]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/pa.po
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / pa.po
1 # Punjabi translation for vlc
2 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
69 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr "ਆਡਿਓ"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:432
91 msgid "Filters"
92 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr "ਫੁਟਕਲ"
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
126 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
133 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
134 #: modules/stream_out/transcode.c:202
135 msgid "Video"
136 msgstr "ਵੀਡਿਓ"
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:80
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:93
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:94
159 msgid ""
160 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "subpictures\"."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:103
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:104
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:107
175 msgid "Access modules"
176 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
181 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:113
185 msgid "Access filters"
186 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:115
189 msgid ""
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
192 "you are doing."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:119
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:120
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:122
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:123
208 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:125
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:126
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:128
220 msgid "Other codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:129
224 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:132
228 msgid "General input settings. Use with care."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
232 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:137
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:145
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:147
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:149
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:155
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:157
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:162
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:164
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:170
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:171
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
300 msgid "SAP"
301 msgstr "SAP"
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:178
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:181
310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
311 msgid "VOD"
312 msgstr "VOD"
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:182
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
319 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
328 msgid "Playlist"
329 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr "CPU ਫੀਚਰ"
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
382 msgid "Network"
383 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:208
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:213
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:214
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:220
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:222
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:229
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:231
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:238
428 msgid "No help available"
429 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:239
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:146
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 #, fuzzy
448 msgid "&Advanced Open..."
449 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:35
452 msgid "Open &Directory..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37
456 msgid "Select one or more files to open"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
460 msgid "Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
464 #, fuzzy
465 msgid "Codec Information..."
466 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
469 msgid "Messages..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:44
473 #, fuzzy
474 msgid "Extended settings..."
475 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:45
478 msgid "Go to specific time..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:46
482 msgid "Bookmarks..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:47
486 msgid "VLM Configuration..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "About VLC media player..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
500 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
508 msgid "Play"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:53
512 msgid "Fetch information"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
520 msgid "Delete"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:56
524 msgid "Sort"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:57
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
529 msgid "Add node"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:58
533 msgid "Stream..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:59
537 msgid "Save..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
541 msgid "Repeat all"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:64
545 msgid "Repeat one"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65
549 msgid "No repeat"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:68
558 msgid "No random"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:70
562 #, fuzzy
563 msgid "Add to playlist"
564 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:71
567 msgid "Add to media library"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:73
571 #, fuzzy
572 msgid "Add file..."
573 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:74
576 #, fuzzy
577 msgid "Advanced open..."
578 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:75
581 msgid "Add directory..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:77
585 msgid "Save playlist to file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:78
589 msgid "Load playlist file..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
594 msgid "Search"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:81
598 msgid "Search filter"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:83
602 msgid "Additional sources"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:87
606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
607 msgid ""
608 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
609 "them."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
614 msgid "Image clone"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid "Clone the image"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
622 msgid "Magnification"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96
626 msgid ""
627 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
628 "be magnified."
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
632 msgid "Waves"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:100
636 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:102
640 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:104
644 msgid "Image colors inversion"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:106
648 msgid "Split the image to make an image wall"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:108
652 msgid ""
653 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
654 "The video gets split in parts that you must sort."
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:111
658 msgid ""
659 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
660 "Try changing the various settings for different effects"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:114
664 msgid ""
665 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
666 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
667 "settings."
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
671 msgid "Meta-information"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
675 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
676 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
677 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
678 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
681 msgid "Title"
682 msgstr "ਟਾਇਟਲ"
683
684 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
685 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
686 msgid "Artist"
687 msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
688
689 #: include/vlc_meta.h:35
690 msgid "Genre"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
694 msgid "Copyright"
695 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
696
697 #: include/vlc_meta.h:37
698 msgid "Album/movie/show title"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:38
702 msgid "Track number/position in set"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
707 #, fuzzy
708 msgid "Description"
709 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
710
711 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
712 msgid "Rating"
713 msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"
714
715 #: include/vlc_meta.h:41
716 msgid "Date"
717 msgstr "ਮਿਤੀ"
718
719 #: include/vlc_meta.h:42
720 msgid "Setting"
721 msgstr "ਸਥਾਪਨ"
722
723 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
725 msgid "URL"
726 msgstr "URL"
727
728 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
731 msgid "Language"
732 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
733
734 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
735 msgid "Now Playing"
736 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
737
738 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
739 msgid "Publisher"
740 msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
741
742 #: include/vlc_meta.h:47
743 msgid "Encoded by"
744 msgstr ""
745
746 #: include/vlc_meta.h:49
747 #, fuzzy
748 msgid "Art URL"
749 msgstr "URL"
750
751 #: include/vlc_meta.h:51
752 msgid "Codec Name"
753 msgstr ""
754
755 #: include/vlc_meta.h:52
756 msgid "Codec Description"
757 msgstr ""
758
759 #: include/vlc/vlc.h:587
760 msgid ""
761 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
762 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
763 "see the file named COPYING for details.\n"
764 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
768 #: src/audio_output/filters.c:224
769 msgid "Audio filtering failed"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
773 #: src/audio_output/filters.c:225
774 #, c-format
775 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
779 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
780 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
781 msgid "Disable"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
785 msgid "Spectrometer"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/input.c:90
789 msgid "Scope"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/input.c:92
793 msgid "Spectrum"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
797 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
798 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
799 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
800 msgid "Equalizer"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
804 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
805 msgid "Audio filters"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
809 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
811 msgid "Audio Channels"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
815 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
816 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
817 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
818 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
819 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
820 msgid "Stereo"
821 msgstr ""
822
823 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
824 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
825 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
826 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
828 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
830 msgid "Left"
831 msgstr ""
832
833 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
834 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
835 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
836 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
837 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
839 msgid "Right"
840 msgstr ""
841
842 #: src/audio_output/output.c:134
843 msgid "Dolby Surround"
844 msgstr ""
845
846 #: src/audio_output/output.c:146
847 msgid "Reverse stereo"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:633
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:658
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:663
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:710
871 #, c-format
872 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:714
876 #, c-format
877 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:740
881 #, c-format
882 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:743
886 #, c-format
887 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
891 #, c-format
892 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extras/getopt.c:820
896 #, c-format
897 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/extras/getopt.c:838
901 #, c-format
902 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/control.c:309
906 #, c-format
907 msgid "Bookmark %i"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
914 #: modules/stream_out/es.c:379
915 msgid "Streaming / Transcoding failed"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:127
919 msgid "VLC could not open the packetizer module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:139
923 msgid "VLC could not open the decoder module."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/decoder.c:149
927 msgid "No suitable decoder module for format"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/decoder.c:150
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
934 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
938 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
939 #: modules/access/cdda/info.c:999
940 #, c-format
941 msgid "Track %i"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:585
945 #, c-format
946 msgid "%s [%s %d]"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
950 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
951 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
952 msgid "Program"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
956 #, c-format
957 msgid "Stream %d"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
963 msgid "Codec"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
967 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
968 msgid "Type"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
972 #: modules/gui/macosx/output.m:176
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
974 msgid "Channels"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
978 msgid "Sample rate"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
982 #, c-format
983 msgid "%d Hz"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1804
987 msgid "Bits per sample"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
991 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
992 msgid "Bitrate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:1810
996 #, c-format
997 msgid "%d kb/s"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:1821
1001 msgid "Resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:1827
1005 msgid "Display resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1009 msgid "Frame rate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:1844
1013 msgid "Subtitle"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2214
1017 msgid "Your input can't be opened"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2215
1021 #, c-format
1022 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2310
1026 msgid "Can't recognize the input's format"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2311
1030 #, c-format
1031 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:118
1035 msgid "Bookmark"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1039 msgid "Programs"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1043 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1044 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1045 msgid "Chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1049 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1050 msgid "Navigation"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1054 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1055 msgid "Video Track"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1060 msgid "Audio Track"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1064 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1065 msgid "Subtitles Track"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:263
1069 msgid "Next title"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/var.c:268
1073 msgid "Previous title"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/var.c:291
1077 #, c-format
1078 msgid "Title %i"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1082 #, c-format
1083 msgid "Chapter %i"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1087 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1088 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1089 msgid "Next chapter"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1093 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1094 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1095 msgid "Previous chapter"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1099 #, c-format
1100 msgid "Media: %s"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1104 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1106 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1107 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1109 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1110 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1111 msgid "Cancel"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interaction.c:361
1115 msgid "Ok"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/interface/interface.c:320
1119 msgid "Switch interface"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1124 msgid "Add Interface"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interface.c:353
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Telnet Interface"
1130 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1131
1132 #: src/interface/interface.c:356
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Web Interface"
1135 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1136
1137 #: src/interface/interface.c:359
1138 msgid "Debug logging"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/interface/interface.c:362
1142 msgid "Mouse Gestures"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1146 #: src/modules/modules.c:2047
1147 msgid "C"
1148 msgstr "pa"
1149
1150 #: src/libvlc-common.c:299
1151 msgid "Help options"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1155 msgid "string"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1159 msgid "integer"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1163 msgid "float"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-common.c:1565
1167 msgid " (default enabled)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-common.c:1566
1171 msgid " (default disabled)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-common.c:1831
1175 #, c-format
1176 msgid "VLC version %s\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-common.c:1832
1180 #, c-format
1181 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-common.c:1834
1185 #, c-format
1186 msgid "Compiler: %s\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-common.c:1836
1190 #, c-format
1191 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-common.c:1867
1195 msgid ""
1196 "\n"
1197 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-common.c:1887
1201 msgid ""
1202 "\n"
1203 "Press the RETURN key to continue...\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1207 msgid "Auto"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1211 msgid "Arabic"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:47
1215 msgid "American English"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:47
1219 msgid "British English"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1223 msgid "Catalan"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1227 msgid "Czech"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1231 msgid "Danish"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1235 msgid "German"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1239 msgid "Spanish"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1243 msgid "Persian"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1247 msgid "French"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:49
1251 msgid "Galician"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1255 msgid "Hebrew"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1259 msgid "Hungarian"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1263 msgid "Italian"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1267 msgid "Japanese"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1271 msgid "Georgian"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1275 msgid "Korean"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1279 msgid "Malay"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1283 msgid "Dutch"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:51
1287 msgid "Occitan"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:51
1291 msgid "Brazilian Portuguese"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1295 msgid "Romanian"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1299 msgid "Russian"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1303 msgid "Slovak"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1307 msgid "Slovenian"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1311 msgid "Swedish"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1315 msgid "Turkish"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:53
1319 msgid "Simplified Chinese"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:53
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:72
1327 msgid ""
1328 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1329 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1330 "related options."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:76
1334 msgid "Interface module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:78
1338 msgid ""
1339 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1340 "automatically select the best module available."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1344 msgid "Extra interface modules"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:84
1348 msgid ""
1349 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1350 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1351 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1352 "\", \"gestures\" ...)"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:91
1356 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:93
1360 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:95
1364 msgid ""
1365 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1366 "1=warnings, 2=debug)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:98
1370 msgid "Be quiet"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:100
1374 msgid "Turn off all warning and information messages."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:102
1378 msgid "Default stream"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:104
1382 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:107
1386 msgid ""
1387 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1388 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:111
1392 msgid "Color messages"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:113
1396 msgid ""
1397 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1398 "needs Linux color support for this to work."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:116
1402 msgid "Show advanced options"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:118
1406 msgid ""
1407 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1408 "available options, including those that most users should never touch."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1412 msgid "Show interface with mouse"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:124
1416 msgid ""
1417 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1418 "edge of the screen in fullscreen mode."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:127
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Interface interaction"
1424 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:129
1427 msgid ""
1428 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1429 "user input is required."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:139
1433 msgid ""
1434 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1435 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1436 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1437 "the \"audio filters\" modules section."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:145
1441 msgid "Audio output module"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:147
1445 msgid ""
1446 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1447 "automatically select the best method available."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1451 #: modules/stream_out/display.c:38
1452 msgid "Enable audio"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:153
1456 msgid ""
1457 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1458 "not take place, thus saving some processing power."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:156
1462 msgid "Force mono audio"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:157
1466 msgid "This will force a mono audio output."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:159
1470 msgid "Default audio volume"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:161
1474 msgid ""
1475 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:164
1479 msgid "Audio output saved volume"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:166
1483 msgid ""
1484 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1485 "should not change this option manually."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:169
1489 msgid "Audio output volume step"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:171
1493 msgid ""
1494 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1495 "0 to 1024."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:174
1499 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:176
1503 msgid ""
1504 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1505 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:180
1509 msgid "High quality audio resampling"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:182
1513 msgid ""
1514 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1515 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1516 "resampling algorithm will be used instead."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:187
1520 msgid "Audio desynchronization compensation"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:189
1524 msgid ""
1525 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1526 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:192
1530 msgid "Audio output channels mode"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:194
1534 msgid ""
1535 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1536 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1537 "played)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1541 msgid "Use S/PDIF when available"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:200
1545 msgid ""
1546 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1547 "audio stream being played."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1551 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:205
1555 msgid ""
1556 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1557 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1558 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1559 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1563 msgid "On"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1567 msgid "Off"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:216
1571 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:219
1575 msgid "Audio visualizations "
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:221
1579 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:229
1583 msgid ""
1584 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1585 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1586 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1587 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1588 "options."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:235
1592 msgid "Video output module"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:237
1596 msgid ""
1597 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1598 "automatically select the best method available."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1602 #: modules/stream_out/display.c:40
1603 msgid "Enable video"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:242
1607 msgid ""
1608 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1609 "not take place, thus saving some processing power."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1614 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1615 msgid "Video width"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:247
1619 msgid ""
1620 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1621 "characteristics."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1626 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1627 msgid "Video height"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:252
1631 msgid ""
1632 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1633 "video characteristics."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:255
1637 msgid "Video X coordinate"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:257
1641 msgid ""
1642 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1643 "coordinate)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:260
1647 msgid "Video Y coordinate"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:262
1651 msgid ""
1652 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1653 "coordinate)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:265
1657 msgid "Video title"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:267
1661 msgid ""
1662 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1663 "interface)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:270
1667 msgid "Video alignment"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:272
1671 msgid ""
1672 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1673 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1674 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1678 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1679 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1680 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1681 #: modules/video_filter/rss.c:164
1682 msgid "Center"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1688 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1689 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1690 msgid "Top"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1694 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1695 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1696 #: modules/video_filter/rss.c:164
1697 msgid "Bottom"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1701 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1702 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1703 #: modules/video_filter/rss.c:165
1704 msgid "Top-Left"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1708 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1709 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1710 #: modules/video_filter/rss.c:165
1711 msgid "Top-Right"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1715 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1716 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1717 #: modules/video_filter/rss.c:165
1718 msgid "Bottom-Left"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1722 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1723 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1724 #: modules/video_filter/rss.c:165
1725 msgid "Bottom-Right"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:280
1729 msgid "Zoom video"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:282
1733 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:284
1737 msgid "Grayscale video output"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:286
1741 msgid ""
1742 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1743 "save some processing power."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:289
1747 msgid "Embedded video"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:291
1751 msgid "Embed the video output in the main interface."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:293
1755 msgid "Fullscreen video output"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:295
1759 msgid "Start video in fullscreen mode"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:297
1763 msgid "Overlay video output"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:299
1767 msgid ""
1768 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1769 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1774 msgid "Always on top"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:304
1778 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:306
1782 msgid "Disable screensaver"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:307
1786 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1790 msgid "Window decorations"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:311
1794 msgid ""
1795 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1796 "giving a \"minimal\" window."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:314
1800 msgid "Video output filter module"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:316
1804 msgid ""
1805 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1806 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:320
1810 msgid "Video filter module"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:322
1814 msgid ""
1815 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1816 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:326
1820 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:328
1824 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1828 msgid "Video snapshot file prefix"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:334
1832 msgid "Video snapshot format"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:336
1836 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:338
1840 msgid "Display video snapshot preview"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:340
1844 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:342
1848 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:344
1852 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:346
1856 msgid "Video cropping"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:348
1860 msgid ""
1861 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1862 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:352
1866 msgid "Source aspect ratio"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:354
1870 msgid ""
1871 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1872 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1873 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1874 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1875 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:361
1879 msgid "Custom crop ratios list"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:363
1883 msgid ""
1884 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1885 "crop ratios list."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:366
1889 msgid "Custom aspect ratios list"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:368
1893 msgid ""
1894 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1895 "aspect ratio list."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:371
1899 msgid "Fix HDTV height"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:373
1903 msgid ""
1904 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1905 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1906 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:378
1910 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:380
1914 msgid ""
1915 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1916 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1917 "order to keep proportions."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:384
1921 msgid "Skip frames"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:386
1925 msgid ""
1926 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1927 "computer is not powerful enough"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:389
1931 msgid "Drop late frames"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:391
1935 msgid ""
1936 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1937 "intended display date)."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:394
1941 msgid "Quiet synchro"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:396
1945 msgid ""
1946 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1947 "synchronization mechanism."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:405
1951 msgid ""
1952 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1953 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1954 "channel."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:410
1958 msgid ""
1959 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1960 "Restrictions Management measure."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:413
1964 msgid "Clock reference average counter"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:415
1968 msgid ""
1969 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1970 "to 10000."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:418
1974 msgid "Clock synchronisation"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:420
1978 msgid ""
1979 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1980 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1984 msgid "Network synchronisation"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:425
1988 msgid ""
1989 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1990 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1994 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1997 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1999 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
2000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2003 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2004 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2005 msgid "Default"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2009 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2012 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2013 msgid "Enable"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2017 msgid "UDP port"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:435
2021 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:437
2025 msgid "MTU of the network interface"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:439
2029 msgid ""
2030 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2031 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2035 msgid "Hop limit (TTL)"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:444
2039 msgid ""
2040 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2041 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2042 "in default)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:448
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Multicast output interface"
2048 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:450
2051 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:452
2055 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:454
2059 msgid ""
2060 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2061 "table."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:457
2065 msgid "DiffServ Code Point"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:458
2069 msgid ""
2070 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2071 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:464
2075 msgid ""
2076 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2077 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:470
2081 msgid ""
2082 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2083 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2084 "(like DVB streams for example)."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2088 msgid "Audio track"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:478
2092 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2096 msgid "Subtitles track"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:483
2100 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:486
2104 msgid "Audio language"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:488
2108 msgid ""
2109 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2110 "letter country code)."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:491
2114 msgid "Subtitle language"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:493
2118 msgid ""
2119 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2120 "letter country code)."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:497
2124 msgid "Audio track ID"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:499
2128 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:501
2132 msgid "Subtitles track ID"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:503
2136 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:505
2140 msgid "Input repetitions"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:507
2144 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:509
2148 msgid "Start time"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:511
2152 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:513
2156 msgid "Stop time"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:515
2160 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:517
2164 msgid "Input list"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:519
2168 msgid ""
2169 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2170 "together after the normal one."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:522
2174 msgid "Input slave (experimental)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:524
2178 msgid ""
2179 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2180 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2181 "inputs."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:528
2185 msgid "Bookmarks list for a stream"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:530
2189 msgid ""
2190 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2191 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2192 "{...}\""
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:536
2196 msgid ""
2197 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2198 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2199 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2200 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:542
2204 msgid "Force subtitle position"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:544
2208 msgid ""
2209 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2210 "over the movie. Try several positions."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:547
2214 msgid "Enable sub-pictures"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:549
2218 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2222 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2223 msgid "On Screen Display"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:553
2227 msgid ""
2228 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2229 "Display)."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:556
2233 msgid "Text rendering module"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:558
2237 msgid ""
2238 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2239 "instance."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:560
2243 msgid "Subpictures filter module"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:562
2247 msgid ""
2248 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2249 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:565
2253 msgid "Autodetect subtitle files"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:567
2257 msgid ""
2258 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2259 "(based on the filename of the movie)."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:570
2263 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:572
2267 msgid ""
2268 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2269 "Options are:\n"
2270 "0 = no subtitles autodetected\n"
2271 "1 = any subtitle file\n"
2272 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2273 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2274 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:580
2278 msgid "Subtitle autodetection paths"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:582
2282 msgid ""
2283 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2284 "found in the current directory."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:585
2288 msgid "Use subtitle file"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:587
2292 msgid ""
2293 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2294 "subtitle file."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:590
2298 msgid "DVD device"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:593
2302 msgid ""
2303 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2304 "the drive letter (eg. D:)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:597
2308 msgid "This is the default DVD device to use."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:600
2312 msgid "VCD device"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:603
2316 msgid ""
2317 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2318 "scan for a suitable CD-ROM device."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:607
2322 msgid "This is the default VCD device to use."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:610
2326 msgid "Audio CD device"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:613
2330 msgid ""
2331 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2332 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:617
2336 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2340 msgid "Force IPv6"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:622
2344 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:624
2348 msgid "Force IPv4"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:626
2352 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:628
2356 msgid "TCP connection timeout"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:630
2360 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:632
2364 msgid "SOCKS server"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:634
2368 msgid ""
2369 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2370 "used for all TCP connections"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:637
