadata"
2944 #: src/libvlc-module.c:868
2945 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2948 #: src/libvlc-module.c:870
2949 msgid "Genre metadata"
2952 #: src/libvlc-module.c:872
2953 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2956 #: src/libvlc-module.c:874
2957 msgid "Copyright metadata"
2960 #: src/libvlc-module.c:876
2961 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2964 #: src/libvlc-module.c:878
2965 msgid "Description metadata"
2968 #: src/libvlc-module.c:880
2969 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2972 #: src/libvlc-module.c:882
2973 msgid "Date metadata"
2976 #: src/libvlc-module.c:884
2977 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2980 #: src/libvlc-module.c:886
2981 msgid "URL metadata"
2984 #: src/libvlc-module.c:888
2985 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2988 #: src/libvlc-module.c:892
2990 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2991 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2992 "can break playback of all your streams."
2995 #: src/libvlc-module.c:896
2996 msgid "Preferred decoders list"
2999 #: src/libvlc-module.c:898
3001 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3002 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3003 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3006 #: src/libvlc-module.c:903
3007 msgid "Preferred encoders list"
3010 #: src/libvlc-module.c:905
3012 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3015 #: src/libvlc-module.c:914
3017 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3021 #: src/libvlc-module.c:917
3022 msgid "Default stream output chain"
3025 #: src/libvlc-module.c:919
3027 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3028 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3032 #: src/libvlc-module.c:923
3033 msgid "Enable streaming of all ES"
3036 #: src/libvlc-module.c:925
3037 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3040 #: src/libvlc-module.c:927
3041 msgid "Display while streaming"
3044 #: src/libvlc-module.c:929
3045 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3048 #: src/libvlc-module.c:931
3049 msgid "Enable video stream output"
3052 #: src/libvlc-module.c:933
3054 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3055 "facility when this last one is enabled."
3058 #: src/libvlc-module.c:936
3059 msgid "Enable audio stream output"
3062 #: src/libvlc-module.c:938
3064 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3065 "facility when this last one is enabled."
3068 #: src/libvlc-module.c:941
3069 msgid "Enable SPU stream output"
3072 #: src/libvlc-module.c:943
3074 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3075 "facility when this last one is enabled."
3078 #: src/libvlc-module.c:946
3079 msgid "Keep stream output open"
3082 #: src/libvlc-module.c:948
3084 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3085 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3089 #: src/libvlc-module.c:952
3090 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3093 #: src/libvlc-module.c:954
3095 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3096 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3099 #: src/libvlc-module.c:957
3100 msgid "Preferred packetizer list"
3103 #: src/libvlc-module.c:959
3105 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3108 #: src/libvlc-module.c:962
3112 #: src/libvlc-module.c:964
3113 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3116 #: src/libvlc-module.c:966
3117 msgid "Access output module"
3120 #: src/libvlc-module.c:968
3121 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3124 #: src/libvlc-module.c:971
3126 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3127 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3130 #: src/libvlc-module.c:975
3131 msgid "SAP announcement interval"
3134 #: src/libvlc-module.c:977
3136 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3137 "between SAP announcements."
3140 #: src/libvlc-module.c:986
3142 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3143 "you really know what you are doing."
3146 #: src/libvlc-module.c:989
3147 msgid "Access module"
3150 #: src/libvlc-module.c:991
3152 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3153 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3154 "option unless you really know what you are doing."
3157 #: src/libvlc-module.c:995
3158 msgid "Stream filter module"
3161 #: src/libvlc-module.c:997
3162 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3165 #: src/libvlc-module.c:999
3166 msgid "Demux module"
3169 #: src/libvlc-module.c:1001
3171 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3172 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3173 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3174 "you really know what you are doing."
3177 #: src/libvlc-module.c:1006
3178 msgid "VoD server module"
3181 #: src/libvlc-module.c:1008
3183 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3184 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3187 #: src/libvlc-module.c:1011
3188 msgid "Allow real-time priority"
3191 #: src/libvlc-module.c:1013
3193 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3194 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3195 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3196 "only activate this if you know what you're doing."
3199 #: src/libvlc-module.c:1019
3200 msgid "Adjust VLC priority"
3203 #: src/libvlc-module.c:1021
3205 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3206 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3210 #: src/libvlc-module.c:1026
3212 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3215 #: src/libvlc-module.c:1030
3217 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3218 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3221 #: src/libvlc-module.c:1033
3222 msgid "VLM configuration file"
3225 #: src/libvlc-module.c:1035
3226 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3229 #: src/libvlc-module.c:1037
3230 msgid "Use a plugins cache"
3233 #: src/libvlc-module.c:1039
3234 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3237 #: src/libvlc-module.c:1041
3238 msgid "Locally collect statistics"
3241 #: src/libvlc-module.c:1043
3242 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3245 #: src/libvlc-module.c:1045
3246 msgid "Run as daemon process"
3249 #: src/libvlc-module.c:1047
3250 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3253 #: src/libvlc-module.c:1049
3254 msgid "Write process id to file"
3257 #: src/libvlc-module.c:1051
3258 msgid "Writes process id into specified file."
3261 #: src/libvlc-module.c:1053
3265 #: src/libvlc-module.c:1055
3266 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3269 #: src/libvlc-module.c:1057
3270 msgid "Log to syslog"
3273 #: src/libvlc-module.c:1059
3274 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3277 #: src/libvlc-module.c:1061
3278 msgid "Allow only one running instance"
3281 #: src/libvlc-module.c:1064
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it."
3290 #: src/libvlc-module.c:1071
3292 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3293 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3294 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3295 "This option will allow you to play the file with the already running "
3296 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3297 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3300 #: src/libvlc-module.c:1080
3301 msgid "VLC is started from file association"
3304 #: src/libvlc-module.c:1082
3305 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3308 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3309 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3312 #: src/libvlc-module.c:1087
3313 msgid "Increase the priority of the process"
3316 #: src/libvlc-module.c:1089
3318 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3319 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3320 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3321 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3322 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3326 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3327 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3330 #: src/libvlc-module.c:1099
3332 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3333 "playing current item."
3336 #: src/libvlc-module.c:1108
3338 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3339 "overridden in the playlist dialog box."
3342 #: src/libvlc-module.c:1111
3343 msgid "Automatically preparse files"
3346 #: src/libvlc-module.c:1113
3348 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3352 #: src/libvlc-module.c:1116
3353 msgid "Album art policy"
3356 #: src/libvlc-module.c:1118
3357 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Manual download only"
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "When track starts playing"
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "As soon as track is added"
3372 #: src/libvlc-module.c:1128
3373 msgid "Services discovery modules"
3376 #: src/libvlc-module.c:1130
3378 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3379 "Typical value is \"sap\"."
3382 #: src/libvlc-module.c:1133
3383 msgid "Play files randomly forever"
3386 #: src/libvlc-module.c:1135
3387 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3390 #: src/libvlc-module.c:1137
3392 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3394 #: src/libvlc-module.c:1139
3395 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3398 #: src/libvlc-module.c:1141
3399 msgid "Repeat current item"
3402 #: src/libvlc-module.c:1143
3403 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3406 #: src/libvlc-module.c:1145
3407 msgid "Play and stop"
3408 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3410 #: src/libvlc-module.c:1147
3411 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3414 #: src/libvlc-module.c:1149
3415 msgid "Play and exit"
3418 #: src/libvlc-module.c:1151
3419 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3422 #: src/libvlc-module.c:1153
3423 msgid "Play and pause"
3424 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3426 #: src/libvlc-module.c:1155
3427 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3430 #: src/libvlc-module.c:1157
3432 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3434 #: src/libvlc-module.c:1158
3435 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3438 #: src/libvlc-module.c:1161
3439 msgid "Pause on audio communication"
3442 #: src/libvlc-module.c:1163
3444 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3448 #: src/libvlc-module.c:1166
3449 msgid "Use media library"
3450 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3452 #: src/libvlc-module.c:1168
3454 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3458 #: src/libvlc-module.c:1171
3459 msgid "Load Media Library"
3462 #: src/libvlc-module.c:1173
3463 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3466 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3467 msgid "Display playlist tree"
3470 #: src/libvlc-module.c:1177
3472 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3476 #: src/libvlc-module.c:1186
3477 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3480 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3484 #: src/libvlc-module.c:1197
3485 msgid "Volume Control"
3488 #: src/libvlc-module.c:1197
3489 msgid "Position Control"
3492 #: src/libvlc-module.c:1199
3493 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3496 #: src/libvlc-module.c:1201
3498 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3499 "mousewheel event can be ignored"
3502 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3504 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3506 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3509 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3511 #: src/libvlc-module.c:1204
3512 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3515 #: src/libvlc-module.c:1205
3516 msgid "Exit fullscreen"
3519 #: src/libvlc-module.c:1206
3520 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3523 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3524 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3526 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3528 #: src/libvlc-module.c:1208
3529 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3532 #: src/libvlc-module.c:1209
3534 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3536 #: src/libvlc-module.c:1210
3537 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3540 #: src/libvlc-module.c:1211
3542 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3544 #: src/libvlc-module.c:1212
3545 msgid "Select the hotkey to use to play."
3548 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3554 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3555 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3558 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3564 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3565 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3568 #: src/libvlc-module.c:1217
3572 #: src/libvlc-module.c:1218
3573 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3576 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3577 msgid "Faster (fine)"
3580 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3581 msgid "Slower (fine)"
3584 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3585 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3586 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3588 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3592 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3596 #: src/libvlc-module.c:1224
3597 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3600 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3601 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3602 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3607 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3609 #: src/libvlc-module.c:1226
3610 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3613 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3614 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3621 #: src/libvlc-module.c:1228
3622 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3625 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3627 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3629 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3634 #: src/libvlc-module.c:1230
3635 msgid "Select the hotkey to display the position."
3638 #: src/libvlc-module.c:1232
3639 msgid "Very short backwards jump"
3642 #: src/libvlc-module.c:1234
3643 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3646 #: src/libvlc-module.c:1235
3647 msgid "Short backwards jump"
3650 #: src/libvlc-module.c:1237
3651 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3654 #: src/libvlc-module.c:1238
3655 msgid "Medium backwards jump"
3658 #: src/libvlc-module.c:1240
3659 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3662 #: src/libvlc-module.c:1241
3663 msgid "Long backwards jump"
3666 #: src/libvlc-module.c:1243
3667 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3670 #: src/libvlc-module.c:1245
3671 msgid "Very short forward jump"
3674 #: src/libvlc-module.c:1247
3675 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3678 #: src/libvlc-module.c:1248
3679 msgid "Short forward jump"
3682 #: src/libvlc-module.c:1250
3683 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3686 #: src/libvlc-module.c:1251
3687 msgid "Medium forward jump"
3690 #: src/libvlc-module.c:1253
3691 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3694 #: src/libvlc-module.c:1254
3695 msgid "Long forward jump"
3698 #: src/libvlc-module.c:1256
3699 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3702 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3706 #: src/libvlc-module.c:1259
3707 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3710 #: src/libvlc-module.c:1261
3711 msgid "Very short jump length"
3714 #: src/libvlc-module.c:1262
3715 msgid "Very short jump length, in seconds."
3718 #: src/libvlc-module.c:1263
3719 msgid "Short jump length"
3722 #: src/libvlc-module.c:1264
3723 msgid "Short jump length, in seconds."
3726 #: src/libvlc-module.c:1265
3727 msgid "Medium jump length"
3730 #: src/libvlc-module.c:1266
3731 msgid "Medium jump length, in seconds."
3734 #: src/libvlc-module.c:1267
3735 msgid "Long jump length"
3738 #: src/libvlc-module.c:1268
3739 msgid "Long jump length, in seconds."
3742 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3743 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3744 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3745 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3747 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3749 #: src/libvlc-module.c:1271
3750 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3753 #: src/libvlc-module.c:1272
3757 #: src/libvlc-module.c:1273
3758 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3761 #: src/libvlc-module.c:1274
3762 msgid "Navigate down"
3765 #: src/libvlc-module.c:1275
3766 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3769 #: src/libvlc-module.c:1276
3770 msgid "Navigate left"
3773 #: src/libvlc-module.c:1277
3774 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3777 #: src/libvlc-module.c:1278
3778 msgid "Navigate right"
3781 #: src/libvlc-module.c:1279
3782 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3785 #: src/libvlc-module.c:1280
3787 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3789 #: src/libvlc-module.c:1281
3790 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3793 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3794 msgid "Go to the DVD menu"
3795 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3797 #: src/libvlc-module.c:1283
3798 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3801 #: src/libvlc-module.c:1284
3802 msgid "Select previous DVD title"
3803 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3805 #: src/libvlc-module.c:1285
3806 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3809 #: src/libvlc-module.c:1286
3810 msgid "Select next DVD title"
3811 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3813 #: src/libvlc-module.c:1287
3814 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3817 #: src/libvlc-module.c:1288
3818 msgid "Select prev DVD chapter"
3821 #: src/libvlc-module.c:1289
3822 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3825 #: src/libvlc-module.c:1290
3826 msgid "Select next DVD chapter"
3829 #: src/libvlc-module.c:1291
3830 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3833 #: src/libvlc-module.c:1292
3835 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3837 #: src/libvlc-module.c:1293
3838 msgid "Select the key to increase audio volume."
3841 #: src/libvlc-module.c:1294
3843 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3845 #: src/libvlc-module.c:1295
3846 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3849 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3850 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3852 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3856 #: src/libvlc-module.c:1297
3857 msgid "Select the key to mute audio."
3860 #: src/libvlc-module.c:1298
3861 msgid "Subtitle delay up"
3864 #: src/libvlc-module.c:1299
3865 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3868 #: src/libvlc-module.c:1300
3869 msgid "Subtitle delay down"
3872 #: src/libvlc-module.c:1301
3873 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3876 #: src/libvlc-module.c:1302
3877 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3880 #: src/libvlc-module.c:1303
3881 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3884 #: src/libvlc-module.c:1304
3885 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3888 #: src/libvlc-module.c:1305
3889 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3892 #: src/libvlc-module.c:1306
3893 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3896 #: src/libvlc-module.c:1307
3897 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3900 #: src/libvlc-module.c:1308
3901 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3904 #: src/libvlc-module.c:1309
3905 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3908 #: src/libvlc-module.c:1310
3909 msgid "Subtitle position up"
3912 #: src/libvlc-module.c:1311
3913 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3916 #: src/libvlc-module.c:1312
3917 msgid "Subtitle position down"
3920 #: src/libvlc-module.c:1313
3921 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3924 #: src/libvlc-module.c:1314
3925 msgid "Audio delay up"
3928 #: src/libvlc-module.c:1315
3929 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3932 #: src/libvlc-module.c:1316
3933 msgid "Audio delay down"
3936 #: src/libvlc-module.c:1317
3937 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3940 #: src/libvlc-module.c:1324
3941 msgid "Play playlist bookmark 1"
3944 #: src/libvlc-module.c:1325
3945 msgid "Play playlist bookmark 2"
3948 #: src/libvlc-module.c:1326
3949 msgid "Play playlist bookmark 3"
3952 #: src/libvlc-module.c:1327
3953 msgid "Play playlist bookmark 4"
3956 #: src/libvlc-module.c:1328
3957 msgid "Play playlist bookmark 5"
3960 #: src/libvlc-module.c:1329
3961 msgid "Play playlist bookmark 6"
3964 #: src/libvlc-module.c:1330
3965 msgid "Play playlist bookmark 7"
3968 #: src/libvlc-module.c:1331
3969 msgid "Play playlist bookmark 8"
3972 #: src/libvlc-module.c:1332
3973 msgid "Play playlist bookmark 9"
3976 #: src/libvlc-module.c:1333
3977 msgid "Play playlist bookmark 10"
3980 #: src/libvlc-module.c:1334
3981 msgid "Select the key to play this bookmark."
3984 #: src/libvlc-module.c:1335
3985 msgid "Set playlist bookmark 1"
3988 #: src/libvlc-module.c:1336
3989 msgid "Set playlist bookmark 2"
3992 #: src/libvlc-module.c:1337
3993 msgid "Set playlist bookmark 3"
3996 #: src/libvlc-module.c:1338
3997 msgid "Set playlist bookmark 4"
4000 #: src/libvlc-module.c:1339
4001 msgid "Set playlist bookmark 5"
4004 #: src/libvlc-module.c:1340
4005 msgid "Set playlist bookmark 6"
4008 #: src/libvlc-module.c:1341
4009 msgid "Set playlist bookmark 7"
4012 #: src/libvlc-module.c:1342
4013 msgid "Set playlist bookmark 8"
4016 #: src/libvlc-module.c:1343
4017 msgid "Set playlist bookmark 9"
4020 #: src/libvlc-module.c:1344
4021 msgid "Set playlist bookmark 10"
4024 #: src/libvlc-module.c:1345
4025 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4028 #: src/libvlc-module.c:1346
4029 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4030 msgid "Clear the playlist"
4033 #: src/libvlc-module.c:1347
4034 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4037 #: src/libvlc-module.c:1349
4038 msgid "Playlist bookmark 1"
4041 #: src/libvlc-module.c:1350
4042 msgid "Playlist bookmark 2"
4045 #: src/libvlc-module.c:1351
4046 msgid "Playlist bookmark 3"
4049 #: src/libvlc-module.c:1352
4050 msgid "Playlist bookmark 4"
4053 #: src/libvlc-module.c:1353
4054 msgid "Playlist bookmark 5"
4057 #: src/libvlc-module.c:1354
4058 msgid "Playlist bookmark 6"
4061 #: src/libvlc-module.c:1355
4062 msgid "Playlist bookmark 7"
4065 #: src/libvlc-module.c:1356
4066 msgid "Playlist bookmark 8"
4069 #: src/libvlc-module.c:1357
4070 msgid "Playlist bookmark 9"
4073 #: src/libvlc-module.c:1358
4074 msgid "Playlist bookmark 10"
4077 #: src/libvlc-module.c:1360
4078 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4081 #: src/libvlc-module.c:1362
4082 msgid "Cycle audio track"
4085 #: src/libvlc-module.c:1363
4086 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4089 #: src/libvlc-module.c:1364
4090 msgid "Cycle subtitle track"
4093 #: src/libvlc-module.c:1365
4094 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4097 #: src/libvlc-module.c:1366
4098 msgid "Cycle next program Service ID"
4101 #: src/libvlc-module.c:1367
4102 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4105 #: src/libvlc-module.c:1368
4106 msgid "Cycle previous program Service ID"
4109 #: src/libvlc-module.c:1369
4110 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4113 #: src/libvlc-module.c:1370
4114 msgid "Cycle source aspect ratio"
4117 #: src/libvlc-module.c:1371
4118 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4121 #: src/libvlc-module.c:1372
4122 msgid "Cycle video crop"
4125 #: src/libvlc-module.c:1373
4126 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4129 #: src/libvlc-module.c:1374
4130 msgid "Toggle autoscaling"
4133 #: src/libvlc-module.c:1375
4134 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4137 #: src/libvlc-module.c:1376
4138 msgid "Increase scale factor"
4141 #: src/libvlc-module.c:1378
4142 msgid "Decrease scale factor"
4145 #: src/libvlc-module.c:1380
4146 msgid "Toggle deinterlacing"
4149 #: src/libvlc-module.c:1381
4150 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4153 #: src/libvlc-module.c:1382
4154 msgid "Cycle deinterlace modes"
4157 #: src/libvlc-module.c:1383
4158 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4161 #: src/libvlc-module.c:1384
4162 msgid "Show controller in fullscreen"
4165 #: src/libvlc-module.c:1385
4169 #: src/libvlc-module.c:1386
4170 msgid "Hide the interface and pause playback."
4173 #: src/libvlc-module.c:1387
4174 msgid "Context menu"
4177 #: src/libvlc-module.c:1388
4178 msgid "Show the contextual popup menu."
4181 #: src/libvlc-module.c:1389
4182 msgid "Take video snapshot"
4185 #: src/libvlc-module.c:1390
4186 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4189 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4192 #: modules/stream_out/record.c:60
4196 #: src/libvlc-module.c:1393
4197 msgid "Record access filter start/stop."
4200 #: src/libvlc-module.c:1395
4201 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4204 #: src/libvlc-module.c:1396
4205 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4208 #: src/libvlc-module.c:1399
4209 msgid "Toggle random playlist playback"
4212 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4216 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4217 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4220 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4221 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4224 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4225 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4228 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4229 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4232 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4233 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4236 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4237 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4240 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4241 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4244 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4245 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4248 #: src/libvlc-module.c:1427
4249 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4252 #: src/libvlc-module.c:1429
4253 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4256 #: src/libvlc-module.c:1431
4257 msgid "Cycle through audio devices"
4260 #: src/libvlc-module.c:1432
4261 msgid "Cycle through available audio devices"
4264 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4271 #: src/libvlc-module.c:1577
4272 msgid "Window properties"
4275 #: src/libvlc-module.c:1635
4279 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4280 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4281 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4283 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4284 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4285 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4287 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4289 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4293 #: src/libvlc-module.c:1670
4294 msgid "Track settings"
4297 #: src/libvlc-module.c:1702
4298 msgid "Playback control"
4301 #: src/libvlc-module.c:1730
4302 msgid "Default devices"
4305 #: src/libvlc-module.c:1739
4306 msgid "Network settings"
4307 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4309 #: src/libvlc-module.c:1764
4313 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4317 #: src/libvlc-module.c:1872
4321 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4326 #: src/libvlc-module.c:1915
4330 #: src/libvlc-module.c:1961
4331 msgid "Special modules"
4334 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4338 #: src/libvlc-module.c:1972
4339 msgid "Performance options"
4342 #: src/libvlc-module.c:1993
4343 msgid "Clock source"
4346 #: src/libvlc-module.c:2103
4350 #: src/libvlc-module.c:2558
4354 #: src/libvlc-module.c:2637
4355 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4358 #: src/libvlc-module.c:2640
4359 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4362 #: src/libvlc-module.c:2642
4364 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4368 #: src/libvlc-module.c:2645
4369 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4372 #: src/libvlc-module.c:2647
4373 msgid "print a list of available modules"
4376 #: src/libvlc-module.c:2649
4377 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4380 #: src/libvlc-module.c:2651
4382 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4383 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4386 #: src/libvlc-module.c:2655
4387 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4390 #: src/libvlc-module.c:2657
4391 msgid "reset the current config to the default values"
4394 #: src/libvlc-module.c:2659
4395 msgid "use alternate config file"
4398 #: src/libvlc-module.c:2661
4399 msgid "resets the current plugins cache"
4402 #: src/libvlc-module.c:2663
4403 msgid "print version information"
4406 #: src/libvlc-module.c:2701
4407 msgid "main program"
4410 #: src/misc/update.c:468
4415 #: src/misc/update.c:470
4420 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4426 #: src/misc/update.c:474
4431 #: src/misc/update.c:566
4432 msgid "Saving file failed"
4435 #: src/misc/update.c:567
4437 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4440 #: src/misc/update.c:580
4444 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4447 #: src/misc/update.c:584
4448 msgid "Downloading ..."
4451 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4452 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4453 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4457 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4459 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4460 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4461 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4462 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4465 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4468 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4470 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4472 #: src/misc/update.c:605
4476 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4479 #: src/misc/update.c:637
4480 msgid "File could not be verified"
4483 #: src/misc/update.c:638
4486 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4487 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4490 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4491 msgid "Invalid signature"
4494 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4497 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4498 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4501 #: src/misc/update.c:674
4502 msgid "File not verifiable"
4505 #: src/misc/update.c:675
4508 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4512 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4513 msgid "File corrupted"
4516 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4518 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4521 #: src/misc/update.c:710
4522 msgid "Update VLC media player"
4525 #: src/misc/update.c:711
4527 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4531 #: src/misc/update.c:712
4535 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4536 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4537 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4538 msgid "Media Library"
4539 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4541 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4542 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4546 #: src/text/iso-639_def.h:40
4550 #: src/text/iso-639_def.h:41
4554 #: src/text/iso-639_def.h:42
4558 #: src/text/iso-639_def.h:43
4562 #: src/text/iso-639_def.h:44
4566 #: src/text/iso-639_def.h:45
4570 #: src/text/iso-639_def.h:46
4574 #: src/text/iso-639_def.h:47
4578 #: src/text/iso-639_def.h:48
4582 #: src/text/iso-639_def.h:49
4586 #: src/text/iso-639_def.h:50
4590 #: src/text/iso-639_def.h:51
4594 #: src/text/iso-639_def.h:52
4598 #: src/text/iso-639_def.h:53
4602 #: src/text/iso-639_def.h:54
4606 #: src/text/iso-639_def.h:55
4610 #: src/text/iso-639_def.h:56
4614 #: src/text/iso-639_def.h:57
4618 #: src/text/iso-639_def.h:58
4622 #: src/text/iso-639_def.h:59
4626 #: src/text/iso-639_def.h:60
4630 #: src/text/iso-639_def.h:61
4634 #: src/text/iso-639_def.h:62
4638 #: src/text/iso-639_def.h:63
4642 #: src/text/iso-639_def.h:64
4646 #: src/text/iso-639_def.h:65
4647 msgid "Church Slavic"
4650 #: src/text/iso-639_def.h:66
4654 #: src/text/iso-639_def.h:67
4658 #: src/text/iso-639_def.h:68
4662 #: src/text/iso-639_def.h:69
4666 #: src/text/iso-639_def.h:70
4670 #: src/text/iso-639_def.h:71
4674 #: src/text/iso-639_def.h:72
4678 #: src/text/iso-639_def.h:73
4682 #: src/text/iso-639_def.h:74
4686 #: src/text/iso-639_def.h:75
4690 #: src/text/iso-639_def.h:76
4694 #: src/text/iso-639_def.h:77
4698 #: src/text/iso-639_def.h:78
4702 #: src/text/iso-639_def.h:79
4706 #: src/text/iso-639_def.h:80
4710 #: src/text/iso-639_def.h:81
4714 #: src/text/iso-639_def.h:82
4718 #: src/text/iso-639_def.h:83
4719 msgid "Gaelic (Scots)"
4722 #: src/text/iso-639_def.h:84
4726 #: src/text/iso-639_def.h:85
4730 #: src/text/iso-639_def.h:86
4734 #: src/text/iso-639_def.h:87
4735 msgid "Greek, Modern"
4738 #: src/text/iso-639_def.h:88
4742 #: src/text/iso-639_def.h:89
4746 #: src/text/iso-639_def.h:90
4750 #: src/text/iso-639_def.h:91
4754 #: src/text/iso-639_def.h:92
4758 #: src/text/iso-639_def.h:93
4762 #: src/text/iso-639_def.h:94
4766 #: src/text/iso-639_def.h:95
4770 #: src/text/iso-639_def.h:96
4774 #: src/text/iso-639_def.h:97
4778 #: src/text/iso-639_def.h:98
4782 #: src/text/iso-639_def.h:99
4784 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4786 #: src/text/iso-639_def.h:100
4790 #: src/text/iso-639_def.h:101
4794 #: src/text/iso-639_def.h:102
4798 #: src/text/iso-639_def.h:103
4802 #: src/text/iso-639_def.h:104
4803 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4806 #: src/text/iso-639_def.h:105
4810 #: src/text/iso-639_def.h:106
4814 #: src/text/iso-639_def.h:107
4818 #: src/text/iso-639_def.h:108
4822 #: src/text/iso-639_def.h:109
4826 #: src/text/iso-639_def.h:110
4830 #: src/text/iso-639_def.h:111
4834 #: src/text/iso-639_def.h:112
4838 #: src/text/iso-639_def.h:113
4842 #: src/text/iso-639_def.h:114
4846 #: src/text/iso-639_def.h:115
4850 #: src/text/iso-639_def.h:116
4854 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4858 #: src/text/iso-639_def.h:118
4862 #: src/text/iso-639_def.h:119
4866 #: src/text/iso-639_def.h:120
4870 #: src/text/iso-639_def.h:121
4871 msgid "Letzeburgesch"
4874 #: src/text/iso-639_def.h:122
4878 #: src/text/iso-639_def.h:123
4882 #: src/text/iso-639_def.h:124
4886 #: src/text/iso-639_def.h:125
4890 #: src/text/iso-639_def.h:126
4894 #: src/text/iso-639_def.h:127
4898 #: src/text/iso-639_def.h:128
4902 #: src/text/iso-639_def.h:129
4906 #: src/text/iso-639_def.h:130
4910 #: src/text/iso-639_def.h:131
4914 #: src/text/iso-639_def.h:132
4918 #: src/text/iso-639_def.h:133
4922 #: src/text/iso-639_def.h:134
4923 msgid "Ndebele, South"
4926 #: src/text/iso-639_def.h:135
4927 msgid "Ndebele, North"
4930 #: src/text/iso-639_def.h:136
4934 #: src/text/iso-639_def.h:137
4938 #: src/text/iso-639_def.h:138
4942 #: src/text/iso-639_def.h:139
4943 msgid "Norwegian Nynorsk"
4946 #: src/text/iso-639_def.h:140
4947 msgid "Norwegian Bokmaal"
4950 #: src/text/iso-639_def.h:141
4951 msgid "Chichewa; Nyanja"
4954 #: src/text/iso-639_def.h:142
4955 msgid "Occitan; Provençal"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:143
4962 #: src/text/iso-639_def.h:144
4966 #: src/text/iso-639_def.h:146
4967 msgid "Ossetian; Ossetic"
4970 #: src/text/iso-639_def.h:147
4974 #: src/text/iso-639_def.h:148
4978 #: src/text/iso-639_def.h:149
4982 #: src/text/iso-639_def.h:150
4986 #: src/text/iso-639_def.h:151
4990 #: src/text/iso-639_def.h:152
4994 #: src/text/iso-639_def.h:153
4998 #: src/text/iso-639_def.h:154
4999 msgid "Original audio"
5002 #: src/text/iso-639_def.h:155
5003 msgid "Raeto-Romance"
5006 #: src/text/iso-639_def.h:156
5010 #: src/text/iso-639_def.h:157
5014 #: src/text/iso-639_def.h:158
5018 #: src/text/iso-639_def.h:159
5022 #: src/text/iso-639_def.h:160
5026 #: src/text/iso-639_def.h:161
5030 #: src/text/iso-639_def.h:162
5034 #: src/text/iso-639_def.h:163
5038 #: src/text/iso-639_def.h:164
5042 #: src/text/iso-639_def.h:165
5046 #: src/text/iso-639_def.h:166
5047 msgid "Northern Sami"
5050 #: src/text/iso-639_def.h:167
5054 #: src/text/iso-639_def.h:168
5058 #: src/text/iso-639_def.h:169
5062 #: src/text/iso-639_def.h:170
5066 #: src/text/iso-639_def.h:171
5067 msgid "Sotho, Southern"
5070 #: src/text/iso-639_def.h:172
5074 #: src/text/iso-639_def.h:173
5078 #: src/text/iso-639_def.h:174
5082 #: src/text/iso-639_def.h:175
5086 #: src/text/iso-639_def.h:176
5090 #: src/text/iso-639_def.h:177
5094 #: src/text/iso-639_def.h:178
5098 #: src/text/iso-639_def.h:179
5102 #: src/text/iso-639_def.h:180
5106 #: src/text/iso-639_def.h:181
5110 #: src/text/iso-639_def.h:182
5114 #: src/text/iso-639_def.h:183
5118 #: src/text/iso-639_def.h:184
5122 #: src/text/iso-639_def.h:185
5126 #: src/text/iso-639_def.h:186
5130 #: src/text/iso-639_def.h:187
5131 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5134 #: src/text/iso-639_def.h:188
5138 #: src/text/iso-639_def.h:189
5142 #: src/text/iso-639_def.h:190
5146 #: src/text/iso-639_def.h:191
5150 #: src/text/iso-639_def.h:192
5154 #: src/text/iso-639_def.h:193
5158 #: src/text/iso-639_def.h:194
5162 #: src/text/iso-639_def.h:195
5166 #: src/text/iso-639_def.h:196
5170 #: src/text/iso-639_def.h:197
5174 #: src/text/iso-639_def.h:198
5178 #: src/text/iso-639_def.h:199
5182 #: src/text/iso-639_def.h:200
5186 #: src/text/iso-639_def.h:201
5190 #: src/text/iso-639_def.h:202
5194 #: src/text/iso-639_def.h:203
5198 #: src/text/iso-639_def.h:204
5202 #: src/text/iso-639_def.h:205
5206 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5207 msgid "Autoscale video"
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5211 msgid "Scale factor"
5214 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5216 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5220 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5221 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5222 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5224 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5225 msgid "Aspect ratio"
5228 #: modules/access/alsa.c:36
5230 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5231 "open a specific device named SOURCE."
5234 #: modules/access/alsa.c:49
5238 #: modules/access/alsa.c:49
5242 #: modules/access/alsa.c:50
5246 #: modules/access/alsa.c:50
5250 #: modules/access/alsa.c:50
5254 #: modules/access/alsa.c:50
5258 #: modules/access/alsa.c:51
5262 #: modules/access/alsa.c:51
5266 #: modules/access/alsa.c:51
5270 #: modules/access/alsa.c:51
5274 #: modules/access/alsa.c:52
5278 #: modules/access/alsa.c:52
5282 #: modules/access/alsa.c:52
5286 #: modules/access/alsa.c:56
5290 #: modules/access/alsa.c:57
5291 msgid "ALSA audio capture"
5294 #: modules/access/attachment.c:44
5298 #: modules/access/attachment.c:45
5299 msgid "Attachment input"
5302 #: modules/access/avio.h:39
5306 #: modules/access/avio.h:40
5307 msgid "FFmpeg access"
5310 #: modules/access/avio.h:50
5311 msgid "libavformat access output"
5314 #: modules/access/bd/bd.c:54
5318 #: modules/access/bd/bd.c:55
5319 msgid "Blu-ray Disc Input"
5322 #: modules/access/bluray.c:60
5323 msgid "Blu-ray menus"
5326 #: modules/access/bluray.c:61
5327 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5330 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5335 #: modules/access/bluray.c:70
5336 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5339 #: modules/access/bluray.c:263
5341 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5345 #: modules/access/bluray.c:272
5346 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5349 #: modules/access/bluray.c:275
5350 msgid "Missing AACS configuration file!"
5353 #: modules/access/bluray.c:278
5354 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5357 #: modules/access/bluray.c:281
5358 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5361 #: modules/access/bluray.c:284
5362 msgid "AACS Host certificate revoked."
5365 #: modules/access/bluray.c:287
5366 msgid "AACS MMC failed."
5369 #: modules/access/bluray.c:293
5370 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5373 #: modules/access/bluray.c:303
5375 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5379 #: modules/access/bluray.c:308
5380 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5383 #: modules/access/bluray.c:370
5384 msgid "Blu-ray error"
5387 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5388 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5392 #: modules/access/cdda.c:63
5393 msgid "Audio CD input"
5396 #: modules/access/cdda.c:69
5397 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5400 #: modules/access/cdda.c:78
5404 #: modules/access/cdda.c:79
5405 msgid "Address of the CDDB server to use."
5408 #: modules/access/cdda.c:80
5412 #: modules/access/cdda.c:81
5413 msgid "CDDB Server port to use."
5416 #: modules/access/cdda.c:491
5418 msgid "Audio CD - Track %02i"
5421 #: modules/access/dc1394.c:51
5425 #: modules/access/dc1394.c:52
5426 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5429 #: modules/access/decklink.cpp:44
5430 msgid "Input card to use"
5433 #: modules/access/decklink.cpp:46
5435 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5439 #: modules/access/decklink.cpp:49
5440 msgid "Desired input video mode"
5443 #: modules/access/decklink.cpp:51
5445 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5446 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5449 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5450 msgid "Audio connection"
5453 #: modules/access/decklink.cpp:57
5455 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5456 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5459 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5460 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5461 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5464 #: modules/access/decklink.cpp:63
5466 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5469 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5470 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5471 msgid "Number of audio channels"
5474 #: modules/access/decklink.cpp:68
5476 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5477 "disables audio input."
5480 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5481 msgid "Video connection"
5484 #: modules/access/decklink.cpp:73
5486 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5487 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5490 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5491 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5495 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5499 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5503 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5507 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5511 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5515 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5519 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5523 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5527 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5528 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5531 #: modules/access/decklink.cpp:97
5535 #: modules/access/decklink.cpp:98
5536 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5539 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5569 msgid "Video device name"
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5574 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5575 "don't specify anything, the default device will be used."
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5581 msgid "Audio device name"
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5586 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5587 "don't specify anything, the default device will be used. "
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5597 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5598 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5599 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5603 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5607 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5611 msgid "Video input chroma format"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5617 "(default), RV24, etc.)"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5621 msgid "Video input frame rate"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5626 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5627 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5631 msgid "Device properties"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5636 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5640 msgid "Tuner properties"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5644 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5648 msgid "Tuner TV Channel"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5652 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5656 msgid "Tuner Frequency"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5660 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5666 msgid "Video standard"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5670 msgid "Tuner country code"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5675 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5676 "mapping (0 means default)."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5680 msgid "Tuner input type"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5684 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5688 msgid "Video input pin"
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5693 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5694 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5695 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5696 "will not be changed."
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5700 msgid "Audio input pin"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5704 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5708 msgid "Video output pin"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5712 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5716 msgid "Audio output pin"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5720 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5724 msgid "AM Tuner mode"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5729 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5735 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5740 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5741 msgid "Audio sample rate"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5745 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5749 msgid "Audio bits per sample"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5753 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5761 msgid "DirectShow input"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5770 msgid "Capture failed"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5774 msgid "No video or audio device selected."
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5778 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5783 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5788 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5791 #: modules/access/dtv/access.c:36
5795 #: modules/access/dtv/access.c:38
5797 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5798 "must be selected. Numbering starts from zero."
5801 #: modules/access/dtv/access.c:41
5805 #: modules/access/dtv/access.c:43
5807 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5808 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5811 #: modules/access/dtv/access.c:45
5812 msgid "Do not demultiplex"
5815 #: modules/access/dtv/access.c:47
5817 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5818 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5821 #: modules/access/dtv/access.c:50
5822 msgid "Network name"
5825 #: modules/access/dtv/access.c:51
5826 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5829 #: modules/access/dtv/access.c:53
5830 msgid "Network name to create"
5833 #: modules/access/dtv/access.c:54
5834 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5837 #: modules/access/dtv/access.c:56
5838 msgid "Frequency (Hz)"
5841 #: modules/access/dtv/access.c:58
5843 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5844 "frequency. This is required to tune the receiver."
5847 #: modules/access/dtv/access.c:61
5848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5849 msgid "Modulation / Constellation"
5852 #: modules/access/dtv/access.c:62
5853 msgid "Layer A modulation"
5856 #: modules/access/dtv/access.c:63
5857 msgid "Layer B modulation"
5860 #: modules/access/dtv/access.c:64
5861 msgid "Layer C modulation"
5864 #: modules/access/dtv/access.c:66
5866 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5867 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5868 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5871 #: modules/access/dtv/access.c:81
5872 msgid "Symbol rate (bauds)"
5875 #: modules/access/dtv/access.c:83
5877 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5881 #: modules/access/dtv/access.c:86
5882 msgid "Spectrum inversion"
5885 #: modules/access/dtv/access.c:88
5887 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5888 "be configured manually."
5891 #: modules/access/dtv/access.c:94
5892 msgid "FEC code rate"
5895 #: modules/access/dtv/access.c:95
5896 msgid "High-priority code rate"
5899 #: modules/access/dtv/access.c:96
5900 msgid "Low-priority code rate"
5903 #: modules/access/dtv/access.c:97
5904 msgid "Layer A code rate"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:98
5908 msgid "Layer B code rate"
5911 #: modules/access/dtv/access.c:99
5912 msgid "Layer C code rate"
5915 #: modules/access/dtv/access.c:101
5916 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5919 #: modules/access/dtv/access.c:111
5920 msgid "Transmission mode"
5923 #: modules/access/dtv/access.c:119
5924 msgid "Bandwidth (MHz)"
5927 #: modules/access/dtv/access.c:124
5931 #: modules/access/dtv/access.c:124
5935 #: modules/access/dtv/access.c:124
5939 #: modules/access/dtv/access.c:124
5943 #: modules/access/dtv/access.c:125
5947 #: modules/access/dtv/access.c:125
5951 #: modules/access/dtv/access.c:128
5952 msgid "Guard interval"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:136
5956 msgid "Hierarchy mode"
5959 #: modules/access/dtv/access.c:144
5960 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5963 #: modules/access/dtv/access.c:146
5964 msgid "Layer A segments count"
5967 #: modules/access/dtv/access.c:147
5968 msgid "Layer B segments count"
5971 #: modules/access/dtv/access.c:148
5972 msgid "Layer C segments count"
5975 #: modules/access/dtv/access.c:150
5976 msgid "Layer A time interleaving"
5979 #: modules/access/dtv/access.c:151
5980 msgid "Layer B time interleaving"
5983 #: modules/access/dtv/access.c:152
5984 msgid "Layer C time interleaving"
5987 #: modules/access/dtv/access.c:154
5991 #: modules/access/dtv/access.c:156
5992 msgid "Roll-off factor"
5995 #: modules/access/dtv/access.c:161
5996 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5999 #: modules/access/dtv/access.c:161
6003 #: modules/access/dtv/access.c:161
6007 #: modules/access/dtv/access.c:164
6008 msgid "Transport stream ID"
6011 #: modules/access/dtv/access.c:166
6012 msgid "Polarization (Voltage)"
6015 #: modules/access/dtv/access.c:168
6017 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6018 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6021 #: modules/access/dtv/access.c:171
6022 msgid "Unspecified (0V)"
6025 #: modules/access/dtv/access.c:172
6026 msgid "Vertical (13V)"
6029 #: modules/access/dtv/access.c:172
6030 msgid "Horizontal (18V)"
6033 #: modules/access/dtv/access.c:173
6034 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6037 #: modules/access/dtv/access.c:173
6038 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6041 #: modules/access/dtv/access.c:175
6042 msgid "High LNB voltage"
6045 #: modules/access/dtv/access.c:177
6047 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6048 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6049 "Not all receivers support this."
6052 #: modules/access/dtv/access.c:181
6053 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6056 #: modules/access/dtv/access.c:182
6057 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6060 #: modules/access/dtv/access.c:184
6062 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6063 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6064 "RF cable is the result."
6067 #: modules/access/dtv/access.c:187
6068 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6071 #: modules/access/dtv/access.c:189
6073 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6074 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6075 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6078 #: modules/access/dtv/access.c:192
6079 msgid "Continuous 22kHz tone"
6082 #: modules/access/dtv/access.c:194
6084 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6085 "the higher frequency band from a universal LNB."
6088 #: modules/access/dtv/access.c:197
6089 msgid "DiSEqC LNB number"
6092 #: modules/access/dtv/access.c:199
6094 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6095 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6096 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6099 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6104 #: modules/access/dtv/access.c:209
6105 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6108 #: modules/access/dtv/access.c:211
6110 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6111 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6112 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6113 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6117 #: modules/access/dtv/access.c:218
6118 msgid "Network identifier"
6121 #: modules/access/dtv/access.c:219
6122 msgid "Satellite azimuth"
6125 #: modules/access/dtv/access.c:220
6126 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:221
6130 msgid "Satellite elevation"
6133 #: modules/access/dtv/access.c:222
6134 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6137 #: modules/access/dtv/access.c:223
6138 msgid "Satellite longitude"
6141 #: modules/access/dtv/access.c:225
6142 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6145 #: modules/access/dtv/access.c:227
6146 msgid "Satellite range code"
6149 #: modules/access/dtv/access.c:228
6150 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6153 #: modules/access/dtv/access.c:232
6154 msgid "Major channel"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:233
6158 msgid "ATSC minor channel"
6161 #: modules/access/dtv/access.c:234
6162 msgid "Physical channel"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:240
6169 #: modules/access/dtv/access.c:241
6170 msgid "Digital Television and Radio"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:279
6174 msgid "Terrestrial reception parameters"
6177 #: modules/access/dtv/access.c:291
6178 msgid "DVB-T reception parameters"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:307
6182 msgid "ISDB-T reception parameters"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:348
6186 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:360
6190 msgid "DVB-S2 parameters"
6193 #: modules/access/dtv/access.c:368
6194 msgid "ISDB-S parameters"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:373
6198 msgid "Satellite equipment control"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:415
6202 msgid "ATSC reception parameters"
6205 #: modules/access/dtv/access.c:471
6206 msgid "Digital broadcasting"
6209 #: modules/access/dtv/access.c:472
6211 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6212 "Please check the preferences."
6215 #: modules/access/dv.c:60
6216 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6219 #: modules/access/dv.c:61
6223 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6227 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6228 msgid "Default DVD angle."
6231 #: modules/access/dvdnav.c:76
6232 msgid "Start directly in menu"
6235 #: modules/access/dvdnav.c:78
6237 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6238 "useless warning introductions."
6241 #: modules/access/dvdnav.c:87
6242 msgid "DVD with menus"
6245 #: modules/access/dvdnav.c:88
6246 msgid "DVDnav Input"
6249 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6250 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6251 msgid "Playback failure"
6254 #: modules/access/dvdnav.c:335
6256 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6259 #: modules/access/dvdread.c:78
6260 msgid "DVD without menus"
6263 #: modules/access/dvdread.c:79
6264 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6267 #: modules/access/dvdread.c:204
6269 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6272 #: modules/access/dvdread.c:466
6274 msgid "DVDRead could not read block %d."
6277 #: modules/access/dvdread.c:528
6279 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6282 #: modules/access/eyetv.m:56
6283 msgid "Channel number"
6286 #: modules/access/eyetv.m:58
6288 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6289 "for Composite input"
6292 #: modules/access/eyetv.m:63
6296 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6297 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6298 #: modules/access/vdr.c:536
6299 msgid "File reading failed"
6302 #: modules/access/file.c:177
6304 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6307 #: modules/access/file.c:299
6309 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6312 #: modules/access/fs.c:33
6313 msgid "Subdirectory behavior"
6316 #: modules/access/fs.c:35
6318 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6319 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6320 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6321 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6324 #: modules/access/fs.c:42
6328 #: modules/access/fs.c:42
6332 #: modules/access/fs.c:44
6333 msgid "Ignored extensions"
6336 #: modules/access/fs.c:46
6338 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6340 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6341 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6344 #: modules/access/fs.c:53
6346 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6349 #: modules/access/fs.c:54
6351 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6352 "does not take the current language's collation rules into account."
6355 #: modules/access/fs.c:55
6356 msgid "Do not sort the items."
6359 #: modules/access/fs.c:57
6360 msgid "Directory sort order"
6363 #: modules/access/fs.c:59
6364 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6367 #: modules/access/fs.c:62
6371 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6372 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6373 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6374 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6375 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6376 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6377 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6378 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6379 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6383 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6387 #: modules/access/ftp.c:58
6388 msgid "FTP user name"
6391 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6392 msgid "User name that will be used for the connection."
6395 #: modules/access/ftp.c:61
6396 msgid "FTP password"
6399 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6400 msgid "Password that will be used for the connection."
6403 #: modules/access/ftp.c:64
6407 #: modules/access/ftp.c:65
6408 msgid "Account that will be used for the connection."
6411 #: modules/access/ftp.c:70
6415 #: modules/access/ftp.c:85
6416 msgid "FTP upload output"
6419 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6420 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6421 msgid "Network interaction failed"
6424 #: modules/access/ftp.c:247
6425 msgid "VLC could not connect with the given server."
6428 #: modules/access/ftp.c:257
6429 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6432 #: modules/access/ftp.c:322
6433 msgid "Your account was rejected."
6436 #: modules/access/ftp.c:331
6437 msgid "Your password was rejected."
6440 #: modules/access/ftp.c:338
6441 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6444 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6445 msgid "GnomeVFS input"
6448 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6452 #: modules/access/http.c:66
6454 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6455 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6458 #: modules/access/http.c:70
6459 msgid "HTTP proxy password"
6462 #: modules/access/http.c:72
6463 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6466 #: modules/access/http.c:74
6467 msgid "Auto re-connect"
6470 #: modules/access/http.c:76
6472 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6475 #: modules/access/http.c:79
6476 msgid "Continuous stream"
6479 #: modules/access/http.c:80
6481 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6482 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6483 "other types of HTTP streams."
6486 #: modules/access/http.c:85
6487 msgid "Forward Cookies"
6490 #: modules/access/http.c:86
6491 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6494 #: modules/access/http.c:88
6495 msgid "HTTP referer value"
6498 #: modules/access/http.c:89
6499 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6502 #: modules/access/http.c:91
6506 #: modules/access/http.c:92
6508 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6509 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6510 "can only be specified per input item, not globally."
6513 #: modules/access/http.c:98
6517 #: modules/access/http.c:100
6521 #: modules/access/http.c:457
6522 msgid "HTTP authentication"
6525 #: modules/access/http.c:458
6527 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6530 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6531 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6532 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6533 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6537 #: modules/access/idummy.c:43
6541 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6542 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6546 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6547 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6550 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6554 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6555 msgid "Set the group of the elementary stream"
6558 #: modules/access/imem.c:57
6562 #: modules/access/imem.c:59
6563 msgid "Set the category of the elementary stream"
6566 #: modules/access/imem.c:64
6570 #: modules/access/imem.c:64
6574 #: modules/access/imem.c:69
6575 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6578 #: modules/access/imem.c:73
6579 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6582 #: modules/access/imem.c:77
6583 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6586 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6587 msgid "Channels count"
6590 #: modules/access/imem.c:81
6591 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6594 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6595 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6596 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6597 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6599 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6600 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6604 #: modules/access/imem.c:84
6605 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6608 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6609 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6610 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6611 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6612 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6616 #: modules/access/imem.c:87
6617 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6620 #: modules/access/imem.c:89
6621 msgid "Display aspect ratio"
6624 #: modules/access/imem.c:91
6625 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6628 #: modules/access/imem.c:95
6629 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6632 #: modules/access/imem.c:97
6633 msgid "Callback cookie string"
6636 #: modules/access/imem.c:99
6637 msgid "Text identifier for the callback functions"
6640 #: modules/access/imem.c:101
6641 msgid "Callback data"
6644 #: modules/access/imem.c:103
6645 msgid "Data for the get and release functions"
6648 #: modules/access/imem.c:105
6649 msgid "Get function"
6652 #: modules/access/imem.c:107
6653 msgid "Address of the get callback function"
6656 #: modules/access/imem.c:109
6657 msgid "Release function"
6660 #: modules/access/imem.c:111
6661 msgid "Address of the release callback function"
6664 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6665 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6669 #: modules/access/imem.c:115
6670 msgid "Size of stream in bytes"
6673 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6674 msgid "Memory input"
6677 #: modules/access/jack.c:59
6681 #: modules/access/jack.c:61
6682 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6685 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6686 msgid "Auto connection"
6689 #: modules/access/jack.c:64
6690 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6693 #: modules/access/jack.c:67
6694 msgid "JACK audio input"
6697 #: modules/access/jack.c:69
6701 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6702 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6706 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6707 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6709 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6720 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6725 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6729 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6730 msgid "Audio configuration"
6733 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6735 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6738 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6739 msgid "HD-SDI Input"
6742 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6747 msgid "Teletext configuration"
6750 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6752 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6756 msgid "Teletext language"
6759 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6760 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6763 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6767 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6771 #: modules/access/live555.cpp:78
6772 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6775 #: modules/access/live555.cpp:79
6777 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6778 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6782 #: modules/access/live555.cpp:83
6783 msgid "WMServer RTSP dialect"
6786 #: modules/access/live555.cpp:84
6788 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6789 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6792 #: modules/access/live555.cpp:88
6793 msgid "RTSP user name"
6796 #: modules/access/live555.cpp:89
6798 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6802 #: modules/access/live555.cpp:91
6803 msgid "RTSP password"
6806 #: modules/access/live555.cpp:92
6808 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6812 #: modules/access/live555.cpp:94
6813 msgid "RTSP frame buffer size"
6816 #: modules/access/live555.cpp:95
6818 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6819 "broken pictures due to too small buffer."
6822 #: modules/access/live555.cpp:101
6823 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6826 #: modules/access/live555.cpp:110
6827 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6830 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6832 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6835 #: modules/access/live555.cpp:119
6839 #: modules/access/live555.cpp:120
6840 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6843 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6844 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6847 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6848 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6851 #: modules/access/live555.cpp:130
6852 msgid "HTTP tunnel port"
6855 #: modules/access/live555.cpp:131
6856 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6859 #: modules/access/live555.cpp:630
6860 msgid "RTSP authentication"
6863 #: modules/access/live555.cpp:631
6864 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6867 #: modules/access/live555.cpp:655
6868 msgid "RTSP connection failed"
6871 #: modules/access/live555.cpp:656
6872 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6875 #: modules/access/mms/mms.c:49
6876 msgid "Force selection of all streams"
6879 #: modules/access/mms/mms.c:51
6881 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6882 "You can choose to select all of them."
6885 #: modules/access/mms/mms.c:54
6886 msgid "Maximum bitrate"
6889 #: modules/access/mms/mms.c:56
6890 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6893 #: modules/access/mms/mms.c:60
6895 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6896 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6900 #: modules/access/mms/mms.c:64
6901 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6904 #: modules/access/mms/mms.c:65
6906 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6907 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6910 #: modules/access/mms/mms.c:69
6911 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6914 #: modules/access/mtp.c:57
6918 #: modules/access/mtp.c:58
6922 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
6923 msgid "VLC could not read the file."
6926 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
6928 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6931 #: modules/access/oss.c:66
6932 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6935 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6936 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6940 #: modules/access/oss.c:69
6942 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6946 #: modules/access/oss.c:76
6950 #: modules/access/oss.c:77
6954 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6955 msgid "Dummy stream output"
6958 #: modules/access_output/file.c:65
6959 msgid "Overwrite existing file"
6962 #: modules/access_output/file.c:67
6963 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6966 #: modules/access_output/file.c:68
6967 msgid "Append to file"
6970 #: modules/access_output/file.c:69
6971 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6974 #: modules/access_output/file.c:71
6975 msgid "Format time and date"
6978 #: modules/access_output/file.c:72
6979 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6982 #: modules/access_output/file.c:74
6983 msgid "Synchronous writing"
6986 #: modules/access_output/file.c:75
6987 msgid "Open the file with synchronous writing."
6990 #: modules/access_output/file.c:78
6991 msgid "File stream output"
6994 #: modules/access_output/file.c:200
6996 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6997 "overridden and its content will be lost."
7000 #: modules/access_output/file.c:203
7001 msgid "Keep existing file"
7004 #: modules/access_output/file.c:204
7008 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7009 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7013 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7014 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7017 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7018 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7020 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7021 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7022 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7026 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7027 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7030 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7031 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7035 #: modules/access_output/http.c:58
7036 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7039 #: modules/access_output/http.c:63
7040 msgid "HTTP stream output"
7043 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7044 msgid "Segment length"
7047 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7048 msgid "Length of TS stream segments"
7051 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7052 msgid "Split segments anywhere"
7055 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7057 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7060 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7061 msgid "Number of segments"
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7065 msgid "Number of segments to include in index"
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7073 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7080 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7081 msgid "Path to the index file to create"
7084 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7085 msgid "Full URL to put in index file"
7088 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7089 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7093 msgid "Delete segments"
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7097 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7101 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7105 msgid "AES key URI to place in playlist"
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7109 msgid "AES key file"
7112 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7113 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7116 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7117 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7122 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7123 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7128 msgid "Use randomized IV for encryption"
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7132 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7136 msgid "HTTP Live streaming output"
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7143 #: modules/access_output/shout.c:64
7144 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7145 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7149 #: modules/access_output/shout.c:65
7150 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7153 #: modules/access_output/shout.c:68
7154 msgid "Stream description"
7157 #: modules/access_output/shout.c:69
7158 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7161 #: modules/access_output/shout.c:72
7165 #: modules/access_output/shout.c:73
7167 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7168 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7169 "shoutcast/icecast server."
7172 #: modules/access_output/shout.c:82
7173 msgid "Genre description"
7176 #: modules/access_output/shout.c:83
7177 msgid "Genre of the content. "
7180 #: modules/access_output/shout.c:85
7181 msgid "URL description"
7184 #: modules/access_output/shout.c:86
7185 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7188 #: modules/access_output/shout.c:93
7189 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7192 #: modules/access_output/shout.c:96
7193 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7196 #: modules/access_output/shout.c:98
7197 msgid "Number of channels"
7200 #: modules/access_output/shout.c:99
7201 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7204 #: modules/access_output/shout.c:101
7205 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7208 #: modules/access_output/shout.c:102
7209 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7212 #: modules/access_output/shout.c:104
7213 msgid "Stream public"
7216 #: modules/access_output/shout.c:105
7218 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7219 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7220 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7223 #: modules/access_output/shout.c:111
7224 msgid "IceCAST output"
7227 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7228 msgid "Caching value (ms)"
7231 #: modules/access_output/udp.c:66
7233 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7237 #: modules/access_output/udp.c:69
7238 msgid "Group packets"
7241 #: modules/access_output/udp.c:70
7243 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7244 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7245 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7248 #: modules/access_output/udp.c:77
7249 msgid "UDP stream output"
7252 #: modules/access/pulse.c:35
7254 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7255 "open a specific source named SOURCE."
7258 #: modules/access/pulse.c:42
7262 #: modules/access/pulse.c:43
7263 msgid "PulseAudio input"
7266 #: modules/access/qtcapture.m:43
7267 msgid "Video Capture width"
7270 #: modules/access/qtcapture.m:44
7271 msgid "Video Capture width in pixel"
7274 #: modules/access/qtcapture.m:45
7275 msgid "Video Capture height"
7278 #: modules/access/qtcapture.m:46
7279 msgid "Video Capture height in pixel"
7282 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7283 msgid "Quicktime Capture"
7286 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7287 msgid "No Input device found"
7290 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7292 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7293 "check your connectors and drivers."
7296 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7297 msgid "Uncompressed RAR"
7300 #: modules/access/rdp.c:49
7301 msgid "RDP auth username"
7304 #: modules/access/rdp.c:50
7305 msgid "RDP auth password"
7308 #: modules/access/rdp.c:51
7309 msgid "RDP Password"
7312 #: modules/access/rdp.c:52
7313 msgid "Encrypted connexion"
7316 #: modules/access/rdp.c:54
7317 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7320 #: modules/access/rdp.c:65
7324 #: modules/access/rdp.c:69
7325 msgid "RDP Remote Desktop"
7328 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7329 msgid "RTCP (local) port"
7332 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7334 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7335 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7338 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7339 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7342 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7344 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7345 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7348 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7349 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7352 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7354 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7355 "character-long hexadecimal string."
7358 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7359 msgid "Maximum RTP sources"
7362 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7363 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7366 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7367 msgid "RTP source timeout (sec)"
7370 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7371 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7374 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7375 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7378 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7380 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7381 "future) by this many packets from the last received packet."
7384 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7385 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7388 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7390 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7391 "by this many packets from the last received packet."
7394 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7395 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7398 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7400 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7401 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7408 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7409 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7412 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7413 msgid "SDP required"
7416 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7419 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7420 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7423 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7427 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7428 msgid "Connection failed"
7431 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7433 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7436 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7437 msgid "Session failed"
7440 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7441 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7444 #: modules/access/screen/screen.c:44
7445 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7446 msgid "Desired frame rate for the capture."
7449 #: modules/access/screen/screen.c:47
7450 msgid "Capture fragment size"
7453 #: modules/access/screen/screen.c:49
7455 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7456 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7459 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7460 msgid "Subscreen top left corner"
7463 #: modules/access/screen/screen.c:56
7464 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7467 #: modules/access/screen/screen.c:60
7468 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7471 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7472 msgid "Subscreen width"
7475 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7476 msgid "Subscreen height"
7479 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7480 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7481 msgid "Follow the mouse"
7484 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7485 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7488 #: modules/access/screen/screen.c:72
7489 msgid "Mouse pointer image"
7492 #: modules/access/screen/screen.c:74
7494 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7497 #: modules/access/screen/screen.c:79
7501 #: modules/access/screen/screen.c:81
7502 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7505 #: modules/access/screen/screen.c:82
7506 msgid "Screen index"
7509 #: modules/access/screen/screen.c:84
7510 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7513 #: modules/access/screen/screen.c:97
7514 msgid "Screen Input"
7517 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7518 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7519 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7520 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7524 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7525 #: modules/access/vnc.c:60
7526 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7529 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7530 msgid "Region left column"
7533 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7534 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7537 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7538 msgid "Region top row"
7541 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7542 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7546 msgid "Capture region width"
7549 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7550 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7553 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7554 msgid "Capture region height"
7557 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7558 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7561 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7562 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7565 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7569 #: modules/access/sdp.c:34
7570 msgid "Session Description Protocol"
7573 #: modules/access/sftp.c:51
7577 #: modules/access/sftp.c:52
7578 msgid "SFTP port number to use on the server"
7581 #: modules/access/sftp.c:53
7585 #: modules/access/sftp.c:54
7586 msgid "Size of the request for reading access"
7589 #: modules/access/sftp.c:58
7593 #: modules/access/sftp.c:130
7594 msgid "SFTP authentication"
7597 #: modules/access/sftp.c:131
7599 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7602 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7603 msgid "Frame buffer depth"
7606 #: modules/access/shm.c:47
7607 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7610 #: modules/access/shm.c:49
7611 msgid "Frame buffer width"
7614 #: modules/access/shm.c:51
7615 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7618 #: modules/access/shm.c:53
7619 msgid "Frame buffer height"
7622 #: modules/access/shm.c:55
7623 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7626 #: modules/access/shm.c:57
7627 msgid "Frame buffer segment ID"
7630 #: modules/access/shm.c:59
7632 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7633 "shm-file is specified)."