2374 msgid "SOCKS user name"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:639
2378 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:641
2382 msgid "SOCKS password"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:643
2386 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:645
2390 msgid "Title metadata"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:647
2394 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:649
2398 msgid "Author metadata"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:651
2402 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:653
2406 msgid "Artist metadata"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:655
2410 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:657
2414 msgid "Genre metadata"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:659
2418 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:661
2422 msgid "Copyright metadata"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:663
2426 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:665
2430 msgid "Description metadata"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:667
2434 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:669
2438 msgid "Date metadata"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:671
2442 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:673
2446 msgid "URL metadata"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:675
2450 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:679
2454 msgid ""
2455 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2456 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2457 "can break playback of all your streams."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:683
2461 msgid "Preferred decoders list"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:685
2465 msgid ""
2466 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2467 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2468 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:690
2472 msgid "Preferred encoders list"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:692
2476 msgid ""
2477 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:695
2481 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:697
2485 msgid ""
2486 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2487 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:706
2491 msgid ""
2492 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2493 "subsystem."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:709
2497 msgid "Default stream output chain"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:711
2501 msgid ""
2502 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2503 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2504 "all streams."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:715
2508 msgid "Enable streaming of all ES"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:717
2512 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:719
2516 msgid "Display while streaming"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:721
2520 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:723
2524 msgid "Enable video stream output"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:725
2528 msgid ""
2529 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2530 "facility when this last one is enabled."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:728
2534 msgid "Enable audio stream output"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:730
2538 msgid ""
2539 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2540 "facility when this last one is enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:733
2544 msgid "Enable SPU stream output"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:735
2548 msgid ""
2549 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2550 "facility when this last one is enabled."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:738
2554 msgid "Keep stream output open"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:740
2558 msgid ""
2559 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2560 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2561 "specified)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:744
2565 msgid "Preferred packetizer list"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:746
2569 msgid ""
2570 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:749
2574 msgid "Mux module"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:751
2578 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:753
2582 msgid "Access output module"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:755
2586 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:757
2590 msgid "Control SAP flow"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:759
2594 msgid ""
2595 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2596 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:763
2600 msgid "SAP announcement interval"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:765
2604 msgid ""
2605 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2606 "between SAP announcements."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:774
2610 msgid ""
2611 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2612 "always leave all these enabled."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:777
2616 msgid "Enable FPU support"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:779
2620 msgid ""
2621 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2622 "advantage of it."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:782
2626 msgid "Enable CPU MMX support"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:784
2630 msgid ""
2631 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2632 "of them."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:787
2636 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:789
2640 msgid ""
2641 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2642 "advantage of them."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:792
2646 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:794
2650 msgid ""
2651 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2652 "advantage of them."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:797
2656 msgid "Enable CPU SSE support"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:799
2660 msgid ""
2661 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2662 "of them."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:802
2666 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:804
2670 msgid ""
2671 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2672 "of them."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:807
2676 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:809
2680 msgid ""
2681 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2682 "advantage of them."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:814
2686 msgid ""
2687 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2688 "you really know what you are doing."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:817
2692 msgid "Memory copy module"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:819
2696 msgid ""
2697 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2698 "select the fastest one supported by your hardware."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:822
2702 msgid "Access module"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:824
2706 msgid ""
2707 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2708 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2709 "option unless you really know what you are doing."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:828
2713 msgid "Access filter module"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:830
2717 msgid ""
2718 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2719 "used for instance for timeshifting."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:833
2723 msgid "Demux module"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:835
2727 msgid ""
2728 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2729 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2730 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2731 "you really know what you are doing."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:840
2735 msgid "Allow real-time priority"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:842
2739 msgid ""
2740 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2741 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2742 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2743 "only activate this if you know what you're doing."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:848
2747 msgid "Adjust VLC priority"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:850
2751 msgid ""
2752 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2753 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2754 "VLC instances."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:854
2758 msgid "Minimize number of threads"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:856
2762 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:858
2766 msgid "Modules search path"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:860
2770 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:862
2774 msgid "VLM configuration file"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:864
2778 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:866
2782 msgid "Use a plugins cache"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:868
2786 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:870
2790 msgid "Collect statistics"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:872
2794 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:874
2798 msgid "Run as daemon process"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:876
2802 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:878
2806 msgid "Write process id to file"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:880
2810 msgid "Writes process id into specified file."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:882
2814 msgid "Log to file"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:884
2818 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:886
2822 msgid "Log to syslog"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:888
2826 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:890
2830 msgid "Allow only one running instance"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:892
2834 msgid ""
2835 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2836 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2837 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2838 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2839 "running instance or enqueue it."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:900
2843 msgid ""
2844 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2845 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2846 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2847 "This option will allow you to play the file with the already running "
2848 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2849 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:908
2853 msgid "VLC is started from file association"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:910
2857 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:913
2861 msgid "One instance when started from file"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:915
2865 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:917
2869 msgid "Increase the priority of the process"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:919
2873 msgid ""
2874 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2875 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2876 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2877 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2878 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2879 "machine."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:927
2883 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:929
2887 msgid ""
2888 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2889 "playing current item."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:938
2893 msgid ""
2894 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2895 "overridden in the playlist dialog box."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:941
2899 msgid "Automatically preparse files"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:943
2903 msgid ""
2904 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2905 "metadata)."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:946
2909 msgid "Album art policy"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:948
2913 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:954
2917 msgid "Manual download only"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:955
2921 msgid "When track starts playing"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:956
2925 msgid "As soon as track is added"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:958
2929 msgid "Services discovery modules"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:960
2933 msgid ""
2934 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2935 "Typical values are sap, hal, ..."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:963
2939 msgid "Play files randomly forever"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:965
2943 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:969
2947 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:971
2951 msgid "Repeat current item"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:973
2955 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:975
2959 msgid "Play and stop"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:977
2963 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:979
2967 msgid "Play and exit"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:981
2971 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:983
2975 msgid "Use media library"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:985
2979 msgid ""
2980 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2981 "VLC."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:988
2985 msgid "Use playlist tree"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:990
2989 msgid ""
2990 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2991 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2992 "needed."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:994
2996 msgid "Always"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:994
3000 msgid "Never"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1003
3004 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3008 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3010 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3011 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3012 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3013 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3015 msgid "Fullscreen"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1007
3019 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1008
3023 msgid "Leave fullscreen"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1009
3027 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1010
3031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3033 msgid "Play/Pause"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1011
3037 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1012
3041 msgid "Pause only"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1013
3045 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1014
3049 msgid "Play only"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1015
3053 msgid "Select the hotkey to use to play."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3057 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3060 msgid "Faster"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1017
3064 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3068 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3069 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3071 msgid "Slower"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1019
3075 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3079 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3080 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3081 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3083 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3086 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3087 msgid "Next"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1021
3091 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3095 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3096 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3097 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3098 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3100 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3101 msgid "Previous"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1023
3105 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3109 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3110 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3112 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3118 msgid "Stop"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1025
3122 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3127 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3128 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3129 msgid "Position"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1027
3133 msgid "Select the hotkey to display the position."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1029
3137 msgid "Very short backwards jump"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1031
3141 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1032
3145 msgid "Short backwards jump"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1034
3149 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1035
3153 msgid "Medium backwards jump"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1037
3157 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1038
3161 msgid "Long backwards jump"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1040
3165 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1042
3169 msgid "Very short forward jump"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1044
3173 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1045
3177 msgid "Short forward jump"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1047
3181 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1048
3185 msgid "Medium forward jump"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1050
3189 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1051
3193 msgid "Long forward jump"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1053
3197 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1055
3201 msgid "Very short jump length"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1056
3205 msgid "Very short jump length, in seconds."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1057
3209 msgid "Short jump length"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1058
3213 msgid "Short jump length, in seconds."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1059
3217 msgid "Medium jump length"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1060
3221 msgid "Medium jump length, in seconds."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1061
3225 msgid "Long jump length"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1062
3229 msgid "Long jump length, in seconds."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3234 msgid "Quit"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1065
3238 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1066
3242 msgid "Navigate up"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1067
3246 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1068
3250 msgid "Navigate down"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1069
3254 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1070
3258 msgid "Navigate left"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1071
3262 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1072
3266 msgid "Navigate right"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1073
3270 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1074
3274 msgid "Activate"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1075
3278 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1076
3282 msgid "Go to the DVD menu"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1077
3286 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1078
3290 msgid "Select previous DVD title"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1079
3294 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1080
3298 msgid "Select next DVD title"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1081
3302 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1082
3306 msgid "Select prev DVD chapter"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1083
3310 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1084
3314 msgid "Select next DVD chapter"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1085
3318 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1086
3322 msgid "Volume up"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1087
3326 msgid "Select the key to increase audio volume."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1088
3330 msgid "Volume down"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1089
3334 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3340 msgid "Mute"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1091
3344 msgid "Select the key to mute audio."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1092
3348 msgid "Subtitle delay up"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1093
3352 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1094
3356 msgid "Subtitle delay down"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1095
3360 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1096
3364 msgid "Audio delay up"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1097
3368 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1098
3372 msgid "Audio delay down"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1099
3376 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1100
3380 msgid "Play playlist bookmark 1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1101
3384 msgid "Play playlist bookmark 2"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1102
3388 msgid "Play playlist bookmark 3"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1103
3392 msgid "Play playlist bookmark 4"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1104
3396 msgid "Play playlist bookmark 5"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1105
3400 msgid "Play playlist bookmark 6"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1106
3404 msgid "Play playlist bookmark 7"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1107
3408 msgid "Play playlist bookmark 8"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1108
3412 msgid "Play playlist bookmark 9"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1109
3416 msgid "Play playlist bookmark 10"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1110
3420 msgid "Select the key to play this bookmark."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1111
3424 msgid "Set playlist bookmark 1"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1112
3428 msgid "Set playlist bookmark 2"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1113
3432 msgid "Set playlist bookmark 3"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1114
3436 msgid "Set playlist bookmark 4"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1115
3440 msgid "Set playlist bookmark 5"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1116
3444 msgid "Set playlist bookmark 6"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1117
3448 msgid "Set playlist bookmark 7"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1118
3452 msgid "Set playlist bookmark 8"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1119
3456 msgid "Set playlist bookmark 9"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1120
3460 msgid "Set playlist bookmark 10"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1121
3464 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3468 msgid "Playlist bookmark 1"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3472 msgid "Playlist bookmark 2"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3476 msgid "Playlist bookmark 3"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3480 msgid "Playlist bookmark 4"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3484 msgid "Playlist bookmark 5"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3488 msgid "Playlist bookmark 6"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3492 msgid "Playlist bookmark 7"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3496 msgid "Playlist bookmark 8"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3500 msgid "Playlist bookmark 9"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3504 msgid "Playlist bookmark 10"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1134
3508 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1136
3512 msgid "Go back in browsing history"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1137
3516 msgid ""
3517 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3518 "history."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1138
3522 msgid "Go forward in browsing history"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1139
3526 msgid ""
3527 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3528 "history."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1141
3532 msgid "Cycle audio track"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1142
3536 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1143
3540 msgid "Cycle subtitle track"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1144
3544 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1145
3548 msgid "Cycle source aspect ratio"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1146
3552 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1147
3556 msgid "Cycle video crop"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1148
3560 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1149
3564 msgid "Cycle deinterlace modes"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1150
3568 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1151
3572 msgid "Show interface"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1152
3576 msgid "Raise the interface above all other windows."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1153
3580 msgid "Hide interface"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1154
3584 msgid "Lower the interface below all other windows."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1155
3588 msgid "Take video snapshot"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1156
3592 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3596 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3597 msgid "Record"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1159
3601 msgid "Record access filter start/stop."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3605 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3606 msgid "Dump"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1161
3610 msgid "Media dump access filter trigger."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1163
3614 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1164
3618 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1167
3622 msgid "Toggle random playlist playback"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3626 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3627 msgid "Zoom"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3631 msgid "Un-Zoom"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3635 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3639 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3643 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3647 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3651 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3655 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3659 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3663 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1195
3667 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1197
3671 msgid ""
3672 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3673 "output for the time being."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1201
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3680 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3681 "in the playlist.\n"
3682 "The first item specified will be played first.\n"
3683 "\n"
3684 "Options-styles:\n"
3685 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3686 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3687 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3688 "            and that overrides previous settings.\n"
3689 "\n"
3690 "Stream MRL syntax:\n"
3691 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3692 "option=value ...]\n"
3693 "\n"
3694 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3695 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3696 "\n"
3697 "URL syntax:\n"
3698 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3699 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3700 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3701 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3702 "  screen://                      Screen capture\n"
3703 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3704 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3705 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3706 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3707 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3708 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3709 "certain time\n"
3710 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3714 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3715 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3716 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3717 msgid "Snapshot"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1326
3721 msgid "Window properties"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1369
3725 msgid "Subpictures"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3729 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3731 msgid "Subtitles"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3735 msgid "Overlays"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1401
3739 msgid "France"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1403
3743 msgid "Track settings"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1425
3747 msgid "Playback control"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1440
3751 msgid "Default devices"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1449
3755 msgid "Network settings"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1461
3759 msgid "Socks proxy"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1470
3763 msgid "Metadata"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1500
3767 msgid "Decoders"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3772 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3776 msgid "Input"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1545
3780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3781 msgid "VLM"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1578
3785 msgid "CPU"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1600
3789 msgid "Special modules"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1607
3793 msgid "Plugins"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1615
3797 msgid "Performance options"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1757
3801 msgid "Hot keys"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:2089
3805 msgid "Jump sizes"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:2168
3809 msgid "main program"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:2178
3813 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:2184
3817 msgid ""
3818 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3819 "--help-verbose)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:2189
3823 msgid "print help for the advanced options"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2194
3827 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:2200
3831 msgid "print a list of available modules"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:2205
3835 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:2211
3839 msgid ""
3840 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3841 "verbose)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:2216
3845 msgid "save the current command line options in the config"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:2221
3849 msgid "reset the current config to the default values"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:2226
3853 msgid "use alternate config file"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:2231
3857 msgid "resets the current plugins cache"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:2236
3861 msgid "print version information"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/modules/configuration.c:1233
3865 msgid "boolean"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/modules/configuration.c:1244
3869 msgid "key"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3873 #: src/playlist/loadsave.c:112
3874 msgid "Media Library"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3878 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3879 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3880 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3881 #: modules/access/bda/bda.c:152
3882 msgid "Undefined"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:38
3886 msgid "Afar"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:39
3890 msgid "Abkhazian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:40
3894 msgid "Afrikaans"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:41
3898 msgid "Albanian"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:42
3902 msgid "Amharic"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:44
3906 msgid "Armenian"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:45
3910 msgid "Assamese"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:46
3914 msgid "Avestan"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:47
3918 msgid "Aymara"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:48
3922 msgid "Azerbaijani"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:49
3926 msgid "Bashkir"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:50
3930 msgid "Basque"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:51
3934 msgid "Belarusian"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:52
3938 msgid "Bengali"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:53
3942 msgid "Bihari"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:54
3946 msgid "Bislama"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:55
3950 msgid "Bosnian"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:56
3954 msgid "Breton"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:57
3958 msgid "Bulgarian"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:58
3962 msgid "Burmese"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:60
3966 msgid "Chamorro"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:61
3970 msgid "Chechen"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:62
3974 msgid "Chinese"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:63
3978 msgid "Church Slavic"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:64
3982 msgid "Chuvash"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:65
3986 msgid "Cornish"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:66
3990 msgid "Corsican"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:70
3994 msgid "Dzongkha"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:71
3998 msgid "English"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:72
4002 msgid "Esperanto"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:73
4006 msgid "Estonian"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:74
4010 msgid "Faroese"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:75
4014 msgid "Fijian"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:76
4018 msgid "Finnish"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:78
4022 msgid "Frisian"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:81
4026 msgid "Gaelic (Scots)"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:82
4030 msgid "Irish"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:83
4034 msgid "Gallegan"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:84
4038 msgid "Manx"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:85
4042 msgid "Greek, Modern ()"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:86
4046 msgid "Guarani"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:87
4050 msgid "Gujarati"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:89
4054 msgid "Herero"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:90
4058 msgid "Hindi"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:91
4062 msgid "Hiri Motu"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:93
4066 msgid "Icelandic"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:94
4070 msgid "Inuktitut"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:95
4074 msgid "Interlingue"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:96
4078 msgid "Interlingua"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:97
4082 msgid "Indonesian"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:98
4086 msgid "Inupiaq"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:100
4090 msgid "Javanese"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:102
4094 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:103
4098 msgid "Kannada"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:104
4102 msgid "Kashmiri"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:105
4106 msgid "Kazakh"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:106
4110 msgid "Khmer"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:107
4114 msgid "Kikuyu"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:108
4118 msgid "Kinyarwanda"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:109
4122 msgid "Kirghiz"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:110
4126 msgid "Komi"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:112
4130 msgid "Kuanyama"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:113
4134 msgid "Kurdish"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:114
4138 msgid "Lao"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:115
4142 msgid "Latin"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:116
4146 msgid "Latvian"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:117
4150 msgid "Lingala"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:118
4154 msgid "Lithuanian"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:119
4158 msgid "Letzeburgesch"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:120
4162 msgid "Macedonian"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:121
4166 msgid "Marshall"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:122
4170 msgid "Malayalam"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:123
4174 msgid "Maori"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:124
4178 msgid "Marathi"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:126
4182 msgid "Malagasy"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:127
4186 msgid "Maltese"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:128
4190 msgid "Moldavian"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:129
4194 msgid "Mongolian"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:130
4198 msgid "Nauru"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:131
4202 msgid "Navajo"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:132
4206 msgid "Ndebele, South"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:133
4210 msgid "Ndebele, North"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:134
4214 msgid "Ndonga"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:135
4218 msgid "Nepali"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:136
4222 msgid "Norwegian"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:137
4226 msgid "Norwegian Nynorsk"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:138
4230 msgid "Norwegian Bokmaal"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:139
4234 msgid "Chichewa; Nyanja"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:140
4238 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:141
4242 msgid "Oriya"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:142
4246 msgid "Oromo"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:144
4250 msgid "Ossetian; Ossetic"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:145
4254 msgid "Panjabi"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:147
4258 msgid "Pali"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:148
4262 msgid "Polish"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:149
4266 msgid "Portuguese"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:150
4270 msgid "Pushto"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:151
4274 msgid "Quechua"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:152
4278 msgid "Original audio"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:153
4282 msgid "Raeto-Romance"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:155
4286 msgid "Rundi"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:157
4290 msgid "Sango"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:158
4294 msgid "Sanskrit"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:159
4298 msgid "Serbian"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:160
4302 msgid "Croatian"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:161
4306 msgid "Sinhalese"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:164
4310 msgid "Northern Sami"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:165
4314 msgid "Samoan"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:166
4318 msgid "Shona"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:167
4322 msgid "Sindhi"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:168
4326 msgid "Somali"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:169
4330 msgid "Sotho, Southern"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:171
4334 msgid "Sardinian"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:172
4338 msgid "Swati"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:173
4342 msgid "Sundanese"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:174
4346 msgid "Swahili"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:176
4350 msgid "Tahitian"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:177
4354 msgid "Tamil"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:178
4358 msgid "Tatar"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:179
4362 msgid "Telugu"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:180
4366 msgid "Tajik"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:181
4370 msgid "Tagalog"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:182
4374 msgid "Thai"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:183
4378 msgid "Tibetan"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:184
4382 msgid "Tigrinya"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:185
4386 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:186
4390 msgid "Tswana"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:187
4394 msgid "Tsonga"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:189
4398 msgid "Turkmen"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:190
4402 msgid "Twi"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:191
4406 msgid "Uighur"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:192
4410 msgid "Ukrainian"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:193
4414 msgid "Urdu"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:194
4418 msgid "Uzbek"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:195
4422 msgid "Vietnamese"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:196
4426 msgid "Volapuk"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:197
4430 msgid "Welsh"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:198
4434 msgid "Wolof"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:199
4438 msgid "Xhosa"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:200
4442 msgid "Yiddish"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:201
4446 msgid "Yoruba"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:202
4450 msgid "Zhuang"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:203
4454 msgid "Zulu"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4458 msgid "Unknown"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4462 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4463 msgid "Deinterlace"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4467 msgid "Discard"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4471 msgid "Blend"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4475 msgid "Mean"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4479 msgid "Bob"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4483 msgid "Linear"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4487 msgid "1:4 Quarter"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4491 msgid "1:2 Half"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4495 msgid "1:1 Original"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4499 msgid "2:1 Double"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4503 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4505 msgid "Crop"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4509 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4510 msgid "Aspect-ratio"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4515 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4516 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4517 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4518 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4519 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4520 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4521 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4522 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4523 msgid "Caching value in ms"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4527 msgid ""
4528 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4532 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4533 msgid "Adapter card to tune"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4537 msgid ""
4538 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4539 "n>=0."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4543 msgid "Device number to use on adapter"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4547 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4549 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4553 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:55
4557 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4561 msgid "Inversion mode"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4565 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4569 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4573 msgid ""
4574 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4575 "disable this feature if you experience some trouble."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4579 msgid "Budget mode"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4583 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:75