7636 #: modules/access/shm.c:62
7637 msgid "Frame buffer file"
7640 #: modules/access/shm.c:64
7641 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7644 #: modules/access/shm.c:74
7645 msgid "XWD file (autodetect)"
7648 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 #: modules/access/shm.c:75
7656 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7660 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7664 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7668 #: modules/access/shm.c:82
7669 msgid "Framebuffer input"
7672 #: modules/access/shm.c:83
7673 msgid "Shared memory framebuffer"
7676 #: modules/access/smb.c:56
7677 msgid "SMB user name"
7680 #: modules/access/smb.c:59
7681 msgid "SMB password"
7684 #: modules/access/smb.c:62
7688 #: modules/access/smb.c:63
7689 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7692 #: modules/access/smb.c:66
7693 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7696 #: modules/access/smb.c:69
7700 #: modules/access/tcp.c:45
7704 #: modules/access/tcp.c:46
7708 #: modules/access/timecode.c:43
7712 #: modules/access/timecode.c:44
7713 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7716 #: modules/access/udp.c:53
7720 #: modules/access/udp.c:54
7724 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7725 msgid "Reset defaults"
7728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7729 msgid "Video capture device"
7732 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7733 msgid "Video capture device node."
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7737 msgid "VBI capture device"
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7741 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7744 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7748 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7749 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7752 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7754 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7755 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7756 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7757 "I420, I411, I410, MJPG)"
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7761 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7764 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7768 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7769 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7774 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7775 "strictly positive)."
7778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7779 msgid "Radio device"
7782 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7783 msgid "Radio tuner device node."
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7787 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7792 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7800 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7804 msgid "Reset controls"
7807 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7808 msgid "Reset controls to defaults."
7811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7818 msgid "Picture brightness or black level."
7821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7822 msgid "Automatic brightness"
7825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7826 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7835 msgid "Picture contrast or luma gain."
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7839 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7846 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7855 msgid "Hue or color balance."
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7859 msgid "Automatic hue"
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7863 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7867 msgid "White balance temperature (K)"
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7872 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7873 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7877 msgid "Automatic white balance"
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7881 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7889 msgid "Red chroma balance."
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7893 msgid "Blue balance"
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7897 msgid "Blue chroma balance."
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7906 msgid "Gamma adjust."
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7910 msgid "Automatic gain"
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7914 msgid "Automatically set the video gain."
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7922 msgid "Picture gain."
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7930 msgid "Sharpness filter adjust."
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7938 msgid "Chroma gain control."
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7942 msgid "Automatic chroma gain"
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7946 msgid "Automatically control the chroma gain."
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7950 msgid "Power line frequency"
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7954 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7967 msgid "Backlight compensation"
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7971 msgid "Band-stop filter"
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7975 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7979 msgid "Horizontal flip"
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7983 msgid "Flip the picture horizontally."
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7987 msgid "Vertical flip"
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7991 msgid "Flip the picture vertically."
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7995 msgid "Rotate (degrees)"
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7999 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8003 msgid "Color killer"
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8008 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8013 msgid "Color effect"
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8017 msgid "Select a color effect."
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8021 msgid "Black & white"
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8025 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8058 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8059 msgid "Audio volume"
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8063 msgid "Volume of the audio input."
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8067 msgid "Audio balance"
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8071 msgid "Balance of the audio input."
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8079 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8083 msgid "Treble level"
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8087 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8091 msgid "Mute the audio."
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8095 msgid "Loudness mode"
8098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8099 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8103 msgid "v4l2 driver controls"
8106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8108 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8109 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8110 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8111 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8115 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8116 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8121 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8125 msgid "525 lines / 60 Hz"
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8129 msgid "625 lines / 50 Hz"
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8133 msgid "PAL N Argentina"
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8137 msgid "NTSC M Japan"
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8141 msgid "NTSC M South Korea"
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8149 msgid "Primary language"
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8153 msgid "Secondary language or program"
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8165 msgid "Video4Linux input"
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8181 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8185 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8189 msgid "Video4Linux radio tuner"
8192 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8196 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8200 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8201 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8204 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8205 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8210 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8214 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8215 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8219 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8223 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8224 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8236 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8240 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8244 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8248 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8252 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8253 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8254 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8258 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8262 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8266 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8270 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8271 msgid "Audio Channels"
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8275 msgid "First Entry Point"
8278 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8279 msgid "Last Entry Point"
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8283 msgid "Track size (in sectors)"
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8287 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8291 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8295 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8299 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8300 msgid "extended selection list"
8303 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8304 msgid "selection list"
8307 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8308 msgid "unknown type"
8311 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8316 msgid "(Super) Video CD"
8319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8320 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8324 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8328 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8332 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8335 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8336 msgid "Use playback control?"
8339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8341 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8346 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8351 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8356 msgid "Show extended VCD info?"
8359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8361 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8362 "for example playback control navigation."
8365 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8366 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8369 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8370 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8373 #: modules/access/vdr.c:76
8374 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8377 #: modules/access/vdr.c:78
8378 msgid "Chapter offset in ms"
8381 #: modules/access/vdr.c:80
8382 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8385 #: modules/access/vdr.c:84
8386 msgid "Default frame rate for chapter import."
8389 #: modules/access/vdr.c:88
8393 #: modules/access/vdr.c:91
8394 msgid "VDR recordings"
8397 #: modules/access/vdr.c:809
8398 msgid "VDR Cut Marks"
8401 #: modules/access/vdr.c:872
8403 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8405 #: modules/access/vnc.c:48
8406 msgid "X.509 Certificate Authority"
8409 #: modules/access/vnc.c:49
8410 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8413 #: modules/access/vnc.c:50
8414 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8417 #: modules/access/vnc.c:51
8418 msgid "List of revoked servers certificates"
8421 #: modules/access/vnc.c:52
8422 msgid "X.509 Client certificate"
8425 #: modules/access/vnc.c:53
8426 msgid "Certificate for client authentification"
8429 #: modules/access/vnc.c:54
8430 msgid "X.509 Client private key"
8433 #: modules/access/vnc.c:55
8434 msgid "Private key for authentification by certificate"
8437 #: modules/access/vnc.c:58
8438 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8441 #: modules/access/vnc.c:61
8442 msgid "Compression level"
8445 #: modules/access/vnc.c:62
8446 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8449 #: modules/access/vnc.c:63
8450 msgid "Image quality"
8453 #: modules/access/vnc.c:64
8454 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8457 #: modules/access/vnc.c:78
8461 #: modules/access/vnc.c:82
8462 msgid "VNC client access"
8465 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8466 msgid "Media in Zip"
8469 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8470 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8473 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8474 msgid "Zip files filter"
8477 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8481 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8482 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8485 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8486 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8489 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8490 msgid "ARM NEON audio volume"
8493 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8494 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8497 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8498 msgid "TCP address to use"
8501 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8503 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8504 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8507 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8508 msgid "TCP port to use"
8511 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8513 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8514 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8517 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8518 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8521 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8523 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8524 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8527 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8528 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8531 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8533 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8534 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8537 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8538 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8541 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8543 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8544 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8547 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8548 msgid "Time window to use in ms"
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8553 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8554 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8555 "alarm is sent (default 5000)."
8558 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8559 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8562 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8564 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8565 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8568 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8569 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8572 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8574 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8575 "saturation (default 2000)."
8578 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8579 msgid "Force connection reset regularly"
8582 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8584 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8585 "with audiobargraph_v (default 1)."
8588 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8589 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8592 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8593 msgid "Audiobar Graph"
8596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8597 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8601 msgid "Dolby Surround decoder"
8604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8606 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8607 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8608 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8609 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8610 "It works with any source format from mono to 7.1."
8613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8614 msgid "Characteristic dimension"
8617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8618 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8622 msgid "Compensate delay"
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8627 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8628 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8629 "case, turn this on to compensate."
8632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8633 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8638 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8639 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8643 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8647 msgid "Headphone effect"
8650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8651 msgid "Use downmix algorithm"
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8656 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8657 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8662 msgid "Select channel to keep"
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8666 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8681 msgid "Low-frequency effects"
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8700 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8704 msgid "Audio channel remapper"
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8708 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8712 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8715 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8719 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8720 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8721 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8725 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8726 msgid "Add a delay effect to the sound"
8729 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8730 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8734 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8735 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8738 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8742 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8744 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8745 "be delay-time +/- sweep-depth."
8748 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8752 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8753 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8757 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8758 msgid "Feedback gain"
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8762 msgid "Gain on Feedback loop"
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8769 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8770 msgid "Level of delayed signal"
8773 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8777 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8778 msgid "Level of input signal"
8781 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8782 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8786 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8787 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8790 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8794 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8795 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8798 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8799 msgid "Release time"
8802 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8803 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8806 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8807 msgid "Threshold level"
8810 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8811 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8814 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8820 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8828 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8831 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8835 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8836 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8839 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8840 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8844 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8845 msgid "Dynamic range compressor"
8848 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8849 msgid "A/52 dynamic range compression"
8852 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8853 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8855 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8856 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8857 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8858 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8861 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8862 msgid "Enable internal upmixing"
8865 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8866 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8869 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8870 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8873 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8874 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8877 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8878 msgid "DTS dynamic range compression"
8881 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8882 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8885 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8886 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8889 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8890 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8893 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8894 msgid "MPEG audio decoder"
8897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8898 msgid "Equalizer preset"
8901 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8902 msgid "Preset to use for the equalizer."
8905 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8911 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8912 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8917 msgid "Use VLC frequency bands"
8920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8922 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8930 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8933 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8937 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8938 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8941 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8942 msgid "Equalizer with 10 bands"
8945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8969 msgid "Full bass and treble"
8972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9025 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9026 msgid "Gain multiplier"
9029 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9030 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9033 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9034 msgid "Gain control filter"
9037 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9038 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9042 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9043 msgid "Simple Karaoke filter"
9046 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9047 msgid "Number of audio buffers"
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9052 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9053 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9054 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9057 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9058 msgid "Maximal volume level"
9061 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9063 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9064 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9065 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9068 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9069 msgid "Volume normalizer"
9072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9073 msgid "Parametric Equalizer"
9076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9077 msgid "Low freq (Hz)"
9080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9081 msgid "Low freq gain (dB)"
9084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9085 msgid "High freq (Hz)"
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9089 msgid "High freq gain (dB)"
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9097 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9109 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9116 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9121 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9128 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9129 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9132 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9133 msgid "Resampling quality"
9136 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9137 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9140 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9141 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9142 msgid "Speex resampler"
9145 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9146 msgid "Sample rate converter type"
9149 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9151 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9152 "the fast one exhibits low quality."
9155 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9156 msgid "Sinc function (best quality)"
9159 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9160 msgid "Sinc function (medium quality)"
9163 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9164 msgid "Sinc function (fast)"
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9168 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9171 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9172 msgid "Linear (fastest)"
9175 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9176 msgid "SRC resampler"
9179 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9180 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9183 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9184 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9187 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9188 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9191 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9195 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9196 msgid "Stride Length"
9199 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9200 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9203 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9204 msgid "Overlap Length"
9207 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9208 msgid "Percentage of stride to overlap"
9211 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9212 msgid "Search Length"
9215 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9216 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9219 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9223 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9224 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9227 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9231 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9232 msgid "Width of the virtual room"
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9242 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9243 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9247 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9248 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9249 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9253 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9254 msgid "Audio Spatializer"
9257 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9258 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9259 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9265 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9266 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9267 "thereby widening the stereo effect."
9270 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9271 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9276 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9277 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9281 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9287 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9288 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9292 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9296 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9297 msgid "Level of input signal of original channel."
9300 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9301 msgid "Stereo Enhancer"
9304 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9305 msgid "Simple stereo widening effect"
9308 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9309 msgid "Single precision audio volume"
9312 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9313 msgid "Integer audio volume"
9316 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9317 msgid "Dummy audio output"
9320 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9321 msgid "Audio output device"
9324 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9325 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9328 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9329 msgid "Audio output channels"
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9334 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9335 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9336 "through is active."
9339 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9340 msgid "Surround 4.0"
9343 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9344 msgid "Surround 4.1"
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9348 msgid "Surround 5.0"
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9352 msgid "Surround 5.1"
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9356 msgid "Surround 7.1"
9359 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9360 msgid "ALSA audio output"
9363 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9364 msgid "Audio output failed"
9367 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9370 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9374 #: modules/audio_output/amem.c:34
9375 msgid "Audio memory"
9378 #: modules/audio_output/amem.c:35
9379 msgid "Audio memory output"
9382 #: modules/audio_output/amem.c:42
9383 msgid "Sample format"
9386 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9387 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9390 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9391 msgid "Android AudioTrack audio output"
9394 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9395 msgid "AudioUnit output for iOS"
9398 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9399 msgid "Last audio device"
9402 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9403 msgid "HAL AudioUnit output"
9406 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9408 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9411 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9412 msgid "Audio device is not configured"
9415 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9417 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9418 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9421 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9422 msgid "System Sound Output Device"
9425 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9427 msgid "%s (Encoded Output)"
9430 #: modules/audio_output/directx.c:108
9431 msgid "Output device"
9434 #: modules/audio_output/directx.c:109
9435 msgid "Select your audio output device"
9438 #: modules/audio_output/directx.c:111
9439 msgid "Speaker configuration"
9442 #: modules/audio_output/directx.c:112
9444 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9445 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9448 #: modules/audio_output/directx.c:116
9449 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9452 #: modules/audio_output/directx.c:119
9453 msgid "DirectX audio output"
9456 #: modules/audio_output/file.c:80
9457 msgid "Output format"
9460 #: modules/audio_output/file.c:82
9461 msgid "Number of output channels"
9464 #: modules/audio_output/file.c:83
9466 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9467 "restrict the number of channels here."
9470 #: modules/audio_output/file.c:86
9471 msgid "Add WAVE header"
9474 #: modules/audio_output/file.c:87
9475 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9478 #: modules/audio_output/file.c:105
9479 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9481 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9483 #: modules/audio_output/file.c:106
9484 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9487 #: modules/audio_output/file.c:109
9488 msgid "File audio output"
9491 #: modules/audio_output/jack.c:81
9492 msgid "Automatically connect to writable clients"
9495 #: modules/audio_output/jack.c:83
9497 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9498 "writable JACK clients found."
9501 #: modules/audio_output/jack.c:87
9502 msgid "Connect to clients matching"
9505 #: modules/audio_output/jack.c:89
9507 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9508 "regular expression will be considered for connection."
9511 #: modules/audio_output/jack.c:97
9512 msgid "JACK audio output"
9515 #: modules/audio_output/kai.c:93
9519 #: modules/audio_output/kai.c:95
9520 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9523 #: modules/audio_output/kai.c:98
9524 msgid "Open audio in exclusive mode."
9527 #: modules/audio_output/kai.c:100
9529 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9533 #: modules/audio_output/kai.c:110
9534 msgid "K Audio Interface audio output"
9537 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9538 msgid "OpenSLES audio output"
9541 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9545 #: modules/audio_output/oss.c:68
9546 msgid "OSS device node path."
9549 #: modules/audio_output/oss.c:72
9550 msgid "Open Sound System audio output"
9553 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9554 msgid "Pulseaudio audio output"
9557 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9558 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9561 #: modules/audio_output/volume.h:30
9562 msgid "Software gain"
9565 #: modules/audio_output/volume.h:31
9566 msgid "This linear gain will be applied in software."
9569 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9570 msgid "Select Audio Device"
9573 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9575 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9576 "VLC restart to apply."
9579 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9580 msgid "WaveOut audio output"
9583 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9584 msgid "Microsoft Soundmapper"
9587 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9588 msgid "Use float32 output"
9591 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9593 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9594 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9597 #: modules/codec/a52.c:51
9601 #: modules/codec/a52.c:58
9602 msgid "A/52 audio packetizer"
9605 #: modules/codec/adpcm.c:47
9606 msgid "ADPCM audio decoder"
9609 #: modules/codec/aes3.c:47
9610 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9613 #: modules/codec/aes3.c:52
9614 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9617 #: modules/codec/araw.c:50
9618 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9621 #: modules/codec/araw.c:59
9622 msgid "Raw audio encoder"
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9651 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9652 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9653 "MJPEG and other codecs"
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9657 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9661 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9666 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9671 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9675 msgid "Direct rendering"
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9679 msgid "Error resilience"
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9684 "libavcodec can do error resilience.\n"
9685 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9686 "can produce a lot of errors.\n"
9687 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9691 msgid "Workaround bugs"
9694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9696 "Try to fix some bugs:\n"
9699 "4 xvid interlaced\n"
9704 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9705 "\"ump4\", enter 40."
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9709 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9715 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9716 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9720 msgid "Allow speed tricks"
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9725 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9729 msgid "Skip frame (default=0)"
9732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9734 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9735 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9739 msgid "Skip idct (default=0)"
9742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9744 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9745 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9749 msgid "Discard cropping information"
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9753 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9761 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9769 msgid "Internal libavcodec codec name"
9772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9773 msgid "Visualize motion vectors"
9776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9778 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9779 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9780 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9781 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9782 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9783 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9786 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9787 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9792 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9793 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9797 msgid "Hardware decoding"
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9801 msgid "This allows hardware decoding when available."
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9805 msgid "VDA output pixel format"
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9809 msgid "The pixel format for output image buffers."
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9817 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9821 msgid "Ratio of key frames"
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9825 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9829 msgid "Ratio of B frames"
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9833 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9837 msgid "Video bitrate tolerance"
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9841 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9845 msgid "Interlaced encoding"
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9849 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9853 msgid "Interlaced motion estimation"
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9857 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9861 msgid "Pre-motion estimation"
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9865 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9869 msgid "Rate control buffer size"
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9874 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9875 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9879 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9883 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9887 msgid "I quantization factor"
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9892 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9893 "same qscale for I and P frames)."
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9897 #: modules/demux/mod.c:79
9898 msgid "Noise reduction"
9901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9903 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9904 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9908 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9913 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9914 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9915 "standard MPEG2 decoders."
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9919 msgid "Quality level"
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9924 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9925 "encoding very much)."
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9930 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9931 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9932 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9933 "to ease the encoder's task."
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9937 msgid "Minimum video quantizer scale"
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9941 msgid "Minimum video quantizer scale."
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9945 msgid "Maximum video quantizer scale"
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9949 msgid "Maximum video quantizer scale."
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9953 msgid "Trellis quantization"
9956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9957 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9961 msgid "Fixed quantizer scale"
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9966 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9971 msgid "Strict standard compliance"
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9976 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9980 msgid "Luminance masking"
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9984 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9988 msgid "Darkness masking"
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9992 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9996 msgid "Motion masking"
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10001 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10006 msgid "Border masking"
10009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10011 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10016 msgid "Luminance elimination"
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10021 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10022 "The H264 specification recommends -4."
10025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10026 msgid "Chrominance elimination"
10029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10031 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10032 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10036 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10041 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10042 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10043 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10044 "enabled libavcodec"
10047 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10048 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10051 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10053 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10056 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10058 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10061 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10064 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10067 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10069 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10070 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10074 msgid "VLC could not open the encoder."
10077 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10078 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10081 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10082 msgid "420YpCbCr8Planar"
10085 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10089 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10090 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10093 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10094 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10097 #: modules/codec/cc.c:55
10101 #: modules/codec/cc.c:56
10102 msgid "Closed Captions decoder"
10105 #: modules/codec/cdg.c:87
10106 msgid "CDG video decoder"
10109 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10110 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10113 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10114 msgid "CVD subtitle decoder"
10117 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10118 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10121 #: modules/codec/ddummy.c:36
10122 msgid "Save raw codec data"
10125 #: modules/codec/ddummy.c:38
10127 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10131 #: modules/codec/ddummy.c:47
10132 msgid "Dummy decoder"
10135 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10136 msgid "Dump decoder"
10139 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10140 msgid "Constant quality factor"
10143 #: modules/codec/dirac.c:62
10144 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10147 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10148 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10151 #: modules/codec/dirac.c:66
10152 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10155 #: modules/codec/dirac.c:69
10156 msgid "Enable lossless coding"
10159 #: modules/codec/dirac.c:70
10161 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10162 "reproduction of the original"
10165 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10169 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10170 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10173 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10174 msgid "Centre Weighted Median"
10177 #: modules/codec/dirac.c:80
10178 msgid "Rectangular Linear Phase"
10181 #: modules/codec/dirac.c:80
10182 msgid "Diagonal Linear Phase"
10185 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10186 msgid "Amount of prefiltering"
10189 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10190 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10193 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10194 msgid "Chroma format"
10197 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10199 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10202 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10206 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10210 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10214 #: modules/codec/dirac.c:96
10215 msgid "Distance between 'P' frames"
10218 #: modules/codec/dirac.c:100
10219 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10222 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10223 msgid "Picture coding mode"
10226 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10228 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10229 "pseudo-progressive frame"
10232 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10233 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10236 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10237 msgid "force coding frame as single picture"
10240 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10241 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10244 #: modules/codec/dirac.c:116
10245 msgid "Width of motion compensation blocks"
10248 #: modules/codec/dirac.c:120
10249 msgid "Height of motion compensation blocks"
10252 #: modules/codec/dirac.c:125
10253 msgid "Block overlap (%)"
10256 #: modules/codec/dirac.c:126
10257 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10260 #: modules/codec/dirac.c:131
10264 #: modules/codec/dirac.c:132
10265 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10268 #: modules/codec/dirac.c:136
10272 #: modules/codec/dirac.c:137
10273 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10276 #: modules/codec/dirac.c:140
10277 msgid "Motion vector precision"
10280 #: modules/codec/dirac.c:141
10281 msgid "Motion vector precision in pels."
10284 #: modules/codec/dirac.c:146
10285 msgid "Simple ME search area x:y"
10288 #: modules/codec/dirac.c:147
10290 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10291 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10294 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10295 msgid "Three component motion estimation"
10298 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10299 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10302 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10303 msgid "Intra picture DWT filter"
10306 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10307 msgid "Inter picture DWT filter"
10310 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10311 msgid "Number of DWT iterations"
10314 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10315 msgid "Also known as DWT levels"
10318 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10319 msgid "Enable multiple quantizers"
10322 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10323 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10326 #: modules/codec/dirac.c:174
10327 msgid "Enable spatial partitioning"
10330 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10331 msgid "Disable arithmetic coding"
10334 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10335 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10338 #: modules/codec/dirac.c:184
10339 msgid "cycles per degree"
10342 #: modules/codec/dirac.c:206
10343 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10346 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10347 msgid "DirectMedia Object decoder"
10350 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10351 msgid "DirectMedia Object encoder"
10354 #: modules/codec/dts.c:53
10358 #: modules/codec/dts.c:58
10359 msgid "DTS audio packetizer"
10362 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10363 msgid "Decoding X coordinate"
10366 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10367 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10370 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10371 msgid "Decoding Y coordinate"
10374 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10375 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10378 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10379 msgid "Subpicture position"
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10384 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10385 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10389 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10390 msgid "Encoding X coordinate"
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10394 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10398 msgid "Encoding Y coordinate"
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10402 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10405 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10406 msgid "DVB subtitles decoder"
10409 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10410 msgid "DVB subtitles"
10413 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10414 msgid "DVB subtitles encoder"
10417 #: modules/codec/edummy.c:40
10418 msgid "Dummy encoder"
10421 #: modules/codec/faad.c:52
10422 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10425 #: modules/codec/faad.c:432
10426 msgid "AAC extension"
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10430 msgid "Encoder Profile"
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10434 msgid "Encoder Algorithm to use"
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10438 msgid "Enable spectral band replication"
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10442 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10446 msgid "VBR Quality"
10449 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10450 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10453 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10454 msgid "Enable afterburner library"
10457 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10459 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10460 "CPU usage (default is enabled)"
10463 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10464 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10467 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10469 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10489 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10493 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10497 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10498 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10501 #: modules/codec/flac.c:112
10502 msgid "Flac audio decoder"
10505 #: modules/codec/flac.c:119
10506 msgid "Flac audio encoder"
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10510 msgid "Sound fonts"
10513 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10514 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10517 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10521 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10522 msgid "Synthesis gain"
10525 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10527 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10528 "when many notes are played at a time."
10531 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10535 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10537 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10538 "require more processing power."
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10546 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10549 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10553 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10554 msgid "MIDI synthesis not set up"
10557 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10559 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10560 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10561 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10564 #: modules/codec/g711.c:45
10565 msgid "G.711 decoder"
10568 #: modules/codec/g711.c:53
10569 msgid "G.711 encoder"
10572 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10573 msgid "Formatted Subtitles"
10576 #: modules/codec/kate.c:195
10578 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10579 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10580 "rendering via Tiger is enabled."
10583 #: modules/codec/kate.c:202
10587 #: modules/codec/kate.c:202
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10603 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10605 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10609 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10610 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10611 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10612 #: modules/video_filter/rss.c:72
10616 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10617 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10618 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10622 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10623 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10624 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10625 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10626 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10630 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10631 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10632 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10633 #: modules/video_filter/rss.c:73
10637 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10638 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10639 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10640 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10641 #: modules/video_filter/rss.c:73
10645 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10646 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10647 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10651 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10652 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10653 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10654 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10655 #: modules/video_filter/rss.c:73
10659 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10660 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10661 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10665 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10666 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10667 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10668 #: modules/video_filter/rss.c:74
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10673 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10674 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10679 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10680 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10684 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10685 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10686 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10687 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10688 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10692 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10693 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10694 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10695 #: modules/video_filter/rss.c:75
10699 #: modules/codec/kate.c:214
10700 msgid "Use Tiger for rendering"
10703 #: modules/codec/kate.c:215
10705 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10706 "only render static text and bitmap based streams."
10709 #: modules/codec/kate.c:219
10710 msgid "Rendering quality"
10713 #: modules/codec/kate.c:220
10715 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10719 #: modules/codec/kate.c:224
10720 msgid "Default font effect"
10723 #: modules/codec/kate.c:225
10725 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10729 #: modules/codec/kate.c:229
10730 msgid "Default font effect strength"
10733 #: modules/codec/kate.c:230
10734 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10737 #: modules/codec/kate.c:234
10738 msgid "Default font description"
10741 #: modules/codec/kate.c:235
10743 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10744 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10745 "font parameters where appropriate."
10748 #: modules/codec/kate.c:240
10749 msgid "Default font color"
10752 #: modules/codec/kate.c:241
10754 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10755 "font color to use."
10758 #: modules/codec/kate.c:245
10759 msgid "Default font alpha"
10762 #: modules/codec/kate.c:246
10764 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10765 "particular font color to use."
10768 #: modules/codec/kate.c:250
10769 msgid "Default background color"
10772 #: modules/codec/kate.c:251
10774 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10778 #: modules/codec/kate.c:255
10779 msgid "Default background alpha"
10782 #: modules/codec/kate.c:256
10784 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10785 "specify a particular background color to use."
10788 #: modules/codec/kate.c:262
10790 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10791 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10792 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10794 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10795 "played. This will hopefully be fixed soon."
10798 #: modules/codec/kate.c:271
10802 #: modules/codec/kate.c:272
10803 msgid "Kate overlay decoder"
10806 #: modules/codec/kate.c:291
10807 msgid "Tiger rendering defaults"
10810 #: modules/codec/kate.c:326
10811 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10814 #: modules/codec/libass.c:56
10815 msgid "Subtitles (advanced)"
10818 #: modules/codec/libass.c:57
10819 msgid "Subtitle renderers using libass"
10822 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
10823 msgid "Building font cache"
10826 #: modules/codec/libass.c:226
10828 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10829 "This should take less than a minute."
10832 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10833 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10836 #: modules/codec/lpcm.c:60
10837 msgid "Linear PCM audio decoder"
10840 #: modules/codec/lpcm.c:65
10841 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10844 #: modules/codec/lpcm.c:71
10845 msgid "Linear PCM audio encoder"
10848 #: modules/codec/mash.cpp:70
10849 msgid "Video decoder using openmash"
10852 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10853 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10856 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10857 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10860 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10861 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10864 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10865 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10868 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10869 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10872 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10873 msgid "OpenMAX IL video output"
10876 #: modules/codec/opus.c:62
10877 msgid "Opus audio decoder"
10880 #: modules/codec/opus.c:64
10884 #: modules/codec/png.c:58
10885 msgid "PNG video decoder"
10888 #: modules/codec/qsv.c:56
10889 msgid "Enable software mode"
10892 #: modules/codec/qsv.c:57
10894 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10895 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10898 #: modules/codec/qsv.c:61
10899 msgid "Codec Profile"
10902 #: modules/codec/qsv.c:63
10904 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10905 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10909 #: modules/codec/qsv.c:67
10910 msgid "Codec Level"
10913 #: modules/codec/qsv.c:69
10915 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10916 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10917 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10920 #: modules/codec/qsv.c:73
10921 msgid "Group of Picture size"
10924 #: modules/codec/qsv.c:75
10926 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10927 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10931 #: modules/codec/qsv.c:79
10932 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10935 #: modules/codec/qsv.c:81
10937 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10938 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10941 #: modules/codec/qsv.c:85
10942 msgid "Target Usage"
10945 #: modules/codec/qsv.c:86
10947 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10948 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10951 #: modules/codec/qsv.c:90
10952 msgid "IDR interval"
10955 #: modules/codec/qsv.c:92
10957 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10958 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10959 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10960 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10961 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10962 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10965 #: modules/codec/qsv.c:100
10966 msgid "Rate Control Method"
10969 #: modules/codec/qsv.c:102
10971 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10972 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10975 #: modules/codec/qsv.c:105
10976 msgid "Quantization parameter"
10979 #: modules/codec/qsv.c:106
10981 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10982 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10983 "only if rc_method is 'qp'."
10986 #: modules/codec/qsv.c:110
10987 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10990 #: modules/codec/qsv.c:111
10992 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10993 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10996 #: modules/codec/qsv.c:114
10997 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11000 #: modules/codec/qsv.c:115
11002 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11003 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11006 #: modules/codec/qsv.c:118
11007 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11010 #: modules/codec/qsv.c:119
11012 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11013 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11016 #: modules/codec/qsv.c:122
11017 msgid "Maximum Bitrate"
11020 #: modules/codec/qsv.c:123
11022 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11023 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11024 "bitrate, profile, level, etc."
11027 #: modules/codec/qsv.c:127
11028 msgid "Accuracy of RateControl"
11031 #: modules/codec/qsv.c:128
11033 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11034 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11035 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11036 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11039 #: modules/codec/qsv.c:134
11040 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11043 #: modules/codec/qsv.c:135
11045 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11046 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11049 #: modules/codec/qsv.c:139
11050 msgid "Number of slices per frame"
11053 #: modules/codec/qsv.c:140
11055 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11056 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11057 "partitioning allowed by the codec standard."
11060 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11061 msgid "Number of reference frames"
11064 #: modules/codec/qsv.c:148
11065 msgid "Number of parallel operations"
11068 #: modules/codec/qsv.c:149
11070 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11071 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11072 "needs at least 1 here."
11075 #: modules/codec/qsv.c:193
11076 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11079 #: modules/codec/quicktime.c:66
11080 msgid "QuickTime library decoder"
11083 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11084 msgid "Pseudo raw video decoder"
11087 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11088 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11091 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11092 msgid "Rate control method"
11095 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11096 msgid "Method used to encode the video sequence"
11099 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11100 msgid "Constant noise threshold mode"
11103 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11104 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11107 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11108 msgid "Low Delay mode"
11111 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11112 msgid "Lossless mode"
11115 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11116 msgid "Constant lambda mode"
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11120 msgid "Constant error mode"
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11124 msgid "Constant quality mode"
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11128 msgid "GOP structure"
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11132 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11137 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11138 "previous or future pictures."