4587 msgid "Network Identifier"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4591 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4595 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4599 msgid "LNB voltage"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4603 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4607 msgid "High LNB voltage"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4611 msgid ""
4612 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4613 "supported by all frontends."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4617 msgid "22 kHz tone"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4621 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4625 msgid "Transponder FEC"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4629 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4633 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4637 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:99
4641 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4645 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:102
4649 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4653 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:106
4657 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4661 msgid "Modulation type"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:110
4665 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:113
4669 msgid "16"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:113
4673 msgid "32"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:114
4677 msgid "64"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:114
4681 msgid "128"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:114
4685 msgid "256"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4689 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:118
4693 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4697 msgid "1/2"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4701 msgid "2/3"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4705 msgid "3/4"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4709 msgid "5/6"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4713 msgid "7/8"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4717 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:125
4721 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4725 msgid "Terrestrial bandwidth"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4729 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:134
4733 msgid "6 MHz"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:135
4737 msgid "7 MHz"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:135
4741 msgid "8 MHz"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4745 msgid "Terrestrial guard interval"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:138
4749 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:140
4753 msgid "1/4"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:140
4757 msgid "1/8"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:141
4761 msgid "1/16"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:141
4765 msgid "1/32"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4769 msgid "Terrestrial transmission mode"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:144
4773 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:146
4777 msgid "2k"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/bda/bda.c:147
4781 msgid "8k"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4785 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:150
4789 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:152
4793 msgid "1"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:153
4797 msgid "2"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:153
4801 msgid "4"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:156
4805 msgid "Satellite Azimuth"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:157
4809 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:158
4813 msgid "Satellite Elevation"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:159
4817 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:160
4821 msgid "Satellite Longitude"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:162
4825 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:163
4829 msgid "Satellite Polarisation"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:164
4833 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:166
4837 msgid "Horizontal"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:166
4841 msgid "Vertical"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:167
4845 msgid "Circular Left"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:167
4849 msgid "Circular Right"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4853 msgid "DVB"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:171
4857 msgid "DirectShow DVB input"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/cdda/access.c:294
4861 msgid "CD reading failed"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/cdda/access.c:295
4865 #, c-format
4866 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda.c:62
4870 msgid ""
4871 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4872 "milliseconds."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4876 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4878 msgid "Audio CD"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda.c:67
4882 msgid "Audio CD input"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:73
4886 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda.c:85
4890 msgid "CDDB Server"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda.c:85
4894 msgid "Address of the CDDB server to use."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda.c:88
4898 msgid "CDDB port"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda.c:88
4902 msgid "CDDB Server port to use."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda.c:448
4906 msgid "Audio CD - Track "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda.c:465
4910 #, c-format
4911 msgid "Audio CD - Track %i"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4915 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4916 msgid "none"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4920 msgid "overlap"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4924 msgid "full"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4928 msgid ""
4929 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4930 "meta info          1\n"
4931 "events             2\n"
4932 "MRL                4\n"
4933 "external call      8\n"
4934 "all calls (0x10)  16\n"
4935 "LSN       (0x20)  32\n"
4936 "seek      (0x40)  64\n"
4937 "libcdio   (0x80) 128\n"
4938 "libcddb  (0x100) 256\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4942 msgid ""
4943 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4944 "units."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4948 msgid ""
4949 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4950 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4951 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4952 "25 blocks per access."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4956 msgid ""
4957 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4958 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4959 "   %a : The artist (for the album)\n"
4960 "   %A : The album information\n"
4961 "   %C : Category\n"
4962 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4963 "   %I : CDDB disk ID\n"
4964 "   %G : Genre\n"
4965 "   %M : The current MRL\n"
4966 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4967 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4968 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4969 "   %T : The track number\n"
4970 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4971 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4972 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4973 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4974 "   %% : a % \n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4978 msgid ""
4979 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4980 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4981 "   %M : The current MRL\n"
4982 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4983 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4984 "   %T : The track number\n"
4985 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4986 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4987 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4988 "   %% : a % \n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4992 msgid "Enable CD paranoia?"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4996 msgid ""
4997 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4998 "none: no paranoia - fastest.\n"
4999 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5000 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5004 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5008 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5012 msgid "Audio Compact Disc"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5016 msgid "Additional debug"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5020 msgid "Caching value in microseconds"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5024 msgid "Number of blocks per CD read"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5028 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5032 msgid "Use CD audio controls and output?"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5036 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5040 msgid "Do CD-Text lookups?"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5044 msgid "If set, get CD-Text information"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5048 msgid "Use Navigation-style playback?"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5052 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5056 msgid "CDDB"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5060 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5064 msgid "CDDB lookups"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5068 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5072 msgid "CDDB server"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5076 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5080 msgid "CDDB server port"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5084 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5088 msgid "email address reported to CDDB server"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5092 msgid "Cache CDDB lookups?"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5096 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5100 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5104 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5108 msgid "CDDB server timeout"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5112 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5116 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5120 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5124 msgid ""
5125 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5126 "are available"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5130 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5131 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5132 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5133 msgid "Disc"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5138 msgid "Duration"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/info.c:333
5142 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5146 msgid "Tracks"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5150 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5151 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5152 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5155 msgid "Track"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda/info.c:400
5159 msgid "MRL"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda/info.c:856
5163 msgid "Track Number"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dc1394.c:65
5167 msgid "dc1394 input"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/directory.c:72
5171 msgid "Subdirectory behavior"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/directory.c:74
5175 msgid ""
5176 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5177 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5178 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5179 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/directory.c:80
5183 msgid "collapse"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/directory.c:81
5187 msgid "expand"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/directory.c:83
5191 msgid "Ignored extensions"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/directory.c:85
5195 msgid ""
5196 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5197 "directory.\n"
5198 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5199 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5203 msgid "Directory"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/directory.c:94
5207 msgid "Standard filesystem directory input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5212 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5213 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5214 msgid "None"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5218 msgid "Cable"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5222 msgid "Antenna"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5226 msgid "TV"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5230 msgid "FM radio"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5234 #, fuzzy
5235 msgid "AM radio"
5236 msgstr "ਆਡਿਓ"
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5239 msgid "DSS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5243 msgid ""
5244 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5245 "millisecondss."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5249 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5250 msgid "Video device name"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5254 msgid ""
5255 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5256 "don't specify anything, the default device will be used."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5260 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5261 msgid "Audio device name"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5265 msgid ""
5266 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5267 "don't specify anything, the default device will be used. "
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5271 msgid "Video size"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5275 msgid ""
5276 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5277 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5278 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5282 msgid "Video input chroma format"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5286 msgid ""
5287 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5288 "(default), RV24, etc.)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5292 msgid "Video input frame rate"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5296 msgid ""
5297 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5298 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5302 msgid "Device properties"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5306 msgid ""
5307 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5311 msgid "Tuner properties"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5315 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5319 msgid "Tuner TV Channel"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5323 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5327 msgid "Tuner country code"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5331 msgid ""
5332 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5333 "mapping (0 means default)."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5337 msgid "Tuner input type"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5341 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5345 msgid "Video input pin"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5349 msgid ""
5350 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5351 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5352 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5353 "will not be changed."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5357 msgid "Audio input pin"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5361 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5365 msgid "Video output pin"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5369 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5373 msgid "Audio output pin"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5377 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5381 msgid "AM Tuner mode"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5385 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5389 msgid "DirectShow"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5393 msgid "DirectShow input"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5397 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5398 msgid "Refresh list"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5402 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5403 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5404 msgid "Configure"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5408 msgid "Capturing failed"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5418 #, c-format
5419 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:127
5423 msgid "Modulation type for front-end device."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:148
5427 msgid "HTTP Host address"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:150
5431 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:152
5435 msgid "HTTP user name"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:154
5439 msgid ""
5440 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:157
5444 msgid "HTTP password"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvb/access.c:159
5448 msgid ""
5449 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvb/access.c:162
5453 msgid "HTTP ACL"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:164
5457 msgid ""
5458 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5459 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5463 #: modules/control/http/http.c:49
5464 msgid "Certificate file"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:169
5468 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5472 #: modules/control/http/http.c:52
5473 msgid "Private key file"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:173
5477 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5481 #: modules/control/http/http.c:54
5482 msgid "Root CA file"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dvb/access.c:176
5486 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5490 #: modules/control/http/http.c:57
5491 msgid "CRL file"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dvb/access.c:180
5495 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dvb/access.c:184
5499 msgid "DVB input with v4l2 support"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvb/access.c:236
5503 msgid "HTTP server"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvb/access.c:726
5507 msgid "Input syntax is deprecated"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvb/access.c:727
5511 msgid ""
5512 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5513 "the new syntax."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dvb/access.c:773
5517 msgid "Illegal Polarization"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dvb/access.c:774
5521 #, c-format
5522 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dv.c:70
5526 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dv.c:74
5530 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dv.c:75
5534 msgid "dv"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5538 msgid "DVD angle"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5542 msgid "Default DVD angle."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5546 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dvdnav.c:71
5550 msgid "Start directly in menu"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dvdnav.c:73
5554 msgid ""
5555 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5556 "useless warning introductions."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dvdnav.c:82
5560 msgid "DVD with menus"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dvdnav.c:83
5564 msgid "DVDnav Input"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5568 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5569 msgid "Playback failure"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dvdnav.c:300
5573 msgid ""
5574 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvdread.c:69
5578 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dvdread.c:71
5582 msgid ""
5583 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5584 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5585 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5586 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5587 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5588 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5589 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5590 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5591 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5592 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5593 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5594 "The default method is: key."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dvdread.c:87
5598 msgid "title"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dvdread.c:87
5602 msgid "Key"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvdread.c:93
5606 msgid "DVD without menus"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dvdread.c:94
5610 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dvdread.c:239
5614 #, c-format
5615 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dvdread.c:498
5619 #, c-format
5620 msgid "DVDRead could not read block %d."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dvdread.c:560
5624 #, c-format
5625 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/eyetv.c:45
5629 #, fuzzy
5630 msgid "EyeTV access module"
5631 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
5632
5633 #: modules/access/fake.c:43
5634 msgid ""
5635 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5639 msgid "Framerate"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/fake.c:47
5643 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5648 msgid "ID"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/fake.c:50
5652 msgid ""
5653 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5654 "(default 0)."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/fake.c:52
5658 msgid "Duration in ms"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/fake.c:54
5662 msgid ""
5663 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5664 "meaning that the stream is unlimited)."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5668 msgid "Fake"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/fake.c:59
5672 msgid "Fake input"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/file.c:81
5676 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/file.c:83
5680 msgid "Concatenate with additional files"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/file.c:85
5684 msgid ""
5685 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5686 "a comma-separated list of files."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/file.c:89
5690 msgid "File input"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5694 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5695 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5696 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5697 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5698 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5702 msgid "File"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5706 #: modules/access/file.c:452
5707 msgid "File reading failed"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/file.c:284
5711 #, c-format
5712 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/file.c:436
5716 #, c-format
5717 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/file.c:453
5721 #, c-format
5722 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5726 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5730 msgid ""
5731 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5732 "seconds."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5736 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5737 msgid "Bandwidth"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5741 msgid "Bandwidth limiter"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_filter/dump.c:39
5745 msgid "Force use of dump module"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_filter/dump.c:40
5749 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/dump.c:43
5753 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/dump.c:44
5757 msgid ""
5758 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5759 "megabyte were performed."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/record.c:45
5763 msgid "Record directory"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_filter/record.c:47
5767 msgid "Directory where the record will be stored."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_filter/record.c:323
5771 msgid "Recording"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/record.c:325
5775 msgid "Recording done"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5779 msgid "Timeshift granularity"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5783 msgid ""
5784 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5785 "timeshifted streams."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5789 msgid "Timeshift directory"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5793 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5797 msgid "Force use of the timeshift module"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5801 msgid ""
5802 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5803 "control pace or pause."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5808 msgid "Timeshift"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:56
5812 msgid ""
5813 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/ftp.c:58
5817 msgid "FTP user name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5821 msgid "User name that will be used for the connection."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:61
5825 msgid "FTP password"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5829 msgid "Password that will be used for the connection."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:64
5833 msgid "FTP account"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:65
5837 msgid "Account that will be used for the connection."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/ftp.c:70
5841 msgid "FTP input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/ftp.c:87
5845 msgid "FTP upload output"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5849 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5850 msgid "Network interaction failed"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/ftp.c:133
5854 msgid "VLC could not connect with the given server."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/ftp.c:143
5858 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/ftp.c:204
5862 msgid "Your account was rejected."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/ftp.c:214
5866 msgid "Your password was rejected."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/ftp.c:222
5870 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5874 msgid ""
5875 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5879 msgid "GnomeVFS input"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5883 msgid "HTTP proxy"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5887 msgid ""
5888 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5889 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5890 "tried."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:59
5894 msgid ""
5895 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/http.c:62
5899 msgid "HTTP user agent"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/http.c:63
5903 msgid "User agent that will be used for the connection."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/http.c:66
5907 msgid "Auto re-connect"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/http.c:68
5911 msgid ""
5912 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/http.c:71
5916 msgid "Continuous stream"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/http.c:72
5920 msgid ""
5921 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5922 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5923 "other types of HTTP streams."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/http.c:78
5927 msgid "HTTP input"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/http.c:80
5931 msgid "HTTP(S)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/http.c:297
5935 msgid "HTTP authentication"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5939 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/jack.c:60
5943 msgid ""
5944 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5945 "milliseconds."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/jack.c:62
5949 msgid "Pace"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/jack.c:64
5953 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/jack.c:65
5957 msgid "Auto Connection"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/jack.c:67
5961 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/jack.c:70
5965 msgid "JACK audio input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/jack.c:72
5969 msgid "JACK Input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/mms/mms.c:48
5973 msgid ""
5974 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/mms/mms.c:51
5978 msgid "Force selection of all streams"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/mms/mms.c:53
5982 msgid ""
5983 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5984 "You can choose to select all of them."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/mms/mms.c:56
5988 msgid "Maximum bitrate"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/mms/mms.c:58
5992 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/mms/mms.c:68
5996 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6000 msgid "Dummy stream output"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6004 msgid "Dummy"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/file.c:63
6008 msgid "Append to file"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/file.c:64
6012 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/file.c:68
6016 msgid "File stream output"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6020 msgid "Username"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:63
6024 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6028 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6030 msgid "Password"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:66
6034 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:68
6038 msgid "Mime"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:69
6042 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/http.c:72
6046 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/http.c:75
6050 msgid ""
6051 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6052 "empty if you don't have one."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_output/http.c:79
6056 msgid ""
6057 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6058 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:84
6062 msgid ""
6063 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6064 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/http.c:87
6068 msgid "Advertise with Bonjour"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_output/http.c:88
6072 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/http.c:92
6076 msgid "HTTP stream output"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/shout.c:59
6080 msgid "Stream name"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/shout.c:60
6084 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/shout.c:63
6088 msgid "Stream description"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_output/shout.c:64
6092 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/shout.c:67
6096 msgid "Stream MP3"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_output/shout.c:68
6100 msgid ""
6101 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6102 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6103 "shoutcast/icecast server."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_output/shout.c:77
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Genre description"
6109 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
6110
6111 #: modules/access_output/shout.c:78
6112 msgid "Genre of the content. "
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_output/shout.c:80
6116 #, fuzzy
6117 msgid "URL description"
6118 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:81
6121 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access_output/shout.c:88
6125 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6129 msgid "Samplerate"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_output/shout.c:91
6133 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/shout.c:93
6137 msgid "Number of channels"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_output/shout.c:94
6141 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_output/shout.c:96
6145 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_output/shout.c:97
6149 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access_output/shout.c:99
6153 msgid "Stream public"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_output/shout.c:100
6157 msgid ""
6158 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6159 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6160 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/shout.c:106
6164 msgid "IceCAST output"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6168 #: modules/demux/live555.cpp:60
6169 msgid "Caching value (ms)"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_output/udp.c:91
6173 msgid ""
6174 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6175 "milliseconds."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access_output/udp.c:94
6179 msgid "Group packets"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access_output/udp.c:95
6183 msgid ""
6184 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6185 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6186 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/udp.c:100
6190 msgid "Raw write"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/udp.c:101
6194 msgid ""
6195 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6196 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:105
6200 msgid "RTCP destination port number"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:106
6204 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/udp.c:107
6208 msgid "Automatic multicast streaming"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/udp.c:108
6212 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/udp.c:110
6216 msgid "UDP-Lite"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access_output/udp.c:111
6220 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access_output/udp.c:112
6224 msgid "Checksum coverage"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access_output/udp.c:113
6228 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access_output/udp.c:116
6232 msgid "UDP stream output"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/pvr.c:54
6236 msgid ""
6237 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6238 "milliseconds."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:57
6242 msgid "Device"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:58
6246 msgid "PVR video device"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:60
6250 msgid "Radio device"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:61
6254 msgid "PVR radio device"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6258 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6259 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6260 msgid "Norm"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6264 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6268 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6269 msgid "Width"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/pvr.c:68
6273 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6277 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6278 msgid "Height"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:72
6282 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6286 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6287 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6288 msgid "Frequency"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6292 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6296 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:82
6300 msgid "Key interval"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:83
6304 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:85
6308 msgid "B Frames"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/pvr.c:86
6312 msgid ""
6313 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6314 "number of B-Frames."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:90
6318 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:92
6322 msgid "Bitrate peak"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:93
6326 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:95
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Bitrate mode"
6332 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
6333
6334 #: modules/access/pvr.c:96
6335 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/pvr.c:98
6339 msgid "Audio bitmask"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/pvr.c:99
6343 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6347 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6348 msgid "Volume"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:103
6352 msgid "Audio volume (0-65535)."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6356 msgid "Channel"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/pvr.c:106
6360 msgid ""
6361 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6365 msgid "Automatic"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6369 msgid "SECAM"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6373 msgid "PAL"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6377 msgid "NTSC"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/pvr.c:115
6381 msgid "vbr"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/pvr.c:115
6385 msgid "cbr"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/pvr.c:120
6389 msgid "PVR"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/pvr.c:121
6393 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6397 msgid ""
6398 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6402 msgid "Real RTSP"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6406 msgid "Connection failed"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6410 #, c-format
6411 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6415 msgid "Session failed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6419 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/screen/screen.c:38
6423 msgid ""
6424 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/screen/screen.c:42
6428 msgid "Desired frame rate for the capture."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/screen/screen.c:45
6432 msgid "Capture fragment size"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/screen/screen.c:47
6436 msgid ""
6437 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6438 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/screen/screen.c:61
6442 msgid "Screen Input"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6446 msgid "Screen"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/smb.c:63
6450 msgid ""
6451 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/smb.c:65
6455 msgid "SMB user name"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/smb.c:68
6459 msgid "SMB password"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/smb.c:71
6463 msgid "SMB domain"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/smb.c:72
6467 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/smb.c:77
6471 msgid "SMB input"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/tcp.c:39
6475 msgid ""
6476 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/tcp.c:46
6480 msgid "TCP"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/tcp.c:47
6484 msgid "TCP input"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/udp.c:71
6488 msgid ""
6489 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/udp.c:74
6493 msgid "Autodetection of MTU"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/udp.c:76
6497 msgid ""
6498 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6499 "truncated packets are found"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/udp.c:79
6503 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/udp.c:81
6507 msgid ""
6508 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6509 "time specified here (in milliseconds)."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6513 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6514 msgid "UDP/RTP"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/udp.c:89
6518 msgid "UDP/RTP input"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6522 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6524 msgid "Device name"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l2.c:56
6528 msgid ""
6529 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6530 "be used."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l2.c:60
6534 msgid ""
6535 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:65
6539 msgid "Video4Linux2"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:66
6543 msgid "Video4Linux2 input"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l.c:78
6547 msgid ""
6548 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l.c:82
6552 msgid ""
6553 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6554 "device will be used."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:86
6558 msgid ""
6559 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6560 "device will be used."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l.c:90
6564 msgid ""
6565 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6566 "(default), RV24, etc.)"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:97
6570 msgid ""
6571 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l.c:102
6575 msgid "Audio Channel"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/v4l.c:104
6579 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l.c:106
6583 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l.c:109
6587 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6592 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6593 msgid "Brightness"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l.c:113
6597 msgid "Brightness of the video input."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6602 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6603 msgid "Hue"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:116
6607 msgid "Hue of the video input."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6611 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6612 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6613 msgid "Color"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l.c:119
6617 msgid "Color of the video input."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6622 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6623 msgid "Contrast"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:122
6627 msgid "Contrast of the video input."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:123
6631 msgid "Tuner"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l.c:124
6635 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l.c:127
6639 msgid ""
6640 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l.c:130
6644 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l.c:131
6648 msgid "MJPEG"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l.c:133
6652 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l.c:134
6656 msgid "Decimation"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l.c:136
6660 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l.c:137
6664 msgid "Quality"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l.c:138
6668 msgid "Quality of the stream."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l.c:149
6672 msgid "Video4Linux"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l.c:150
6676 msgid "Video4Linux input"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6680 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6684 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6686 msgid "VCD"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6690 msgid "VCD input"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6694 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6698 msgid "The above message had unknown log level"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6702 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6706 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6707 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6708 msgid "Entry"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6712 msgid "Segments"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6717 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6718 msgid "Segment"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6722 msgid "LID"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6726 msgid "VCD Format"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6730 msgid "Album"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6734 msgid "Application"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6738 msgid "Preparer"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6742 msgid "Vol #"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6746 msgid "Vol max #"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6750 msgid "Volume Set"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6754 msgid "System Id"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6758 msgid "Entries"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6762 msgid "First Entry Point"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6766 msgid "Last Entry Point"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6770 msgid "Track size (in sectors)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6775 msgid "type"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6779 msgid "end"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6783 msgid "play list"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6787 msgid "extended selection list"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6791 msgid "selection list"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6795 msgid "unknown type"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6800 msgid "List ID"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6804 msgid "(Super) Video CD"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6808 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6812 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6816 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6820 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6824 msgid "Use playback control?"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6828 msgid ""
6829 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6830 "tracks."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6834 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6838 msgid ""
6839 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6840 "entry."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6844 msgid "Show extended VCD info?"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6848 msgid ""
6849 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6850 "for example playback control navigation."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6854 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6858 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6862 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6866 msgid "Dolby Surround decoder"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6870 msgid ""
6871 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6872 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6873 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6874 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6875 "It works with any source format from mono to 7.1."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6879 msgid "Characteristic dimension"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6883 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6887 msgid "Compensate delay"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6891 msgid ""
6892 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6893 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6894 "case, turn this on to compensate."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6898 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6902 msgid ""
6903 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6904 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6909 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6913 msgid "Headphone effect"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6917 msgid "Use downmix algorithme."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6921 msgid ""
6922 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6923 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6924 "speakers."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6928 msgid "Select channel to keep"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6932 msgid ""
6933 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6934 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6938 msgid "Left rear"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6942 msgid "Right rear"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6946 msgid "Left front"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6950 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6954 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6958 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6962 msgid "A/52 dynamic range compression"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6966 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6967 msgid ""
6968 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6969 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6970 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6971 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6975 msgid "Enable internal upmixing"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6979 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6983 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6984 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6988 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6992 msgid "DTS dynamic range compression"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6996 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6997 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7001 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7005 msgid "Fixed point audio format conversions"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7009 msgid "Floating-point audio format conversions"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7013 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7014 msgid "MPEG audio decoder"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7018 msgid "Equalizer preset"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7022 msgid "Preset to use for the equalizer."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7026 msgid "Bands gain"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7030 msgid ""
7031 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7032 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7033 "2 0\"."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7037 msgid "Two pass"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7041 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7045 msgid "Global gain"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7049 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7053 msgid "Equalizer with 10 bands"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7057 msgid "Flat"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7062 msgid "Classical"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7066 msgid "Club"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7071 msgid "Dance"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7075 msgid "Full bass"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7079 msgid "Full bass and treble"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7083 msgid "Full treble"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7087 msgid "Headphones"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7091 msgid "Large Hall"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7095 msgid "Live"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7099 msgid "Party"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7104 msgid "Pop"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7109 msgid "Reggae"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7114 msgid "Rock"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7119 msgid "Ska"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7123 msgid "Soft"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7127 msgid "Soft rock"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7132 msgid "Techno"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/format.c:202
7136 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7140 msgid "Number of audio buffers"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7144 msgid ""
7145 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7146 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7147 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7151 msgid "Max level"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7155 msgid ""
7156 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7157 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7158 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7163 msgid "Volume normalizer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7167 msgid "Parametric Equalizer"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7171 msgid "Low freq (Hz)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7175 msgid "Low freq gain (dB)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7179 msgid "High freq (Hz)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7183 msgid "High freq gain (dB)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7187 msgid "Freq 1 (Hz)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7191 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7195 msgid "Freq 1 Q"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7199 msgid "Freq 2 (Hz)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7203 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7207 msgid "Freq 2 Q"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7211 msgid "Freq 3 (Hz)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7215 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7219 msgid "Freq 3 Q"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7223 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7227 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7228 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7232 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7236 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7240 msgid "Float32 audio mixer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7244 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7248 msgid "Trivial audio mixer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7252 msgid "default"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7256 msgid "ALSA audio output"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7260 msgid "ALSA Device Name"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7264 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7265 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7266 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7267 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7268 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7269 msgid "Audio Device"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7273 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7274 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7275 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7276 msgid "Mono"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7280 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7281 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7282 msgid "2 Front 2 Rear"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7286 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7287 msgid "A/52 over S/PDIF"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7291 msgid "No Audio Device"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7295 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7299 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7300 msgid "Audio output failed"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7304 #, c-format
7305 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7309 #, c-format
7310 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7314 msgid "Unknown soundcard"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_output/arts.c:63
7318 msgid "aRts audio output"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7322 msgid ""
7323 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7324 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7325 "playback."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7329 msgid "HAL AudioUnit output"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7333 msgid ""
7334 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7338 msgid "Audio device is not configured"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7342 msgid ""
7343 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7344 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7348 #, c-format
7349 msgid "%s (Encoded Output)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7353 msgid "Output device"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/directx.c:206
7357 msgid ""
7358 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7359 "default device appears as 0 AND another number)."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7363 msgid "Use float32 output"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7367 msgid ""
7368 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7369 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_output/directx.c:214
7373 msgid "DirectX audio output"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7377 msgid "3 Front 2 Rear"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_output/esd.c:67
7381 msgid "EsounD audio output"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_output/esd.c:70
7385 msgid "Esound server"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_output/file.c:79
7389 msgid "Output format"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_output/file.c:80
7393 msgid ""
7394 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7395 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_output/file.c:83
7399 msgid "Number of output channels"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_output/file.c:84
7403 msgid ""
7404 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7405 "restrict the number of channels here."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_output/file.c:87
7409 msgid "Add WAVE header"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_output/file.c:88
7413 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_output/file.c:105
7417 msgid "Output file"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_output/file.c:106
7421 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_output/file.c:109
7425 msgid "File audio output"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7429 msgid "Roku HD1000 audio output"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_output/jack.c:65
7433 msgid "Automatically connect to writable clients"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_output/jack.c:67
7437 msgid ""
7438 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7439 "writable JACK clients found."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_output/jack.c:71
7443 msgid "Connect to clients matching"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_output/jack.c:73
7447 msgid ""
7448 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7449 "regular expression will be considered for connection."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_output/jack.c:81
7453 msgid "JACK audio output"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_output/oss.c:99
7457 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_output/oss.c:101
7461 msgid ""
7462 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7463 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7464 "drivers, then you need to enable this option."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_output/oss.c:107
7468 msgid "UNIX OSS audio output"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_output/oss.c:112
7472 msgid "OSS DSP device"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7476 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7480 msgid "PORTAUDIO audio output"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7484 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7488 msgid "Win32 waveOut extension output"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7492 msgid "5.1"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/a52.c:91
7496 msgid "A/52 parser"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/a52.c:98
7500 msgid "A/52 audio packetizer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/adpcm.c:43
7504 msgid "ADPCM audio decoder"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/araw.c:44
7508 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/araw.c:53
7512 msgid "Raw audio encoder"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/cinepak.c:38
7516 msgid "Cinepak video decoder"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7520 msgid "CMML annotations decoder"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7524 msgid "CVD subtitle decoder"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7528 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7532 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7533 msgid "Encoding quality"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/dirac.c:69
7537 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/dirac.c:74
7541 msgid "Dirac video decoder"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/dirac.c:80
7545 msgid "Dirac video encoder"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7549 msgid "DirectMedia Object decoder"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7553 msgid "DirectMedia Object encoder"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/dts.c:95
7557 msgid "DTS parser"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/dts.c:100
7561 msgid "DTS audio packetizer"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7565 msgid "Decoding X coordinate"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7569 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7573 msgid "Decoding Y coordinate"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7577 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7581 msgid "Subpicture position"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7585 msgid ""
7586 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7587 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7588 "g. 6=top-right)."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7592 msgid "Encoding X coordinate"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7596 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7600 msgid "Encoding Y coordinate"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7604 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7608 msgid "DVB subtitles decoder"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7612 msgid "DVB subtitles encoder"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/faad.c:39
7616 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/faad.c:332
7620 msgid "AAC extension"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7624 msgid "Image file"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:50
7628 msgid "Path of the image file for fake input."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/fake.c:51
7632 msgid "Reload image file"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/fake.c:53
7636 msgid "Reload image file every n seconds."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7640 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7641 msgid "Output video width."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7645 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7646 msgid "Output video height."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7650 msgid "Keep aspect ratio"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/fake.c:62
7654 msgid "Consider width and height as maximum values."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/fake.c:63
7658 msgid "Background aspect ratio"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/fake.c:65
7662 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7666 msgid "Deinterlace video"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/fake.c:68
7670 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7674 msgid "Deinterlace module"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/fake.c:71
7678 msgid "Deinterlace module to use."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/fake.c:72
7682 msgid "Chroma used."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/fake.c:74
7686 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/fake.c:85
7690 msgid "Fake video decoder"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7694 #, c-format
7695 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7699 #, c-format
7700 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7704 #, c-format
7705 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7709 msgid "VLC could not open the encoder."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7713 msgid "Non-ref"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7717 msgid "Bidir"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7721 msgid "Non-key"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7725 msgid "All"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7729 msgid "rd"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7733 msgid "bits"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7737 msgid "simple"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7741 msgid "Fast bilinear"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7745 msgid "Bilinear"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7749 msgid "Bicubic (good quality)"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7753 msgid "Experimental"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7757 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7761 msgid "Area"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7765 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7769 msgid "Gauss"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7773 msgid "SincR"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7777 msgid "Lanczos"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7781 msgid "Bicubic spline"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7785 msgid ""
7786 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7787 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7788 "MJPEG and other codecs"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7792 msgid ""
7793 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7797 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7801 msgid "Decoding"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7806 msgid "Encoding"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7810 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7814 msgid "FFmpeg demuxer"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7818 msgid "FFmpeg muxer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7822 msgid "Video scaling filter"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7826 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7830 msgid "FFmpeg video filter"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7834 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7838 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7842 msgid "Direct rendering"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7846 msgid "Error resilience"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7850 msgid ""
7851 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7852 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7853 "can produce a lot of errors.\n"
7854 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7858 msgid "Workaround bugs"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7862 msgid ""
7863 "Try to fix some bugs:\n"
7864 "1  autodetect\n"
7865 "2  old msmpeg4\n"
7866 "4  xvid interlaced\n"
7867 "8  ump4 \n"
7868 "16 no padding\n"
7869 "32 ac vlc\n"
7870 "64 Qpel chroma.\n"
7871 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7872 "\", enter 40."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7876 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7877 msgid "Hurry up"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7881 msgid ""
7882 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7883 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7887 msgid "Post processing quality"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7891 msgid ""
7892 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7893 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7894 "looking pictures."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7898 msgid "Debug mask"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7902 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7906 msgid "Visualize motion vectors"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7910 msgid ""
7911 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7912 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7913 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7914 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7915 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7916 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7920 msgid "Low resolution decoding"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7924 msgid ""
7925 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7926 "processing power"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7930 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7934 msgid ""
7935 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7936 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7940 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7944 msgid ""
7945 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7946 "<option>...]]...\n"
7947 "long form example:\n"
7948 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7949 "short form example:\n"
7950 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7951 "more examples:\n"
7952 "tn:64:128:256\n"
7953 "Filters                        Options\n"
7954 "short  long name       short   long option     Description\n"
7955 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7956 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7957 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7958 "disabled\n"
7959 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7960 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7961 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7962 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7963 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7964 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7965 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7966 "1\n"
7967 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7968 "1\n"
7969 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7970 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7971 "contrast\n"
7972 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7973 "(0..255)\n"
7974 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7975 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7976 "deinterlace\n"
7977 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7978 "deinterlacer\n"
7979 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7980 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7981 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7982 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7983 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7984 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7985 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7989 msgid "Ratio of key frames"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7993 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7997 msgid "Ratio of B frames"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8001 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8005 msgid "Video bitrate tolerance"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8009 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8013 msgid "Interlaced encoding"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8017 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8021 msgid "Interlaced motion estimation"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8025 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8029 msgid "Pre-motion estimation"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8033 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8037 msgid "Strict rate control"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8041 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8045 msgid "Rate control buffer size"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8049 msgid ""
8050 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8051 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8055 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8059 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8063 msgid "I quantization factor"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8067 msgid ""
8068 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8069 "same qscale for I and P frames)."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8073 #: modules/demux/mod.c:71
8074 msgid "Noise reduction"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8078 msgid ""
8079 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8080 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8084 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8088 msgid ""
8089 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8090 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8091 "standard MPEG2 decoders."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8095 msgid "Quality level"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8099 msgid ""
8100 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8101 "encoding very much)."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8105 msgid ""
8106 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8107 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8108 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8109 "to ease the encoder's task."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8113 msgid "Minimum video quantizer scale"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8117 msgid "Minimum video quantizer scale."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8121 msgid "Maximum video quantizer scale"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8125 msgid "Maximum video quantizer scale."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8129 msgid "Trellis quantization"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8133 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8137 msgid "Fixed quantizer scale"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8141 msgid ""
8142 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8143 "255.0)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8147 msgid "Strict standard compliance"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8151 msgid ""
8152 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8156 msgid "Luminance masking"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8160 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8164 msgid "Darkness masking"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8168 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8172 msgid "Motion masking"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8176 msgid ""
8177 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8178 "(default: 0.0)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8182 msgid "Border masking"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8186 msgid ""
8187 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8188 "0.0)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8192 msgid "Luminance elimination"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8196 msgid ""
8197 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8198 "The H264 specification recommends -4."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8202 msgid "Chrominance elimination"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8206 msgid ""
8207 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8208 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8212 msgid "Scaling mode"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8216 msgid "Scaling mode to use."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8220 msgid "Ffmpeg mux"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8224 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8228 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8229 msgid "Post processing"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8233 msgid "1 (Lowest)"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8237 msgid "6 (Highest)"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/flac.c:178
8241 msgid "Flac audio decoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/flac.c:183
8245 msgid "Flac audio encoder"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/flac.c:189
8249 msgid "Flac audio packetizer"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8253 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/lpcm.c:83
8257 msgid "Linear PCM audio decoder"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/lpcm.c:88
8261 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/mash.cpp:66
8265 msgid "Video decoder using openmash"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8269 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8273 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/png.c:54
8277 msgid "PNG video decoder"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/quicktime.c:63
8281 msgid "QuickTime library decoder"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8285 msgid "Pseudo raw video decoder"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8289 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/realaudio.c:60
8293 msgid "RealAudio library decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8297 msgid "SDL_image video decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/speex.c:106
8301 msgid "Speex audio decoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/speex.c:111
8305 msgid "Speex audio packetizer"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/speex.c:116
8309 msgid "Speex audio encoder"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8313 msgid "Speex comment"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8317 msgid "Mode"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8321 msgid "DVD subtitles decoder"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8325 msgid "DVD subtitles packetizer"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/subsdec.c:140
8329 msgid "Subtitles text encoding"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/subsdec.c:141
8333 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/subsdec.c:142
8337 msgid "Subtitles justification"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/subsdec.c:143
8341 msgid "Set the justification of subtitles"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/subsdec.c:144
8345 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/subsdec.c:145
8349 msgid ""
8350 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/subsdec.c:147
8354 msgid "Formatted Subtitles"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/subsdec.c:148
8358 msgid ""
8359 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8360 "but you can choose to disable all formatting."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/subsdec.c:154
8364 msgid "Text subtitles decoder"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8368 msgid ""
8369 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8370 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8374 msgid "Enable debug"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8378 msgid ""
8379 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8380 "calls                 1\n"
8381 "packet assembly info  2\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8385 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8389 msgid "SVCD subtitles"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8393 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/tarkin.c:75
8397 msgid "Tarkin decoder module"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/telx.c:50
8401 msgid "Override page"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/telx.c:51
8405 msgid ""
8406 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8407 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8408 "usually 888 or 889)."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/telx.c:56
8412 msgid "Ignore subtitle flag"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/telx.c:57
8416 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/telx.c:60
8420 msgid "Workaround for France"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/telx.c:61
8424 msgid ""
8425 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8426 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8427 "your subtitles don't appear."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/telx.c:67
8431 msgid "Teletext subtitles decoder"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8435 msgid ""
8436 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8437 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/theora.c:99
8441 msgid "Theora video decoder"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/theora.c:105
8445 msgid "Theora video packetizer"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/theora.c:111
8449 msgid "Theora video encoder"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/theora.c:512
8453 msgid "Theora comment"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/twolame.c:52
8457 msgid ""
8458 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8459 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/twolame.c:55
8463 msgid "Stereo mode"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/twolame.c:56
8467 msgid "Handling mode for stereo streams"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/twolame.c:57
8471 msgid "VBR mode"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/twolame.c:59
8475 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/twolame.c:60
8479 msgid "Psycho-acoustic model"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/twolame.c:62
8483 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/twolame.c:66
8487 msgid "Dual mono"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/twolame.c:66
8491 msgid "Joint stereo"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/twolame.c:71
8495 msgid "Libtwolame audio encoder"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/vorbis.c:160
8499 msgid "Maximum encoding bitrate"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/vorbis.c:162
8503 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/vorbis.c:163
8507 msgid "Minimum encoding bitrate"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/vorbis.c:165
8511 msgid ""
8512 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8513 "channel."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/vorbis.c:166
8517 msgid "CBR encoding"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/vorbis.c:168
8521 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/vorbis.c:172
8525 msgid "Vorbis audio decoder"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/vorbis.c:183
8529 msgid "Vorbis audio packetizer"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/vorbis.c:190
8533 msgid "Vorbis audio encoder"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/vorbis.c:629
8537 msgid "Vorbis comment"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:44
8541 msgid "Maximum GOP size"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:45
8545 msgid ""
8546 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8547 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:49
8551 msgid "Minimum GOP size"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:50
8555 msgid ""
8556 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8557 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8558 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8559 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8560 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8561 "the IDR-frame. \n"
8562 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8563 "frames, but do not start a new GOP."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:59
8567 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:60
8571 msgid ""
8572 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8573 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8574 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8575 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8576 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8577 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8578 "1 to 100."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:71
8582 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/x264.c:72
8586 msgid ""
8587 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8588 "threading."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:76
8592 msgid "B-frames between I and P"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:77
8596 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:80
8600 msgid "Adaptive B-frame decision"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/x264.c:81
8604 msgid ""
8605 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8606 "possibly before an I-frame."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:84
8610 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:85
8614 msgid ""
8615 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8616 "negative values cause less B-frames."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:88
8620 msgid "Keep some B-frames as references"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:89
8624 msgid ""
8625 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8626 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8627 "appropriately."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/x264.c:93
8631 msgid "CABAC"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:94
8635 msgid ""
8636 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8637 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:98
8641 msgid "Number of reference frames"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:99
8645 msgid ""
8646 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8647 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8648 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:104
8652 msgid "Skip loop filter"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:105
8656 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:107
8660 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:108
8664 msgid ""
8665 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8666 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:112
8670 msgid "H.264 level"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:113
8674 msgid ""
8675 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8676 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8677 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/x264.c:122
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Interlaced mode"
8683 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:123
8686 msgid "Pure-interlaced mode."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:128
8690 msgid "Set QP"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:129
8694 msgid ""
8695 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8696 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:133
8700 msgid "Quality-based VBR"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:134
8704 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:136
8708 msgid "Min QP"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:137
8712 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:140
8716 msgid "Max QP"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:141
8720 msgid "Maximum quantizer parameter."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:143
8724 msgid "Max QP step"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:144
8728 msgid "Max QP step between frames."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:146
8732 msgid "Average bitrate tolerance"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:147
8736 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:150
8740 msgid "Max local bitrate"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:151
8744 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:153
8748 msgid "VBV buffer"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:154
8752 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:157
8756 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:158
8760 msgid ""
8761 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8762 "0.0 to 1.0."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:162
8766 msgid "QP factor between I and P"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:163
8770 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:166
8774 msgid "QP factor between P and B"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:167
8778 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:169
8782 msgid "QP difference between chroma and luma"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:170
8786 msgid "QP difference between chroma and luma."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:172
8790 msgid "Multipass ratecontrol"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/x264.c:173
8794 msgid ""
8795 "Multipass ratecontrol:\n"
8796 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8797 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8798 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:178
8802 msgid "QP curve compression"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:179
8806 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8810 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:182
8814 msgid ""
8815 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8816 "blurs complexity."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:186
8820 msgid ""
8821 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8822 "quants."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/x264.c:191
8826 msgid "Partitions to consider"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/x264.c:192
8830 msgid ""
8831 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8832 " - none  : \n"
8833 " - fast  : i4x4\n"
8834 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8835 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8836 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8837 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:200
8841 msgid "Direct MV prediction mode"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:201
8845 msgid "Direct MV prediction mode."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:204
8849 msgid "Direct prediction size"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/x264.c:205
8853 msgid ""
8854 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8855 " -  1: 8x8\n"
8856 " - -1: smallest possible according to level\n"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:211
8860 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:212
8864 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:214
8868 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/x264.c:215
8872 msgid ""
8873 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8874 "(fast)\n"
8875 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8876 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8877 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:222
8881 msgid "Maximum motion vector search range"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/x264.c:223
8885 msgid ""
8886 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8887 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8888 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:228
8892 msgid "Maximum motion vector length"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:229
8896 msgid ""
8897 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:234
8901 msgid "Minimum buffer space between threads"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/x264.c:235
8905 msgid ""
8906 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8907 "threads."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:239
8911 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/x264.c:243
8915 msgid ""
8916 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8917 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8918 "quality). Range 1 to 7."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:248
8922 msgid ""
8923 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8924 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8925 "quality). Range 1 to 6."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/x264.c:253
8929 msgid ""
8930 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8931 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8932 "quality). Range 1 to 5."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:258
8936 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:259
8940 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:262
8944 msgid "Decide references on a per partition basis"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:263
8948 msgid ""
8949 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8950 "as opposed to only one ref per macroblock."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:267