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11142 msgid "I-frame only sequence"
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11146 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11150 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11154 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11157 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11158 msgid "Noise Threshold"
11161 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11162 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11165 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11166 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11169 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11170 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11173 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11174 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11177 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11178 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11181 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11182 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11185 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11191 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11192 "group of pictures"
11195 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11196 msgid "No pre-filtering"
11199 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11200 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11203 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11207 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11208 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11211 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11212 msgid "Low Pass Filter"
11215 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11216 msgid "Size of motion compensation blocks"
11219 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11220 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11221 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11224 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11225 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11228 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11229 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11232 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11233 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11236 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11237 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11240 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11241 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11244 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11245 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11249 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11253 msgid "Motion Vector precision"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11257 msgid "Motion Vector precision in pels"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11261 msgid "perceptual weighting method"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11265 msgid "perceptual distance"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11269 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11273 msgid "Horizontal slices per frame"
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11277 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11281 msgid "Vertical slices per frame"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11285 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11289 msgid "Size of code blocks in each subband"
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11293 msgid "small - use small code blocks"
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11297 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11301 msgid "large - use large code blocks"
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11305 msgid "full - One code block per subband"
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11309 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11313 msgid "Number of levels of downsampling"
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11317 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11321 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11325 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11329 msgid "Enable Scene Change Detection"
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11333 msgid "Force Profile"
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11337 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11341 msgid "VC2 Simple Profile"
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11345 msgid "VC2 Main Profile"
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11349 msgid "Main Profile"
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11353 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11357 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11360 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11361 msgid "SDL Image decoder"
11364 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11365 msgid "SDL_image video decoder"
11368 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11369 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11372 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11373 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11379 #: modules/codec/speex.c:61
11380 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11383 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11384 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11385 msgid "Encoding quality"
11388 #: modules/codec/speex.c:65
11389 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11392 #: modules/codec/speex.c:67
11393 msgid "Encoding complexity"
11396 #: modules/codec/speex.c:69
11397 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11400 #: modules/codec/speex.c:71
11401 msgid "Maximal bitrate"
11404 #: modules/codec/speex.c:73
11405 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11408 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11409 msgid "CBR encoding"
11412 #: modules/codec/speex.c:77
11414 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11415 "bitrate encoding (VBR)."
11418 #: modules/codec/speex.c:80
11419 msgid "Voice activity detection"
11422 #: modules/codec/speex.c:82
11424 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11428 #: modules/codec/speex.c:85
11429 msgid "Discontinuous Transmission"
11432 #: modules/codec/speex.c:87
11433 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11436 #: modules/codec/speex.c:91
11437 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11440 #: modules/codec/speex.c:91
11441 msgid "Wide-band (16kHz)"
11444 #: modules/codec/speex.c:91
11445 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11448 #: modules/codec/speex.c:98
11449 msgid "Speex audio decoder"
11452 #: modules/codec/speex.c:100
11456 #: modules/codec/speex.c:104
11457 msgid "Speex audio packetizer"
11460 #: modules/codec/speex.c:110
11461 msgid "Speex audio encoder"
11464 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11465 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11468 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11469 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11472 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11473 msgid "DVD subtitles decoder"
11476 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11477 msgid "DVD subtitles"
11480 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11481 msgid "DVD subtitles packetizer"
11484 #: modules/codec/stl.c:45
11485 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11489 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11490 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11491 #. languages using the Latin alphabet.
11492 #: modules/codec/subsdec.c:97
11493 msgid "Default (Windows-1252)"
11496 #: modules/codec/subsdec.c:98
11497 msgid "System codeset"
11500 #: modules/codec/subsdec.c:99
11501 msgid "Universal (UTF-8)"
11504 #: modules/codec/subsdec.c:100
11505 msgid "Universal (UTF-16)"
11508 #: modules/codec/subsdec.c:101
11509 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11512 #: modules/codec/subsdec.c:102
11513 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11516 #: modules/codec/subsdec.c:103
11517 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11520 #: modules/codec/subsdec.c:107
11521 msgid "Western European (Latin-9)"
11524 #: modules/codec/subsdec.c:108
11525 msgid "Western European (Windows-1252)"
11528 #: modules/codec/subsdec.c:109
11529 msgid "Western European (IBM 00850)"
11532 #: modules/codec/subsdec.c:111
11533 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11536 #: modules/codec/subsdec.c:112
11537 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11540 #: modules/codec/subsdec.c:114
11541 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11544 #: modules/codec/subsdec.c:116
11545 msgid "Nordic (Latin-6)"
11548 #: modules/codec/subsdec.c:118
11549 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11552 #: modules/codec/subsdec.c:119
11553 msgid "Russian (KOI8-R)"
11556 #: modules/codec/subsdec.c:120
11557 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11560 #: modules/codec/subsdec.c:122
11561 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11564 #: modules/codec/subsdec.c:123
11565 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11568 #: modules/codec/subsdec.c:125
11569 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11572 #: modules/codec/subsdec.c:126
11573 msgid "Greek (Windows-1253)"
11576 #: modules/codec/subsdec.c:128
11577 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11580 #: modules/codec/subsdec.c:129
11581 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11584 #: modules/codec/subsdec.c:131
11585 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11588 #: modules/codec/subsdec.c:132
11589 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11592 #: modules/codec/subsdec.c:135
11593 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11596 #: modules/codec/subsdec.c:136
11597 msgid "Thai (Windows-874)"
11600 #: modules/codec/subsdec.c:138
11601 msgid "Baltic (Latin-7)"
11604 #: modules/codec/subsdec.c:139
11605 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11608 #: modules/codec/subsdec.c:142
11609 msgid "Celtic (Latin-8)"
11612 #: modules/codec/subsdec.c:145
11613 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11616 #: modules/codec/subsdec.c:147
11617 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11620 #: modules/codec/subsdec.c:148
11621 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11624 #: modules/codec/subsdec.c:149
11625 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11628 #: modules/codec/subsdec.c:150
11629 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11632 #: modules/codec/subsdec.c:151
11633 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11636 #: modules/codec/subsdec.c:152
11637 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11640 #: modules/codec/subsdec.c:153
11641 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11644 #: modules/codec/subsdec.c:154
11645 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11648 #: modules/codec/subsdec.c:155
11649 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11652 #: modules/codec/subsdec.c:156
11653 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11656 #: modules/codec/subsdec.c:158
11657 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11660 #: modules/codec/subsdec.c:159
11661 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11664 #: modules/codec/subsdec.c:166
11665 msgid "Subtitle text encoding"
11668 #: modules/codec/subsdec.c:167
11669 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11672 #: modules/codec/subsdec.c:168
11673 msgid "Subtitle justification"
11676 #: modules/codec/subsdec.c:169
11677 msgid "Set the justification of subtitles"
11680 #: modules/codec/subsdec.c:170
11681 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11684 #: modules/codec/subsdec.c:171
11686 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11689 #: modules/codec/subsdec.c:174
11691 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11692 "but you can choose to disable all formatting."
11695 #: modules/codec/subsdec.c:182
11696 msgid "Text subtitle decoder"
11700 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11701 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11702 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11703 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11704 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11705 #. Other scripts use other code pages.
11707 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11708 #. the VideoLAN translators mailing list.
11709 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11714 #: modules/codec/subsusf.c:46
11718 #: modules/codec/subsusf.c:47
11719 msgid "USF subtitles decoder"
11722 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11723 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11726 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11727 msgid "SVCD subtitles"
11730 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11731 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11734 #: modules/codec/t140.c:35
11735 msgid "T.140 text encoder"
11738 #: modules/codec/telx.c:54
11739 msgid "Override page"
11742 #: modules/codec/telx.c:55
11744 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11745 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11746 "usually 888 or 889)."
11749 #: modules/codec/telx.c:60
11750 msgid "Ignore subtitle flag"
11753 #: modules/codec/telx.c:61
11754 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11757 #: modules/codec/telx.c:64
11758 msgid "Workaround for France"
11761 #: modules/codec/telx.c:65
11763 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11764 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11765 "your subtitles don't appear."
11768 #: modules/codec/telx.c:71
11769 msgid "Teletext subtitles decoder"
11772 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11774 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11775 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11778 #: modules/codec/theora.c:112
11779 msgid "Theora video decoder"
11782 #: modules/codec/theora.c:118
11783 msgid "Theora video packetizer"
11786 #: modules/codec/theora.c:125
11787 msgid "Theora video encoder"
11790 #: modules/codec/twolame.c:56
11792 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11793 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11796 #: modules/codec/twolame.c:59
11797 msgid "Stereo mode"
11800 #: modules/codec/twolame.c:60
11801 msgid "Handling mode for stereo streams"
11804 #: modules/codec/twolame.c:61
11808 #: modules/codec/twolame.c:63
11809 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11812 #: modules/codec/twolame.c:64
11813 msgid "Psycho-acoustic model"
11816 #: modules/codec/twolame.c:66
11817 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11820 #: modules/codec/twolame.c:70
11821 msgid "Joint stereo"
11824 #: modules/codec/twolame.c:75
11825 msgid "Libtwolame audio encoder"
11828 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11829 msgid "Ulead DV audio decoder"
11832 #: modules/codec/vorbis.c:175
11833 msgid "Maximum encoding bitrate"
11836 #: modules/codec/vorbis.c:177
11837 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11840 #: modules/codec/vorbis.c:178
11841 msgid "Minimum encoding bitrate"
11844 #: modules/codec/vorbis.c:180
11846 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11850 #: modules/codec/vorbis.c:183
11851 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11854 #: modules/codec/vorbis.c:187
11855 msgid "Vorbis audio decoder"
11858 #: modules/codec/vorbis.c:198
11859 msgid "Vorbis audio packetizer"
11862 #: modules/codec/vorbis.c:205
11863 msgid "Vorbis audio encoder"
11866 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11867 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11870 #: modules/codec/x264.c:62
11871 msgid "Maximum GOP size"
11874 #: modules/codec/x264.c:63
11876 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11877 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11881 #: modules/codec/x264.c:67
11882 msgid "Minimum GOP size"
11885 #: modules/codec/x264.c:68
11887 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11888 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11889 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11890 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11891 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11892 "the IDR-frame. \n"
11893 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11894 "frames, but do not start a new GOP."
11897 #: modules/codec/x264.c:77
11898 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11901 #: modules/codec/x264.c:79
11903 "none: use closed GOPs only\n"
11904 "normal: use standard open GOPs\n"
11905 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11908 #: modules/codec/x264.c:83
11909 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11912 #: modules/codec/x264.c:86
11913 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11916 #: modules/codec/x264.c:87
11918 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11919 "ray compatibility\n"
11920 "e.g. resolution, framerate, level"
11923 #: modules/codec/x264.c:90
11924 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11927 #: modules/codec/x264.c:91
11929 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11930 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11931 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11932 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11933 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11934 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11938 #: modules/codec/x264.c:102
11939 msgid "B-frames between I and P"
11942 #: modules/codec/x264.c:103
11943 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11946 #: modules/codec/x264.c:106
11947 msgid "Adaptive B-frame decision"
11950 #: modules/codec/x264.c:107
11952 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11953 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11956 #: modules/codec/x264.c:111
11957 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11960 #: modules/codec/x264.c:112
11962 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11963 "negative values cause less B-frames."
11966 #: modules/codec/x264.c:116
11967 msgid "Keep some B-frames as references"
11970 #: modules/codec/x264.c:117
11972 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11973 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11975 " - none: Disabled\n"
11976 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11977 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11980 #: modules/codec/x264.c:125
11981 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11984 #: modules/codec/x264.c:126
11986 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11987 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11990 #: modules/codec/x264.c:129
11994 #: modules/codec/x264.c:130
11996 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11997 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12000 #: modules/codec/x264.c:135
12002 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12003 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12004 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12007 #: modules/codec/x264.c:140
12008 msgid "Skip loop filter"
12011 #: modules/codec/x264.c:141
12012 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12015 #: modules/codec/x264.c:143
12016 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12019 #: modules/codec/x264.c:144
12021 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12022 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12025 #: modules/codec/x264.c:148
12026 msgid "H.264 level"
12029 #: modules/codec/x264.c:149
12031 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12032 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12033 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12034 "for letting x264 set level."
12037 #: modules/codec/x264.c:154
12038 msgid "H.264 profile"
12041 #: modules/codec/x264.c:155
12042 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12045 #: modules/codec/x264.c:161
12046 msgid "Interlaced mode"
12049 #: modules/codec/x264.c:162
12050 msgid "Pure-interlaced mode."
12053 #: modules/codec/x264.c:164
12054 msgid "Frame packing"
12057 #: modules/codec/x264.c:165
12059 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12060 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12061 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12062 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12063 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12064 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12065 " 5: frame alternation - one view per frame"
12068 #: modules/codec/x264.c:173
12069 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12072 #: modules/codec/x264.c:174
12073 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12076 #: modules/codec/x264.c:176
12077 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12080 #: modules/codec/x264.c:177
12081 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12084 #: modules/codec/x264.c:179
12085 msgid "Force number of slices per frame"
12088 #: modules/codec/x264.c:180
12089 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12092 #: modules/codec/x264.c:182
12093 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12096 #: modules/codec/x264.c:183
12097 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12100 #: modules/codec/x264.c:185
12101 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12104 #: modules/codec/x264.c:186
12105 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12108 #: modules/codec/x264.c:189
12112 #: modules/codec/x264.c:190
12114 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12115 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12118 #: modules/codec/x264.c:194
12119 msgid "Quality-based VBR"
12122 #: modules/codec/x264.c:195
12123 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12126 #: modules/codec/x264.c:197
12130 #: modules/codec/x264.c:198
12131 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12134 #: modules/codec/x264.c:201
12138 #: modules/codec/x264.c:202
12139 msgid "Maximum quantizer parameter."
12142 #: modules/codec/x264.c:204
12143 msgid "Max QP step"
12146 #: modules/codec/x264.c:205
12147 msgid "Max QP step between frames."
12150 #: modules/codec/x264.c:207
12151 msgid "Average bitrate tolerance"
12154 #: modules/codec/x264.c:208
12155 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12158 #: modules/codec/x264.c:211
12159 msgid "Max local bitrate"
12162 #: modules/codec/x264.c:212
12163 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12166 #: modules/codec/x264.c:214
12170 #: modules/codec/x264.c:215
12171 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12174 #: modules/codec/x264.c:218
12175 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12178 #: modules/codec/x264.c:219
12180 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12184 #: modules/codec/x264.c:222
12185 msgid "How AQ distributes bits"
12188 #: modules/codec/x264.c:223
12190 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12192 " - 1: Current x264 default mode\n"
12193 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12197 #: modules/codec/x264.c:228
12198 msgid "Strength of AQ"
12201 #: modules/codec/x264.c:229
12203 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12204 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12205 " - 0.5: weak AQ\n"
12206 " - 1.5: strong AQ"
12209 #: modules/codec/x264.c:235
12210 msgid "QP factor between I and P"
12213 #: modules/codec/x264.c:236
12214 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12217 #: modules/codec/x264.c:239
12218 msgid "QP factor between P and B"
12221 #: modules/codec/x264.c:240
12222 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12225 #: modules/codec/x264.c:242
12226 msgid "QP difference between chroma and luma"
12229 #: modules/codec/x264.c:243
12230 msgid "QP difference between chroma and luma."
12233 #: modules/codec/x264.c:245
12234 msgid "Multipass ratecontrol"
12237 #: modules/codec/x264.c:246
12239 "Multipass ratecontrol:\n"
12240 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12241 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12242 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12245 #: modules/codec/x264.c:251
12246 msgid "QP curve compression"
12249 #: modules/codec/x264.c:252
12250 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12253 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12254 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12257 #: modules/codec/x264.c:255
12259 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12260 "blurs complexity."
12263 #: modules/codec/x264.c:259
12265 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12269 #: modules/codec/x264.c:264
12270 msgid "Partitions to consider"
12273 #: modules/codec/x264.c:265
12275 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12278 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12279 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12280 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12281 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12284 #: modules/codec/x264.c:273
12285 msgid "Direct MV prediction mode"
12288 #: modules/codec/x264.c:276
12289 msgid "Direct prediction size"
12292 #: modules/codec/x264.c:277
12294 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12296 " - -1: smallest possible according to level\n"
12299 #: modules/codec/x264.c:282
12300 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12303 #: modules/codec/x264.c:283
12304 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12307 #: modules/codec/x264.c:285
12308 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12311 #: modules/codec/x264.c:286
12313 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12314 " - 1: Blind offset\n"
12315 " - 2: Smart analysis\n"
12318 #: modules/codec/x264.c:291
12319 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12322 #: modules/codec/x264.c:292
12324 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12326 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12327 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12328 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12329 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12332 #: modules/codec/x264.c:299
12333 msgid "Maximum motion vector search range"
12336 #: modules/codec/x264.c:300
12338 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12339 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12340 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12343 #: modules/codec/x264.c:305
12344 msgid "Maximum motion vector length"
12347 #: modules/codec/x264.c:306
12349 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12352 #: modules/codec/x264.c:309
12353 msgid "Minimum buffer space between threads"
12356 #: modules/codec/x264.c:310
12358 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12362 #: modules/codec/x264.c:313
12363 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12366 #: modules/codec/x264.c:314
12368 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12369 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12373 #: modules/codec/x264.c:318
12374 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12377 #: modules/codec/x264.c:320
12379 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12380 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12381 "quality). Range 1 to 9."
12384 #: modules/codec/x264.c:324
12385 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12388 #: modules/codec/x264.c:327
12389 msgid "Decide references on a per partition basis"
12392 #: modules/codec/x264.c:328
12394 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12395 "as opposed to only one ref per macroblock."
12398 #: modules/codec/x264.c:332
12399 msgid "Chroma in motion estimation"
12402 #: modules/codec/x264.c:333
12403 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12406 #: modules/codec/x264.c:336
12407 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12410 #: modules/codec/x264.c:338
12411 msgid "Adaptive spatial transform size"
12414 #: modules/codec/x264.c:340
12415 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12418 #: modules/codec/x264.c:342
12419 msgid "Trellis RD quantization"
12422 #: modules/codec/x264.c:343
12424 "Trellis RD quantization: \n"
12426 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12427 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12428 "This requires CABAC."
12431 #: modules/codec/x264.c:349
12432 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12435 #: modules/codec/x264.c:350
12436 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12439 #: modules/codec/x264.c:352
12440 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12443 #: modules/codec/x264.c:353
12445 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12446 "small single coefficient."
12449 #: modules/codec/x264.c:356
12450 msgid "Use Psy-optimizations"
12453 #: modules/codec/x264.c:357
12454 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12457 #: modules/codec/x264.c:361
12459 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12463 #: modules/codec/x264.c:364
12464 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12467 #: modules/codec/x264.c:365
12468 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12471 #: modules/codec/x264.c:368
12472 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12475 #: modules/codec/x264.c:369
12476 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12479 #: modules/codec/x264.c:374
12480 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12483 #: modules/codec/x264.c:375
12484 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12487 #: modules/codec/x264.c:378
12488 msgid "CPU optimizations"
12491 #: modules/codec/x264.c:379
12492 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12495 #: modules/codec/x264.c:381
12496 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12499 #: modules/codec/x264.c:382
12500 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12503 #: modules/codec/x264.c:384
12504 msgid "PSNR computation"
12507 #: modules/codec/x264.c:385
12509 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12513 #: modules/codec/x264.c:388
12514 msgid "SSIM computation"
12517 #: modules/codec/x264.c:389
12519 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12523 #: modules/codec/x264.c:392
12527 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12532 #: modules/codec/x264.c:395
12533 msgid "Print stats for each frame."
12536 #: modules/codec/x264.c:397
12537 msgid "SPS and PPS id numbers"
12540 #: modules/codec/x264.c:398
12542 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12546 #: modules/codec/x264.c:401
12547 msgid "Access unit delimiters"
12550 #: modules/codec/x264.c:402
12551 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12554 #: modules/codec/x264.c:404
12555 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12558 #: modules/codec/x264.c:405
12560 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12561 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12564 #: modules/codec/x264.c:408
12565 msgid "HRD-timing information"
12568 #: modules/codec/x264.c:409
12569 msgid "Default tune setting used"
12572 #: modules/codec/x264.c:410
12573 msgid "Default preset setting used"
12576 #: modules/codec/x264.c:412
12577 msgid "x264 advanced options."
12580 #: modules/codec/x264.c:413
12581 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12584 #: modules/codec/x264.c:418
12588 #: modules/codec/x264.c:418
12592 #: modules/codec/x264.c:418
12596 #: modules/codec/x264.c:418
12600 #: modules/codec/x264.c:418
12604 #: modules/codec/x264.c:429
12608 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12610 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12611 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12612 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12613 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12617 #: modules/codec/x264.c:429
12621 #: modules/codec/x264.c:434
12625 #: modules/codec/x264.c:434
12629 #: modules/codec/x264.c:439
12630 msgid "checkerboard"
12633 #: modules/codec/x264.c:439
12634 msgid "column alternation"
12637 #: modules/codec/x264.c:439
12638 msgid "row alternation"
12641 #: modules/codec/x264.c:439
12642 msgid "side by side"
12645 #: modules/codec/x264.c:439
12649 #: modules/codec/x264.c:439
12650 msgid "frame alternation"
12653 #: modules/codec/x264.c:443
12654 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12657 #: modules/codec/x264.c:446
12658 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12661 #: modules/codec/xwd.c:36
12662 msgid "XWD image decoder"
12665 #: modules/codec/zvbi.c:58
12666 msgid "Teletext page"
12669 #: modules/codec/zvbi.c:59
12670 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12673 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12674 msgid "Teletext transparency"
12677 #: modules/codec/zvbi.c:63
12678 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12681 #: modules/codec/zvbi.c:66
12682 msgid "Teletext alignment"
12685 #: modules/codec/zvbi.c:68
12687 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12688 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12692 #: modules/codec/zvbi.c:72
12693 msgid "Teletext text subtitles"
12696 #: modules/codec/zvbi.c:73
12697 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12700 #: modules/codec/zvbi.c:82
12701 msgid "VBI and Teletext decoder"
12704 #: modules/codec/zvbi.c:83
12705 msgid "VBI & Teletext"
12708 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12712 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12713 msgid "D-Bus control interface"
12716 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12717 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12718 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12719 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12722 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12723 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12724 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12725 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12726 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12727 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12728 msgid "VLC media player"
12729 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12731 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12732 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12735 #: modules/control/dummy.c:39
12737 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12738 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12739 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12742 #: modules/control/dummy.c:49
12743 msgid "Dummy interface"
12746 #: modules/control/gestures.c:71
12747 msgid "Motion threshold (10-100)"
12750 #: modules/control/gestures.c:73
12751 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12754 #: modules/control/gestures.c:75
12755 msgid "Trigger button"
12758 #: modules/control/gestures.c:77
12759 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12762 #: modules/control/gestures.c:83
12766 #: modules/control/gestures.c:86
12770 #: modules/control/gestures.c:94
12771 msgid "Mouse gestures control interface"
12774 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12775 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12777 msgid "Global Hotkeys"
12780 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12781 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12782 msgid "Global Hotkeys interface"
12785 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12786 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12787 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
12791 #: modules/control/hotkeys.c:89
12792 msgid "Hotkeys management interface"
12795 #: modules/control/hotkeys.c:188
12799 #: modules/control/hotkeys.c:195
12804 #: modules/control/hotkeys.c:202
12809 #: modules/control/hotkeys.c:331
12811 msgid "Audio Device: %s"
12814 #: modules/control/hotkeys.c:394
12818 #: modules/control/hotkeys.c:394
12819 msgid "Recording done"
12822 #: modules/control/hotkeys.c:409
12823 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12826 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12827 msgid "No active subtitle"
12830 #: modules/control/hotkeys.c:430
12831 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12834 #: modules/control/hotkeys.c:450
12835 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12838 #: modules/control/hotkeys.c:459
12840 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12843 #: modules/control/hotkeys.c:472
12844 msgid "Sub sync: delay reset"
12847 #: modules/control/hotkeys.c:501
12849 msgid "Subtitle delay %i ms"
12852 #: modules/control/hotkeys.c:517
12854 msgid "Audio delay %i ms"
12857 #: modules/control/hotkeys.c:553
12859 msgid "Audio track: %s"
12862 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12864 msgid "Subtitle track: %s"
12867 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12871 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12873 msgid "Program Service ID: %s"
12876 #: modules/control/hotkeys.c:773
12878 msgid "Aspect ratio: %s"
12881 #: modules/control/hotkeys.c:803
12886 #: modules/control/hotkeys.c:851
12887 msgid "Zooming reset"
12890 #: modules/control/hotkeys.c:858
12891 msgid "Scaled to screen"
12894 #: modules/control/hotkeys.c:860
12895 msgid "Original Size"
12898 #: modules/control/hotkeys.c:929
12900 msgid "Zoom mode: %s"
12903 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12904 msgid "Deinterlace off"
12907 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12908 msgid "Deinterlace on"
12911 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12912 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12915 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12917 msgid "Subtitle position %d px"
12920 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12922 msgid "Volume %ld%%"
12925 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12927 msgid "Speed: %.2fx"
12928 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
12930 #: modules/control/lirc.c:46
12931 msgid "Change the lirc configuration file"
12934 #: modules/control/lirc.c:48
12936 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12937 "users home directory."
12940 #: modules/control/lirc.c:58
12944 #: modules/control/lirc.c:61
12945 msgid "Infrared remote control interface"
12948 #: modules/control/motion.c:65
12952 #: modules/control/motion.c:68
12953 msgid "motion control interface"
12956 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12958 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12961 #: modules/control/netsync.c:57
12962 msgid "Network master clock"
12965 #: modules/control/netsync.c:58
12967 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12968 "for clients listening"
12971 #: modules/control/netsync.c:62
12972 msgid "Master server ip address"
12975 #: modules/control/netsync.c:63
12977 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12980 #: modules/control/netsync.c:66
12981 msgid "UDP timeout (in ms)"
12984 #: modules/control/netsync.c:67
12985 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12988 #: modules/control/netsync.c:71
12989 msgid "Network Sync"
12992 #: modules/control/netsync.c:72
12993 msgid "Network synchronization"
12996 #: modules/control/ntservice.c:44
12997 msgid "Install Windows Service"
13000 #: modules/control/ntservice.c:46
13001 msgid "Install the Service and exit."
13004 #: modules/control/ntservice.c:47
13005 msgid "Uninstall Windows Service"
13008 #: modules/control/ntservice.c:49
13009 msgid "Uninstall the Service and exit."
13012 #: modules/control/ntservice.c:50
13013 msgid "Display name of the Service"
13016 #: modules/control/ntservice.c:52
13017 msgid "Change the display name of the Service."
13020 #: modules/control/ntservice.c:53
13021 msgid "Configuration options"
13024 #: modules/control/ntservice.c:55
13026 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13027 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13031 #: modules/control/ntservice.c:60
13033 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13034 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13035 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13038 #: modules/control/ntservice.c:66
13042 #: modules/control/ntservice.c:67
13043 msgid "Windows Service interface"
13046 #: modules/control/rc.c:70
13047 msgid "Initializing"
13050 #: modules/control/rc.c:71
13054 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13060 #: modules/control/rc.c:75
13064 #: modules/control/rc.c:161
13065 msgid "Show stream position"
13068 #: modules/control/rc.c:162
13070 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13073 #: modules/control/rc.c:165
13077 #: modules/control/rc.c:166
13078 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13081 #: modules/control/rc.c:168
13082 msgid "UNIX socket command input"
13085 #: modules/control/rc.c:169
13086 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13089 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13090 msgid "TCP command input"
13093 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13095 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13096 "port the interface will bind to."
13099 #: modules/control/rc.c:179
13101 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13102 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13103 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13106 #: modules/control/rc.c:186
13110 #: modules/control/rc.c:189
13111 msgid "Remote control interface"
13114 #: modules/control/rc.c:353
13115 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13118 #: modules/control/rc.c:765
13120 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13123 #: modules/control/rc.c:783
13124 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13127 #: modules/control/rc.c:785
13128 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13131 #: modules/control/rc.c:786
13132 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13135 #: modules/control/rc.c:787
13136 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13139 #: modules/control/rc.c:788
13140 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13143 #: modules/control/rc.c:789
13144 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13147 #: modules/control/rc.c:790
13148 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13151 #: modules/control/rc.c:791
13152 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13155 #: modules/control/rc.c:792
13156 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13159 #: modules/control/rc.c:793
13160 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13163 #: modules/control/rc.c:794
13164 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13167 #: modules/control/rc.c:795
13168 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13171 #: modules/control/rc.c:796
13172 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13175 #: modules/control/rc.c:797
13176 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13179 #: modules/control/rc.c:798
13180 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13183 #: modules/control/rc.c:799
13184 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13187 #: modules/control/rc.c:800
13188 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13191 #: modules/control/rc.c:801
13192 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13195 #: modules/control/rc.c:802
13196 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13199 #: modules/control/rc.c:803
13200 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13203 #: modules/control/rc.c:805
13204 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13207 #: modules/control/rc.c:806
13208 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13211 #: modules/control/rc.c:807
13212 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13215 #: modules/control/rc.c:808
13216 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13219 #: modules/control/rc.c:809
13220 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13223 #: modules/control/rc.c:810
13224 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13227 #: modules/control/rc.c:811
13228 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13231 #: modules/control/rc.c:812
13232 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13235 #: modules/control/rc.c:813
13236 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13239 #: modules/control/rc.c:814
13240 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13243 #: modules/control/rc.c:815
13244 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13247 #: modules/control/rc.c:816
13248 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13251 #: modules/control/rc.c:817
13252 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13255 #: modules/control/rc.c:818
13256 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13259 #: modules/control/rc.c:819
13260 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13263 #: modules/control/rc.c:821
13264 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13267 #: modules/control/rc.c:822
13268 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13271 #: modules/control/rc.c:823
13272 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13275 #: modules/control/rc.c:824
13276 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13279 #: modules/control/rc.c:825
13280 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13283 #: modules/control/rc.c:826
13284 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13287 #: modules/control/rc.c:827
13288 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13291 #: modules/control/rc.c:828
13292 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13295 #: modules/control/rc.c:829
13296 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13299 #: modules/control/rc.c:830
13300 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13303 #: modules/control/rc.c:831
13304 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13307 #: modules/control/rc.c:832
13308 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13311 #: modules/control/rc.c:833
13312 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13315 #: modules/control/rc.c:834
13316 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13319 #: modules/control/rc.c:836
13320 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13323 #: modules/control/rc.c:837
13324 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13327 #: modules/control/rc.c:838
13328 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13331 #: modules/control/rc.c:840
13332 msgid "+----[ end of help ]"
13335 #: modules/control/rc.c:967
13336 msgid "Press menu select or pause to continue."