8954 msgid "Chroma in motion estimation"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:268
8958 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:271
8962 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:272
8966 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:274
8970 msgid "Adaptive spatial transform size"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/x264.c:276
8974 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:278
8978 msgid "Trellis RD quantization"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/x264.c:279
8982 msgid ""
8983 "Trellis RD quantization: \n"
8984 " - 0: disabled\n"
8985 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8986 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8987 "This requires CABAC."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:285
8991 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:286
8995 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:288
8999 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:289
9003 msgid ""
9004 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9005 "small single coefficient."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:294
9009 msgid ""
9010 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9011 "a useful range."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:298
9015 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:299
9019 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:302
9023 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:303
9027 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:310
9031 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:311
9035 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:315
9039 msgid "CPU optimizations"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:316
9043 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:318
9047 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:319
9051 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/x264.c:321
9055 msgid "PSNR computation"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/x264.c:322
9059 msgid ""
9060 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9061 "quality."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:325
9065 msgid "SSIM computation"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/x264.c:326
9069 msgid ""
9070 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9071 "quality."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:329
9075 msgid "Quiet mode"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:330
9079 msgid "Quiet mode."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9084 msgid "Statistics"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:333
9088 msgid "Print stats for each frame."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:336
9092 msgid "SPS and PPS id numbers"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:337
9096 msgid ""
9097 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9098 "settings."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:341
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Access unit delimiters"
9104 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:342
9107 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:348
9111 msgid "dia"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:348
9115 msgid "hex"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:348
9119 msgid "umh"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:348
9123 msgid "esa"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:354
9127 msgid "fast"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:354
9131 msgid "normal"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:354
9135 msgid "slow"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:354
9139 msgid "all"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9143 msgid "spatial"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9147 msgid "temporal"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9151 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9152 msgid "auto"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:369
9156 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9160 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/dbus.c:88
9164 msgid "dbus"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/dbus.c:91
9168 #, fuzzy
9169 msgid "D-Bus control interface"
9170 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9171
9172 #: modules/control/gestures.c:79
9173 msgid "Motion threshold (10-100)"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/gestures.c:81
9177 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/gestures.c:83
9181 msgid "Trigger button"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/gestures.c:85
9185 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/gestures.c:89
9189 msgid "Middle"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/gestures.c:92
9193 msgid "Gestures"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/gestures.c:100
9197 msgid "Mouse gestures control interface"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/hotkeys.c:94
9201 msgid "Define playlist bookmarks."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/hotkeys.c:97
9205 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9206 msgid "Hotkeys"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/hotkeys.c:98
9210 msgid "Hotkeys management interface"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/hotkeys.c:483
9214 #, c-format
9215 msgid "Audio track: %s"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9219 #, c-format
9220 msgid "Subtitle track: %s"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/hotkeys.c:498
9224 msgid "N/A"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/hotkeys.c:551
9228 #, c-format
9229 msgid "Aspect ratio: %s"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/hotkeys.c:577
9233 #, c-format
9234 msgid "Crop: %s"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:603
9238 #, c-format
9239 msgid "Deinterlace mode: %s"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/hotkeys.c:633
9243 #, c-format
9244 msgid "Zoom mode: %s"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9248 #, c-format
9249 msgid "Subtitle delay %i ms"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9253 #, c-format
9254 msgid "Audio delay %i ms"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/hotkeys.c:947
9258 #, c-format
9259 msgid "Volume %d%%"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/http/http.c:34
9263 msgid "Host address"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/http/http.c:36
9267 msgid ""
9268 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9269 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9270 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9274 msgid "Source directory"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/http/http.c:42
9278 msgid "Charset"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/http/http.c:44
9282 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/http/http.c:45
9286 msgid "Handlers"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/http/http.c:47
9290 msgid ""
9291 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9292 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/http/http.c:50
9296 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/http/http.c:53
9300 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/http/http.c:55
9304 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/http/http.c:58
9308 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/http/http.c:61
9312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9313 msgid "HTTP"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/http/http.c:62
9317 msgid "HTTP remote control interface"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/http/http.c:71
9321 msgid "HTTP SSL"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/lirc.c:58
9325 msgid "Infrared remote control interface"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/motion.c:59
9329 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/motion.c:65
9333 msgid "motion"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/motion.c:67
9337 #, fuzzy
9338 msgid "motion control interface"
9339 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9340
9341 #: modules/control/netsync.c:64
9342 msgid "Act as master"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/netsync.c:65
9346 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/netsync.c:69
9350 msgid "Master client ip address"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/netsync.c:70
9354 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/netsync.c:74
9358 msgid "Network Sync"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/ntservice.c:39
9362 msgid "Install Windows Service"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/ntservice.c:41
9366 msgid "Install the Service and exit."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/ntservice.c:42
9370 msgid "Uninstall Windows Service"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/ntservice.c:44
9374 msgid "Uninstall the Service and exit."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/ntservice.c:45
9378 msgid "Display name of the Service"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/ntservice.c:47
9382 msgid "Change the display name of the Service."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/ntservice.c:48
9386 msgid "Configuration options"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/ntservice.c:50
9390 msgid ""
9391 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9392 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9393 "configured."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/control/ntservice.c:55
9397 msgid ""
9398 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9399 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9400 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/ntservice.c:61
9404 msgid "NT Service"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/ntservice.c:62
9408 msgid "Windows Service interface"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:156
9412 msgid "Show stream position"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:157
9416 msgid ""
9417 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/rc.c:160
9421 msgid "Fake TTY"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/rc.c:161
9425 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/rc.c:163
9429 msgid "UNIX socket command input"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/rc.c:164
9433 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:167
9437 msgid "TCP command input"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:168
9441 msgid ""
9442 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9443 "port the interface will bind to."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9447 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/control/rc.c:174
9451 msgid ""
9452 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9453 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9454 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:181
9458 msgid "RC"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:184
9462 msgid "Remote control interface"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:335
9466 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:807
9470 #, c-format
9471 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/rc.c:840
9475 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/rc.c:842
9479 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/control/rc.c:843
9483 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/rc.c:844
9487 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/rc.c:845
9491 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/control/rc.c:846
9495 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/control/rc.c:847
9499 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/control/rc.c:848
9503 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/control/rc.c:849
9507 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/control/rc.c:850
9511 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/rc.c:851
9515 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/rc.c:852
9519 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/rc.c:853
9523 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/control/rc.c:854
9527 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/control/rc.c:855
9531 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/rc.c:856
9535 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/rc.c:857
9539 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/control/rc.c:858
9543 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/control/rc.c:859
9547 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/control/rc.c:861
9551 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/control/rc.c:862
9555 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/control/rc.c:863
9559 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/control/rc.c:864
9563 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/control/rc.c:865
9567 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/control/rc.c:866
9571 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/control/rc.c:867
9575 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/control/rc.c:868
9579 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/rc.c:869
9583 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/rc.c:870
9587 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/control/rc.c:871
9591 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/rc.c:872
9595 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/rc.c:873
9599 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/rc.c:875
9603 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/rc.c:876
9607 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:877
9611 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:878
9615 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/rc.c:879
9619 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/control/rc.c:880
9623 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/rc.c:881
9627 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/control/rc.c:882
9631 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/control/rc.c:883
9635 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/rc.c:884
9639 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/rc.c:885
9643 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/rc.c:886
9647 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/rc.c:887
9651 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/rc.c:892
9655 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/rc.c:893
9659 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/rc.c:894
9663 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/rc.c:895
9667 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/rc.c:896
9671 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/rc.c:897
9675 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/rc.c:898
9679 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/rc.c:899
9683 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/rc.c:901
9687 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/rc.c:902
9691 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/rc.c:903
9695 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/rc.c:904
9699 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/rc.c:905
9703 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/rc.c:907
9707 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:908
9711 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:909
9715 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:910
9719 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:911
9723 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:912
9727 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:913
9731 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:914
9735 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/rc.c:915
9739 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/rc.c:916
9743 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/rc.c:917
9747 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/rc.c:918
9751 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/rc.c:919
9755 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/rc.c:920
9759 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/rc.c:922
9763 msgid ""
9764 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9765 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/rc.c:926
9769 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/rc.c:927
9773 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/control/rc.c:928
9777 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/control/rc.c:929
9781 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/control/rc.c:931
9785 msgid "+----[ end of help ]"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/rc.c:1041
9789 msgid "Press menu select or pause to continue."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9793 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9794 #: modules/control/rc.c:1829
9795 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/rc.c:1347
9799 msgid "goto is deprecated"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9803 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/showintf.c:63
9807 msgid "Threshold"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/showintf.c:64
9811 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/telnet.c:70
9815 msgid "Host"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/telnet.c:71
9819 msgid ""
9820 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9821 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9822 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9826 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9830 msgid "Port"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/control/telnet.c:76
9834 msgid ""
9835 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9836 "4212."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/telnet.c:80
9840 msgid ""
9841 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9842 "default value is \"admin\"."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/control/telnet.c:94
9846 msgid "VLM remote control interface"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/a52.c:44
9850 msgid "Raw A/52 demuxer"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/aiff.c:45
9854 msgid "AIFF demuxer"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9858 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9862 msgid "Could not demux ASF stream"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9866 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/au.c:46
9870 msgid "AU demuxer"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9874 msgid "Force interleaved method"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9878 msgid "Force interleaved method."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9882 msgid "Force index creation"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9886 msgid ""
9887 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9888 "incomplete (not seekable)."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9892 msgid "Ask"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9896 msgid "Always fix"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9900 msgid "Never fix"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9904 msgid "AVI demuxer"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9908 msgid "AVI Index"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9912 msgid ""
9913 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9914 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9918 msgid "Repair"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9922 msgid "Don't repair"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9926 msgid "Fixing AVI Index..."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9930 msgid "Dump filename"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9934 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9938 msgid "Append to existing file"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9942 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9946 msgid "File dumpper"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/dts.c:40
9950 msgid "Raw DTS demuxer"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/flac.c:42
9954 msgid "FLAC demuxer"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/gme.cpp:51
9958 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/live555.cpp:62
9962 msgid ""
9963 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9964 "should be set in millisecond units."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/live555.cpp:65
9968 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/live555.cpp:66
9972 msgid ""
9973 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9974 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9975 "cannot connect to normal RTSP servers."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/live555.cpp:70
9979 msgid "RTSP user name"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/live555.cpp:71
9983 msgid ""
9984 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9985 "connection."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/live555.cpp:73
9989 msgid "RTSP password"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/live555.cpp:74
9993 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/live555.cpp:78
9997 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/live555.cpp:88
10001 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10006 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/live555.cpp:97
10010 msgid "Client port"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/live555.cpp:98
10014 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10018 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/live555.cpp:103
10022 msgid "HTTP tunnel port"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/live555.cpp:104
10026 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/live555.cpp:482
10030 msgid "RTSP authentication"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10034 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10035 #: modules/demux/vc1.c:39
10036 msgid "Frames per Second"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10040 msgid ""
10041 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10042 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10046 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10050 msgid "Matroska stream demuxer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10054 msgid "Ordered chapters"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10058 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10062 msgid "Chapter codecs"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10066 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10070 msgid "Preload Directory"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10074 msgid ""
10075 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10076 "for broken files)."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10080 msgid "Seek based on percent not time"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10084 msgid "Seek based on percent not time."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10088 msgid "Dummy Elements"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10092 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10096 msgid "---  DVD Menu"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10100 msgid "First Played"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10104 msgid "Video Manager"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10108 msgid "----- Title"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/demux/mod.c:47
10112 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/demux/mod.c:48
10116 msgid "Enable reverberation"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/demux/mod.c:49
10120 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/demux/mod.c:51
10124 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/demux/mod.c:53
10128 msgid "Enable megabass mode"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/demux/mod.c:54
10132 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/mod.c:56
10136 msgid ""
10137 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10138 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/demux/mod.c:59
10142 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/demux/mod.c:61
10146 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/demux/mod.c:66
10150 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/demux/mod.c:74
10154 msgid "Reverb"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/demux/mod.c:77
10158 msgid "Reverberation level"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/demux/mod.c:79
10162 msgid "Reverberation delay"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/demux/mod.c:81
10166 msgid "Mega bass"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/demux/mod.c:84
10170 msgid "Mega bass level"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/demux/mod.c:86
10174 msgid "Mega bass cutoff"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/demux/mod.c:88
10178 msgid "Surround"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/demux/mod.c:91
10182 msgid "Surround level"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/mod.c:93
10186 msgid "Surround delay (ms)"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10190 msgid "MP4 stream demuxer"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/mpc.c:47
10194 msgid "Replay Gain type"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/mpc.c:48
10198 msgid ""
10199 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10200 "specific one. Choose which type you want to use"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/mpc.c:60
10204 msgid "MusePack demuxer"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10208 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10212 msgid "H264 video demuxer"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10216 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10220 msgid ""
10221 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10225 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10229 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10233 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/nsc.c:43
10237 msgid "Windows Media NSC metademux"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/nsv.c:45
10241 msgid "NullSoft demuxer"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/nuv.c:46
10245 msgid "Nuv demuxer"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/ogg.c:45
10249 msgid "OGG demuxer"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10253 msgid "Google Video"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Lua Playlist"
10259 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10260
10261 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10262 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10266 msgid "Auto start"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10270 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10274 msgid "Show shoutcast adult content"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10278 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10282 msgid "Skip ads"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10286 msgid ""
10287 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10288 "prevent adding them to the playlist."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10292 msgid "M3U playlist import"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10296 msgid "PLS playlist import"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10300 msgid "B4S playlist import"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10304 msgid "DVB playlist import"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10308 msgid "Podcast parser"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10312 msgid "XSPF playlist import"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10316 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10320 msgid "ASX playlist import"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10324 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10328 msgid "QuickTime Media Link importer"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10332 msgid "Google Video Playlist importer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10336 msgid "Dummy ifo demux"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10340 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10341 msgid "Podcast Info"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10345 msgid "Podcast Summary"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10349 msgid "Podcast Size"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10353 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10354 msgid "Shoutcast"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/ps.c:39
10358 msgid "Trust MPEG timestamps"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/ps.c:40
10362 msgid ""
10363 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10364 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10365 "calculate from the bitrate instead."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10369 msgid "MPEG-PS demuxer"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/pva.c:39
10373 msgid "PVA demuxer"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/rawdv.c:37
10377 msgid ""
10378 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/demux/rawdv.c:45
10382 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/demux/rawvid.c:39
10386 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/demux/rawvid.c:43
10390 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/rawvid.c:47
10394 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/rawvid.c:52
10398 msgid "Raw video demuxer"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/real.c:43
10402 msgid "Real demuxer"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/subtitle.c:50
10406 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/subtitle.c:52
10410 msgid ""
10411 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10412 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/subtitle.c:55
10416 msgid ""
10417 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10418 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10419 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/subtitle.c:67
10423 msgid "Text subtitles parser"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10427 msgid "Frames per second"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/subtitle.c:75
10431 msgid "Subtitles delay"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/subtitle.c:77
10435 msgid "Subtitles format"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/ts.c:93
10439 msgid "Extra PMT"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/demux/ts.c:95
10443 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/demux/ts.c:97
10447 msgid "Set id of ES to PID"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/demux/ts.c:98
10451 msgid ""
10452 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10453 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10454 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/ts.c:103
10458 msgid "Fast udp streaming"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/ts.c:105
10462 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/ts.c:107
10466 msgid "MTU for out mode"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:108
10470 msgid "MTU for out mode."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/ts.c:110
10474 msgid "CSA ck"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/ts.c:111
10478 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/demux/ts.c:113
10482 msgid "Silent mode"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/ts.c:114
10486 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/ts.c:116
10490 msgid "CAPMT System ID"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/ts.c:117
10494 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/ts.c:119
10498 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/ts.c:120
10502 msgid ""
10503 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10504 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/ts.c:124
10508 msgid "Filename of dump"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/ts.c:125
10512 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/ts.c:127
10516 msgid "Append"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:129
10520 msgid ""
10521 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10522 "be overwritten."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/ts.c:132
10526 msgid "Dump buffer size"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/ts.c:134
10530 msgid ""
10531 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10532 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/ts.c:138
10536 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10540 msgid "subtitles"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10544 #: modules/demux/ts.c:3561
10545 msgid "hearing impaired"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/ts.c:3366
10549 msgid "4:3 subtitles"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/ts.c:3370
10553 msgid "16:9 subtitles"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/ts.c:3374
10557 msgid "2.21:1 subtitles"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/ts.c:3382
10561 msgid "4:3 hearing impaired"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/ts.c:3386
10565 msgid "16:9 hearing impaired"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/ts.c:3390
10569 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10573 msgid "clean effects"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10577 msgid "visual impaired commentary"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/tta.c:40
10581 msgid "TTA demuxer"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/ty.c:70
10585 msgid "TY Stream audio/video demux"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/vc1.c:40
10589 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/vc1.c:46
10593 msgid "VC1 video demuxer"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/vobsub.c:49
10597 msgid "Vobsub subtitles parser"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/voc.c:42
10601 msgid "VOC demuxer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/wav.c:41
10605 msgid "WAV demuxer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/xa.c:41
10609 msgid "XA demuxer"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10613 msgid "Use DVD Menus"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10617 msgid "BeOS standard API interface"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10621 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10625 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10626 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10628 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10629 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10630 msgid "Open"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10635 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10637 msgid "Preferences"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10642 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10644 msgid "Messages"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10648 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10649 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10652 msgid "Open File"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10657 msgid "Open Disc"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10661 msgid "Open Subtitles"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10667 msgid "About"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10671 msgid "Prev Title"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10675 msgid "Next Title"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10679 msgid "Go to Title"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10683 msgid "Go to Chapter"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10687 msgid "Speed"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10691 msgid "Window"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10695 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10697 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10698 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10699 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10700 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10707 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10710 msgid "OK"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10714 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10718 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10722 msgid "Drop files to play"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10726 msgid "playlist"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10730 msgid "Close"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10737 msgid "Edit"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10742 msgid "Select All"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10746 msgid "Select None"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10750 msgid "Sort Reverse"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10754 msgid "Sort by Name"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10758 msgid "Sort by Path"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10762 msgid "Randomize"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10766 msgid "Remove"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10770 msgid "Remove All"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10774 msgid "View"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10778 msgid "Path"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10783 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10784 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10789 msgid "Name"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10793 msgid "Apply"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10798 msgid "Save"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10802 msgid "Defaults"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10806 msgid "Show Interface"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10810 msgid "50%"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10814 msgid "100%"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10818 msgid "200%"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10822 msgid "Vertical Sync"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10826 msgid "Correct Aspect Ratio"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10830 msgid "Stay On Top"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10834 msgid "Take Screen Shot"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10838 msgid "About VLC media player"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10842 #, c-format
10843 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10847 #, c-format
10848 msgid "Compiled by %s"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10853 msgid "Bookmarks"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10858 msgid "Add"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10863 msgid "Clear"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10868 #: modules/video_filter/extract.c:70
10869 msgid "Extract"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10873 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10874 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10877 msgid "Time"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10881 msgid "Untitled"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10886 msgid "No input"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10890 msgid ""
10891 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10895 msgid "Input has changed"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10899 msgid ""
10900 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10901 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10906 msgid "Invalid selection"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10910 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10915 msgid "No input found"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10919 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10923 msgid "Jump To Time"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10927 msgid "sec."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10931 msgid "Jump to time"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10935 msgid "Random On"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10939 msgid "Random Off"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10943 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10945 msgid "Repeat One"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10949 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10951 msgid "Repeat All"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10955 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10956 msgid "Repeat Off"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10960 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10961 msgid "Half Size"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10965 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10966 msgid "Normal Size"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10970 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10971 msgid "Double Size"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10975 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10976 msgid "Float on Top"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10980 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10981 msgid "Fit to Screen"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10985 msgid "Step Forward"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10989 msgid "Step Backward"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10994 msgid "Rewind"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10998 msgid "Fast Forward"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11002 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11003 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11008 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11009 msgid "Pause"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11013 msgid "2 Pass"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11017 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11021 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11025 msgid "Preamp"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11030 msgid "Extended controls"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11034 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11035 msgid "Video filters"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11039 msgid "Image adjustment"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11043 msgid "Shows more information about the available video filters."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11047 msgid "Wave"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11051 msgid "Ripple"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11056 msgid "Psychedelic"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11060 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11061 msgid "Gradient"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11065 #, fuzzy
11066 msgid "General editing filters"
11067 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11068
11069 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Distortion filters"
11072 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11075 msgid "Blur"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11079 msgid "Adds motion blurring to the image"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11083 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11087 msgid "Image cropping"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11091 msgid "Crops a defined part of the image"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11095 msgid "Invert colors"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11099 msgid "Inverts the colors of the image"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11103 #: modules/video_filter/transform.c:69
11104 msgid "Transformation"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11108 msgid "Rotates or flips the image"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Interactive Zoom"
11114 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
11115
11116 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11117 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11121 msgid "Volume normalization"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11125 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11129 msgid "Headphone virtualization"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11133 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11137 msgid "Maximum level"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11141 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11142 msgid "Restore Defaults"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11147 msgid "Gamma"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11153 msgid "Saturation"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11158 msgid "Opaqueness"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11162 #, fuzzy
11163 msgid "About the video filters"
11164 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11165
11166 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11167 msgid ""
11168 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11169 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11170 "subsections of Video/Filters.\n"
11171 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11172 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11176 msgid "(no item is being played)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11180 msgid "Login:"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11184 msgid "Password:"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11189 msgid "Error"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11193 #, c-format
11194 msgid "Remaining time: %i seconds"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11198 msgid "Errors and Warnings"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11202 msgid "Clean up"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11206 msgid "Show Details"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11210 msgid "VLC - Controller"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11222 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11223 msgid "VLC media player"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11227 msgid "Open CrashLog"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Check for Update..."
11233 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
11234
11235 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Preferences..."
11238 msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
11239
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11241 msgid "Services"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11245 msgid "Hide VLC"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11249 msgid "Hide Others"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11253 msgid "Show All"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11257 msgid "Quit VLC"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11261 #, fuzzy
11262 msgid "1:File"
11263 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
11264
11265 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Open File..."
11268 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11269
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11271 msgid "Quick Open File..."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11275 msgid "Open Disc..."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Open Network..."