13339 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13340 #: modules/control/rc.c:1491
13341 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13344 #: modules/control/rc.c:1285
13345 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13348 #: modules/control/rc.c:1296
13350 msgid "Playlist has only %u element"
13351 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13355 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13356 msgid "+-[Incoming]"
13359 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13361 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13364 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13366 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13369 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13371 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13374 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13376 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13379 #: modules/control/rc.c:1756
13381 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13384 #: modules/control/rc.c:1758
13386 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13389 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13390 msgid "+-[Video Decoding]"
13393 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13395 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13398 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13400 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13403 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13405 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13408 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13409 msgid "+-[Audio Decoding]"
13412 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13414 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13417 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13419 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13422 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13424 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13427 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13428 msgid "+-[Streaming]"
13431 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13433 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13436 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13438 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13441 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13443 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13446 #: modules/demux/aiff.c:49
13447 msgid "AIFF demuxer"
13450 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13451 msgid "ASF/WMV demuxer"
13454 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13455 msgid "Could not demux ASF stream"
13458 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13459 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13462 #: modules/demux/au.c:50
13466 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13467 msgid "Avformat demuxer"
13470 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13474 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13475 msgid "Avformat muxer"
13478 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13482 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13483 msgid "Avformat mux"
13486 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13487 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13490 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13491 msgid "Format name"
13494 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13495 msgid "Internal libavcodec format name"
13498 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13499 msgid "Force interleaved method"
13502 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13503 msgid "Force index creation"
13506 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13508 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13509 "incomplete (not seekable)."
13512 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13513 msgid "Ask for action"
13516 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13520 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13524 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13525 msgid "Fix when necessary"
13528 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13529 msgid "AVI demuxer"
13532 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13533 msgid "Broken or missing AVI Index"
13536 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13538 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13540 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13541 "index in memory.\n"
13542 "This step might take a long time on a large file.\n"
13543 "What do you want to do?"
13546 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13547 msgid "Build index then play"
13550 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13554 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13555 msgid "Do not play"
13558 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13559 msgid "Fixing AVI Index..."
13562 #: modules/demux/cdg.c:43
13563 msgid "CDG demuxer"
13566 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13567 msgid "Dump module"
13570 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13571 msgid "Dump filename"
13574 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13575 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13578 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13579 msgid "Append to existing file"
13582 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13583 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13586 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13587 msgid "File dumper"
13590 #: modules/demux/dirac.c:41
13591 msgid "Value to adjust dts by"
13594 #: modules/demux/dirac.c:54
13595 msgid "Dirac video demuxer"
13598 #: modules/demux/flac.c:50
13599 msgid "FLAC demuxer"
13602 #: modules/demux/image.c:44
13606 #: modules/demux/image.c:52
13610 #: modules/demux/image.c:54
13611 msgid "Decode at the demuxer stage"
13614 #: modules/demux/image.c:56
13615 msgid "Forced chroma"
13618 #: modules/demux/image.c:58
13620 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13621 "specified chroma."
13624 #: modules/demux/image.c:61
13625 msgid "Duration in seconds"
13628 #: modules/demux/image.c:63
13630 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13631 "an unlimited play time."
13634 #: modules/demux/image.c:68
13635 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13638 #: modules/demux/image.c:70
13642 #: modules/demux/image.c:72
13644 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13648 #: modules/demux/image.c:76
13649 msgid "Image demuxer"
13652 #: modules/demux/image.c:77
13656 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13657 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13658 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13659 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13660 msgid "Frames per Second"
13663 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13665 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13666 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13669 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13670 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13673 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13674 msgid "--- DVD Menu"
13675 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13677 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13678 msgid "First Played"
13681 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13682 msgid "Video Manager"
13685 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13686 msgid "----- Title"
13689 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13690 msgid "Matroska stream demuxer"
13693 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13694 msgid "Respect ordered chapters"
13697 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13698 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13701 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13702 msgid "Chapter codecs"
13705 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13706 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13709 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13711 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13714 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13716 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13717 "good for broken files)."
13720 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13721 msgid "Seek based on percent not time"
13724 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13725 msgid "Seek based on percent not time."
13728 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13729 msgid "Dummy Elements"
13732 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13733 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13736 #: modules/demux/mod.c:55
13737 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13740 #: modules/demux/mod.c:56
13741 msgid "Enable reverberation"
13744 #: modules/demux/mod.c:57
13745 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13748 #: modules/demux/mod.c:59
13749 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13752 #: modules/demux/mod.c:61
13753 msgid "Enable megabass mode"
13756 #: modules/demux/mod.c:62
13757 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13760 #: modules/demux/mod.c:64
13762 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13763 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13766 #: modules/demux/mod.c:67
13767 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13770 #: modules/demux/mod.c:69
13771 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13774 #: modules/demux/mod.c:74
13775 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13778 #: modules/demux/mod.c:85
13779 msgid "Reverberation level"
13782 #: modules/demux/mod.c:87
13783 msgid "Reverberation delay"
13786 #: modules/demux/mod.c:89
13790 #: modules/demux/mod.c:92
13791 msgid "Mega bass level"
13794 #: modules/demux/mod.c:94
13795 msgid "Mega bass cutoff"
13798 #: modules/demux/mod.c:96
13802 #: modules/demux/mod.c:99
13803 msgid "Surround level"
13806 #: modules/demux/mod.c:101
13807 msgid "Surround delay (ms)"
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13815 msgid "Classic Rock"
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13871 msgid "Alternative"
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13875 msgid "Death Metal"
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13887 msgid "Euro-Techno"
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13915 msgid "Instrumental"
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13943 msgid "Alternative Rock"
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13963 msgid "Instrumental Pop"
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13967 msgid "Instrumental Rock"
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13983 msgid "Techno-Industrial"
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14003 msgid "Southern Rock"
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14023 msgid "Christian Rap"
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14035 msgid "Native American"
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14047 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14049 msgid "Psychedelic"
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14093 msgid "Rock & Roll"
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14109 msgid "National Folk"
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14117 msgid "Fast Fusion"
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14141 msgid "Gothic Rock"
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14145 msgid "Progressive Rock"
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14149 msgid "Psychedelic Rock"
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14153 msgid "Symphonic Rock"
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14165 msgid "Easy Listening"
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14189 msgid "Chamber Music"
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14209 msgid "Porn Groove"
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14237 msgid "Power Ballad"
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14241 msgid "Rhythmic Soul"
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14277 msgid "Drum & Bass"
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14281 msgid "Club - House"
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14313 msgid "Christian Gangsta Rap"
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14317 msgid "Heavy Metal"
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14321 msgid "Black Metal"
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14329 msgid "Contemporary Christian"
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14333 msgid "Christian Rock"
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14345 msgid "Thrash Metal"
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14360 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14361 msgid "MP4 stream demuxer"
14364 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14368 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14372 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14376 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14380 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14383 msgid "Information"
14386 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14390 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14394 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14395 msgid "Requirements"
14398 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14399 msgid "Original Format"
14402 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14403 msgid "Display Source As"
14406 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14407 msgid "Host Computer"
14410 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14414 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14415 msgid "Original Performer"
14418 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14419 msgid "Providers Source Content"
14422 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14426 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14430 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14431 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14435 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14436 msgid "Record Company"
14439 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14443 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14447 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14451 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14455 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14459 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14460 msgid "Art Director"
14463 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14464 msgid "Copyright Acknowledgement"
14467 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14471 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14472 msgid "Song Description"
14475 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14476 msgid "Liner Notes"
14479 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14480 msgid "Phonogram Rights"
14483 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14484 msgid "Sound Engineer"
14487 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14491 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14495 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14496 msgid "Executive Producer"
14499 #: modules/demux/mpc.c:62
14500 msgid "MusePack demuxer"
14503 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14505 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14509 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14510 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14513 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14517 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14518 msgid "MPEG-4 video"
14521 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14522 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14525 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14526 msgid "H264 video demuxer"
14529 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14530 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14533 #: modules/demux/nsc.c:47
14534 msgid "Windows Media NSC metademux"
14537 #: modules/demux/nsv.c:49
14538 msgid "NullSoft demuxer"
14541 #: modules/demux/nuv.c:49
14542 msgid "Nuv demuxer"
14545 #: modules/demux/ogg.c:55
14546 msgid "OGG demuxer"
14549 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14550 msgid "Google Video"
14553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14554 msgid "Show shoutcast adult content"
14557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14558 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14567 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14568 "prevent adding them to the playlist."
14571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14572 msgid "M3U playlist import"
14575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14576 msgid "RAM playlist import"
14579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14580 msgid "PLS playlist import"
14583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14584 msgid "B4S playlist import"
14587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14588 msgid "DVB playlist import"
14591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14592 msgid "Podcast parser"
14595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14596 msgid "XSPF playlist import"
14599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14600 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14604 msgid "ASX playlist import"
14607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14608 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14612 msgid "QuickTime Media Link importer"
14615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14616 msgid "Google Video Playlist importer"
14619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14620 msgid "Dummy IFO demux"
14623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14624 msgid "iTunes Music Library importer"
14627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14628 msgid "WPL playlist import"
14631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14632 msgid "ZPL playlist import"
14635 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14636 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14637 msgid "Podcast Info"
14640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14641 msgid "Podcast Link"
14644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14645 msgid "Podcast Copyright"
14648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14649 msgid "Podcast Category"
14652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14653 msgid "Podcast Keywords"
14656 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14657 msgid "Podcast Subtitle"
14660 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14661 msgid "Podcast Summary"
14664 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14665 msgid "Podcast Publication Date"
14668 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14669 msgid "Podcast Author"
14672 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14673 msgid "Podcast Subcategory"
14676 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14677 msgid "Podcast Duration"
14680 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14681 msgid "Podcast Type"
14684 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14685 msgid "Podcast Size"
14688 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14693 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14697 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14701 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14705 #: modules/demux/ps.c:43
14706 msgid "Trust MPEG timestamps"
14709 #: modules/demux/ps.c:44
14711 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14712 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14713 "calculate from the bitrate instead."
14716 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14717 msgid "MPEG-PS demuxer"
14720 #: modules/demux/ps.c:57
14724 #: modules/demux/pva.c:43
14725 msgid "PVA demuxer"
14728 #: modules/demux/rawaud.c:44
14729 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14732 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14733 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14734 msgid "Audio channels"
14737 #: modules/demux/rawaud.c:47
14738 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14741 #: modules/demux/rawaud.c:49
14742 msgid "FOURCC code of raw input format"
14745 #: modules/demux/rawaud.c:51
14746 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14749 #: modules/demux/rawaud.c:53
14750 msgid "Forces the audio language"
14753 #: modules/demux/rawaud.c:54
14755 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14756 "Default is 'eng'. "
14759 #: modules/demux/rawaud.c:64
14760 msgid "Raw audio demuxer"
14763 #: modules/demux/rawdv.c:43
14765 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14768 #: modules/demux/rawdv.c:51
14769 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14772 #: modules/demux/rawvid.c:45
14774 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14775 "30000/1001 or 29.97"
14778 #: modules/demux/rawvid.c:49
14779 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14782 #: modules/demux/rawvid.c:53
14783 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14786 #: modules/demux/rawvid.c:56
14787 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14790 #: modules/demux/rawvid.c:57
14791 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14794 #: modules/demux/rawvid.c:65
14795 msgid "Raw video demuxer"
14798 #: modules/demux/real.c:70
14799 msgid "Real demuxer"
14802 #: modules/demux/sid.cpp:56
14803 msgid "C64 sid demuxer"
14806 #: modules/demux/smf.c:41
14807 msgid "SMF demuxer"
14810 #: modules/demux/stl.c:43
14811 msgid "EBU STL subtitles parser"
14814 #: modules/demux/subtitle.c:51
14815 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14818 #: modules/demux/subtitle.c:53
14820 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14821 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14824 #: modules/demux/subtitle.c:56
14826 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14830 #: modules/demux/subtitle.c:58
14831 msgid "Override the default track description."
14834 #: modules/demux/subtitle.c:70
14835 msgid "Text subtitle parser"
14838 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14839 msgid "Subtitle delay"
14842 #: modules/demux/subtitle.c:80
14843 msgid "Subtitle format"
14846 #: modules/demux/subtitle.c:83
14847 msgid "Subtitle description"
14850 #: modules/demux/ts.c:94
14854 #: modules/demux/ts.c:96
14855 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14858 #: modules/demux/ts.c:98
14859 msgid "Set id of ES to PID"
14862 #: modules/demux/ts.c:99
14864 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14865 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14866 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14869 #: modules/demux/ts.c:104
14870 msgid "Fast udp streaming"
14873 #: modules/demux/ts.c:106
14874 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14877 #: modules/demux/ts.c:108
14878 msgid "MTU for out mode"
14881 #: modules/demux/ts.c:109
14882 msgid "MTU for out mode."
14885 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14889 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14891 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14894 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14895 msgid "Second CSA Key"
14898 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14900 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14904 #: modules/demux/ts.c:120
14905 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14908 #: modules/demux/ts.c:121
14910 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14911 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14914 #: modules/demux/ts.c:125
14915 msgid "Separate sub-streams"
14918 #: modules/demux/ts.c:127
14920 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14921 "off this option when using stream output."
14924 #: modules/demux/ts.c:132
14926 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14927 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14930 #: modules/demux/ts.c:137
14931 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14934 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
14935 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
14939 #: modules/demux/ts.c:172
14940 msgid "Teletext subtitles"
14943 #: modules/demux/ts.c:173
14944 msgid "Teletext: additional information"
14947 #: modules/demux/ts.c:174
14948 msgid "Teletext: program schedule"
14951 #: modules/demux/ts.c:175
14952 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14955 #: modules/demux/ts.c:3596
14956 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14959 #: modules/demux/ts.c:3853
14960 msgid "clean effects"
14963 #: modules/demux/ts.c:3854
14964 msgid "hearing impaired"
14967 #: modules/demux/ts.c:3855
14968 msgid "visual impaired commentary"
14971 #: modules/demux/tta.c:45
14972 msgid "TTA demuxer"
14975 #: modules/demux/ty.c:59
14979 #: modules/demux/ty.c:60
14980 msgid "TY Stream audio/video demux"
14983 #: modules/demux/ty.c:776
14984 msgid "Closed captions 1"
14987 #: modules/demux/ty.c:777
14988 msgid "Closed captions 2"
14991 #: modules/demux/ty.c:778
14992 msgid "Closed captions 3"
14995 #: modules/demux/ty.c:779
14996 msgid "Closed captions 4"
14999 #: modules/demux/vc1.c:44
15000 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15003 #: modules/demux/vc1.c:50
15004 msgid "VC1 video demuxer"
15007 #: modules/demux/vobsub.c:49
15008 msgid "Vobsub subtitles parser"
15011 #: modules/demux/voc.c:43
15012 msgid "VOC demuxer"
15015 #: modules/demux/wav.c:45
15016 msgid "WAV demuxer"
15019 #: modules/demux/xa.c:43
15023 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15024 msgid "Closed captions"
15027 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15028 msgid "Textual audio descriptions"
15031 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15032 msgid "Ticker text"
15035 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15036 msgid "Active regions"
15039 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15040 msgid "Semantic annotations"
15043 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15047 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15048 msgid "Linguistic markup"
15051 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15055 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15056 msgid "Subtitles (images)"
15059 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15060 msgid "Slides (text)"
15063 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15064 msgid "Slides (images)"
15067 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15068 msgid "Unknown category"
15071 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15072 msgid "About VLC media player"
15073 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
15075 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15079 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15080 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15084 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15088 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15090 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15093 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15094 msgid "Compiled by %s with %@"
15097 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15099 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15100 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15101 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15102 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15103 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15104 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15105 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15106 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15109 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15110 msgid "VLC media player Help"
15111 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
15113 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15118 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15122 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15123 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15124 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15128 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15129 msgid "Enable dynamic range compressor"
15132 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15133 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15135 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15139 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15140 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15144 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15145 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15149 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15150 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15154 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15155 msgid "Enable Spatializer"
15158 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15159 msgid "Headphone virtualization"
15162 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15163 msgid "Volume normalization"
15166 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15167 msgid "Maximum level"
15170 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15174 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15175 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15176 msgid "Audio Effects"
15179 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15180 msgid "Duplicate current profile..."
15183 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15184 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15185 msgid "Organize Profiles..."
15188 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15189 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15192 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15194 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15195 msgid "Enter a name for the new profile:"
15198 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15199 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15200 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15203 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15204 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15205 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15209 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15210 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15211 msgid "Remove a preset"
15214 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15215 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15216 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15219 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15221 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15225 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15226 msgid "Add new Preset..."
15229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15230 msgid "Organize Presets..."
15233 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15234 msgid "Save current selection as new preset"
15237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15238 msgid "Enter a name for the new preset:"
15241 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15242 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15245 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15246 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15251 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
15253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15254 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15261 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15263 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15270 #: modules/video_filter/extract.c:75
15274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15275 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15285 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15286 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15287 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15288 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15308 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15314 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15317 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15318 msgid "Input has changed"
15321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15323 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15324 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15327 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15328 msgid "Invalid selection"
15331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15332 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15336 msgid "No input found"
15339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15340 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15343 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15344 msgid "Jump To Time"
15347 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15351 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15352 msgid "Jump to time"
15355 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15356 msgid "Click to play or pause the current media."
15359 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15363 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15365 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15369 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15373 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15375 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15379 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15381 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15382 "to change current playback position."
15385 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15386 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15389 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15390 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15393 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15394 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15397 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15398 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15401 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15402 msgid "Click to stop playback."
15405 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15406 msgid "Show/Hide Playlist"
15409 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15411 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15412 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15415 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15416 #: share/lua/http/index.html:241
15420 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15422 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15426 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15430 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15431 msgid "Click to enable or disable random playback."
15434 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15436 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15437 "to change the volume."
15440 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15441 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15444 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15445 msgid "Full Volume"
15448 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15449 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15452 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15457 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15459 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15463 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15464 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15467 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15468 msgid "Click to go to the next playlist item."
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15472 msgid "Convert & Stream"
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15480 msgid "Drop media here"
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15484 msgid "Open media..."
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15488 msgid "Choose Profile"
15491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15492 msgid "Customize..."
15495 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15496 msgid "Choose Destination"
15499 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15500 msgid "Choose an output location"
15503 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15504 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15505 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15507 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15509 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15510 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15511 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15516 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15517 msgid "Setup Streaming..."
15520 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15521 msgid "Save as File"
15524 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15525 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15526 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15530 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15531 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15535 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15536 msgid "Save as new Profile..."
15539 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15540 msgid "Encapsulation"
15543 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15544 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15545 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15546 msgid "Video codec"
15549 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15550 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15551 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15552 msgid "Audio codec"
15555 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15556 msgid "Keep original video track"
15559 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15561 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
15563 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15565 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15566 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15569 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15570 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15574 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15575 msgid "Keep original audio track"
15578 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15579 msgid "Overlay subtitles on the video"
15582 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15583 msgid "Stream Destination"
15586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15587 msgid "Stream Announcement"
15590 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15591 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15592 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15593 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15594 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15599 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15603 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15604 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15606 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15608 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15609 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15610 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15611 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15612 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15616 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15619 msgid "SAP Announcement"
15622 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15623 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15624 msgid "HTTP Announcement"
15627 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15628 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15629 msgid "RTSP Announcement"
15632 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15633 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15634 msgid "Export SDP as file"
15637 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15638 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15641 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15643 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15644 "technical reasons."
15647 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15648 msgid "Save as new profile"
15651 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15652 msgid "Remove a profile"
15655 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15656 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15659 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15660 msgid "%@ stream to %@:%@"
15663 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15664 msgid "No Address given"
15667 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15668 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15671 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15672 msgid "No Channel Name given"
15675 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15677 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15680 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15681 msgid "No SDP URL given"
15684 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15685 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15688 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15695 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15700 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15701 msgid "Errors and Warnings"
15704 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15708 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15712 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15716 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15717 msgid "Hide no user action dialogs"
15720 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15722 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15726 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
15727 msgid "(no item is being played)"
15730 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15731 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15734 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15735 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
15736 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
15740 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15741 msgid "Open CrashLog..."
15744 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15745 msgid "Save this Log..."
15748 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15752 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15754 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
15756 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
15757 msgid "VLC crashed previously"
15760 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
15762 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15764 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15765 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15766 "URL of a network stream, ..."
15769 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
15770 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15773 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
15775 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15779 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
15780 msgid "Don't ask again"
15783 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
15784 msgid "VLC media playback"
15787 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15788 msgid "No CrashLog found"
15791 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15796 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15797 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15800 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
15801 msgid "Remove old preferences?"
15804 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
15805 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15808 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
15809 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15812 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
15814 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15818 msgid "Video device"
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
15823 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15824 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15834 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15835 "is fully transparent."
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15839 msgid "Black screens in fullscreen"
15842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15843 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15847 msgid "Show Fullscreen controller"
15850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15851 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15855 msgid "Auto-playback of new items"
15858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15859 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15863 msgid "Keep Recent Items"
15866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
15868 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15873 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15877 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15881 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15886 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15887 "you can choose to control the global system volume instead."
15890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15891 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15896 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15897 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15901 msgid "Control playback with media keys"
15904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15906 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15911 msgid "Run VLC with dark interface style"
15914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15916 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15917 "the grey interface style is used."
15920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
15921 msgid "Use the native fullscreen mode"
15924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15926 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15927 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
15932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15933 msgid "Resize interface to the native video size"
15936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15938 "You have two choices:\n"
15939 " - The interface will resize to the native video size\n"
15940 " - The video will fit to the interface size\n"
15941 " By default, interface resize to the native video size."
15944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
15945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
15946 msgid "Pause the video playback when minimized"
15949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15951 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15952 "minimizing the window."
15955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15956 msgid "Allow automatic icon changes"
15959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15961 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
15965 msgid "Lock Aspect Ratio"
15968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15969 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15973 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15977 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
15981 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15985 msgid "Show Audio Effects Button"
15988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
15989 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15993 msgid "Show Sidebar"
15996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15997 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16001 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16006 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16007 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16015 msgid "Pause iTunes"
16018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16019 msgid "Pause and resume iTunes"
16022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16023 msgid "Maximum Volume displayed"
16026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16027 msgid "Mac OS X interface"
16030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16039 msgid "Apple Remote and media keys"
16042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16043 msgid "Video output"
16046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16047 msgid "Track Number"
16050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16052 #: modules/mux/asf.c:58
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16058 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16059 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16064 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16069 msgid "Check for Update..."
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16073 msgid "Preferences..."
16076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16079 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16090 msgid "Hide Others"
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16106 msgid "Advanced Open File..."
16109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16110 msgid "Open File..."
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16114 msgid "Open Disc..."
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16118 msgid "Open Network..."
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16122 msgid "Open Capture Device..."
16125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16126 msgid "Open Recent"
16129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16130 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16134 msgid "Convert / Stream..."
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16157 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16158 msgid "Playlist Table Columns"
16161 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16165 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16166 msgid "Playback Speed"
16169 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16170 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16171 msgid "Track Synchronization"
16174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16178 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16179 msgid "Quit after Playback"
16182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16183 msgid "Step Forward"
16186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16187 msgid "Step Backward"
16190 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16191 msgid "Increase Volume"
16194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16195 msgid "Decrease Volume"
16198 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16199 msgid "Audio Device"
16202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16206 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16207 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16208 msgid "Normal Size"
16211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16212 msgid "Double Size"
16215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16216 msgid "Fit to Screen"
16219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16220 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16221 msgid "Float on Top"
16224 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16226 msgid "Fullscreen Video Device"
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16230 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16231 msgid "Post processing"
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16235 msgid "Add Subtitle File..."
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16239 msgid "Subtitles Track"
16240 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16251 msgid "Outline Thickness"
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16255 msgid "Background Opacity"
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16259 msgid "Background Color"
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16263 msgid "Transparent"
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16271 msgid "Minimize Window"
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16275 msgid "Close Window"
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16283 msgid "Main Window..."
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16287 msgid "Audio Effects..."
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16291 msgid "Video Effects..."
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16295 msgid "Bookmarks..."
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16299 msgid "Playlist..."
16302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16303 msgid "Media Information..."
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16307 msgid "Messages..."
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16311 msgid "Errors and Warnings..."
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16315 msgid "Bring All to Front"
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16323 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16324 msgid "VLC media player Help..."
16327 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16328 msgid "ReadMe / FAQ..."
16331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16332 msgid "Online Documentation..."
16335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16336 msgid "VideoLAN Website..."
16339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16340 msgid "Make a donation..."
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16344 msgid "Online Forum..."
16347 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16349 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16352 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16354 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16355 "drop files here to play."
16358 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16359 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16363 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16364 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16365 msgid "Unsubscribe"
16368 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16369 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16370 msgid "Subscribe to a podcast"
16373 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16374 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16375 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16378 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16379 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16382 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16383 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16386 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16390 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16391 msgid "MY COMPUTER"
16394 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16398 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16399 msgid "LOCAL NETWORK"
16402 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16407 msgid "No device is selected"
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16412 "No device is selected.\n"
16414 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16418 msgid "Open Source"
16421 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16422 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16425 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16427 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16432 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16434 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16435 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16436 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16437 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16440 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16441 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16445 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16446 msgid "Choose a file"
16449 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16450 msgid "Click to select a file for playback"
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16454 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16458 msgid "Play another media synchronously"
16461 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16467 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16469 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16473 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16474 msgid "Custom playback"
16477 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16478 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16481 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16482 msgid "Open BDMV folder"
16485 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16486 msgid "Insert Disc"
16489 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16490 msgid "Disable DVD menus"
16493 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16494 msgid "Enable DVD menus"
16497 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16501 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16503 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16504 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16505 "press the button below."
16508 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16510 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16511 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16512 "IP automatically.\n"
16514 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16518 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16520 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16521 "click on the respective button below."
16524 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16525 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16528 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16529 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16530 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16534 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16535 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16539 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16540 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16544 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16545 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16546 msgid "Input Devices"
16549 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16551 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16555 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16556 msgid "Subscreen left"
16559 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16560 msgid "Subscreen top"
16563 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16564 msgid "Capture Audio"
16567 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16568 msgid "Current channel:"
16571 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16572 msgid "Previous Channel"
16575 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16576 msgid "Next Channel"
16579 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16580 msgid "Retrieving Channel Info..."
16583 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16584 msgid "EyeTV is not launched"
16587 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16589 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16590 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16594 msgid "Launch EyeTV now"
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16598 msgid "Download Plugin"
16601 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16602 msgid "Image width"
16605 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16606 msgid "Image height"
16609 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16610 msgid "Add Subtitle File:"
16613 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16614 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16618 msgid "Click to select a subtitle file."
16621 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16622 msgid "Override parameters"
16625 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16629 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16630 msgid "Subtitle encoding"
16633 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16638 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16639 msgid "Subtitle alignment"
16642 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16643 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16646 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16647 msgid "Font Properties"
16650 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16651 msgid "Subtitle File"
16654 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16655 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16659 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16664 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16665 msgid "Composite input"
16668 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16669 msgid "S-Video input"
16672 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16673 msgid "Streaming/Saving:"
16676 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16677 msgid "Settings..."
16680 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16681 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16684 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16685 msgid "Display the stream locally"
16688 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16689 msgid "Dump raw input"
16692 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16693 msgid "Encapsulation Method"
16696 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16697 msgid "Transcoding options"
16700 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16702 msgid "Bitrate (kb/s)"
16705 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16706 msgid "Stream Announcing"
16709 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16710 msgid "Channel Name"
16713 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16717 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16718 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16723 msgid "Save Playlist..."
16726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
16727 msgid "Expand Node"
16730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
16731 msgid "Download Cover Art"
16734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
16735 msgid "Fetch Meta Data"
16738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
16739 msgid "Reveal in Finder"
16742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
16743 msgid "Sort Node by Name"
16746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
16747 msgid "Sort Node by Author"
16750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
16751 msgid "Search in Playlist"
16754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
16755 msgid "File Format:"
16758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
16759 msgid "Extended M3U"
16762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
16763 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16766 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16767 msgid "HTML playlist"
16770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
16771 msgid "Save Playlist"
16774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
16775 msgid "Meta-information"
16778 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16780 msgid "Media Information"
16783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16788 msgid "Save Metadata"
16791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16792 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
16796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16797 msgid "Codec Details"
16800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16801 msgid "Read at media"
16804 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16805 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
16806 msgid "Input bitrate"
16809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16813 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16814 msgid "Stream bitrate"
16817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16818 msgid "Decoded blocks"
16821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16822 msgid "Displayed frames"
16825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16826 msgid "Lost frames"
16829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16830 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16835 msgid "Sent packets"
16838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16847 msgid "Played buffers"
16850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16851 msgid "Lost buffers"
16854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16855 msgid "Error while saving meta"
16858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16859 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16862 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
16863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
16864 msgid "Preferences"
16865 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
16867 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
16871 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16875 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16876 msgid "Select a directory"
16879 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16880 msgid "Select a file"
16883 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
16890 msgid "Interface Settings"
16893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16894 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
16895 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
16896 msgid "Audio Settings"
16899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
16901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
16902 msgid "Video Settings"
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
16907 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
16908 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16912 msgid "Input & Codec Settings"
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16916 msgid "General Audio"
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16920 msgid "Preferred Audio language"
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
16924 msgid "Enable Last.fm submissions"
16927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
16928 msgid "Visualization"
16931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
16932 msgid "Keep audio level between sessions"
16935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
16936 msgid "Always reset audio start level to:"
16939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
16944 msgid "Change Hotkey"
16947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
16948 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
16952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
16960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
16961 msgid "Repair AVI Files"
16964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
16965 msgid "Default Caching Level"
16968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
16972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
16974 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
16979 msgid "Codecs / Muxers"
16982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
16983 msgid "Hardware Acceleration"
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
16987 msgid "Post-Processing Quality"
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
16991 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
16995 msgid "Open network streams using the following protocols"
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
16999 msgid "Note that these are system-wide settings."
17002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17003 msgid "Interface style"
17006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17015 msgid "Album art download policy"
17018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17019 msgid "Show video within the main window"
17022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17023 msgid "Show Fullscreen Controller"
17026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17028 msgid "Privacy / Network Interaction"
17031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17032 msgid "Automatically check for updates"
17035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17036 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17040 #: modules/lua/vlc.c:103
17044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17045 msgid "Control iTunes during playback"
17048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17049 msgid "Default Encoding"
17052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17053 msgid "Display Settings"
17056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17062 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17063 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17069 msgid "Subtitle languages"
17072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17074 msgid "Preferred subtitle language"
17077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17082 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17092 msgid "Outline color"
17095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17097 msgid "Outline thickness"
17100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17101 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17110 msgid "Output module"
17113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17114 msgid "Video snapshots"
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17130 msgid "Sequential numbering"
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17134 msgid "Last check on: %@"
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17138 msgid "No check was performed yet."
17141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17143 msgid "Lowest latency"
17146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17148 msgid "Low latency"
17151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17153 msgid "High latency"
17156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17158 msgid "Higher latency"
17161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17162 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17163 msgid "Reset Preferences"
17166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17168 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17170 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17171 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17172 "stop immediately.\n"
17174 "The Media Library will not be affected.\n"
17176 "Are you sure you want to continue?"
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17180 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17189 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17194 "Press new keys for\n"
17198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17199 msgid "Invalid combination"
17202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17203 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17208 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17211 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17215 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17216 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17217 msgid "Audio/Video"
17220 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17221 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17222 msgid "Audio track synchronization:"
17225 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17226 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17230 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17231 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17234 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17236 msgid "Subtitles/Video"
17239 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17240 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17241 msgid "Subtitle track synchronization:"
17244 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17245 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17248 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17249 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17250 msgid "Subtitle speed:"
17253 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17257 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17258 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17259 msgid "Subtitle duration factor:"
17262 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17263 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17265 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17266 "Set 0 to disable."
17269 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17270 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17272 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17273 "Set 0 to disable."
17276 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17277 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17279 "Recalculate subtitle duration according\n"
17280 "to their content and this value.\n"
17281 "Set 0 to disable."
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17285 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17286 msgid "Video Effects"
17289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17299 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17300 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17301 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17307 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17308 msgid "Image Adjust"
17311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17313 msgid "Brightness Threshold"
17316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17321 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17327 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17329 msgid "Banding removal"
17332 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17337 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17342 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17347 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17349 msgid "Synchronize top and bottom"
17352 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17354 msgid "Synchronize left and right"
17357 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17362 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17363 msgid "Rotate by 90 degrees"
17366 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17367 msgid "Rotate by 180 degrees"
17370 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17371 msgid "Rotate by 270 degrees"
17374 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17375 msgid "Flip horizontally"
17378 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17379 msgid "Flip vertically"
17382 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17383 msgid "Magnification/Zoom"
17386 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17388 msgid "Puzzle game"
17391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17392 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17398 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17399 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17405 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17410 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17412 msgid "Number of clones"
17415 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17420 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17422 msgid "Color threshold"
17425 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17430 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17435 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17436 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17441 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17445 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17449 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17454 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17456 msgid "Color extraction"
17459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17460 msgid "Invert colors"
17463 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17468 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17469 msgid "Posterize level"
17472 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17474 msgid "Motion blur"
17477 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17482 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17483 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17484 msgid "Motion Detect"
17487 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17489 msgid "Water effect"
17492 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17496 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17501 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17502 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17506 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17511 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17516 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17517 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17519 msgid "Transparency"
17522 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17523 msgid "Organize profiles..."
17526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17527 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17531 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17536 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17541 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17545 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17549 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17554 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17559 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17563 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17567 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17572 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17577 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17581 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17586 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17587 "ASF, OGG and RAW)"
17590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17592 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17596 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17601 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17605 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17609 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17613 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17617 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17621 msgid "MPEG Program Stream"
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17625 msgid "MPEG Transport Stream"
17628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17629 msgid "MPEG 1 Format"
17632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17634 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17635 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17636 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17637 "at http://yourip:8080 by default."
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17642 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17643 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17644 "generally the most compatible"
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17649 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17650 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17651 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17652 "at mms://yourip:8080 by default."
17655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17657 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17658 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17659 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17664 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17668 msgid "Use this to stream to a single computer."
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17673 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17674 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17675 "address beginning with 239.255."
17678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17680 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17681 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17682 "but it won't work over the Internet."
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17687 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17693 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17694 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17695 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17704 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17708 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17719 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17720 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17721 "access to more features."
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17726 msgid "Stream to network"
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17730 msgid "Transcode/Save to file"
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17734 msgid "Choose input"
17737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17738 msgid "Choose here your input stream."
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17743 msgid "Select a stream"
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17747 msgid "Existing playlist item"
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17751 msgid "Partial Extract"
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17756 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17757 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17758 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17770 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17774 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17775 msgid "Destination"
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17779 msgid "Streaming method"
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17783 msgid "Address of the computer to stream to."
17786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17787 msgid "UDP Unicast"
17790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17791 msgid "UDP Multicast"
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17801 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17802 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17806 msgid "Transcode audio"
17809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17810 msgid "Transcode video"
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17815 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17821 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17826 msgid "Encapsulation format"
17829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17831 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17832 "previously chosen settings all formats won't be available."
17835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17836 msgid "Additional streaming options"
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17840 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
17844 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
17849 msgid "Local playback"
17852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17853 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17857 msgid "Additional transcode options"
17860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17861 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17865 msgid "Select the file to save to"
17868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17870 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17871 "the receiving user as they become part of the image."
17874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17876 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17885 msgid "Encap. format"
17888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17889 msgid "Input stream"
17892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17893 msgid "Save file to"
17896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17897 msgid "Include subtitles"
17900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17901 msgid "No input selected"
17904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17906 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17908 "Choose one before going to the next page."
17911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17912 msgid "No valid destination"
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17917 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17920 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17921 "and the help texts in this window."
17924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17926 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17927 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17929 "Correct your selection and try again."
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17933 msgid "Select the directory to save to"
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
17937 msgid "No folder selected"
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
17941 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
17946 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
17951 msgid "No file selected"
17954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
17955 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
17960 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
17967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
17973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
17977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
17978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
17983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
17984 msgid "yes: from %@ to %@"
17987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17988 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17989 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
17991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17992 msgid "This allows streaming on a network."
17995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17997 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17998 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17999 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18000 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18004 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18008 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18013 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18014 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18015 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18016 "this setting to 1."
18019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18021 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18022 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18023 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18024 "extra interface.\n"
18025 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18026 "name will be used."
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18031 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18034 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18038 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18039 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18042 #: modules/gui/ncurses.c:69
18043 msgid "Filebrowser starting point"
18046 #: modules/gui/ncurses.c:71
18048 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18049 "show you initially."
18052 #: modules/gui/ncurses.c:76
18053 msgid "Ncurses interface"
18056 #: modules/gui/ncurses.c:767
18061 #: modules/gui/ncurses.c:771
18066 #: modules/gui/ncurses.c:865
18070 #: modules/gui/ncurses.c:867
18071 msgid " h,H Show/Hide help box"
18074 #: modules/gui/ncurses.c:868
18075 msgid " i Show/Hide info box"
18078 #: modules/gui/ncurses.c:869
18079 msgid " M Show/Hide metadata box"
18082 #: modules/gui/ncurses.c:870
18083 msgid " L Show/Hide messages box"
18086 #: modules/gui/ncurses.c:871
18087 msgid " P Show/Hide playlist box"
18090 #: modules/gui/ncurses.c:872
18091 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18094 #: modules/gui/ncurses.c:873
18095 msgid " x Show/Hide objects box"
18098 #: modules/gui/ncurses.c:874
18099 msgid " S Show/Hide statistics box"
18102 #: modules/gui/ncurses.c:875
18103 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18106 #: modules/gui/ncurses.c:876
18107 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18110 #: modules/gui/ncurses.c:880
18114 #: modules/gui/ncurses.c:882
18115 msgid " q, Q, Esc Quit"
18118 #: modules/gui/ncurses.c:883
18122 #: modules/gui/ncurses.c:884
18123 msgid " <space> Pause/Play"
18126 #: modules/gui/ncurses.c:885
18127 msgid " f Toggle Fullscreen"
18130 #: modules/gui/ncurses.c:886
18131 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18134 #: modules/gui/ncurses.c:887
18135 msgid " [, ] Next/Previous title"
18138 #: modules/gui/ncurses.c:888
18139 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18142 #. xgettext: You can use ← and → characters
18143 #: modules/gui/ncurses.c:890
18145 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18148 #: modules/gui/ncurses.c:891
18149 msgid " a, z Volume Up/Down"
18152 #: modules/gui/ncurses.c:892
18156 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18157 #: modules/gui/ncurses.c:894
18158 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18161 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18162 #: modules/gui/ncurses.c:896
18163 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18166 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18167 #: modules/gui/ncurses.c:898
18168 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18171 #: modules/gui/ncurses.c:902
18175 #: modules/gui/ncurses.c:904
18176 msgid " r Toggle Random playing"
18179 #: modules/gui/ncurses.c:905
18180 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18183 #: modules/gui/ncurses.c:906
18184 msgid " R Toggle Repeat item"
18187 #: modules/gui/ncurses.c:907
18188 msgid " o Order Playlist by title"
18191 #: modules/gui/ncurses.c:908
18192 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18195 #: modules/gui/ncurses.c:909
18196 msgid " g Go to the current playing item"
18199 #: modules/gui/ncurses.c:910
18200 msgid " / Look for an item"
18203 #: modules/gui/ncurses.c:911
18204 msgid " ; Look for the next item"
18207 #: modules/gui/ncurses.c:912
18208 msgid " A Add an entry"
18211 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18212 #: modules/gui/ncurses.c:914
18213 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18216 #: modules/gui/ncurses.c:915
18217 msgid " e Eject (if stopped)"
18220 #: modules/gui/ncurses.c:919
18221 msgid "[Filebrowser]"
18224 #: modules/gui/ncurses.c:921
18225 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18228 #: modules/gui/ncurses.c:922
18229 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18232 #: modules/gui/ncurses.c:923
18233 msgid " . Show/Hide hidden files"
18236 #: modules/gui/ncurses.c:927
18240 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18241 #: modules/gui/ncurses.c:930
18243 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18246 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18250 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18254 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18258 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18260 msgid " Source : %s"
18263 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18265 msgid " Position : %s/%s"
18268 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18269 msgid " Volume : Mute"
18272 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18274 msgid " Volume : %3ld%%"
18277 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18278 msgid " Volume : ----"
18281 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18283 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18286 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18288 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18291 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18292 msgid " Source: <no current item> "
18295 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18296 msgid " [ h for help ]"
18299 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18304 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18309 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18313 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18314 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18317 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18318 msgid "Previous Chapter/Title"
18321 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18322 msgid "Next Chapter/Title"
18325 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18326 msgid "Teletext Activation"
18329 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18330 msgid "Toggle Transparency "
18333 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18336 "If the playlist is empty, open a medium"
18339 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18340 msgid "Previous / Backward"
18343 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18344 msgid "Next / Forward"
18347 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18348 msgid "De-Fullscreen"
18351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18352 msgid "Extended panel"
18355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18359 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18360 msgid "Frame By Frame"
18363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18364 msgid "Trickplay Reverse"
18367 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18368 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18369 msgid "Step backward"
18372 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18373 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18374 msgid "Step forward"
18377 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18378 msgid "Loop / Repeat"
18381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18382 msgid "Open subtitles"
18385 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18386 msgid "Dock fullscreen controller"
18389 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18390 msgid "Stop playback"
18393 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18394 msgid "Open a medium"
18397 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18398 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18401 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18402 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18405 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18406 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18409 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18410 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18413 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18414 msgid "Show extended settings"
18417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18418 msgid "Toggle playlist"
18421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18422 msgid "Take a snapshot"
18425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18426 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18430 msgid "Frame by frame"
18433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18438 msgid "Change the loop and repeat modes"
18441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18442 msgid "Previous media in the playlist"
18445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18446 msgid "Next media in the playlist"
18449 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18451 msgid "Open subtitle file"
18454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18455 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18458 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18459 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18463 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18464 msgctxt "Tooltip|Mute"
18468 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18469 msgid "Pause the playback"
18472 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18474 "Loop from point A to point B continuously\n"
18475 "Click to set point A"
18478 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18479 msgid "Click to set point B"
18482 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18483 msgid "Stop the A to B loop"
18486 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18487 msgid "Aspect Ratio"
18490 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18491 #: modules/video_filter/logo.c:48
18492 msgid "Logo filenames"
18495 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18496 #: modules/video_filter/erase.c:55
18500 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18502 "No v4l2 instance found.\n"
18503 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18505 "Controls will automatically appear here."
18508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18515 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18517 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18519 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18522 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18523 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18524 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18525 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18527 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18528 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18529 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18530 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18535 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18539 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18543 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18547 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18548 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18552 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18556 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18560 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18564 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18568 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18569 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18573 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18577 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18589 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18593 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18597 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18601 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18605 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18606 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18610 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18616 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18622 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18626 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18630 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18631 msgid "Force update of this dialog's values"
18634 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18635 msgid "&Fingerprint"
18638 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18639 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18642 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18646 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18647 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18650 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18652 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18653 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18656 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
18657 msgid "Current media / stream statistics"
18660 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
18664 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
18665 msgid "Output/Written/Sent"
18668 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
18669 msgid "Media data size"
18672 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
18673 msgid "Demuxed data size"
18676 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18677 msgid "Content bitrate"
18680 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
18681 msgid "Discarded (corrupted)"
18684 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18685 msgid "Dropped (discontinued)"
18688 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18689 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18693 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18698 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
18702 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18703 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18707 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18708 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18712 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18713 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18717 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18721 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18722 msgid "Upstream rate"
18725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18729 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18730 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
18735 msgid "Last 60 seconds"
18738 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
18742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18743 msgid "Current visualization"
18746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18748 "Current playback speed: %1\n"
18752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18753 msgid "Revert to normal play speed"
18756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18757 msgid "Download cover art"
18760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18761 msgid "Add cover art from file"
18764 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18765 msgid "Choose Cover Art"
18768 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18769 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18772 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18773 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
18774 msgid "Elapsed time"
18777 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18778 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
18779 msgid "Total/Remaining time"
18782 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18783 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18786 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18787 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18790 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18791 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18795 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18798 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18799 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18802 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18803 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18804 msgid "Select one or multiple files"
18807 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18808 msgid "File names:"
18811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
18816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
18817 msgid "Eject the disc"
18820 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
18825 msgid "Selected ports:"
18828 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
18832 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18833 msgid "Use VLC pace"
18836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
18837 msgid "TV - digital"
18840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
18844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
18845 msgid "Delivery system"
18848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
18849 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
18853 msgid "Transponder symbol rate"
18856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
18860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
18861 msgid "TV - analog"
18864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
18865 msgid "Device name"
18868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
18869 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18872 #. xgettext: frames per second
18873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
18877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
18878 msgid "Advanced Options"
18881 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18882 msgid "Double click to get media information"
18885 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18886 msgid "Change playlistview"
18889 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18890 msgid "Search the playlist"
18893 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18897 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18898 msgid "My Computer"
18901 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18905 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18906 msgid "Local Network"
18909 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18913 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18914 msgid "Remove this podcast subscription"
18917 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18918 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18921 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18922 msgid "Create Directory"
18925 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18926 msgid "Create Folder"
18929 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18930 msgid "Enter name for new directory:"
18933 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18934 msgid "Enter name for new folder:"
18937 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18941 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18945 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18949 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18950 msgid "Display size"
18953 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18957 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18961 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18962 msgid "Playlist View Mode"
18965 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18967 "Playlist is currently empty.\n"
18968 "Drop a file here or select a media source from the left."
18971 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18975 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18976 msgid "Detailed List"
18979 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18983 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18984 msgid "PictureFlow"
18987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18988 msgid "Select File"
18989 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
18991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18993 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18994 "key to remove hotkeys"
18997 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
19001 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19005 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19009 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19013 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19014 msgid "Application level hotkey"
19017 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19018 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19022 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19023 msgid "Desktop level hotkey"
19026 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19027 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19029 "Double click to change.\n"
19030 "Delete key to remove."
19033 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19034 msgid "Hotkey change"
19037 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19038 msgid "Press the new key or combination for "
19041 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19045 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19046 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19049 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19050 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19053 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19054 msgid "Key or combination: "
19057 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19061 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19063 msgid "Input & Codecs Settings"
19066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19067 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19068 msgid "Configure Hotkeys"
19071 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19075 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19077 "If this property is blank, different values\n"
19078 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19079 "You can define a unique one or configure them \n"
19080 "individually in the advanced preferences."
19083 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19084 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19088 msgid "VLC skins website"
19091 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19092 msgid "System's default"
19095 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19096 msgid "File associations"
19099 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19101 msgid "Audio Files"
19104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19106 msgid "Video Files"
19109 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19111 msgid "Playlist Files"
19114 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19118 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19128 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19133 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19134 msgid "Edit selected profile"
19137 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19138 msgid "Delete selected profile"
19141 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19142 msgid "Create a new profile"
19145 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19146 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19150 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19151 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19154 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19155 msgid " Profile Name Missing"
19158 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19159 msgid "You must set a name for the profile."
19162 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19163 msgid "File/Directory"
19166 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19167 msgid "File/Folder"
19168 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
19170 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19175 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19179 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19183 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19184 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19187 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19191 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19193 msgid "Save file..."
19196 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19198 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19202 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19205 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19206 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19210 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19212 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19215 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19216 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19219 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19220 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19224 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19227 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19231 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19232 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19235 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19236 msgid "Mount Point"
19239 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19244 msgid "Edit Bookmarks"
19247 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19248 msgid "Create a new bookmark"
19251 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19252 msgid "Delete the selected item"
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19256 msgid "Delete all the bookmarks"
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19267 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19276 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19283 msgid "Destination file:"
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19295 msgid "Display the output"
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19299 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19307 msgid "Containers (*"
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19318 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19319 msgid "Hide future errors"
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19323 msgid "Adjustments and Effects"
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19327 msgid "Graphic Equalizer"
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19331 msgid "Synchronization"
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19335 msgid "v4l2 controls"
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19339 msgid "&Write changes to config"
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19344 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19349 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19350 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19351 "form, to anyone.</p>\n"
19352 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19353 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19354 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19355 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19356 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19357 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19361 msgid "Network Access Policy"
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19365 msgid "Automatically retrieve media info"
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19369 msgid "Regularly check for VLC updates"
19372 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19376 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19389 msgid "&Recheck version"
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19401 msgid "VLC media player updates"
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19405 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19409 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19413 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19417 msgid "Current Media Information"
19420 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19424 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19433 msgid "S&tatistics"
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19437 msgid "&Save Metadata"
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19445 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19449 msgid "Save log file as..."
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19453 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19458 "Cannot write to file %1:\n"
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19463 msgid "Update the tree"
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19467 msgid "Clear the messages"
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19472 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19487 msgid "Capture &Device"
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19492 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19513 msgid "C&onvert / Save"
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19521 msgid "Enter URL here..."
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19525 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19530 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19531 "or the path to a file on your computer,\n"
19532 "it will be automatically selected."
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19536 msgid "Plugins and extensions"
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19552 msgid "Get more extensions from"
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19556 msgid "More information..."
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19560 msgid "Reload extensions"
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19572 msgid "Deletes the selected item"
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19576 msgid "Show settings"
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19584 msgid "Switch to simple preferences view"
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19588 msgid "Switch to full preferences view"
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19596 msgid "Save and close the dialog"
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19600 msgid "&Reset Preferences"
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19604 msgid "Only show current"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19608 msgid "Only show modules related to current playback"
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
19612 msgid "Advanced Preferences"
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
19616 msgid "Simple Preferences"
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
19620 msgid "Cannot save Configuration"
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
19624 msgid "Preferences file could not be saved"
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
19628 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19632 msgid "Open Directory"
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19636 msgid "Open Folder"
19637 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19640 msgid "Open playlist..."
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19644 msgid "XSPF playlist"
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19648 msgid "M3U playlist"
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19652 msgid "M3U8 playlist"
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19656 msgid "Save playlist as..."
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19660 msgid "Open subtitles..."
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19664 msgid "Media Files"
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19668 msgid "Subtitle Files"
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
19676 msgid "Stream Output"
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19681 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19682 "on your private network, or on the Internet.\n"
19683 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19684 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19689 "Stream output string.\n"
19690 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19691 "but you can change it manually."
19694 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19695 msgid "Toolbars Editor"
19698 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19699 msgid "Toolbar Elements"
19702 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19703 msgid "Next widget style:"
19706 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19707 msgid "Flat Button"
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19715 msgid "Native Slider"
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19719 msgid "Main Toolbar"
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19723 msgid "Toolbar position:"
19726 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19727 msgid "Under the Video"
19730 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19731 msgid "Above the Video"
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19742 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19743 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19746 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19747 msgid "Time Toolbar"
19750 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19751 msgid "Fullscreen Controller"
19754 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19755 msgid "Select profile:"
19758 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19759 msgid "New profile"
19762 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19763 msgid "Delete the current profile"
19766 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19770 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
19771 msgid "Profile Name"
19774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19775 msgid "Please enter the new profile name."
19778 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
19782 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
19783 msgid "Expanding Spacer"
19786 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
19790 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
19791 msgid "Time Slider"
19794 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
19795 msgid "Small Volume"
19798 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
19802 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
19803 msgid "Advanced Buttons"
19806 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
19807 msgid "Playback Buttons"
19810 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
19811 msgid "Aspect ratio selector"
19814 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
19815 msgid "Speed selector"
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19822 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19826 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19827 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19831 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19834 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19835 msgid "Day / Month / Year:"
19838 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19843 msgid "Repeat delay:"
19846 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19860 msgid "Save VLM configuration as..."
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19864 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19868 msgid "Open VLM configuration..."
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19872 msgid "Broadcast: "
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19883 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
19884 msgid "Control menu for the player"
19887 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
19891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
19911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
19915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
19919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19924 msgid "Open &File..."
19927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19928 msgid "&Open Multiple Files..."
19931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
19932 msgid "Open &Disc..."
19935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19936 msgid "Open &Network Stream..."
19939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
19940 msgid "Open &Capture Device..."
19943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19944 msgid "Open &Location from clipboard"
19947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19948 msgid "Open &Recent Media"
19951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19952 msgid "Conve&rt / Save..."
19955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19960 msgid "Quit at the end of playlist"
19963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19964 msgid "Close to systray"
19967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
19969 msgstr "&ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
19971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19972 msgid "&Effects and Filters"
19975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19976 msgid "&Track Synchronization"
19979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19980 msgid "Program Guide"
19983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19984 msgid "Plu&gins and extensions"
19987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19988 msgid "Customi&ze Interface..."
19991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19992 msgid "&Preferences"
19993 msgstr "&ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
19995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
20003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20008 msgid "Docked Playlist"
20011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20012 msgid "Mi&nimal Interface"
20015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20020 msgid "&Fullscreen Interface"
20023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20024 msgid "&Advanced Controls"
20027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20032 msgid "Visualizations selector"
20035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20036 msgid "&Increase Volume"
20039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20040 msgid "&Decrease Volume"
20043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20048 msgid "Audio &Track"
20051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20052 msgid "Audio &Device"
20055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20056 msgid "&Stereo Mode"
20059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20060 msgid "&Visualizations"
20063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20064 msgid "Add &Subtitle File..."
20067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20072 msgid "Video &Track"
20075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20076 msgid "&Fullscreen"
20079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20080 msgid "Always Fit &Window"
20083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20084 msgid "Always &on Top"
20087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20088 msgid "Set as Wall&paper"
20091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20096 msgid "&Aspect Ratio"
20099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20104 msgid "&Deinterlace"
20107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20108 msgid "&Deinterlace mode"
20111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20112 msgid "&Post processing"
20115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20116 msgid "Take &Snapshot"
20119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20129 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
20131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20137 msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
20139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20140 msgid "Check for &Updates..."
20143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20164 msgid "N&ormal Speed"
20167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20172 msgid "&Jump Forward"
20175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20176 msgid "Jump Bac&kward"
20179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20184 msgid "Open &Network..."
20187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20188 msgid "Leave Fullscreen"
20191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20196 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20200 msgid "Sho&w VLC media player"
20203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20204 msgid "&Open Media"
20207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20212 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20215 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20217 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20218 "preferences dialog."
20221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20222 msgid "Systray icon"
20225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20227 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20232 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20235 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20236 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20239 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20240 msgid "Show playing item name in window title"
20243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20244 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20248 msgid "Show notification popup on track change"
20251 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20253 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20254 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20257 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20258 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20263 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20264 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20268 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20269 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20274 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20275 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20276 "with composite extensions."
20279 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20280 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20284 msgid "Activate the updates availability notification"
20287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20289 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20290 "once every two weeks."
20293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20294 msgid "Number of days between two update checks"
20297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20298 msgid "Ask for network policy at start"
20301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20302 msgid "Save the recently played items in the menu"
20305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20306 msgid "List of words separated by | to filter"
20309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20310 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20314 msgid "Define the colors of the volume slider "
20317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20319 "Define the colors of the volume slider\n"
20320 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20321 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20322 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20326 msgid "Selection of the starting mode and look "
20329 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20331 "Start VLC with:\n"
20333 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20334 " - minimal mode with limited controls"
20337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20338 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20341 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20342 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20346 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20350 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20354 msgid "Load extensions on startup"
20357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20358 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20362 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20366 msgid "Display background cone or art"
20369 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20371 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20372 "disabled to prevent burning screen."
20375 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20376 msgid "Expanding background cone or art."
20379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20380 msgid "Background art fits window's size"
20383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20384 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20389 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20390 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20391 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20392 "and change the system volume when VLC is not selected."
20395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20399 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20400 msgid "When minimized"
20403 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20408 msgid "Qt interface"
20411 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20415 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20419 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20423 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20424 msgid "Open a skin file"
20427 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20428 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20432 msgid "Open playlist"
20435 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20436 msgid "Playlist Files|"
20439 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20440 msgid "Save playlist"
20443 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20444 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20448 msgid "Skin to use"
20451 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20452 msgid "Path to the skin to use."
20455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20456 msgid "Config of last used skin"
20459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20461 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20462 "automatically, do not touch it."
20465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20466 msgid "Show a systray icon for VLC"
20469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20471 msgid "Show VLC on the taskbar"
20474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20475 msgid "Enable transparency effects"
20478 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20480 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20481 "when moving windows does not behave correctly."
20484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20486 msgid "Use a skinned playlist"
20489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20490 msgid "Display video in a skinned window if any"
20493 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20495 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20496 "play back video even though no video tag is implemented"
20499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20501 msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
20503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20504 msgid "Skinnable Interface"
20507 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20508 msgid "Select skin"
20511 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20512 msgid "Open skin ..."
20515 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20517 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20518 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20519 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20522 #: modules/lua/vlc.c:48
20523 msgid "Lua interface"
20526 #: modules/lua/vlc.c:49
20527 msgid "Lua interface module to load"
20530 #: modules/lua/vlc.c:51
20531 msgid "Lua interface configuration"
20534 #: modules/lua/vlc.c:52
20536 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20537 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20540 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20541 msgid "A single password restricts access to this interface."
20544 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20545 msgid "Source directory"
20548 #: modules/lua/vlc.c:58
20549 msgid "Directory index"
20552 #: modules/lua/vlc.c:59
20553 msgid "Allow to build directory index"
20556 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20557 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20558 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20562 #: modules/lua/vlc.c:62
20564 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20565 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20566 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20569 #: modules/lua/vlc.c:67
20571 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20575 #: modules/lua/vlc.c:75
20579 #: modules/lua/vlc.c:76
20581 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20582 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20583 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20586 #: modules/lua/vlc.c:84
20590 #: modules/lua/vlc.c:85
20591 msgid "Lua interpreter"
20594 #: modules/lua/vlc.c:106
20598 #: modules/lua/vlc.c:110
20599 msgid "Command-line interface"
20602 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20606 #: modules/lua/vlc.c:134
20607 msgid "Lua Meta Fetcher"
20610 #: modules/lua/vlc.c:135
20611 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20614 #: modules/lua/vlc.c:140
20615 msgid "Lua Meta Reader"
20618 #: modules/lua/vlc.c:141
20619 msgid "Read meta data using lua scripts"
20622 #: modules/lua/vlc.c:147
20623 msgid "Lua Playlist"
20626 #: modules/lua/vlc.c:148
20627 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20630 #: modules/lua/vlc.c:153
20634 #: modules/lua/vlc.c:154
20635 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20638 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20639 msgid "Lua Extension"
20642 #: modules/lua/vlc.c:166
20643 msgid "Lua SD Module"
20646 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20647 msgid "Folder meta data"
20650 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20651 msgid "Album art filename"
20654 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20655 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20659 msgid "The username of your last.fm account"
20662 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20663 msgid "The password of your last.fm account"
20666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20667 msgid "Scrobbler URL"
20670 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20671 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20674 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20675 msgid "Audioscrobbler"
20678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20679 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20683 msgid "last.fm: Authentication failed"
20686 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20688 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20693 msgid "Last.fm username not set"
20696 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20698 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20700 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20703 #: modules/misc/gnutls.c:51
20704 msgid "TLS cipher priorities"
20707 #: modules/misc/gnutls.c:52
20709 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20710 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20713 #: modules/misc/gnutls.c:63
20714 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20717 #: modules/misc/gnutls.c:65
20718 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20721 #: modules/misc/gnutls.c:66
20722 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20725 #: modules/misc/gnutls.c:67
20726 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20729 #: modules/misc/gnutls.c:72
20730 msgid "GNU TLS transport layer security"
20733 #: modules/misc/gnutls.c:79
20734 msgid "GNU TLS server"
20737 #: modules/misc/gnutls.c:269
20740 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20741 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20742 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20743 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20745 "If in doubt, abort now.\n"
20748 #: modules/misc/gnutls.c:279
20751 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20752 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20753 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20754 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20756 "If in doubt, abort now.\n"
20759 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20760 msgid "Insecure site"
20763 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20767 #: modules/misc/gnutls.c:295
20768 msgid "View certificate"
20771 #: modules/misc/gnutls.c:312
20774 "This is the certificate presented by %s:\n"
20777 "If in doubt, abort now.\n"
20780 #: modules/misc/gnutls.c:314
20781 msgid "Accept 24 hours"
20784 #: modules/misc/gnutls.c:315
20785 msgid "Accept permanently"
20788 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20789 msgid "Playing some media."
20792 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20796 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20797 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20800 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20801 msgid "XDG-screensaver"
20804 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20805 msgid "XDG screen saver inhibition"
20808 #: modules/misc/logger.c:117
20812 #: modules/misc/logger.c:118
20813 msgid "Specify the logging format."
20816 #: modules/misc/logger.c:121
20817 msgid "Syslog ident"
20820 #: modules/misc/logger.c:122
20821 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20824 #: modules/misc/logger.c:125
20825 msgid "Syslog facility"
20828 #: modules/misc/logger.c:126
20829 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20832 #: modules/misc/logger.c:153
20836 #: modules/misc/logger.c:154
20838 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20842 #: modules/misc/logger.c:158
20846 #: modules/misc/logger.c:159
20847 msgid "File logging"
20850 #: modules/misc/logger.c:165
20851 msgid "Log filename"
20854 #: modules/misc/logger.c:165
20855 msgid "Specify the log filename."
20858 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20859 msgid "M3U playlist export"
20862 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20863 msgid "M3U8 playlist export"
20866 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20867 msgid "XSPF playlist export"
20870 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20871 msgid "HTML playlist export"
20874 #: modules/misc/rtsp.c:61
20875 msgid "Maximum number of connections"
20878 #: modules/misc/rtsp.c:62
20880 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20881 "0 means no limit."
20884 #: modules/misc/rtsp.c:65
20885 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20888 #: modules/misc/rtsp.c:67
20889 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20892 #: modules/misc/rtsp.c:69
20894 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20895 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20896 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20897 "The default is 5."
20900 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20904 #: modules/misc/stats.c:211
20908 #: modules/misc/stats.c:213
20909 msgid "Stats encoder function"
20912 #: modules/misc/stats.c:219
20913 msgid "Stats decoder"
20916 #: modules/misc/stats.c:220
20917 msgid "Stats decoder function"
20920 #: modules/misc/stats.c:225
20921 msgid "Stats demux"
20924 #: modules/misc/stats.c:226
20925 msgid "Stats demux function"
20928 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20929 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20932 #: modules/mux/asf.c:57
20933 msgid "Title to put in ASF comments."