11281 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
11282
11283 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11284 msgid "Open Recent"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11288 msgid "Clear Menu"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11292 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11296 msgid "Cut"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Copy"
11302 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
11303
11304 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Paste"
11307 msgstr "ਮਿਤੀ"
11308
11309 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11310 msgid "Playback"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11314 msgid "Volume Up"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11318 msgid "Volume Down"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11322 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11323 msgid "Video Device"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11327 msgid "Minimize Window"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11331 msgid "Close Window"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Controller"
11337 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
11338
11339 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11340 msgid "Extended Controls"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11346 msgid "Information"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11350 msgid "Bring All to Front"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11355 msgid "Help"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11359 msgid "ReadMe..."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11363 msgid "Online Documentation"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11367 msgid "Report a Bug"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11371 msgid "VideoLAN Website"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11375 msgid "License"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11379 msgid "Make a donation"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11383 msgid "Online Forum"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11387 #, c-format
11388 msgid "Volume: %d%%"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11392 msgid "No CrashLog found"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11396 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11400 msgid "Embedded video output"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11404 msgid ""
11405 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11409 msgid "Video device"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11413 msgid ""
11414 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11415 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11416 "menu."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11420 msgid ""
11421 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11422 "is fully transparent."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11426 msgid "Stretch video to fill window"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11430 msgid ""
11431 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11432 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11436 msgid "Black screens in fullscreen"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11440 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11444 msgid "Use as Desktop Background"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11448 msgid ""
11449 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11450 "with in this mode."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11454 msgid "Show Fullscreen controller"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11458 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11462 msgid "Remember wizard options"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11466 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11470 msgid "Auto-playback of new items"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11474 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11478 msgid "Mac OS X interface"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11482 msgid "Quartz video"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11486 msgid "Open Source"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11490 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11494 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11495 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11502 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11508 msgid "Browse..."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11512 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11516 msgid "Use DVD menus"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11520 msgid "VIDEO_TS directory"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11525 msgid "DVD"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11531 msgid "Address"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11536 msgid "UDP/RTP Multicast"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11540 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11544 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11545 msgid "Allow timeshifting"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Load subtitles file:"
11551 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11552
11553 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11555 msgid "Settings..."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11559 msgid "Override parametters"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11564 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11565 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11566 msgid "Delay"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11570 msgid "FPS"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Subtitles encoding"
11576 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11577
11578 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11579 msgid "Font size"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Subtitles alignment"
11585 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11586
11587 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11588 msgid "Font Properties"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Subtitle File"
11594 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11595
11596 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11597 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11598 msgid "No %@s found"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11602 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11606 msgid "Retrieving Channel Info..."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11610 msgid "Streaming/Saving:"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11614 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11618 msgid "Display the stream locally"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11622 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11623 msgid "Stream"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11628 msgid "Dump raw input"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11633 msgid "Encapsulation Method"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11638 msgid "Transcoding options"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11647 msgid "Bitrate (kb/s)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11652 msgid "Scale"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11656 msgid "Stream Announcing"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11661 msgid "SAP announce"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11665 msgid "RTSP announce"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11669 msgid "HTTP announce"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11673 msgid "Export SDP as file"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11677 msgid "Channel Name"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11681 #, fuzzy
11682 msgid "SDP URL"
11683 msgstr "URL"
11684
11685 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Save File"
11688 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11689
11690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11691 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11694 msgid "URI"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11699 #: modules/mux/asf.c:50
11700 msgid "Author"
11701 msgstr "ਲੇਖਕ"
11702
11703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Advanced Information"
11706 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
11707
11708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11709 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11710 msgid "Read at media"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11714 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11715 msgid "Input bitrate"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11719 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11720 msgid "Demuxed"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11724 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11725 msgid "Stream bitrate"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11729 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11730 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11731 msgid "Decoded blocks"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11735 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11736 msgid "Displayed frames"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11740 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11741 msgid "Lost frames"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11745 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11748 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11749 msgid "Streaming"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11753 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11754 msgid "Sent packets"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11758 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11759 msgid "Sent bytes"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11763 msgid "Send rate"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11767 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11768 msgid "Played buffers"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11772 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11773 msgid "Lost buffers"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Save Playlist..."
11779 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11780
11781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11782 msgid "Expand Node"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Get Stream Information"
11788 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
11789
11790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11791 msgid "Sort Node by Name"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11795 msgid "Sort Node by Author"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11800 msgid "No items in the playlist"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Search in Playlist"
11806 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11807
11808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Add Folder to Playlist"
11811 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11812
11813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11814 msgid "File Format:"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11818 msgid "Extended M3U"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11822 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11826 #, c-format
11827 msgid "%i items in the playlist"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11831 msgid "1 item in the playlist"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Save Playlist"
11837 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11838
11839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11840 msgid "New Node"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11844 msgid "Please enter a name for the new node."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11848 msgid "Empty Folder"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11853 msgid "Reset All"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11858 msgid "Reset Preferences"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11862 msgid "Continue"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11866 msgid ""
11867 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11868 "Are you sure you want to continue?"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11872 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11877 msgid "Select a directory"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11881 msgid "Select a file"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11885 msgid "Select"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Subpicture Filters"
11891 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11892
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11894 msgid "Logo"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11898 msgid "Marquee"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Save settings"
11904 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11905
11906 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11909 msgid "Enabled"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11913 msgid "Image:"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Position:"
11920 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
11921
11922 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11923 msgid "Timestamp:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11928 msgid "Size:"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11932 msgid "Color:"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11936 msgid "Opaqueness:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11940 msgid "(in pixels)"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11944 msgid "Marquee:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11948 msgid "Timeout:"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11952 msgid "ms"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11956 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11957 #: modules/video_filter/rss.c:63
11958 msgid "Black"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11962 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11963 #: modules/video_filter/rss.c:64
11964 msgid "Gray"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11968 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11969 #: modules/video_filter/rss.c:64
11970 msgid "Silver"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11974 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11975 #: modules/video_filter/rss.c:64
11976 msgid "White"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11980 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11981 #: modules/video_filter/rss.c:64
11982 msgid "Maroon"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11986 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11987 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11988 #: modules/video_filter/rss.c:64
11989 msgid "Red"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11993 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11994 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11995 msgid "Fuchsia"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11999 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12000 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12001 msgid "Yellow"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12005 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12006 #: modules/video_filter/rss.c:65
12007 msgid "Olive"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12011 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12012 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12013 msgid "Green"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12017 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12018 #: modules/video_filter/rss.c:66
12019 msgid "Teal"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12023 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12024 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12025 msgid "Lime"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12029 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12030 #: modules/video_filter/rss.c:66
12031 msgid "Purple"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12035 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12036 #: modules/video_filter/rss.c:66
12037 msgid "Navy"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12041 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12042 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12043 #: modules/video_filter/rss.c:66
12044 msgid "Blue"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12048 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12049 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12050 msgid "Aqua"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Not Available"
12056 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
12057
12058 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12059 msgid "Check for Updates"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12063 msgid "Download now"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12067 msgid "Automatically check for updates"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12071 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12075 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12079 msgid "Yes"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12083 msgid "No"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12087 msgid "Checking for Updates..."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12091 #, c-format
12092 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12096 msgid "This version of VLC is outdated."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12100 msgid "This version of VLC is the latest available."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12104 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12108 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12112 msgid ""
12113 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12114 "RAW)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12118 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12122 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12126 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12130 msgid ""
12131 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12132 "MPEG TS)"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12136 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12140 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12144 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12148 msgid ""
12149 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12150 "ASF and OGG)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12154 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12158 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12160 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12164 msgid ""
12165 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12166 "ASF, OGG and RAW)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12170 msgid ""
12171 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12175 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12179 msgid ""
12180 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12184 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12188 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12192 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12197 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12198 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12202 msgid "MPEG Program Stream"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12206 msgid "MPEG Transport Stream"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12210 msgid "MPEG 1 Format"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12214 msgid ""
12215 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12216 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12217 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12218 "at http://yourip:8080 by default."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12222 msgid ""
12223 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12224 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12225 "generally the most compatible"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12229 msgid ""
12230 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12231 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12232 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12233 "at mms://yourip:8080 by default."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12237 msgid ""
12238 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12239 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12240 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12241 "encapsulated in HTTP)."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12246 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12250 msgid "Use this to stream to a single computer."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12254 msgid ""
12255 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12256 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12257 "address beginning with 239.255."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12261 msgid ""
12262 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12263 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12264 "but it won't work over the Internet."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12268 msgid ""
12269 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12270 "stream"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12274 msgid ""
12275 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12276 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12277 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12281 msgid "Back"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12289 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12293 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12302 msgid "More Info"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12306 msgid ""
12307 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12308 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12309 "access to more features."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12315 msgid "Stream to network"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12320 msgid "Transcode/Save to file"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12324 msgid "Choose input"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12328 msgid "Choose here your input stream."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12334 msgid "Select a stream"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12339 msgid "Existing playlist item"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12344 msgid "Choose..."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12349 msgid "Partial Extract"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12353 msgid ""
12354 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12355 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12356 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12361 msgid "From"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12366 msgid "To"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12370 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12375 msgid "Destination"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12380 msgid "Streaming method"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12384 msgid "Address of the computer to stream to."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12388 msgid "UDP Unicast"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12392 msgid "UDP Multicast"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12397 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12398 msgid "Transcode"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12402 msgid ""
12403 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12404 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12409 msgid "Transcode audio"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12414 msgid "Transcode video"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12418 msgid ""
12419 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12420 "stream."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12424 msgid ""
12425 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12426 "stream."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12431 msgid "Encapsulation format"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12435 msgid ""
12436 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12437 "previously chosen settings all formats won't be available."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12442 msgid "Additional streaming options"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12446 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12452 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12458 msgid "SAP Announce"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12463 msgid "Local playback"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12467 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12472 msgid "Additional transcode options"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12476 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12481 msgid "Select the file to save to"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12485 msgid ""
12486 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12487 "the receiving user as they become part of the image."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12491 msgid ""
12492 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12493 "transcoding."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12497 msgid "Summary"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12501 msgid "Encap. format"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12506 msgid "Input stream"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12510 msgid "Save file to"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12514 msgid "Include subtitles"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12518 msgid "No input selected"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12522 msgid ""
12523 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12524 "\n"
12525 "Choose one before going to the next page."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12529 msgid "No valid destination"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12533 msgid ""
12534 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12535 "Multicast-IP.\n"
12536 "\n"
12537 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12538 "and the help texts in this window."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12542 msgid ""
12543 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12544 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12545 "\n"
12546 "Correct your selection and try again."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12550 msgid "Select the directory to save to"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12554 msgid "No folder selected"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12558 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12562 msgid ""
12563 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12564 "location."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12568 msgid "No file selected"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12572 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12576 msgid ""
12577 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12581 msgid "Finish"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12585 #, c-format
12586 msgid "%i items"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12591 msgid "yes"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12597 msgid "no"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12601 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12605 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12609 msgid "This allows to stream on a network."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12613 msgid ""
12614 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12615 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12616 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12617 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12621 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12625 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12629 msgid ""
12630 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12631 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12632 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12633 "leave this setting to 1."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12637 msgid ""
12638 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12639 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12640 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12641 "extra interface.\n"
12642 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12643 "name will be used."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12647 msgid ""
12648 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12649 "streamed.\n"
12650 "\n"
12651 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12652 "streaming."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/ncurses.c:102
12656 msgid "Filebrowser starting point"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/ncurses.c:104
12660 msgid ""
12661 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12662 "show you initially."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/ncurses.c:109
12666 msgid "Ncurses interface"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12670 msgid "Autoplay selected file"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12674 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12678 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12683 msgid "Filename"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12687 msgid "Permissions"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12691 msgid "Size"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12695 msgid "Owner"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12699 msgid "Group"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12703 msgid "Index"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12707 msgid "Forward"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12711 msgid "00:00:00"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12716 msgid "Add to Playlist"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12720 msgid "MRL:"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12724 msgid "Port:"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12728 msgid "Address:"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12732 msgid "unicast"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12736 msgid "multicast"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12740 msgid "Network: "
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12744 msgid "udp"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12748 msgid "udp6"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12752 msgid "rtp"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12756 msgid "rtp4"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12760 msgid "ftp"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12764 msgid "http"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12768 msgid "sout"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12772 msgid "mms"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12776 msgid "Protocol:"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12780 msgid "Transcode:"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12786 msgid "enable"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12790 msgid "Video:"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12794 msgid "Audio:"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12798 msgid "Channel:"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12802 msgid "Norm:"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12806 msgid "Frequency:"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12810 msgid "Samplerate:"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12814 msgid "Quality:"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12818 msgid "Tuner:"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12822 msgid "Sound:"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12826 msgid "MJPEG:"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12830 msgid "Decimation:"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12834 msgid "pal"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12838 msgid "ntsc"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12842 msgid "secam"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12846 msgid "240x192"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12850 msgid "320x240"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12854 msgid "qsif"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12858 msgid "qcif"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12862 msgid "sif"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12866 msgid "cif"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12870 msgid "vga"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12874 msgid "kHz"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12878 msgid "Hz/s"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12882 msgid "mono"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12886 msgid "stereo"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12890 msgid "Camera"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12894 msgid "Video Codec:"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12898 msgid "huffyuv"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12902 msgid "mp1v"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12906 msgid "mp2v"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12910 msgid "mp4v"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12914 msgid "H263"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12918 msgid "WMV1"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12922 msgid "WMV2"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12926 msgid "Video Bitrate:"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12930 msgid "Bitrate Tolerance:"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12934 msgid "Keyframe Interval:"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12938 msgid "Audio Codec:"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12942 msgid "Deinterlace:"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12946 msgid "Access:"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12950 msgid "Muxer:"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12954 msgid "URL:"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12958 msgid "Time To Live (TTL):"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12962 msgid "127.0.0.1"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12966 msgid "localhost"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12970 msgid "localhost.localdomain"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12974 msgid "239.0.0.42"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12978 msgid "PS"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12982 msgid "TS"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12986 msgid "MPEG1"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12990 msgid "AVI"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12994 msgid "OGG"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12998 msgid "MP4"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13002 msgid "MOV"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13006 msgid "ASF"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13010 msgid "kbits/s"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13014 msgid "alaw"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13018 msgid "ulaw"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13022 msgid "mpga"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13026 msgid "mp3"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13030 msgid "a52"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13034 msgid "vorb"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13038 msgid "bits/s"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13042 msgid "Audio Bitrate :"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13046 msgid "SAP Announce:"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13050 msgid "SLP Announce:"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13054 msgid "Announce Channel:"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13059 msgid "Update"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13063 msgid " Clear "
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13067 msgid " Save "
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13071 msgid " Apply "
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13075 msgid " Cancel "
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13079 msgid "Preference"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13083 msgid ""
13084 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13085 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13086 "org/copyleft/gpl.html)."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13090 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13094 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13098 #, c-format
13099 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13103 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13107 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13108 msgid "Preamp\n"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13112 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13113 msgid "dB"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13117 msgid "Sent bitrates"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13121 #, fuzzy
13122 msgid "&General"
13123 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
13124
13125 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13126 msgid "&Details"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13130 msgid "&Stats"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13134 msgid "Current visualization:"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13138 msgid "Normal rate"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13142 msgid "Take a snapshot"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13146 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Filter:"
13152 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
13153
13154 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13156 msgid "Open subtitles file"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13160 msgid "Radio device name"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13164 msgid "Video Device Name "
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13168 msgid "Audio Device Name "
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13172 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13173 msgid "Update List"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13177 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13178 msgid "DVB Type:"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13182 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13183 msgid "Transponder symbol rate"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13187 msgid "R1"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13191 msgid "RA"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13195 msgid "NR"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13199 msgid " RND"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13203 msgid "NRND"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Select File"
13209 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13210
13211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13212 msgid "Select Directory"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13216 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13220 msgid "Hotkey for "
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13224 msgid "Press the new keys for "
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13228 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13232 msgid "Input and Codecs"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13236 msgid "Errors"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13240 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13241 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13248 msgid "&Close"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13256 msgid "&Clear"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13261 msgid "Don't show further errors"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Video effects"
13267 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13268
13269 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13270 msgid "Go to Time"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13274 msgid "&Go"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13278 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13279 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13288 msgid "&Cancel"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13292 msgid "Infos about VLC media player"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Authors"
13298 msgstr "ਲੇਖਕ"
13299
13300 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13301 msgid "Thanks"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13305 msgid "Distribution License"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13309 msgid "Login"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Media information"
13315 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
13316
13317 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13318 msgid "&Save as..."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13322 msgid "Verbosity Level"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13326 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13330 msgid ""
13331 "Cannot write file %1:\n"
13332 "%2."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13336 msgid "&File"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13340 msgid "&Disc"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13344 #, fuzzy
13345 msgid "&Network"
13346 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
13347
13348 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13349 msgid "Capture &Device"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13353 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13354 #, fuzzy
13355 msgid "&Play"
13356 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13357
13358 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13359 msgid "&Enqueue"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13363 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13364 msgid "&Stream"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13368 msgid "&Convert"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13372 msgid "&Convert / Save"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Manage"
13378 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
13379
13380 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13381 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Open playlist file"
13384 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13385
13386 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13387 msgid "Ctrl+L"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Dock playlist"
13393 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13394
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13396 msgid "Ctrl+U"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13402 msgid "&Save"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13406 #, fuzzy
13407 msgid "&Reset Preferences"
13408 msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
13409
13410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13412 msgid ""
13413 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13414 "Are you sure you want to continue?"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13418 msgid "Choose a filename to save playlist"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13422 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13426 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13430 msgid "Open directory"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13434 msgid "Media Files"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Video Files"
13440 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13441
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Audio Files"
13445 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13446
13447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Playlist Files"
13450 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13451
13452 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Subtitles Files"
13455 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13456
13457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13458 #, fuzzy
13459 msgid "All Files"
13460 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
13461
13462 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13463 msgid ""
13464 "Stream output string.\n"
13465 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13466 " but you can update it manually."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13471 msgid "Save file"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Show playlist"
13477 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13478
13479 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13480 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13482 msgid "Open playlist"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13486 msgid "Control menu for the player"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13490 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13491 msgid "Paused"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13495 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13496 msgid "Menu"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13500 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13501 msgid "Previous track"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13505 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13506 msgid "Next track"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13510 msgid "&Media"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13514 #, fuzzy
13515 msgid "&Playlist"
13516 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13517
13518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13519 msgid "&Tools"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13523 msgid "&Video"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13527 msgid "&Audio"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13531 msgid "&Navigation"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13535 msgid "&Help"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13540 msgid "Open &File..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13544 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13545 msgid "Open &Disc..."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Open &Network..."