20936 #: modules/mux/asf.c:59
20937 msgid "Author to put in ASF comments."
20940 #: modules/mux/asf.c:61
20941 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20944 #: modules/mux/asf.c:62
20948 #: modules/mux/asf.c:63
20949 msgid "Comment to put in ASF comments."
20952 #: modules/mux/asf.c:65
20953 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20956 #: modules/mux/asf.c:66
20957 msgid "Packet Size"
20960 #: modules/mux/asf.c:67
20961 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20964 #: modules/mux/asf.c:68
20965 msgid "Bitrate override"
20968 #: modules/mux/asf.c:69
20970 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20971 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20975 #: modules/mux/asf.c:73
20979 #: modules/mux/asf.c:565
20980 msgid "Unknown Video"
20983 #: modules/mux/avi.c:47
20987 #: modules/mux/dummy.c:45
20988 msgid "Dummy/Raw muxer"
20991 #: modules/mux/mp4.c:46
20992 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20995 #: modules/mux/mp4.c:48
20997 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20998 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21002 #: modules/mux/mp4.c:58
21003 msgid "MP4/MOV muxer"
21006 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21007 msgid "DTS delay (ms)"
21010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21012 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21013 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21014 "inside the client decoder."
21017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21018 msgid "PES maximum size"
21021 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21022 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21025 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21035 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21044 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21052 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21060 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21068 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21076 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21080 msgid "PMT Program numbers"
21083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21085 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21090 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21095 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21100 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21105 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21110 msgid "Set PID to ID of ES"
21113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21115 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21116 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21120 msgid "Data alignment"
21123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21125 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21126 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21130 msgid "Shaping delay (ms)"
21133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21135 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21136 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21137 "especially for reference frames."
21140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21141 msgid "Use keyframes"
21144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21146 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21147 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21148 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21149 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21150 "the biggest frames in the stream."
21153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21154 msgid "PCR interval (ms)"
21157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21159 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21160 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21164 msgid "Minimum B (deprecated)"
21167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21168 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21172 msgid "Maximum B (deprecated)"
21175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21177 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21178 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21179 "inside the client decoder."
21182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21183 msgid "Crypt audio"
21186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21187 msgid "Crypt audio using CSA"
21190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21191 msgid "Crypt video"
21194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21195 msgid "Crypt video using CSA"
21198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21199 msgid "CSA Key in use"
21202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21204 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21209 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21214 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21215 "header from the value before encrypting."
21218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21219 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21222 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21223 msgid "Multipart JPEG muxer"
21226 #: modules/mux/ogg.c:51
21227 msgid "Ogg/OGM muxer"
21230 #: modules/mux/wav.c:46
21234 #: modules/notify/growl.m:104
21235 msgid "Growl Notification Plugin"
21238 #: modules/notify/growl.m:282
21239 msgid "New input playing"
21242 #: modules/notify/growl.m:305
21243 msgid "Now playing"
21246 #: modules/notify/notify.c:53
21247 msgid "Timeout (ms)"
21250 #: modules/notify/notify.c:54
21251 msgid "How long the notification will be displayed "
21254 #: modules/notify/notify.c:59
21258 #: modules/notify/notify.c:60
21259 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21262 #: modules/packetizer/copy.c:48
21263 msgid "Copy packetizer"
21266 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21267 msgid "Dirac packetizer"
21270 #: modules/packetizer/flac.c:50
21271 msgid "Flac audio packetizer"
21274 #: modules/packetizer/h264.c:56
21275 msgid "H.264 video packetizer"
21278 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21279 msgid "MLP/TrueHD parser"
21282 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21283 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21286 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21287 msgid "MPEG4 video packetizer"
21290 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21291 msgid "Sync on Intra Frame"
21294 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21296 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21297 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21300 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21301 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21304 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21308 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21309 msgid "VC-1 packetizer"
21312 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21313 msgid "Bonjour services"
21316 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21317 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21321 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21322 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21326 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21330 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21331 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21332 msgid "My Pictures"
21335 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21336 msgid "MTP devices"
21339 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21343 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21344 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21345 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21346 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21347 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21348 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21352 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21353 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21354 msgid "Local drives"
21357 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21358 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21359 msgid "Podcast URLs list"
21362 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21363 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21366 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21370 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21371 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21372 msgid "Audio capture"
21375 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21376 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21379 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21383 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21384 msgid "SAP multicast address"
21387 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21389 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21390 "However, you can specify a specific address."
21393 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21394 msgid "SAP timeout (seconds)"
21397 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21399 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21402 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21403 msgid "Try to parse the announce"
21406 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21408 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21409 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21412 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21413 msgid "SAP Strict mode"
21416 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21418 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21422 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21426 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21427 msgid "Network streams (SAP)"
21430 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21431 msgid "SDP Descriptions parser"
21434 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21438 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21442 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21446 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21447 msgid "Video capture"
21450 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21451 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21454 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21455 msgid "Audio capture (ALSA)"
21458 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21462 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21466 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21470 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21471 msgid "Unknown type"
21472 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
21474 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21475 msgid "Universal Plug'n'Play"
21478 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21479 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21480 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21481 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21482 msgid "Screen capture"
21485 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21486 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21489 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21490 msgid "Applications"
21493 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21494 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21498 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21499 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21500 msgid "Preferred Width"
21503 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21504 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21505 msgid "Preferred Height"
21508 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21509 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21512 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21513 msgid "Buffer size in seconds"
21516 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21520 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21521 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21524 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21525 msgid "LZMA decompression"
21528 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21529 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21532 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21533 msgid "gzip decompression"
21536 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21537 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21540 #: modules/stream_filter/record.c:49
21541 msgid "Internal stream record"
21544 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21545 msgid "Smooth Streaming"
21548 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21552 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21553 msgid "Automatically add/delete input streams"
21556 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21558 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21559 "this stream later."
21562 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21563 msgid "Destination bridge-in name"
21566 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21568 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21569 "in at a time, you can discard this option."
21572 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21574 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21575 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21576 "need to raise caching values."
21579 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21583 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21585 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21586 "IDs bridge_in will register."
21589 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21590 msgid "Name of current instance"
21593 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21595 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21596 "at a time, you can discard this option."
21599 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21600 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21603 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21605 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21606 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21607 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21608 "placeholder streams should have the same format. "
21611 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21612 msgid "Placeholder delay"
21615 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21616 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21619 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21620 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21623 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21625 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21626 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21627 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21628 "frames in the streams."
21631 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21635 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21636 msgid "Bridge stream output"
21639 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21643 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21647 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21648 #: modules/stream_out/setid.c:41
21649 msgid "Elementary Stream ID"
21652 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21653 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21656 #: modules/stream_out/delay.c:43
21657 msgid "Delay of the ES (ms)"
21660 #: modules/stream_out/delay.c:45
21662 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21663 "negative means advance."
21666 #: modules/stream_out/delay.c:55
21667 msgid "Delay a stream"
21670 #: modules/stream_out/description.c:54
21671 msgid "Description stream output"
21674 #: modules/stream_out/display.c:41
21675 msgid "Enable/disable audio rendering."
21678 #: modules/stream_out/display.c:43
21679 msgid "Enable/disable video rendering."
21682 #: modules/stream_out/display.c:44
21686 #: modules/stream_out/display.c:45
21687 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21690 #: modules/stream_out/display.c:54
21691 msgid "Display stream output"
21694 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21695 msgid "Duplicate stream output"
21698 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21699 msgid "Output access method"
21702 #: modules/stream_out/es.c:43
21703 msgid "This is the default output access method that will be used."
21706 #: modules/stream_out/es.c:45
21707 msgid "Audio output access method"
21710 #: modules/stream_out/es.c:47
21711 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21714 #: modules/stream_out/es.c:48
21715 msgid "Video output access method"
21718 #: modules/stream_out/es.c:50
21719 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21722 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21723 msgid "Output muxer"
21726 #: modules/stream_out/es.c:54
21727 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21730 #: modules/stream_out/es.c:55
21731 msgid "Audio output muxer"
21734 #: modules/stream_out/es.c:57
21735 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21738 #: modules/stream_out/es.c:58
21739 msgid "Video output muxer"
21742 #: modules/stream_out/es.c:60
21743 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21746 #: modules/stream_out/es.c:62
21750 #: modules/stream_out/es.c:64
21751 msgid "This is the default output URI."
21754 #: modules/stream_out/es.c:65
21755 msgid "Audio output URL"
21758 #: modules/stream_out/es.c:67
21759 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21762 #: modules/stream_out/es.c:68
21763 msgid "Video output URL"
21766 #: modules/stream_out/es.c:70
21767 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21770 #: modules/stream_out/es.c:79
21771 msgid "Elementary stream output"
21774 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21776 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21779 #: modules/stream_out/gather.c:44
21780 msgid "Gathering stream output"
21783 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21784 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21787 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21791 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21792 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21795 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21799 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21800 msgid "Specify the page containing the language"
21803 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21807 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21808 msgid "Specify the row containing the language"
21811 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21812 msgid "Lang From Telx"
21815 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21816 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21819 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21820 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21823 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21824 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21825 msgid "Output video width."
21828 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21830 msgid "Output video height."
21833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21834 msgid "Sample aspect ratio"
21837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21838 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21842 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21843 msgid "Video filter"
21846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21847 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21851 msgid "Image chroma"
21854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21856 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21857 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21861 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21865 #: modules/video_filter/rss.c:142
21866 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21870 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21871 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21874 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21875 #: modules/video_filter/rss.c:144
21876 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21881 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21884 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21885 msgid "Mosaic bridge"
21888 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21889 msgid "Mosaic bridge stream output"
21892 #: modules/stream_out/raop.c:148
21893 msgid "Hostname or IP address of target device"
21896 #: modules/stream_out/raop.c:151
21898 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21902 #: modules/stream_out/raop.c:155
21903 msgid "Password for target device."
21906 #: modules/stream_out/raop.c:157
21907 msgid "Password file"
21910 #: modules/stream_out/raop.c:158
21911 msgid "Read password for target device from file."
21914 #: modules/stream_out/raop.c:161
21918 #: modules/stream_out/raop.c:162
21919 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21922 #: modules/stream_out/record.c:50
21923 msgid "Destination prefix"
21926 #: modules/stream_out/record.c:52
21927 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21930 #: modules/stream_out/record.c:57
21931 msgid "Record stream output"
21934 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21935 msgid "This is the output URL that will be used."
21938 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21940 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21941 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21942 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21943 "SDP to be announced via SAP."
21946 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21947 msgid "SAP announcing"
21950 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21951 msgid "Announce this session with SAP."
21954 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21956 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21957 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21960 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21961 msgid "Session name"
21964 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21966 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21970 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21971 msgid "Session category"
21974 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21976 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21977 "announced if you choose to use SAP."
21980 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21981 msgid "Session description"
21984 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21986 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21987 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21990 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21991 msgid "Session URL"
21994 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21996 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21997 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21998 "(Session Descriptor)."
22001 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
22002 msgid "Session email"
22005 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22007 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22008 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22011 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22012 msgid "Session phone number"
22015 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22017 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22018 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22021 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22022 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22025 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22029 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22031 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22034 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22038 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22040 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22043 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22044 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22047 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22049 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22053 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22055 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22059 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22060 msgid "Transport protocol"
22063 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22064 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22067 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22069 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22070 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22074 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22078 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22079 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22082 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22083 msgid "RTSP session timeout (s)"
22086 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22088 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22089 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22090 "is 60 (one minute)."
22093 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22094 msgid "RTP stream output"
22097 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22098 msgid "RTSP VoD server"
22101 #: modules/stream_out/setid.c:45
22105 #: modules/stream_out/setid.c:47
22106 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22109 #: modules/stream_out/setid.c:51
22110 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22113 #: modules/stream_out/setid.c:61
22117 #: modules/stream_out/setid.c:62
22121 #: modules/stream_out/setid.c:63
22122 msgid "Change the id of an elementary stream"
22125 #: modules/stream_out/setid.c:74
22126 msgid "Set ES Lang"
22129 #: modules/stream_out/setid.c:75
22133 #: modules/stream_out/setid.c:76
22134 msgid "Change the language of an elementary stream"
22137 #: modules/stream_out/smem.c:61
22138 msgid "Video prerender callback"
22141 #: modules/stream_out/smem.c:62
22143 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22144 "buffer where render will be done."
22147 #: modules/stream_out/smem.c:65
22148 msgid "Audio prerender callback"
22151 #: modules/stream_out/smem.c:66
22153 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22154 "buffer where render will be done."
22157 #: modules/stream_out/smem.c:69
22158 msgid "Video postrender callback"
22161 #: modules/stream_out/smem.c:70
22163 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22164 "called when the render is into the buffer."
22167 #: modules/stream_out/smem.c:73
22168 msgid "Audio postrender callback"
22171 #: modules/stream_out/smem.c:74
22173 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22174 "called when the render is into the buffer."
22177 #: modules/stream_out/smem.c:77
22178 msgid "Video Callback data"
22181 #: modules/stream_out/smem.c:78
22182 msgid "Data for the video callback function."
22185 #: modules/stream_out/smem.c:80
22186 msgid "Audio callback data"
22189 #: modules/stream_out/smem.c:81
22190 msgid "Data for the audio callback function."
22193 #: modules/stream_out/smem.c:83
22194 msgid "Time Synchronized output"
22197 #: modules/stream_out/smem.c:84
22199 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22200 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22203 #: modules/stream_out/smem.c:96
22207 #: modules/stream_out/smem.c:97
22208 msgid "Stream output to memory buffer"
22211 #: modules/stream_out/standard.c:43
22212 msgid "Output method to use for the stream."
22215 #: modules/stream_out/standard.c:46
22216 msgid "Muxer to use for the stream."
22219 #: modules/stream_out/standard.c:47
22220 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22221 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22222 msgid "Output destination"
22225 #: modules/stream_out/standard.c:49
22227 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22230 #: modules/stream_out/standard.c:50
22231 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22234 #: modules/stream_out/standard.c:52
22236 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22237 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22240 #: modules/stream_out/standard.c:54
22241 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22244 #: modules/stream_out/standard.c:56
22246 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22250 #: modules/stream_out/standard.c:91
22251 msgid "Standard stream output"
22254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22255 msgid "Video encoder"
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22260 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22265 msgid "Destination video codec"
22268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22269 msgid "This is the video codec that will be used."
22272 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22274 msgid "Video bitrate"
22277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22278 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22281 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22282 msgid "Video scaling"
22285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22286 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22289 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22290 msgid "Video frame-rate"
22293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22294 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22298 msgid "Deinterlace video"
22301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22302 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22306 msgid "Deinterlace module"
22309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22310 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22314 msgid "Maximum video width"
22317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22318 msgid "Maximum output video width."
22321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22322 msgid "Maximum video height"
22325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22326 msgid "Maximum output video height."
22329 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22331 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22332 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22336 msgid "Audio encoder"
22339 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22341 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22346 msgid "Destination audio codec"
22349 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22350 msgid "This is the audio codec that will be used."
22353 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22354 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22355 msgid "Audio bitrate"
22358 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22359 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22362 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22364 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22368 msgid "This is the language of the audio stream."
22371 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22372 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22375 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22376 msgid "Audio filter"
22379 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22381 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22382 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22385 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22386 msgid "Subtitle encoder"
22389 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22391 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22395 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22396 msgid "Destination subtitle codec"
22399 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22400 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22403 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22405 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22406 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22407 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22408 "subpicture modules"
22411 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22415 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22417 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22421 msgid "Number of threads"
22424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22425 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22429 msgid "High priority"
22432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22434 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22437 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22438 msgid "Synchronise on audio track"
22441 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22443 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22444 "on the audio track."
22447 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22449 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22453 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22454 msgid "Transcode stream output"
22457 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22458 msgid "Overlays/Subtitles"
22461 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22462 msgid "Monospace Font"
22465 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22466 msgid "Font family for the font you want to use"
22469 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22470 msgid "Font file for the font you want to use"
22473 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22474 msgid "Font size in pixels"
22477 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22479 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22480 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22484 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22485 msgid "Text opacity"
22488 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22490 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22491 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22494 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22495 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22496 msgid "Text default color"
22499 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22500 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22502 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22503 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22504 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22505 "(red + green), #FFFFFF = white"
22508 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22509 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22510 msgid "Relative font size"
22513 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22514 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22516 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22517 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22520 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22521 msgid "Background opacity"
22524 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22525 msgid "Background color"
22528 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22529 msgid "Outline opacity"
22532 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22533 msgid "Shadow opacity"
22536 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22537 msgid "Shadow color"
22540 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22541 msgid "Shadow angle"
22544 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
22545 msgid "Shadow distance"
22548 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22549 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22553 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22554 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22558 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22559 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22563 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22564 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22568 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22569 msgid "Use YUVP renderer"
22572 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
22574 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22575 "you want to encode into DVB subtitles"
22578 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22582 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22586 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
22587 msgid "Text renderer"
22590 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
22591 msgid "Freetype2 font renderer"
22594 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
22596 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22597 "This should take less than a few minutes."
22600 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22601 msgid "Name for the font you want to use"
22604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22605 msgid "Text renderer for Mac"
22608 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22609 msgid "CoreText font renderer"
22612 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22613 msgid "SVG template file"
22616 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22618 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22621 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22622 msgid "Dummy font renderer"
22625 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22626 msgid "Filename for the font you want to use"
22629 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22630 msgid "Win32 font renderer"
22633 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22634 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22635 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22636 msgid "Conversions from "
22639 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22640 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22643 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22644 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22647 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22648 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22651 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22652 msgid "MMX conversions from "
22655 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22656 msgid "SSE2 conversions from "
22659 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22660 msgid "AltiVec conversions from "
22663 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22664 msgid "OpenMAX DL image processing"
22667 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22668 msgid "RV32 conversion filter"
22671 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22672 msgid "Brightness threshold"
22675 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22677 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22678 "threshold value will be the brightness defined below."
22681 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22682 msgid "Image contrast (0-2)"
22685 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22686 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22689 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22690 msgid "Image hue (0-360)"
22693 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22694 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22697 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22698 msgid "Image saturation (0-3)"
22701 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22702 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22705 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22706 msgid "Image brightness (0-2)"
22709 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22710 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22713 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22714 msgid "Image gamma (0-10)"
22717 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22718 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22721 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22722 msgid "Image properties filter"
22725 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
22726 msgid "Image adjust"
22729 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22730 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22733 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22734 msgid "Transparency mask"
22737 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22738 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22741 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22742 msgid "Alpha mask video filter"
22745 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22749 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22750 msgid "Color scheme"
22753 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22754 msgid "Define the glasses' color scheme"
22757 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22758 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22761 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22762 msgid "Window size"
22765 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22766 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22769 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22770 msgid "Softening value"
22773 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22774 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22777 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22778 msgid "antiflicker video filter"
22781 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22782 msgid "antiflicker"
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22787 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22789 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22790 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22792 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22793 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22795 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22796 "where to get the required parts.\n"
22797 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22802 msgid "Device type"
22805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22807 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22808 "delegate processing to the external process - with more options"
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22812 msgid "AtmoWin Software"
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22816 msgid "Classic AtmoLight"
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22820 msgid "Quattro AtmoLight"
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22836 msgid "Count of AtmoLight channels"
22839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22840 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22844 msgid "DMX address for each channel"
22847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22849 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22854 msgid "Count of channels"
22857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22858 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22862 msgid "Count of fnordlicht's"
22865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22867 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22871 msgid "Save Debug Frames"
22874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22875 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22879 msgid "Debug Frame Folder"
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22883 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22887 msgid "Extracted Image Width"
22890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22891 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22895 msgid "Extracted Image Height"
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22899 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22903 msgid "Mark analyzed pixels"
22906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22907 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22911 msgid "Color when paused"
22914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22916 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22925 msgid "Red component of the pause color"
22928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22929 msgid "Pause-Green"
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22933 msgid "Green component of the pause color"
22936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22941 msgid "Blue component of the pause color"
22944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22945 msgid "Pause-Fadesteps"
22948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22950 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22958 msgid "Red component of the shutdown color"
22961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22966 msgid "Green component of the shutdown color"
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22974 msgid "Blue component of the shutdown color"
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22978 msgid "End-Fadesteps"
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22983 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22984 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22988 msgid "Number of zones on top"
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22992 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22996 msgid "Number of zones on bottom"
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
23000 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23004 msgid "Zones on left / right side"
23007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23008 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23012 msgid "Calculate a average zone"
23015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23017 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23018 "single channel AtmoLight)"
23021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23022 msgid "Use Software White adjust"
23025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23027 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23035 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23039 msgid "White Green"
23042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23043 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23051 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23055 msgid "Serial Port/Device"
23058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23060 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23061 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23066 msgid "Edge weightning"
23069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23071 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23076 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23081 msgid "Darkness limit"
23084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23086 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23087 "than one for letterboxed videos."
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23091 msgid "Hue windowing"
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23096 msgid "Used for statistics."
23099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23100 msgid "Sat windowing"
23103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23105 msgid "Filter length (ms)"
23108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23110 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23114 msgid "Filter threshold"
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23118 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23123 msgid "Filter smoothness (%)"
23126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23127 msgid "Filter Smoothness"
23130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23131 msgid "Output Color filter mode"
23134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23136 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23140 msgid "No Filtering"
23143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23152 msgid "Frame delay (ms)"
23155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23157 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23158 "20ms should do the trick."
23161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23162 msgid "Channel 0: summary"
23165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23166 msgid "Channel 1: left"
23169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23170 msgid "Channel 2: right"
23173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23174 msgid "Channel 3: top"
23177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23178 msgid "Channel 4: bottom"
23181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23182 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23190 msgid "Zone 4:summary"
23193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23194 msgid "Zone 3:left"
23197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23198 msgid "Zone 1:right"
23201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23206 msgid "Zone 2:bottom"
23209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23210 msgid "Channel / Zone Assignment"
23213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23215 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23216 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23217 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23218 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23219 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23220 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23224 msgid "Zone 0: Top gradient"
23227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23228 msgid "Zone 1: Right gradient"
23231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23232 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23236 msgid "Zone 3: Left gradient"
23239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23240 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23245 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23249 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23254 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23255 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23259 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23264 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23265 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23269 msgid "AtmoLight Filter"
23272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23279 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23283 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23287 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23291 msgid "DMX options"
23294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23295 msgid "MoMoLight options"
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23299 msgid "fnordlicht options"
23302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23303 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23307 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23311 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23315 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23319 msgid "Change gradients"
23322 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23323 msgid "Value of the audio channels levels"
23326 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23328 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23329 "be separated with ':'."
23332 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23333 #: modules/video_filter/logo.c:58
23334 msgid "X coordinate"
23337 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23338 msgid "X coordinate of the bargraph."
23341 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23342 #: modules/video_filter/logo.c:61
23343 msgid "Y coordinate"
23346 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23347 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23350 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23351 msgid "Transparency of the bargraph"
23354 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23356 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23360 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23361 msgid "Bargraph position"
23364 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23366 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23367 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23371 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23375 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23376 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23379 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23380 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23383 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23385 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23388 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23389 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23390 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23393 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23394 msgid "Audio Bar Graph Video"
23397 #: modules/video_filter/ball.c:98
23401 #: modules/video_filter/ball.c:100
23402 msgid "Edge visible"
23405 #: modules/video_filter/ball.c:101
23406 msgid "Set edge visibility."
23409 #: modules/video_filter/ball.c:103
23413 #: modules/video_filter/ball.c:104
23415 "Set ball speed, the displacement value in "
23416 "number of pixels by frame."
23419 #: modules/video_filter/ball.c:107
23423 #: modules/video_filter/ball.c:108
23425 "Set ball size giving its radius in number of "
23429 #: modules/video_filter/ball.c:111
23430 msgid "Gradient threshold"
23433 #: modules/video_filter/ball.c:112
23434 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23437 #: modules/video_filter/ball.c:114
23438 msgid "Augmented reality ball game"
23441 #: modules/video_filter/ball.c:123
23442 msgid "Ball video filter"
23445 #: modules/video_filter/ball.c:124
23449 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23450 msgid "Number of time to blend"
23453 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23454 msgid "The number of time the blend will be performed"
23457 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23458 msgid "Alpha of the blended image"
23461 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23462 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23465 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23466 msgid "Image to be blended onto"
23469 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23470 msgid "The image which will be used to blend onto"
23473 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23474 msgid "Chroma for the base image"
23477 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23478 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23481 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23482 msgid "Image which will be blended"
23485 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23486 msgid "The image blended onto the base image"
23489 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23490 msgid "Chroma for the blend image"
23493 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23494 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23497 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23498 msgid "Blending benchmark filter"
23501 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23505 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23506 msgid "Benchmarking"
23509 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23513 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23514 msgid "Blend image"
23517 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23518 msgid "Video pictures blending"
23521 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23523 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23524 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23525 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23529 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23530 msgid "Bluescreen U value"
23533 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23535 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23536 "Defaults to 120 for blue."
23539 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23540 msgid "Bluescreen V value"
23543 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23545 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23546 "Defaults to 90 for blue."
23549 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23550 msgid "Bluescreen U tolerance"
23553 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23555 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23556 "value between 10 and 20 seems sensible."
23559 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23560 msgid "Bluescreen V tolerance"
23563 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23565 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23566 "value between 10 and 20 seems sensible."
23569 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23570 msgid "Bluescreen video filter"
23573 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23577 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23578 msgid "Output width"
23581 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23582 msgid "Output (canvas) image width"
23585 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23586 msgid "Output height"
23589 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23590 msgid "Output (canvas) image height"
23593 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23594 msgid "Output picture aspect ratio"
23597 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23599 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23600 "have the same SAR as the input."
23603 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23607 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23609 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23610 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23613 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23614 msgid "Automatically resize and pad a video"
23617 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23621 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23622 msgid "Canvas video filter"
23625 #: modules/video_filter/chain.c:43
23626 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23629 #: modules/video_filter/clone.c:40
23630 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23633 #: modules/video_filter/clone.c:43
23634 msgid "Video output modules"
23637 #: modules/video_filter/clone.c:44
23639 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23640 "separated list of modules."
23643 #: modules/video_filter/clone.c:47
23644 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23647 #: modules/video_filter/clone.c:55
23648 msgid "Clone video filter"
23651 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23653 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23654 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23655 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23656 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23659 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23660 msgid "Select one color in the video"
23661 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
23663 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23664 msgid "Color threshold filter"
23667 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23668 msgid "Saturation threshold"
23671 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23672 msgid "Similarity threshold"
23675 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23676 msgid "Pixels to crop from top"
23679 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23680 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23683 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23684 msgid "Pixels to crop from bottom"
23687 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23688 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23691 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23692 msgid "Pixels to crop from left"
23695 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23696 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23699 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23700 msgid "Pixels to crop from right"
23703 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23704 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23707 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23708 msgid "Pixels to padd to top"
23711 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23712 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23715 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23716 msgid "Pixels to padd to bottom"
23719 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23720 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23723 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23724 msgid "Pixels to padd to left"
23727 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23728 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23731 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23732 msgid "Pixels to padd to right"
23735 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23736 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23739 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23743 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23744 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23745 msgid "Video scaling filter"
23748 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23752 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23756 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23760 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23764 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23768 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23772 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23776 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23777 msgid "Streaming deinterlace mode"
23780 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23781 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23784 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23785 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23788 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23790 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23791 "frame boundaries. \n"
23793 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23794 "such as videos from a camcorder. \n"
23796 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23797 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23799 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23800 "(bright) field, too. \n"
23802 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23803 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23806 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23807 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23810 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23812 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23813 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23817 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23818 msgid "Deinterlacing video filter"
23821 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23825 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23826 msgid "FIFO which will be read for commands"
23829 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23830 msgid "Output FIFO"
23833 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23834 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23837 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23838 msgid "Dynamic video overlay"
23841 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23842 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
23847 #: modules/video_filter/erase.c:56
23848 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23851 #: modules/video_filter/erase.c:59
23852 msgid "X coordinate of the mask."
23855 #: modules/video_filter/erase.c:61
23856 msgid "Y coordinate of the mask."
23859 #: modules/video_filter/erase.c:63
23860 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23863 #: modules/video_filter/erase.c:68
23864 msgid "Erase video filter"
23867 #: modules/video_filter/erase.c:69
23871 #: modules/video_filter/extract.c:62
23872 msgid "RGB component to extract"
23875 #: modules/video_filter/extract.c:63
23876 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23879 #: modules/video_filter/extract.c:74
23880 msgid "Extract RGB component video filter"
23883 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23884 msgid "Gaussian's std deviation"
23887 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23889 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23890 "to 3*sigma away in any direction."
23893 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23894 msgid "Add a blurring effect"
23897 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23898 msgid "Gaussian blur video filter"
23901 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23902 msgid "Gaussian Blur"
23905 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23906 msgid "Radius in pixels"
23909 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23913 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23914 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23917 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23918 msgid "Gradfun video filter"
23921 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23925 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23926 msgid "Debanding algorithm"
23929 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23930 msgid "Distort mode"
23933 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23934 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23937 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23938 msgid "Gradient image type"
23941 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23943 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23947 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23948 msgid "Apply cartoon effect"
23951 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23952 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23955 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23956 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23959 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23960 msgid "Gradient video filter"
23963 #: modules/video_filter/grain.c:54
23964 msgid "Variance of the gaussian noise"
23967 #: modules/video_filter/grain.c:58
23968 msgid "Minimal period"
23971 #: modules/video_filter/grain.c:59
23972 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23975 #: modules/video_filter/grain.c:60
23976 msgid "Maximal period"
23979 #: modules/video_filter/grain.c:61
23980 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23983 #: modules/video_filter/grain.c:64
23984 msgid "Grain video filter"
23987 #: modules/video_filter/grain.c:65
23991 #: modules/video_filter/grain.c:66
23992 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23995 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23996 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23999 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
24000 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
24003 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24004 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24007 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24008 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24011 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24012 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24015 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24016 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24019 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24020 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24023 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24024 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24027 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24028 msgid "HQ Denoiser 3D"
24031 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24032 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24035 #: modules/video_filter/invert.c:50
24036 msgid "Invert video filter"
24039 #: modules/video_filter/invert.c:51
24040 msgid "Color inversion"
24043 #: modules/video_filter/logo.c:49
24045 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24046 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24047 "simply enter its filename."
24050 #: modules/video_filter/logo.c:52
24051 msgid "Logo animation # of loops"
24054 #: modules/video_filter/logo.c:53
24055 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24058 #: modules/video_filter/logo.c:55
24059 msgid "Logo individual image time in ms"
24062 #: modules/video_filter/logo.c:56
24063 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24066 #: modules/video_filter/logo.c:59
24067 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24070 #: modules/video_filter/logo.c:62
24071 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24074 #: modules/video_filter/logo.c:64
24075 msgid "Opacity of the logo"
24078 #: modules/video_filter/logo.c:65
24080 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24083 #: modules/video_filter/logo.c:67
24084 msgid "Logo position"
24087 #: modules/video_filter/logo.c:69
24089 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24090 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24093 #: modules/video_filter/logo.c:73
24094 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24097 #: modules/video_filter/logo.c:92
24098 msgid "Logo sub source"
24101 #: modules/video_filter/logo.c:93
24102 msgid "Logo overlay"
24105 #: modules/video_filter/logo.c:111
24106 msgid "Logo video filter"
24109 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24110 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24113 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24117 #: modules/video_filter/marq.c:89
24119 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24120 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24121 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24122 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24123 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24124 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24125 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24126 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24127 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24130 #: modules/video_filter/marq.c:104
24134 #: modules/video_filter/marq.c:105
24135 msgid "File to read the marquee text from."
24138 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24139 msgid "X offset, from the left screen edge."
24142 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24143 msgid "Y offset, down from the top."
24146 #: modules/video_filter/marq.c:110
24150 #: modules/video_filter/marq.c:111
24152 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24153 "(remains forever)."
24156 #: modules/video_filter/marq.c:114
24157 msgid "Refresh period in ms"
24160 #: modules/video_filter/marq.c:115
24162 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24163 "using meta data or time format string sequences."
24166 #: modules/video_filter/marq.c:119
24168 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24172 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24173 msgid "Font size, pixels"
24176 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24177 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24180 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24182 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24183 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24184 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24185 "(red + green), #FFFFFF = white"
24188 #: modules/video_filter/marq.c:131
24189 msgid "Marquee position"
24192 #: modules/video_filter/marq.c:133
24194 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24195 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24199 #: modules/video_filter/marq.c:144
24200 msgid "Display text above the video"
24203 #: modules/video_filter/marq.c:151
24207 #: modules/video_filter/marq.c:152
24208 msgid "Marquee display"
24211 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24215 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24216 msgid "Mirror orientation"
24219 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24221 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24225 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24229 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24233 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24237 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24238 msgid "Direction of the mirroring"
24241 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24242 msgid "Left to right/Top to bottom"
24245 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24246 msgid "Right to left/Bottom to top"
24249 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24250 msgid "Mirror video filter"
24253 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24254 msgid "Mirror video"
24257 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24258 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24261 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24263 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24264 "opaque (default)."
24267 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24268 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24271 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24272 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24275 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24276 msgid "Top left corner X coordinate"
24279 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24280 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24283 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24284 msgid "Top left corner Y coordinate"
24287 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24288 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24291 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24292 msgid "Border width"
24295 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24296 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24299 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24300 msgid "Border height"
24303 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24304 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24307 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24308 msgid "Mosaic alignment"
24311 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24313 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24314 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24318 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24319 msgid "Positioning method"
24322 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24324 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24325 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24326 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24329 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24330 #: modules/video_filter/wall.c:50
24331 msgid "Number of rows"
24334 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24336 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24340 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24341 #: modules/video_filter/wall.c:46
24342 msgid "Number of columns"
24345 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24347 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24348 "set to \"fixed\"."
24351 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24352 msgid "Keep aspect ratio"
24355 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24356 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24359 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24360 msgid "Keep original size"
24363 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24364 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24367 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24368 msgid "Elements order"
24371 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24373 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24374 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24378 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24379 msgid "Offsets in order"
24382 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24384 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24385 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24386 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24389 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24391 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24392 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24396 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24400 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24404 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24408 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24409 msgid "Mosaic video sub source"
24412 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24416 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24417 msgid "Blur factor (1-127)"
24420 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24421 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24424 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24425 msgid "Motion blur filter"
24428 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24429 msgid "Motion detect video filter"
24432 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24433 msgid "OpenCV face detection example filter"
24436 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24437 msgid "OpenCV example"
24440 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24441 msgid "Haar cascade filename"
24444 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24445 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24449 msgid "Use input chroma unaltered"
24452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24453 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24461 msgid "Don't display any video"
24462 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24465 msgid "Display the input video"
24468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24469 msgid "Display the processed video"
24472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24473 msgid "Show only errors"
24476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24477 msgid "Show errors and warnings"
24480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24481 msgid "Show everything including debug messages"
24484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24485 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24493 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24498 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24503 msgid "OpenCV filter chroma"
24506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24508 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24512 msgid "Wrapper filter output"
24515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24516 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24520 msgid "OpenCV internal filter name"
24523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24524 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24527 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24529 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24532 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24533 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24536 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24537 msgid "Active windows"
24540 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24541 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24544 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24545 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24548 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24549 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24552 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24556 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24557 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24560 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24561 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24564 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24565 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24568 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24569 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24572 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24573 msgid "Attenuation"
24576 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24578 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24579 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24582 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24583 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24586 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24588 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24591 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24592 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24595 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24597 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24600 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24601 msgid "Attenuation, end (in %)"
24604 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24605 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24608 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24609 msgid "middle position (in %)"
24612 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24614 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24618 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24619 msgid "Gamma (Red) correction"
24622 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24624 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24627 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24628 msgid "Gamma (Green) correction"
24631 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24633 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24636 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24637 msgid "Gamma (Blue) correction"
24640 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24642 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24645 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24646 msgid "Black Crush for Red"
24649 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24650 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24653 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24654 msgid "Black Crush for Green"
24657 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24658 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24661 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24662 msgid "Black Crush for Blue"
24665 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24666 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24669 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24670 msgid "White Crush for Red"
24673 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24674 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24677 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24678 msgid "White Crush for Green"
24681 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24682 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24685 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24686 msgid "White Crush for Blue"
24689 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24690 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24693 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24694 msgid "Black Level for Red"
24697 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24698 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24701 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24702 msgid "Black Level for Green"
24705 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24706 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24709 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24710 msgid "Black Level for Blue"
24713 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24714 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24717 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24718 msgid "White Level for Red"
24721 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24722 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24725 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24726 msgid "White Level for Green"
24729 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24730 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24733 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24734 msgid "White Level for Blue"
24737 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24738 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24741 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24742 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24745 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24746 msgid "Posterize video filter"
24749 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24750 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24753 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24754 msgid "Post processing quality"
24757 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24759 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24760 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24761 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24762 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24765 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24766 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24769 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24770 msgid "Video post processing filter"
24773 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24777 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24781 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24785 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24786 msgid "Psychedelic video filter"
24789 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24790 msgid "Number of puzzle rows"
24793 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24794 msgid "Number of puzzle columns"
24797 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24801 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24802 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24805 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24809 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24810 msgid "Unshuffled Border width."
24813 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24814 msgid "Small preview"
24817 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24818 msgid "Show small preview."
24821 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24822 msgid "Small preview size"
24825 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24826 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24829 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24830 msgid "Piece edge shape size"
24833 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24834 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24837 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24838 msgid "Auto shuffle"
24841 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24842 msgid "Auto shuffle delay during game"
24845 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24849 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24850 msgid "Auto solve delay during game"
24853 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24857 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24858 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24861 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24862 msgid "jigsaw puzzle"
24865 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24866 msgid "sliding puzzle"
24869 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24870 msgid "swap puzzle"
24873 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24874 msgid "exchange puzzle"
24877 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24881 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24885 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24886 msgid "0/90/180/270"
24889 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24890 msgid "0/90/180/270/mirror"
24893 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24894 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24897 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24901 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24905 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24906 msgid "VNC hostname or IP address."
24909 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24913 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24914 msgid "VNC port number."
24917 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24918 msgid "VNC Password"
24921 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24922 msgid "VNC password."
24925 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24926 msgid "VNC poll interval"
24929 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24931 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24934 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24935 msgid "VNC polling"
24938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24939 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24944 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24951 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24952 msgid "Send key events to VNC host."
24955 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24956 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24959 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24961 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24962 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24963 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24964 "is fully transparent (value 0)."
24967 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24968 msgid "Remote-OSD over VNC"
24971 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24975 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24976 msgid "Ripple video filter"
24979 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24983 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24984 msgid "Angle in degrees"
24987 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24988 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24991 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24992 msgid "Use motion sensors"
24995 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24996 msgid "Rotate video filter"
24999 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25003 #: modules/video_filter/rss.c:129
25007 #: modules/video_filter/rss.c:130
25008 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25011 #: modules/video_filter/rss.c:131
25012 msgid "Speed of feeds"
25015 #: modules/video_filter/rss.c:132
25016 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25019 #: modules/video_filter/rss.c:133
25023 #: modules/video_filter/rss.c:134
25024 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25027 #: modules/video_filter/rss.c:136
25028 msgid "Refresh time"
25031 #: modules/video_filter/rss.c:137
25033 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25034 "feeds are never updated."
25037 #: modules/video_filter/rss.c:139
25038 msgid "Feed images"
25041 #: modules/video_filter/rss.c:140
25042 msgid "Display feed images if available."
25045 #: modules/video_filter/rss.c:147
25047 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25051 #: modules/video_filter/rss.c:160
25052 msgid "Text position"
25055 #: modules/video_filter/rss.c:162
25057 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25058 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25062 #: modules/video_filter/rss.c:166
25063 msgid "Title display mode"
25066 #: modules/video_filter/rss.c:167
25068 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25069 "images are enabled, 1 otherwise."
25072 #: modules/video_filter/rss.c:169
25073 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25076 #: modules/video_filter/rss.c:184
25078 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
25080 #: modules/video_filter/rss.c:184
25081 msgid "Always visible"
25084 #: modules/video_filter/rss.c:184
25085 msgid "Scroll with feed"
25088 #: modules/video_filter/rss.c:193
25092 #: modules/video_filter/rss.c:226
25093 msgid "RSS and Atom feed display"
25096 #: modules/video_filter/scene.c:59
25097 msgid "Image format"
25100 #: modules/video_filter/scene.c:60
25101 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25104 #: modules/video_filter/scene.c:63
25106 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25110 #: modules/video_filter/scene.c:68
25112 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25113 "video characteristics."
25116 #: modules/video_filter/scene.c:72
25117 msgid "Recording ratio"
25120 #: modules/video_filter/scene.c:73
25122 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25125 #: modules/video_filter/scene.c:76
25126 msgid "Filename prefix"
25129 #: modules/video_filter/scene.c:77
25131 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25132 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25135 #: modules/video_filter/scene.c:81
25136 msgid "Directory path prefix"
25139 #: modules/video_filter/scene.c:82
25141 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25142 "will be automatically saved in users homedir."
25145 #: modules/video_filter/scene.c:86
25146 msgid "Always write to the same file"
25149 #: modules/video_filter/scene.c:87
25151 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25152 "this case, the number is not appended to the filename."
25155 #: modules/video_filter/scene.c:91
25156 msgid "Send your video to picture files"
25159 #: modules/video_filter/scene.c:95
25160 msgid "Scene filter"
25163 #: modules/video_filter/scene.c:96
25164 msgid "Scene video filter"
25167 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25168 msgid "Sepia intensity"
25171 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25172 msgid "Intensity of sepia effect"
25175 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25176 msgid "Sepia video filter"
25179 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25180 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25183 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25184 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25187 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25188 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25191 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25192 msgid "Augment contrast between contours."
25195 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25196 msgid "Sharpen video filter"
25199 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25200 msgid "Change subtitle delay"
25203 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25204 msgid "Delay calculation mode"
25207 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25209 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25210 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25211 "subtitle delay from its content (text)."
25214 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25215 msgid "Calculation factor"
25218 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25220 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25223 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25224 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25227 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25228 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25231 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25232 msgid "Minimum alpha value"
25235 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25237 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25241 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25242 msgid "Interval between two disappearances"
25245 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25247 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25248 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25252 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25253 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25256 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25258 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25259 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25263 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25264 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25267 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25269 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25270 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25274 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25275 msgid "Absolute delay"
25278 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25279 msgid "Relative to source delay"
25282 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25283 msgid "Relative to source content"
25286 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25290 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25291 msgid "Overlap fix"
25294 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25295 msgid "Scaling mode"
25298 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25299 msgid "Scaling mode to use."
25302 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25303 msgid "Fast bilinear"
25306 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25310 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25311 msgid "Bicubic (good quality)"
25314 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25315 msgid "Experimental"
25318 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25319 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25322 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25326 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25327 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25330 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25334 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25338 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25342 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25343 msgid "Bicubic spline"
25346 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25350 #: modules/video_filter/transform.c:47
25351 msgid "Transform type"
25354 #: modules/video_filter/transform.c:53
25358 #: modules/video_filter/transform.c:53
25359 msgid "Anti-transpose"
25362 #: modules/video_filter/transform.c:56
25363 msgid "Video transformation filter"
25366 #: modules/video_filter/transform.c:57
25367 msgid "Transformation"
25370 #: modules/video_filter/transform.c:58
25371 msgid "Rotate or flip the video"
25374 #: modules/video_filter/wall.c:47
25375 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25378 #: modules/video_filter/wall.c:51
25379 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25382 #: modules/video_filter/wall.c:58
25383 msgid "Element aspect ratio"
25386 #: modules/video_filter/wall.c:59
25387 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25390 #: modules/video_filter/wall.c:68
25391 msgid "Wall video filter"
25394 #: modules/video_filter/wall.c:69
25398 #: modules/video_filter/wave.c:53
25399 msgid "Wave video filter"
25402 #: modules/video_filter/wave.c:54
25406 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25407 msgid "YUVP converter"
25410 #: modules/video_output/aa.c:56
25414 #: modules/video_output/aa.c:59
25415 msgid "ASCII-art video output"
25418 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25419 msgid "Chroma used"
25422 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25423 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25426 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25427 msgid "Android Surface video output"
25430 #: modules/video_output/caca.c:56
25431 msgid "Color ASCII art video output"
25434 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25435 msgid "Output card"
25438 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25439 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25442 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25443 msgid "Desired output mode"
25446 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25448 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25449 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25452 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25453 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25456 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25458 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25461 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25463 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25464 "disables audio output."
25467 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25468 msgid "Video connection for DeckLink output."
25471 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25472 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25475 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25476 msgid "DecklinkOutput"
25479 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25480 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25483 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25484 msgid "Decklink General Options"
25487 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25488 msgid "Decklink Video Output module"
25491 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25492 msgid "Decklink Video Options"
25495 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25496 msgid "Decklink Audio Output module"
25499 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25500 msgid "Decklink Audio Options"
25503 #: modules/video_output/directfb.c:50
25504 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25507 #: modules/video_output/drawable.c:34
25508 msgid "Window handle (HWND)"
25511 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25513 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25517 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25521 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25522 msgid "Embedded window video"
25525 #: modules/video_output/egl.c:46
25529 #: modules/video_output/egl.c:47
25530 msgid "EGL extension for OpenGL"
25533 #: modules/video_output/fb.c:56
25534 msgid "Framebuffer device"
25537 #: modules/video_output/fb.c:58
25538 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25541 #: modules/video_output/fb.c:60
25542 msgid "Run fb on current tty"
25545 #: modules/video_output/fb.c:62
25547 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25548 "handling with caution)"
25551 #: modules/video_output/fb.c:65
25552 msgid "Framebuffer resolution to use"
25555 #: modules/video_output/fb.c:67
25557 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25558 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25561 #: modules/video_output/fb.c:70
25562 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25565 #: modules/video_output/fb.c:72
25567 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25568 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25572 #: modules/video_output/fb.c:76
25573 msgid "Image format (default RGB)"
25576 #: modules/video_output/fb.c:77
25578 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25579 "has no way to report its chroma."
25582 #: modules/video_output/fb.c:95
25583 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25586 #: modules/video_output/gl.c:40
25587 msgid "OpenGL extension"
25590 #: modules/video_output/gl.c:41
25591 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25594 #: modules/video_output/gl.c:42
25595 msgid "OpenGL ES extension"
25598 #: modules/video_output/gl.c:44
25599 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25602 #: modules/video_output/gl.c:50
25606 #: modules/video_output/gl.c:51
25607 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25610 #: modules/video_output/gl.c:61
25614 #: modules/video_output/gl.c:62
25615 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25618 #: modules/video_output/gl.c:71
25622 #: modules/video_output/gl.c:72
25623 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25626 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25630 #: modules/video_output/glx.c:43
25631 msgid "GLX extension for OpenGL"
25634 #: modules/video_output/ios.m:66
25635 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25638 #: modules/video_output/ios2.m:72
25639 msgid "iOS OpenGL video output"
25642 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25643 msgid "Enable a workaround for T23"
25646 #: modules/video_output/kva.c:52
25648 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25649 "size is equal to or smaller than the movie size."
25652 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
25656 #: modules/video_output/kva.c:57
25657 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25660 #: modules/video_output/kva.c:62
25664 #: modules/video_output/kva.c:62
25665 msgid "WarpOverlay!"
25668 #: modules/video_output/kva.c:62
25672 #: modules/video_output/kva.c:62
25676 #: modules/video_output/kva.c:72
25677 msgid "K Video Acceleration video output"
25680 #: modules/video_output/macosx.m:86
25681 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25684 #: modules/video_output/macosx.m:148
25685 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25688 #: modules/video_output/macosx.m:148
25690 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25691 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25695 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25696 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25699 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25700 msgid "Direct2D video output"
25703 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
25704 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25707 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
25708 msgid "Use hardware blending support"
25711 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
25712 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25715 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
25716 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25719 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
25720 msgid "Direct3D video output"
25723 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
25724 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25727 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25729 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25730 "doesn't have any effect when using overlays."
25733 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
25734 msgid "Use video buffers in system memory"
25737 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25739 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25740 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25741 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25742 "doesn't have any effect when using overlays."
25745 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25746 msgid "Use triple buffering for overlays"
25749 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25751 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25752 "better video quality (no flickering)."
25755 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25756 msgid "Name of desired display device"
25759 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25761 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25762 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25763 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25766 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
25768 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25772 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
25773 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25776 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
25780 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25781 msgid "OpenGL video output"
25784 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25785 msgid "Windows GDI video output"
25788 #: modules/video_output/sdl.c:56
25789 msgid "SDL chroma format"
25792 #: modules/video_output/sdl.c:58
25794 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25795 "improve performances by using the most efficient one."
25798 #: modules/video_output/sdl.c:65
25799 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25802 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25803 msgid "Dummy image chroma format"
25806 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25808 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25809 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25812 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25813 msgid "Dummy video output"
25816 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25817 msgid "Statistics video output"
25820 #: modules/video_output/vmem.c:43
25821 msgid "Video memory buffer width."
25824 #: modules/video_output/vmem.c:46
25825 msgid "Video memory buffer height."
25828 #: modules/video_output/vmem.c:48
25832 #: modules/video_output/vmem.c:49
25833 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25836 #: modules/video_output/vmem.c:51
25840 #: modules/video_output/vmem.c:52
25842 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25845 #: modules/video_output/vmem.c:59
25846 msgid "Video memory output"
25849 #: modules/video_output/vmem.c:60
25850 msgid "Video memory"
25853 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25854 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25857 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25858 msgid "X11 display"
25861 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25863 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25867 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25868 msgid "X11 window ID"
25871 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25875 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25876 msgid "X11 video window (XCB)"
25879 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25880 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25881 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25882 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25883 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25884 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25886 msgid "VLC media player"
25887 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
25889 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25890 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25891 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25896 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25900 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25904 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25905 msgid "X11 video output (XCB)"
25908 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25909 msgid "XVideo adaptor number"
25912 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25914 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25915 "functional adaptor."
25918 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25919 msgid "XVideo format id"
25922 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25924 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25925 "match for the video being played."
25928 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25932 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25933 msgid "XVideo output (XCB)"
25936 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25937 msgid "Video acceleration not available"
25940 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
25943 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25944 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25945 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25946 "the resolution is large."
25949 #: modules/video_output/yuv.c:41
25950 msgid "device, fifo or filename"
25953 #: modules/video_output/yuv.c:42
25954 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25957 #: modules/video_output/yuv.c:46
25958 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25961 #: modules/video_output/yuv.c:48
25962 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25965 #: modules/video_output/yuv.c:49
25967 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25968 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25969 "frame into the output destination."
25972 #: modules/video_output/yuv.c:59
25976 #: modules/video_output/yuv.c:60
25977 msgid "YUV video output"
25980 #: modules/visualization/goom.c:45
25981 msgid "Goom display width"
25984 #: modules/visualization/goom.c:46
25985 msgid "Goom display height"
25988 #: modules/visualization/goom.c:47
25990 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25991 "will be prettier but more CPU intensive)."
25994 #: modules/visualization/goom.c:50
25995 msgid "Goom animation speed"
25998 #: modules/visualization/goom.c:51
26000 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26003 #: modules/visualization/goom.c:57
26007 #: modules/visualization/goom.c:58
26008 msgid "Goom effect"
26011 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26012 msgid "projectM configuration file"
26015 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26016 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26019 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26020 msgid "projectM preset path"
26023 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26024 msgid "Path to the projectM preset directory"
26027 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26031 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26032 msgid "Font used for the titles"
26035 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26039 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26040 msgid "Font used for the menus"
26043 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26044 msgid "The width of the video window, in pixels."
26047 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26048 msgid "The height of the video window, in pixels."
26051 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26055 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26056 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26059 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26060 msgid "Mesh height"
26063 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26064 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26067 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26068 msgid "Texture size"
26071 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26072 msgid "The size of the texture, in pixels."
26075 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26079 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26080 msgid "libprojectM effect"
26083 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26084 msgid "Effects list"
26087 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26089 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26090 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26093 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26094 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26097 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26098 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26101 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26102 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26105 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26106 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26109 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26110 msgid "Number of blank pixels between bands."
26113 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26114 msgid "Amplification"
26117 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26118 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26121 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26122 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26125 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26126 msgid "Enable original graphic spectrum"
26129 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26130 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26133 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26134 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26137 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26138 msgid "Draw the base of the bands"
26141 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26142 msgid "Base pixel radius"
26145 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26146 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26149 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26150 msgid "Spectral sections"
26153 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26154 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26157 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26158 msgid "Peak height"
26161 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26162 msgid "Total pixel height of the peak items."
26165 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26166 msgid "Peak extra width"
26169 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26170 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26173 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26174 msgid "V-plane color"
26177 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26178 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26181 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26185 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26186 msgid "Visualizer filter"
26189 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26190 msgid "Spectrum analyser"
26193 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26197 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26198 msgid "#paste your VLM commands here"
26201 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26202 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26205 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26206 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26210 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26215 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26216 msgid "Subtitle codec"
26219 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26220 msgid "Output\tmethod"
26223 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26224 msgid "Multiplexer"
26227 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26232 msgid "MUX options"
26235 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26236 msgid "Video scale"
26239 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26240 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26241 msgid "Output port"
26244 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26245 msgid "Output\tfile"
26248 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26249 msgid "Input media"
26252 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26256 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26257 msgid "Sample ui-state-error style."
26260 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26264 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26265 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26269 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26273 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26274 msgid "Column border"
26277 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26281 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26282 msgid "Mosaic Tiles"
26285 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26286 msgid "Playback Rate"
26289 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26290 msgid "Audio Delay"
26293 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26294 msgid "Subtitle Delay"
26297 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26301 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26302 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26303 msgid "VLC media player - Web Interface"
26306 #: share/lua/http/index.html:215
26307 msgid "Hide / Show Library"
26310 #: share/lua/http/index.html:216
26311 msgid "Hide / Show Viewer"
26314 #: share/lua/http/index.html:217
26315 msgid "Manage Streams"
26318 #: share/lua/http/index.html:218
26319 msgid "Track Synchronisation"
26322 #: share/lua/http/index.html:220
26323 msgid "VLM Batch Commands"
26326 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26330 #: share/lua/http/index.html:242
26331 msgid "Empty Playlist"
26334 #: share/lua/http/index.html:243
26335 msgid "Queue Selected"
26338 #: share/lua/http/index.html:244
26339 msgid "Play Selected"
26342 #: share/lua/http/index.html:245
26343 msgid "Refresh List"
26346 #: share/lua/http/index.html:252
26347 msgid "Loading flowplayer..."
26350 #: share/lua/http/index.html:252
26351 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26352 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26354 #: share/lua/http/index.html:263
26356 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26357 "instead of the main interface."
26360 #: share/lua/http/index.html:264
26362 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26363 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26364 "right: <i>Manage Streams</i>"
26367 #: share/lua/http/index.html:268
26369 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26373 #: share/lua/http/index.html:269
26375 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26378 #: share/lua/http/index.html:272
26380 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26381 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26385 #: share/lua/http/index.html:275
26387 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26391 #: share/lua/http/index.html:278
26392 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26395 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26396 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26400 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26404 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26405 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26413 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26417 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26421 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26422 msgid "&Verbosity:"
26425 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26429 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26430 msgid "&Save as..."
26433 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26434 msgid "Modules Tree"
26437 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26438 msgid "Show extended options"
26441 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26442 msgid "Show &more options"
26445 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26446 msgid "Change the caching for the media"
26449 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26453 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26457 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26461 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26462 msgid "Edit Options"
26465 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26466 msgid "Extra media"
26469 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
26470 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26473 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
26474 msgid "Select the file"
26475 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26477 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
26478 msgid "Change the start time for the media"
26481 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
26482 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26485 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26486 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26489 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26490 msgid "Capture mode"
26493 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26494 msgid "Select the capture device type"
26497 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26498 msgid "Device Selection"
26501 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26503 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26505 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26506 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26509 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26510 msgid "Advanced options..."
26513 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26514 msgid "Disc Selection"
26517 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26521 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26522 msgid "Disable Disc Menus"
26525 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26526 msgid "No disc menus"
26529 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26530 msgid "Disc device"
26533 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26534 msgid "Starting Position"
26535 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
26537 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26538 msgid "Audio and Subtitles"
26541 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26542 msgid "Use a sub&title file"
26545 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26546 msgid "Select the subtitle file"
26549 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26550 msgid "Choose one or more media file to open"
26553 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26554 msgid "File Selection"
26557 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26558 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26561 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26563 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
26565 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26566 msgid "Network Protocol"
26567 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
26569 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26570 msgid "Please enter a network URL:"
26573 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26574 msgid "Profile edition"
26577 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26581 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26585 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26589 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26593 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26597 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26605 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26609 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26613 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26617 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26621 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26625 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26629 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26631 msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
26633 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26641 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
26645 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
26646 msgid "Same as source"
26649 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
26653 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26654 msgid "Custom options"
26657 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26661 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26665 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
26669 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26670 msgid "Encoding parameters"
26673 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
26677 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
26681 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26682 msgid "Sample Rate"
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
26686 msgid "Set up media sources to stream"
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
26690 msgid "Destination Setup"
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26694 msgid "Select destinations to stream to"
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26699 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26700 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26704 msgid "New destination"
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
26708 msgid "Display locally"
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
26712 msgid "Transcoding Options"
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26716 msgid "Select and choose transcoding options"
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26720 msgid "Activate Transcoding"
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26724 msgid "Option Setup"
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26728 msgid "Set up any additional options for streaming"
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26732 msgid "Miscellaneous Options"
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26736 msgid "Stream all elementary streams"
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26740 msgid "Generated stream output string"
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26748 msgid "Output module:"
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26752 msgid "Visualization:"
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26756 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26760 msgid "Dolby Surround:"
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26764 msgid "Replay gain mode:"
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
26768 msgid "Headphone surround effect"
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26772 msgid "Normalize volume to:"
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26776 msgid "Preferred audio language:"
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
26785 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26788 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26796 msgid "x264 profile and level selection"
26799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26800 msgid "x264 preset and tuning selection"
26803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26804 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26808 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26812 msgid "Video quality post-processing level"
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26816 msgid "Optical drive"
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26820 msgid "Default optical device"
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26828 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
26832 msgid "HTTP proxy URL"
26835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26836 msgid "HTTP (default)"
26839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26840 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26844 msgid "Live555 stream transport"
26847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26848 msgid "Default caching policy"
26851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26852 msgid "Menus language:"
26853 msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"
26855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26856 msgid "Look and feel"
26859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26860 msgid "Use custom skin"
26863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26864 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26868 msgid "Use native style"
26871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26872 msgid "Resize interface to video size"
26875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26876 msgid "Show controls in full screen mode"
26879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
26880 msgid "Pause playback when minimized"
26883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26884 msgid "Show media change popup:"
26887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26888 msgid "Start in minimal view mode"
26891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26892 msgid "Force window style:"
26895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
26896 msgid "Integrate video in interface"
26899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26900 msgid "Show systray icon"
26903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
26904 msgid "Skin resource file:"
26907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26908 msgid "Playlist and Instances"
26911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26912 msgid "Album art download policy:"
26915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26916 msgid "Pause on the last frame of a video"
26919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26920 msgid "Allow only one instance"
26923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
26924 msgid "Configure Media Library"
26927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26932 msgid "Separate words by | (without space)"
26935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26936 msgid "Save recently played items"
26939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26940 msgid "Activate updates notifier"
26943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26944 msgid "Operating System Integration"
26947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26948 msgid "File extensions association"
26951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
26952 msgid "Set up associations..."
26955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26956 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26960 msgid "Show media title on video start"
26963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26964 msgid "Enable subtitles"
26967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26968 msgid "Subtitle Language"
26971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
26972 msgid "Default encoding"
26975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26976 msgid "Subtitle effects"
26979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
26980 msgid "Add a shadow"
26983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26984 msgid "Add a background"
26987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
26988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
26989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
26990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
26993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
26994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
26995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
27000 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
27007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27008 msgid "Display device"
27011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27016 msgid "Deinterlacing"
27019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27020 msgid "Force Aspect Ratio"
27023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27027 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27031 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27035 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27036 msgid "Edit settings"
27039 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27043 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27044 msgid "Run manually"
27047 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27048 msgid "Setup schedule"
27051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27052 msgid "Run on schedule"
27055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27069 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
27071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27077 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27079 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27080 msgid "Check for VLC updates"
27083 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27084 msgid "Launching an update request..."
27087 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27088 msgid "Do you want to download it?"
27091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27101 msgid "Negate colors"
27104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27109 msgid "Interactive Zoom"
27112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27142 msgid "Output Color Filtermode"
27145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27146 msgid "Brightness (%)"
27149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27150 msgid "Mark analyzed Pixels"
27153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27154 msgid "Filter threshold (%)"
27157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27158 msgid "Motion detect"
27161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27162 msgid "Anti-Flickering"
27165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27170 msgid "Spatial blur"
27173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27178 msgid "Anaglyph 3D"
27181 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27182 msgid "VLM configurator"
27185 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27186 msgid "Media Manager Edition"
27189 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27193 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27197 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27198 msgid "Select Input"
27199 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27201 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27205 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27206 msgid "Select Output"
27207 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27209 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27210 msgid "Time Control"
27213 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27214 msgid "Mux Control"
27217 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27221 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27225 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27226 msgid "Media Manager List"
27229 #~ msgid "No help available"
27230 #~ msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27232 #~ msgid "There is no help available for these modules."
27233 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
27236 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
27239 #~ msgid "General Input"
27243 #~ msgid "Encoders settings"
27244 #~ msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
27247 #~ msgid "&Bookmarks"
27248 #~ msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
27251 #~ msgid "Fetch Information"
27252 #~ msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
27255 #~ msgid "Add to Media Library"
27256 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
27259 #~ msgid "Advanced Open..."
27260 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27263 #~ msgid "Open Play&list..."
27264 #~ msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"
27267 #~ msgid "&Open (advanced)..."
27268 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27271 #~ msgid "Menu position"
27275 #~ msgid "Output File"
27276 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
27279 #~ msgid "File Name"
27280 #~ msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
27292 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
27295 #~ msgid "Group name"