13551 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
13552
13553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13555 msgid "Open &Capture Device..."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13559 msgid "&Streaming..."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13563 msgid "Conve&rt / Save..."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13567 msgid "&Quit"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Undock from interface"
13573 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13574
13575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Interfaces"
13578 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
13579
13580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Advanced controls"
13583 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13584
13585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13586 msgid "Visualizations selector"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13590 msgid "Hide Menus..."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13594 msgid "Switch to skins"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13598 msgid "Tools"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13602 msgid "Hide VLC media player"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13606 msgid "Show VLC media player"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13610 msgid "&Open Media"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13614 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13615 msgid "Empty"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13619 msgid "Show advanced prefs over simple"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13623 msgid ""
13624 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13625 "preferences dialog."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13629 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13633 msgid ""
13634 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13635 "basic actions"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13639 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13643 msgid ""
13644 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13645 "taskbar"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13649 msgid "Show playing item name in window title"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13653 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13657 msgid "path to use in file dialog"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13664 msgid "Advanced options"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13668 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Qt interface"
13674 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
13675
13676 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13677 msgid "Preset"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13681 #, fuzzy
13682 msgid "General Audio"
13683 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
13684
13685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13686 msgid "Preferred audio language"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13690 msgid "Default volume"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13694 msgid "OSS Device"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13698 msgid "DirectX Device"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13702 msgid "Alsa Device"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Effects"
13708 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13709
13710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13711 msgid "Headphone surround effect"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13715 msgid "Visualisation"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13719 msgid "Disk Devices"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13723 msgid "Disk Device"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13727 msgid "Default Network caching in ms"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13731 msgid "HTTP Proxy"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13735 msgid "Server Default Port"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13739 msgid "Codecs / Muxers"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13743 msgid "Post-Processing Quality"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13747 msgid "Repair AVI files"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13751 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Access Filter"
13757 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13758
13759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Default Interface"
13762 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
13763
13764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13765 msgid ""
13766 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13767 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Skin File"
13773 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13774
13775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13776 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13781 msgid "Skins"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13785 msgid "Always display the video"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Instances"
13791 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
13792
13793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13794 msgid "Allow only one instance"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13798 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13802 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13803 msgid "Display"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13808 msgid "Output"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13812 msgid "Accelerated video output"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13816 msgid "Skip Frames"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13820 msgid "Overlay"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13824 msgid "DirectX"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13828 msgid "Display Device"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13832 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Video snapshots"
13838 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13839
13840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13841 msgid "Prefix"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13845 msgid "Format"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13849 msgid "Sequential numbering"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13853 msgid "Color invert"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13857 msgid "Color threshold"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13861 msgid "Similarity"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Advanced video filter controls"
13867 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13868
13869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13870 msgid "Reset"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Vout filters"
13876 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13877
13878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Subpicture filters"
13881 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13884 msgid "Logo erase"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13888 msgid "Mask"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13892 msgid "Water effect"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13896 msgid "Add logo"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13900 msgid "Transparency"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13904 msgid "Add text"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13908 #: modules/video_filter/marq.c:80
13909 msgid "Text"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13913 msgid "Clone"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13917 msgid "Number of clones"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13921 msgid "Wall"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13926 msgid "Rows"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
13930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
13931 msgid "Columns"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
13935 msgid "Puzzle game"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
13939 msgid "Black slot"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Rotate"
13945 msgstr "ਮਿਤੀ"
13946
13947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
13948 msgid "Angle"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
13952 msgid "Transform"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
13956 msgid "Cartoon"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
13960 #: modules/video_filter/noise.c:50
13961 msgid "Noise"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
13965 msgid "Motion detect"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
13969 msgid "Image adjust"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
13973 msgid "Brightness threshold"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
13977 msgid "Color extraction"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
13981 msgid "Sharpen"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
13985 msgid "Sigma"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
13989 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
13990 msgid "Motion blur"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
13994 msgid "Factor"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13998 msgid "Open a skin file"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14002 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14006 msgid ""
14007 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14008 "xspf"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14013 msgid "Save playlist"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14017 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14021 msgid "Skin to use"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14025 msgid "Path to the skin to use."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14029 msgid "Config of last used skin"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14033 msgid ""
14034 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14035 "automatically, do not touch it."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14039 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14040 msgid "Systray icon"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14045 msgid "Show a systray icon for VLC"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14050 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14051 msgid "Show VLC on the taskbar"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14055 msgid "Enable transparency effects"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14059 msgid ""
14060 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14061 "when moving windows does not behave correctly."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14066 msgid "Use a skinned playlist"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14070 msgid "Skinnable Interface"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14074 msgid "Skins loader demux"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14078 msgid "Select skin"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14082 msgid "Open skin..."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14086 msgid ""
14087 "\n"
14088 "(WinCE interface)\n"
14089 "\n"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14093 msgid ""
14094 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14095 "\n"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14099 msgid "Compiled by "
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14103 msgid "Compiler: "
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14107 msgid "Based on SVN revision: "
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14111 msgid ""
14112 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14113 "http://www.videolan.org/"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14117 msgid "Open:"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14121 msgid ""
14122 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14123 "targets:"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14128 msgid "Choose directory"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14133 msgid "Choose file"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14137 msgid "Embed video in interface"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14141 msgid ""
14142 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14143 "window."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14147 msgid "WinCE interface module"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14151 msgid "WinCE dialogs provider"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14155 msgid "Edit bookmark"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14160 msgid "Bytes"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14169 msgid "&OK"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14173 msgid "&Delete"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14177 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14181 msgid "Removes the selected bookmarks"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14185 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14189 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14193 msgid ""
14194 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14195 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14196 "between these bookmarks"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14200 msgid "You must select two bookmarks"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14204 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14208 msgid ""
14209 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14213 msgid ""
14214 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14215 "bookmarks to keep the same input."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14219 msgid "Input has changed "
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14224 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14228 msgid "Stream and Media Info"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14232 msgid "Advanced information"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14236 msgid ""
14237 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14238 "Messages window."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14242 msgid "&Yes"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14246 msgid "&No"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14250 msgid "Playlist item info"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14254 msgid "Save &As..."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14258 msgid "Save Messages As..."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14262 msgid "Advanced options..."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14266 msgid "Options:"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14271 msgid "Open..."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14275 msgid "Stream/Save"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14279 msgid "Use VLC as a stream server"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14283 msgid "Caching"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14287 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14291 msgid "Customize:"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14295 msgid ""
14296 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14297 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14298 "controls above."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14302 msgid "Use a subtitles file"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14306 msgid "Use an external subtitles file."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14310 msgid "Advanced Settings..."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14314 msgid "File:"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14318 msgid "DVD (menus)"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14322 msgid "Disc type"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14326 msgid "Probe Disc(s)"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14330 msgid ""
14331 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14332 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14333 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14334 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14335 "parameter ranges are set based on media we find."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14339 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14343 msgid "RTSP"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14347 msgid "DVD device to use"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14351 msgid ""
14352 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14353 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14358 msgid "CD-ROM device to use"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14362 msgid ""
14363 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14364 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14368 msgid "Title number."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14372 msgid ""
14373 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14374 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14375 "will be shown."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14379 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14383 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14387 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14391 msgid "Track number."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14395 msgid ""
14396 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14397 "subtitle will be shown."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14401 msgid ""
14402 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14406 msgid ""
14407 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14408 "given, then all tracks are played."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14412 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14416 msgid "Shuffle"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14420 msgid "&Simple Add File..."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14424 msgid "Add &Directory..."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14428 msgid "&Add URL..."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14432 msgid "Services Discovery"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14436 msgid "&Open Playlist..."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14440 msgid "&Save Playlist..."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14444 msgid "Sort by &Title"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14448 msgid "&Reverse Sort by Title"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14452 msgid "&Shuffle"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14456 msgid "D&elete"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14460 msgid "&Manage"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14464 msgid "S&ort"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14468 msgid "&Selection"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14472 msgid "&View items"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14476 msgid "Play this Branch"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14481 msgid "Preparse"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14485 msgid "Sort this Branch"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14490 msgid "Info"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14494 msgid "Add Node"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14499 #, c-format
14500 msgid "%i items in playlist"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14504 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14505 msgid "root"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14509 msgid "XSPF playlist"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14513 msgid "Playlist is empty"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14517 msgid "Can't save"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14521 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14522 #: modules/misc/win32text.c:76
14523 msgid "Normal"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14527 msgid "One level"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14531 msgid "Please enter node name"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14535 msgid "New node"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14539 msgid "Alt"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14543 msgid "Ctrl"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14547 msgid "Shift"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14551 msgid ""
14552 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14553 "\" can be modified."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14557 msgid "Stream output MRL"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14561 msgid "Target:"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14565 msgid ""
14566 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14567 "by adjusting the stream settings."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14571 msgid "Outputs"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14575 msgid "Play locally"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14579 msgid "MMSH"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14583 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14584 msgid "RTP"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14588 msgid "UDP"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14592 msgid "Group name"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14596 msgid "Channel name"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14600 msgid "Select all elementary streams"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14604 msgid "Video codec"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14608 msgid "Audio codec"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14612 msgid "Subtitles codec"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14616 msgid "Subtitles overlay"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14620 msgid "Subtitle options"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14624 msgid "Subtitles file"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14628 msgid "Options"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14632 msgid ""
14633 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14634 "subtitles."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14638 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14642 msgid "Open file"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14646 msgid "Updates"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14650 msgid "Check for updates"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14654 msgid ""
14655 "\n"
14656 "Available updates and related downloads.\n"
14657 "(Double click on a file to download it)\n"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14661 msgid "Save file..."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14665 msgid "Broadcasts"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14669 msgid "Load"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14673 msgid "Load Configuration"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14677 msgid "Save Configuration"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14681 msgid "New broadcast"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14687 msgid "Choose"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14691 msgid "Loop"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Create"
14697 msgstr "ਮਿਤੀ"
14698
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14700 msgid "VLM stream"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14704 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14708 msgid "Use this to stream on a network."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14712 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14716 msgid ""
14717 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14718 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14722 msgid "Use this to stream on a network"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14726 msgid ""
14727 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14728 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14729 "\n"
14730 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14731 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14735 msgid "You must choose a stream"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14739 msgid "Unable to find playlist"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14743 msgid ""
14744 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14745 "ending times (in seconds).\n"
14746 "\n"
14747 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14748 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14752 msgid ""
14753 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14754 "the container format, proceed to the next page."
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14758 msgid "Transcode video (if available)"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14762 msgid ""
14763 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14764 "about it."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14768 msgid ""
14769 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14770 "about it."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14774 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14778 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14782 msgid "Please enter an address"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14786 msgid ""
14787 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14788 "choices, some formats might not be available."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14792 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14796 msgid "You must choose a file to save to"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14800 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14804 msgid ""
14805 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14806 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14807 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14808 "setting to 1."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14812 msgid ""
14813 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14814 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14815 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14816 "extra interface.\n"
14817 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14818 "default name will be used."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14822 msgid "More information"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14826 msgid "Save to file"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14830 msgid "Transcode audio (if available)"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14834 msgid ""
14835 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14836 "correlated their movement will be."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14840 msgid "Creates several clones of the image"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14844 msgid "Distortion"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14848 msgid "Adds distortion effects"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14852 msgid "Image inversion"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14856 msgid "Blurring"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14860 msgid "Magnify"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14864 msgid "Magnifies part of the image"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14868 msgid "Puzzle"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14872 msgid "Turns the image into a puzzle"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14876 msgid "Video Options"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14880 msgid "Aspect Ratio"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14884 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14888 msgid ""
14889 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14890 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14894 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14898 msgid "Smooth :"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14902 msgid ""
14903 "Preamp\n"
14904 "12.0dB"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14908 msgid ""
14909 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14910 "these settings to take effect.\n"
14911 "\n"
14912 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14913 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14914 "Video Filter Module inside the preferences."
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14918 msgid "More Information"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14922 msgid "Stopped"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14926 msgid "Playing"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14930 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14934 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14938 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14942 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14946 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14950 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14954 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14958 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14962 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14966 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14970 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14974 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14978 msgid "VideoLAN's Website"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14982 msgid "Online Help"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14986 msgid "About..."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14990 msgid "Check for Updates..."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14994 msgid "&View"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14998 msgid "&Settings"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15003 msgid "Embedded playlist"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15007 msgid "Previous playlist item"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15011 msgid "Next playlist item"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15015 msgid "Play slower"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15019 msgid "Play faster"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15023 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15027 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15031 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15035 msgid ""
15036 " (wxWidgets interface)\n"
15037 "\n"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15041 msgid ""
15042 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15043 "http://www.videolan.org/\n"
15044 "\n"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15048 #, c-format
15049 msgid "About %s"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15053 msgid "Show/Hide Interface"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15057 msgid "Open D&irectory..."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15061 msgid "Open &Network Stream..."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15065 msgid "Media &Info..."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15069 msgid "&Messages..."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15073 msgid "&Preferences..."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15077 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15081 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15085 msgid ""
15086 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15087 "and RAW)"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15091 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15095 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15099 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15103 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15107 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15111 msgid "RTP Unicast"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15115 msgid "Stream to a single computer."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15119 msgid "RTP Multicast"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15123 msgid ""
15124 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15125 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15126 "work over the Internet."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15130 msgid ""
15131 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15132 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15133 "with 239.255."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15137 msgid ""
15138 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15139 "needs to send the stream several times."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15143 msgid ""
15144 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15145 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15146 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15147 "at http://yourip:8080 by default."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15151 msgid "Bookmarks dialog"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15155 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15159 msgid "Extended GUI"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15163 msgid ""
15164 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15168 msgid "Taskbar"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15172 msgid "Minimal interface"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15176 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15180 msgid "Size to video"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15184 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15188 msgid "Show labels in toolbar"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15192 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15196 msgid "Playlist view"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15200 msgid ""
15201 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15202 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15203 "with less features). You can select which one will be available on the "
15204 "toolbar (or both)."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15208 msgid "Embedded"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15212 msgid "Both"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15216 msgid "wxWidgets interface module"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15220 msgid "last config"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15224 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Folder"
15230 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
15231
15232 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15233 msgid "Folder meta data"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15237 msgid "Blues"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15241 msgid "Classic rock"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15245 msgid "Country"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15249 msgid "Disco"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15253 msgid "Funk"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15257 msgid "Grunge"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15261 msgid "Hip-Hop"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15265 msgid "Jazz"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15269 msgid "Metal"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15273 msgid "New Age"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15277 msgid "Oldies"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15281 msgid "Other"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15285 msgid "R&B"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15289 msgid "Rap"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15293 msgid "Industrial"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15297 msgid "Alternative"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15301 msgid "Death metal"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15305 msgid "Pranks"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15309 msgid "Soundtrack"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15313 msgid "Euro-Techno"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15317 msgid "Ambient"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15321 msgid "Trip-Hop"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15325 msgid "Vocal"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15329 msgid "Jazz+Funk"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15333 msgid "Fusion"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15337 msgid "Trance"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15341 msgid "Instrumental"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15345 msgid "Acid"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15349 msgid "House"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15353 msgid "Game"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15357 msgid "Sound clip"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15361 msgid "Gospel"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15365 msgid "Alternative rock"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15369 msgid "Bass"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15373 msgid "Soul"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15377 msgid "Punk"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15381 msgid "Space"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15385 msgid "Meditative"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15389 msgid "Instrumental pop"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15393 msgid "Instrumental rock"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15397 msgid "Ethnic"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15401 msgid "Gothic"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15405 msgid "Darkwave"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15409 msgid "Techno-Industrial"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15413 msgid "Electronic"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15417 msgid "Pop-Folk"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15421 msgid "Eurodance"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15425 msgid "Dream"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15429 msgid "Southern rock"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15433 msgid "Comedy"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15437 msgid "Cult"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15441 msgid "Gangsta"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15445 msgid "Top 40"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15449 msgid "Christian rap"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15453 msgid "Pop/funk"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15457 msgid "Jungle"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15461 msgid "Native American"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15465 msgid "Cabaret"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15469 msgid "New wave"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15473 msgid "Rave"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15477 msgid "Showtunes"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15481 msgid "Trailer"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15485 msgid "Lo-Fi"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15489 msgid "Tribal"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15493 msgid "Acid punk"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15497 msgid "Acid jazz"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15501 msgid "Polka"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15505 msgid "Retro"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15509 msgid "Musical"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15513 msgid "Rock & roll"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15517 msgid "Hard rock"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15521 msgid "ID3 tags parser"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15525 msgid "MusicBrainz"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15529 msgid "MusicBrainz meta data"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15533 msgid "The username of your last.fm account"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15537 msgid "The password of your last.fm account"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15541 msgid "Audioscrobbler"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15545 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15549 msgid "Last.fm username not set"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15553 msgid ""
15554 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15555 "VLC.\n"
15556 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15560 msgid "Bad last.fm Username"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15564 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15568 msgid "Dummy image chroma format"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15572 msgid ""
15573 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15574 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15578 msgid "Save raw codec data"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15582 msgid ""
15583 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15584 "main options."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15588 msgid ""
15589 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15590 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15591 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15595 msgid "Dummy interface function"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15599 msgid "Dummy Interface"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15603 msgid "Dummy access function"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15607 msgid "Dummy demux function"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15611 msgid "Dummy decoder"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15615 msgid "Dummy decoder function"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15619 msgid "Dummy encoder function"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15623 msgid "Dummy audio output function"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15627 msgid "Dummy video output function"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15631 msgid "Dummy Video output"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15635 msgid "Dummy font renderer function"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15639 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15640 #: modules/video_filter/rss.c:196
15641 msgid "Font"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15645 msgid "Filename for the font you want to use"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15649 msgid "Font size in pixels"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15653 msgid ""
15654 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15655 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15656 "font size."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15660 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15661 msgid "Opacity"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15665 msgid ""
15666 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15667 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15671 msgid "Text default color"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15675 msgid ""
15676 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15677 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15678 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15679 "(red + green), #FFFFFF = white"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15683 msgid "Relative font size"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15687 msgid ""
15688 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15689 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15693 msgid "Smaller"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15697 msgid "Small"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15701 msgid "Large"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15705 msgid "Larger"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/misc/freetype.c:127
15709 msgid "Use YUVP renderer"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/misc/freetype.c:128
15713 msgid ""
15714 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15715 "you want to encode into DVB subtitles"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/misc/freetype.c:130
15719 msgid "Font Effect"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/misc/freetype.c:131
15723 msgid ""
15724 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15725 "readability."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/misc/freetype.c:139
15729 msgid "Background"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/misc/freetype.c:139
15733 msgid "Outline"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/misc/freetype.c:140
15737 msgid "Fat Outline"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15741 msgid "Text renderer"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/misc/freetype.c:153
15745 msgid "Freetype2 font renderer"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/misc/gnutls.c:63
15749 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/misc/gnutls.c:65
15753 msgid ""
15754 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15755 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/misc/gnutls.c:69
15759 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/misc/gnutls.c:71
15763 msgid ""
15764 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15765 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/misc/gnutls.c:74
15769 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/misc/gnutls.c:76
15773 msgid ""
15774 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/misc/gnutls.c:79
15778 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/misc/gnutls.c:81
15782 msgid ""
15783 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15784 "approved Certification Authority)."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/misc/gnutls.c:84
15788 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/misc/gnutls.c:86
15792 msgid ""
15793 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15794 "host name."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/misc/gnutls.c:91
15798 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15802 msgid "Gtk+ GUI helper"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/misc/logger.c:119
15806 msgid "Log format"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/misc/logger.c:121
15810 msgid ""
15811 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15812 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/misc/logger.c:125
15816 msgid ""
15817 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15818 "\"."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/misc/logger.c:130
15822 msgid "Logging"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/misc/logger.c:131
15826 msgid "File logging"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/misc/logger.c:137
15830 msgid "Log filename"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/misc/logger.c:137
15834 msgid "Specify the log filename."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/misc/logger.c:142
15838 msgid "RRD output file"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/misc/logger.c:143
15842 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15846 msgid "AltiVec memcpy"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15850 msgid "libc memcpy"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15854 msgid "3D Now! memcpy"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15858 msgid "MMX memcpy"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15862 msgid "MMX EXT memcpy"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15866 msgid "Server"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15870 msgid ""
15871 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15872 "notifications are sent locally."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15876 msgid "Growl password on the Growl server."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15880 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15884 msgid "Growl Notification Plugin"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15888 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15889 msgid "(no title)"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15893 msgid "(no artist)"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15897 msgid "(no album)"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15901 msgid "Title format string"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15905 msgid ""
15906 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15907 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15911 msgid "MSN Now-Playing"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15915 msgid "Timeout (ms)"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15919 msgid "How long the notification will be displayed "
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15923 msgid "Notify"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15927 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15931 #, fuzzy
15932 msgid "no artist"
15933 msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
15934
15935 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15936 msgid "no album"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15940 msgid "Flip vertical position"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15944 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15948 msgid "Vertical offset"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15952 msgid ""
15953 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15954 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15958 msgid "Shadow offset"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15962 msgid ""
15963 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15967 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15971 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15975 msgid "XOSD interface"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15979 msgid "M3U playlist exporter"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15983 msgid "Old playlist exporter"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15987 msgid "XSPF playlist export"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15991 msgid "HAL devices detection"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15995 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15999 msgid ""
16000 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16001 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16005 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16009 msgid "video"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/misc/quartztext.c:78
16013 msgid "Mac Text renderer"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/misc/quartztext.c:79
16017 msgid "Quartz font renderer"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/misc/rtsp.c:51
16021 msgid "RTSP host address"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/misc/rtsp.c:53
16025 msgid ""
16026 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16027 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16028 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16029 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/misc/rtsp.c:58
16033 msgid "Maximum number of connections"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/misc/rtsp.c:59
16037 msgid ""
16038 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16039 "0 means no limit."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/misc/rtsp.c:62
16043 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/misc/rtsp.c:64
16047 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/misc/rtsp.c:66
16051 msgid ""
16052 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16053 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16054 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16055 "The default is 5."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/misc/rtsp.c:72
16059 msgid "RTSP VoD"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/misc/rtsp.c:73
16063 msgid "RTSP VoD server"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/misc/screensaver.c:82
16067 msgid "X Screensaver disabler"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/misc/svg.c:67
16071 msgid "SVG template file"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/misc/svg.c:68
16075 msgid ""
16076 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16080 msgid "C module that does nothing"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16084 msgid "Miscellaneous stress tests"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/misc/win32text.c:90
16088 msgid "Win32 font renderer"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16092 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16096 msgid "Simple XML Parser"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/mux/asf.c:49
16100 msgid "Title to put in ASF comments."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/mux/asf.c:51
16104 msgid "Author to put in ASF comments."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/mux/asf.c:53
16108 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/mux/asf.c:54
16112 msgid "Comment"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/mux/asf.c:55
16116 msgid "Comment to put in ASF comments."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/mux/asf.c:57
16120 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/mux/asf.c:58
16124 msgid "Packet Size"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/mux/asf.c:59
16128 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/mux/asf.c:62
16132 msgid "ASF muxer"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/mux/asf.c:540
16136 msgid "Unknown Video"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/mux/avi.c:43
16140 msgid "AVI muxer"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/mux/dummy.c:41
16144 msgid "Dummy/Raw muxer"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/mux/mp4.c:46
16148 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/mux/mp4.c:48
16152 msgid ""
16153 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16154 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16155 "downloading."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/mux/mp4.c:58
16159 msgid "MP4/MOV muxer"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16163 msgid "DTS delay (ms)"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16167 msgid ""
16168 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16169 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16170 "inside the client decoder."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16174 msgid "PES maximum size"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16178 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16182 msgid "PS muxer"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16186 msgid "Video PID"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16190 msgid ""
16191 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16192 "the video."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16196 msgid "Audio PID"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16200 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16204 msgid "SPU PID"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16208 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16212 msgid "PMT PID"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16216 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16220 msgid "TS ID"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16224 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16228 msgid "NET ID"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16232 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16236 msgid "PMT Program numbers"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16240 msgid ""
16241 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16242 "to be enabled."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16246 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16250 msgid ""
16251 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16252 "be enabled."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16256 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16260 msgid ""
16261 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16262 "be enabled."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16266 msgid "Set PID to ID of ES"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16270 msgid ""
16271 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16272 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16276 msgid "Data alignment"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16280 msgid ""
16281 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16282 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16286 msgid "Shaping delay (ms)"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16290 msgid ""
16291 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16292 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16293 "especially for reference frames."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16297 msgid "Use keyframes"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16301 msgid ""
16302 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16303 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16304 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16305 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16306 "the biggest frames in the stream."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16310 msgid "PCR delay (ms)"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16314 msgid ""
16315 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16316 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16320 msgid "Minimum B (deprecated)"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16324 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16328 msgid "Maximum B (deprecated)"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16332 msgid ""
16333 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16334 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16335 "inside the client decoder."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16339 msgid "Crypt audio"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16343 msgid "Crypt audio using CSA"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16347 msgid "Crypt video"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16351 msgid "Crypt video using CSA"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16355 msgid "CSA Key"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16359 msgid ""
16360 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16364 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16368 msgid ""
16369 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16370 "header from the value before encrypting."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16374 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16378 msgid "Multipart separator string"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16382 msgid ""
16383 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16384 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16388 msgid "Multipart JPEG muxer"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/mux/ogg.c:49
16392 msgid "Ogg/OGM muxer"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/mux/wav.c:42
16396 msgid "WAV muxer"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/packetizer/copy.c:43
16400 msgid "Copy packetizer"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/packetizer/h264.c:49
16404 msgid "H.264 video packetizer"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16408 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16412 msgid "MPEG4 video packetizer"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16416 msgid "Sync on Intra Frame"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16420 msgid ""
16421 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16422 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16426 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16430 msgid "VC-1 packetizer"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16434 msgid "Bonjour services"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16438 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16439 msgid "Bonjour"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16443 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16444 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16445 msgid "Devices"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16449 msgid "Podcast URLs list"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16453 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16457 msgid "Podcasts"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16461 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16462 msgid "Podcast"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16466 msgid "SAP multicast address"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16470 msgid ""
16471 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16472 "However, you can specify a specific address."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16476 msgid "IPv4 SAP"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16480 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16484 msgid "IPv6 SAP"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16488 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16492 msgid "IPv6 SAP scope"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16496 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16500 msgid "SAP timeout (seconds)"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16504 msgid ""
16505 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16509 msgid "Try to parse the announce"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16513 msgid ""
16514 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16515 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16519 msgid "SAP Strict mode"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16523 msgid ""
16524 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16525 "announcements."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16529 msgid "Use SAP cache"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16533 msgid ""
16534 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16535 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16539 msgid ""
16540 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16541 "announcements."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16545 msgid "SAP Announcements"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16549 #, fuzzy
16550 msgid "SDP Descriptions parser"
16551 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
16552
16553 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16554 msgid "SAP sessions"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16558 msgid "Session"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16562 msgid "Tool"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16566 msgid "User"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16570 msgid "Shoutcast radio listings"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16574 msgid "Shoutcast TV listings"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16578 msgid "Shoutcast TV"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16582 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16586 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Autodel"
16592 msgstr "ਲੇਖਕ"
16593
16594 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16595 msgid "Automatically add/delete input streams"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16599 msgid ""
16600 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16601 "this stream later."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16605 msgid ""
16606 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16607 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16608 "need to raise caching values."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16612 msgid "ID Offset"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16616 msgid ""
16617 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16618 "IDs bridge_in will register."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16622 msgid "Bridge"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16626 msgid "Bridge stream output"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16630 msgid "Bridge out"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16634 msgid "Bridge in"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/stream_out/description.c:49
16638 msgid "Description stream output"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/stream_out/display.c:39
16642 msgid "Enable/disable audio rendering."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/stream_out/display.c:41
16646 msgid "Enable/disable video rendering."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/stream_out/display.c:43
16650 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/stream_out/display.c:52
16654 msgid "Display stream output"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16658 msgid "Duplicate stream output"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16662 msgid "Output access method"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/stream_out/es.c:40
16666 msgid "This is the default output access method that will be used."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/stream_out/es.c:42
16670 msgid "Audio output access method"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/stream_out/es.c:44
16674 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/stream_out/es.c:45
16678 msgid "Video output access method"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/stream_out/es.c:47
16682 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16686 msgid "Output muxer"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/stream_out/es.c:51
16690 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/stream_out/es.c:52
16694 msgid "Audio output muxer"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/stream_out/es.c:54
16698 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/stream_out/es.c:55
16702 msgid "Video output muxer"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/stream_out/es.c:57
16706 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/stream_out/es.c:59
16710 msgid "Output URL"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/stream_out/es.c:61
16714 msgid "This is the default output URI."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/stream_out/es.c:62
16718 msgid "Audio output URL"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/stream_out/es.c:64
16722 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/stream_out/es.c:65
16726 msgid "Video output URL"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/stream_out/es.c:67
16730 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/stream_out/es.c:76
16734 msgid "Elementary stream output"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16738 #, c-format
16739 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/stream_out/gather.c:40
16743 msgid "Gathering stream output"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16747 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16751 msgid "Sample aspect ratio"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16755 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16759 msgid "Video filter"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16763 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16767 msgid "Image chroma"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16771 msgid ""
16772 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16773 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16777 msgid "Mosaic bridge"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16781 msgid "Mosaic bridge stream output"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16785 msgid "This is the output URL that will be used."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16789 msgid "SDP"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16793 msgid ""
16794 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16795 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16796 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16797 "SDP to be announced via SAP."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16801 msgid "Muxer"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16805 msgid ""
16806 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16807 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16811 msgid "Session name"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16815 msgid ""
16816 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16817 "Descriptor)."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16821 msgid "Session description"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16825 msgid ""
16826 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16827 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16831 msgid "Session URL"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16835 msgid ""
16836 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16837 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16838 "(Session Descriptor)."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16842 msgid "Session email"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16846 msgid ""
16847 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16848 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16852 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16856 msgid "Audio port"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16860 msgid ""
16861 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16865 msgid "Video port"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16869 msgid ""
16870 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16874 msgid ""
16875 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16876 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16877 "in default)."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16881 msgid "MP4A LATM"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16885 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16889 msgid "RTP stream output"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/stream_out/standard.c:42
16893 msgid "Output method to use for the stream."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/stream_out/standard.c:45
16897 msgid "Muxer to use for the stream."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/stream_out/standard.c:46
16901 msgid "Output destination"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/stream_out/standard.c:48
16905 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/stream_out/standard.c:51
16909 msgid ""
16910 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16911 "you choose to use SAP."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/stream_out/standard.c:54
16915 msgid "Session groupname"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/stream_out/standard.c:56
16919 msgid ""
16920 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16921 "if you choose to use SAP."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/stream_out/standard.c:59
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Session descriptipn"
16927 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
16928
16929 #: modules/stream_out/standard.c:61
16930 msgid ""
16931 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16932 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/stream_out/standard.c:72
16936 msgid "Session phone number"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/stream_out/standard.c:74
16940 msgid ""
16941 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16942 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/stream_out/standard.c:78
16946 msgid "SAP announcing"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/stream_out/standard.c:79
16950 msgid "Announce this session with SAP."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/stream_out/standard.c:87
16954 msgid "Standard"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/stream_out/standard.c:88
16958 msgid "Standard stream output"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16962 msgid "Files"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16966 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16970 msgid "Sizes"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16974 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16978 msgid "Aspect ratio"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16982 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16986 msgid "Command UDP port"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16990 msgid "UDP port to listen to for commands."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16994 msgid "Command"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16998 msgid "Initial command to execute."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17002 msgid "GOP size"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17006 msgid "Number of P frames between two I frames."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17010 msgid "Quantizer scale"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17014 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17018 msgid "Mute audio"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17022 msgid "Mute audio when command is not 0."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17026 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17030 msgid "Video encoder"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17034 msgid ""
17035 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17036 "options)."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17040 msgid "Destination video codec"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17044 msgid "This is the video codec that will be used."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17048 msgid "Video bitrate"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17052 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17056 msgid "Video scaling"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17060 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17064 msgid "Video frame-rate"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17068 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17072 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17076 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17080 msgid "Maximum video width"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17084 msgid "Maximum output video width."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17088 msgid "Maximum video height"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17092 msgid "Maximum output video height."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17096 msgid ""
17097 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17098 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17102 msgid "Video crop (top)"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17106 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17110 msgid "Video crop (left)"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17114 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17118 msgid "Video crop (bottom)"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17122 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17126 msgid "Video crop (right)"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17130 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17134 msgid "Video padding (top)"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17138 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17142 msgid "Video padding (left)"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17146 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17150 msgid "Video padding (bottom)"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17154 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17158 msgid "Video padding (right)"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17162 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17166 msgid "Video canvas width"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17170 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17174 msgid "Video canvas height"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17178 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17182 msgid "Video canvas aspect ratio"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17186 msgid ""
17187 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17188 "accordingly."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17192 msgid "Audio encoder"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17196 msgid ""
17197 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17198 "options)."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17202 msgid "Destination audio codec"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17206 msgid "This is the audio codec that will be used."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17210 msgid "Audio bitrate"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17214 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17218 msgid "Audio sample rate"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17222 msgid ""
17223 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17227 msgid "Audio channels"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17231 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17235 #, fuzzy
17236 msgid "Audio filter"
17237 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17238
17239 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17240 msgid ""
17241 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17242 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17246 msgid "Subtitles encoder"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17250 msgid ""
17251 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17252 "options)."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17256 msgid "Destination subtitles codec"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17260 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17264 msgid ""
17265 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17266 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17267 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17268 "of subpicture modules"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17272 msgid "OSD menu"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17276 msgid ""
17277 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17281 msgid "Number of threads"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17285 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17289 msgid "High priority"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17293 msgid ""
17294 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17298 msgid "Synchronise on audio track"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17302 msgid ""
17303 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17304 "on the audio track."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17308 msgid ""
17309 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17310 "rate."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17314 msgid "Transcode stream output"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17318 msgid "Overlays/Subtitles"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17322 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17326 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17330 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17334 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17335 msgid "Conversions from "
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17339 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17340 msgid "MMX conversions from "
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17344 msgid "SSE2 conversions from "
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17348 msgid "AltiVec conversions from "
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17352 msgid ""
17353 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17354 "threshold value will be the brighness defined below."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17358 msgid "Image contrast (0-2)"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17362 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17366 msgid "Image hue (0-360)"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17370 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17374 msgid "Image saturation (0-3)"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17378 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17382 msgid "Image brightness (0-2)"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17386 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17390 msgid "Image gamma (0-10)"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17394 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17398 msgid "Image properties filter"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17402 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17406 msgid "Transparency mask"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17410 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17414 #, fuzzy
17415 msgid "Alpha mask video filter"
17416 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17417
17418 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17419 msgid "Alpha mask"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_filter/blend.c:95
17423 msgid "Video pictures blending"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17427 msgid ""
17428 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17429 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17430 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17431 "default)."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17435 msgid "Bluescreen U value"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17439 msgid ""
17440 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17441 "Defaults to 120 for blue."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17445 msgid "Bluescreen V value"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17449 msgid ""
17450 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17451 "Defaults to 90 for blue."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17455 msgid "Bluescreen U tolerance"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17459 msgid ""
17460 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17461 "value between 10 and 20 seems sensible."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17465 msgid "Bluescreen V tolerance"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17469 msgid ""
17470 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17471 "value between 10 and 20 seems sensible."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Bluescreen video filter"
17477 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17478
17479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17480 msgid "Bluescreen"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_filter/clone.c:56
17484 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_filter/clone.c:59
17488 msgid "Video output modules"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_filter/clone.c:60
17492 msgid ""
17493 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17494 "separated list of modules."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_filter/clone.c:66
17498 msgid "Clone video filter"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17502 msgid ""
17503 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17504 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17505 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17506 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17510 msgid "Color threshold filter"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_filter/crop.c:70
17514 msgid "Crop geometry (pixels)"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_filter/crop.c:71
17518 msgid ""
17519 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17520 "<left offset> + <top offset>."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_filter/crop.c:73
17524 msgid "Automatic cropping"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_filter/crop.c:74
17528 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_filter/crop.c:77
17532 msgid "Ratio max (x 1000)"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_filter/crop.c:78
17536 msgid ""
17537 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17538 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17539 "4/3."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_filter/crop.c:80
17543 #, fuzzy
17544 msgid "Manual ratio"
17545 msgstr "ਆਡਿਓ"
17546
17547 #: modules/video_filter/crop.c:81
17548 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_filter/crop.c:83
17552 msgid "Number of images for change"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/video_filter/crop.c:84
17556 msgid ""
17557 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17558 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17559 "trigger recrop."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_filter/crop.c:86
17563 msgid "Number of lines for change"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/crop.c:87
17567 msgid ""
17568 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17569 "that ratio changed and trigger recrop."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_filter/crop.c:89
17573 msgid "Number of non black pixels "
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_filter/crop.c:90
17577 msgid ""
17578 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_filter/crop.c:93
17582 msgid "Skip percentage (%)"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_filter/crop.c:94
17586 msgid ""
17587 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17588 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/crop.c:96
17592 msgid "Luminance threshold "
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_filter/crop.c:97
17596 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/crop.c:101
17600 msgid "Crop video filter"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17604 msgid "Cropping failed"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17608 msgid "VLC could not open the video output module."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17612 msgid "Deinterlace mode"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17616 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17620 msgid "Streaming deinterlace mode"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17624 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17628 msgid "Deinterlacing video filter"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/erase.c:51
17632 msgid "Image mask"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/erase.c:52
17636 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17641 msgid "X coordinate"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/video_filter/erase.c:55
17645 msgid "X coordinate of the mask."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17649 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17650 msgid "Y coordinate"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/erase.c:57
17654 msgid "Y coordinate of the mask."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/erase.c:62
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Erase video filter"
17660 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17661
17662 #: modules/video_filter/erase.c:63
17663 msgid "Erase"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/video_filter/extract.c:58
17667 msgid "RGB component to extract"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/video_filter/extract.c:59
17671 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_filter/extract.c:69
17675 msgid "Extract RGB component video filter"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17679 msgid "video-filter-event"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17683 msgid "Gaussian's std deviation"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17687 msgid ""
17688 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17689 "to 3*sigma away in any direction."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Gaussian blur video filter"
17695 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17696
17697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17698 msgid "Gaussian Blur"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17702 msgid "Distort mode"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17706 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17710 msgid "Gradient image type"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17714 msgid ""
17715 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17716 "keep colors."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17720 msgid "Apply cartoon effect"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17724 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17728 msgid "Edge"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17732 msgid "Hough"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17736 msgid "Gradient video filter"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_filter/invert.c:47
17740 msgid "Invert video filter"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/video_filter/invert.c:48
17744 msgid "Color inversion"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_filter/logo.c:68
17748 msgid "Logo filenames"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_filter/logo.c:69
17752 msgid ""
17753 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17754 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17755 "simply enter its filename."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_filter/logo.c:72
17759 msgid "Logo animation # of loops"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_filter/logo.c:73
17763 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_filter/logo.c:75
17767 msgid "Logo individual image time in ms"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/video_filter/logo.c:76
17771 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/video_filter/logo.c:79
17775 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/video_filter/logo.c:82
17779 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/video_filter/logo.c:84
17783 msgid "Transparency of the logo"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/video_filter/logo.c:85
17787 msgid ""
17788 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17789 "opacity)."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/video_filter/logo.c:87
17793 msgid "Logo position"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/video_filter/logo.c:89
17797 msgid ""
17798 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17799 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/video_filter/logo.c:101
17803 msgid "Logo video filter"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_filter/logo.c:103
17807 msgid "Logo overlay"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_filter/logo.c:124
17811 msgid "Logo sub filter"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17815 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_filter/marq.c:82
17819 msgid ""
17820 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17821 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17822 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17823 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17824 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17825 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17826 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17827 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17828 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17832 msgid "X offset"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17836 msgid "X offset, from the left screen edge."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17840 msgid "Y offset"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17844 msgid "Y offset, down from the top."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/video_filter/marq.c:101
17848 msgid "Timeout"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_filter/marq.c:102
17852 msgid ""
17853 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17854 "(remains forever)."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/marq.c:106
17858 msgid ""
17859 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17860 "totally opaque. "
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17864 msgid "Font size, pixels"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17868 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17872 msgid ""
17873 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17874 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17875 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17876 "(red + green), #FFFFFF = white"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/video_filter/marq.c:118
17880 msgid "Marquee position"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/video_filter/marq.c:120
17884 msgid ""
17885 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17886 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17887 "6 = top-right)."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17891 msgid "Misc"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/marq.c:163
17895 msgid "Marquee display"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17899 msgid ""
17900 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17901 "opaque (default)."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17905 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17909 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17913 msgid "Top left corner X coordinate"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17917 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17921 msgid "Top left corner Y coordinate"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17925 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17929 msgid "Border width"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17933 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17937 msgid "Border height"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17941 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17945 msgid "Mosaic alignment"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17949 msgid ""
17950 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17951 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17952 "6 = top-right)."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17956 msgid "Positioning method"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17960 msgid ""
17961 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17962 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17963 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17967 #: modules/video_filter/wall.c:57
17968 msgid "Number of rows"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17972 msgid ""
17973 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17974 "to \"fixed\")."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17978 #: modules/video_filter/wall.c:53
17979 msgid "Number of columns"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17983 msgid ""
17984 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17985 "set to \"fixed\"."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17989 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17993 msgid "Keep original size"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17997 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18001 msgid "Elements order"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18005 msgid ""
18006 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18007 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18008 "bridge\" module."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18012 msgid "Offsets in order"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18016 msgid ""
18017 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18018 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18019 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18023 msgid ""
18024 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18025 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18026 "input."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18030 msgid "fixed"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18034 msgid "offsets"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18038 msgid "Mosaic video sub filter"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18042 msgid "Mosaic"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18046 msgid "Blur factor (1-127)"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18050 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18054 msgid "Motion blur filter"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18058 msgid "Motion detect video filter"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18062 msgid "Motion Detect"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_filter/noise.c:49
18066 #, fuzzy
18067 msgid "Noise video filter"
18068 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18069
18070 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18071 msgid "OpenCV face detection example filter"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18075 msgid "OpenCV example"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18079 msgid "Haar cascade filename"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18083 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18087 msgid "Use input chroma unaltered"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18091 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18095 msgid "RGB32"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18099 msgid "Don't display any video"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18103 msgid "Display the input video"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18107 msgid "Display the processed video"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18111 msgid "Show only errors"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18115 msgid "Show errors and warnings"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18119 msgid "Show everything including debug messages"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18123 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18127 msgid "OpenCV"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18131 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18135 msgid ""
18136 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18137 "OpenCV filter"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18141 msgid "OpenCV filter chroma"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18145 msgid ""
18146 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18150 msgid "Wrapper filter output"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18154 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18158 msgid "Wrapper filter verbosity"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18162 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18166 msgid "OpenCV internal filter name"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18170 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18174 msgid "Configuration file"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18178 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18182 msgid "Path to OSD menu images"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18186 msgid ""
18187 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18188 "configuration file."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18192 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18196 msgid "Menu position"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18200 msgid ""
18201 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18202 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18203 "6 = top-right)."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18207 msgid "Menu timeout"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18211 msgid ""
18212 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18213 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18214 "visible."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18218 msgid "Menu update interval"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18222 msgid ""
18223 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18224 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18225 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18226 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18230 msgid "On Screen Display menu"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18234 msgid ""
18235 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18239 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18243 msgid "Active windows"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18247 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18251 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18255 msgid "Panoramix"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18259 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18263 msgid ""
18264 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18265 "misalignment due to autoratio control)"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18269 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18273 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18277 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18281 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18285 msgid "Attenuation"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18289 msgid ""
18290 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18291 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18295 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18299 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18303 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18307 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18311 msgid "Attenuation, end (in %)"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18315 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18319 msgid "middle position (in %)"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18323 msgid ""
18324 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18325 "of blended zone"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18329 msgid "Gamma (Red) correction"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18333 msgid ""
18334 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18338 msgid "Gamma (Green) correction"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18342 msgid ""
18343 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18347 msgid "Gamma (Blue) correction"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18351 msgid ""
18352 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18356 msgid "Black Crush for Red"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18360 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18364 msgid "Black Crush for Green"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18368 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18372 msgid "Black Crush for Blue"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18376 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18380 msgid "White Crush for Red"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18384 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18388 msgid "White Crush for Green"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18392 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18396 msgid "White Crush for Blue"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18400 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18404 msgid "Black Level for Red"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18408 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18412 msgid "Black Level for Green"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18416 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18420 msgid "Black Level for Blue"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18424 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18428 msgid "White Level for Red"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18432 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18436 msgid "White Level for Green"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18440 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18444 msgid "White Level for Blue"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18448 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18452 msgid "Xinerama option"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18456 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18460 msgid "Psychedelic video filter"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18464 msgid "Number of puzzle rows"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18468 msgid "Number of puzzle columns"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18472 msgid "Make one tile a black slot"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18476 msgid ""
18477 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18481 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18485 msgid "Ripple video filter"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18489 msgid "Angle in degrees"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18493 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18497 msgid "Rotate video filter"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/video_filter/rss.c:122
18501 msgid "Feed URLs"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/video_filter/rss.c:123
18505 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/video_filter/rss.c:124
18509 msgid "Speed of feeds"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/video_filter/rss.c:125
18513 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/video_filter/rss.c:126
18517 msgid "Max length"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/video_filter/rss.c:127
18521 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/video_filter/rss.c:129
18525 msgid "Refresh time"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/video_filter/rss.c:130
18529 msgid ""
18530 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18531 "feeds are never updated."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/rss.c:132
18535 msgid "Feed images"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/rss.c:133
18539 msgid "Display feed images if available."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/video_filter/rss.c:140
18543 msgid ""
18544 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18545 "totally opaque."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/rss.c:153
18549 msgid "Text position"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/video_filter/rss.c:155
18553 msgid ""
18554 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18555 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18556 "right)."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/rss.c:159
18560 msgid "Title display mode"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/rss.c:160
18564 msgid ""
18565 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18566 "images are enabled, 1 otherwise."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/video_filter/rss.c:175
18570 msgid "Don't show"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/video_filter/rss.c:175
18574 msgid "Always visible"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/video_filter/rss.c:175
18578 msgid "Scroll with feed"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/video_filter/rss.c:215
18582 msgid "RSS and Atom feed display"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18586 msgid "RV32 conversion filter"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18590 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18594 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18598 msgid "Augment contrast between contours."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Sharpen video filter"
18604 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18605
18606 #: modules/video_filter/transform.c:57
18607 msgid "Transform type"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_filter/transform.c:58
18611 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_filter/transform.c:61
18615 msgid "Rotate by 90 degrees"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/transform.c:62
18619 msgid "Rotate by 180 degrees"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/transform.c:62
18623 msgid "Rotate by 270 degrees"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_filter/transform.c:63
18627 msgid "Flip horizontally"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/video_filter/transform.c:63
18631 msgid "Flip vertically"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/video_filter/transform.c:68
18635 msgid "Video transformation filter"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/video_filter/wall.c:54
18639 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/video_filter/wall.c:58
18643 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/video_filter/wall.c:62
18647 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/video_filter/wall.c:65
18651 msgid "Element aspect ratio"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/video_filter/wall.c:66
18655 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/video_filter/wall.c:72
18659 msgid "Wall video filter"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/video_filter/wall.c:73
18663 msgid "Image wall"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/video_filter/wave.c:50
18667 msgid "Wave video filter"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_output/aa.c:55
18671 msgid "ASCII Art"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/video_output/aa.c:58
18675 msgid "ASCII-art video output"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/video_output/caca.c:81
18679 msgid "Color ASCII art video output"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_output/directfb.c:69
18683 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_output/fb.c:67
18687 msgid "Framebuffer device"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_output/fb.c:69
18691 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_output/fb.c:77
18695 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18699 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18700 msgid "X11 display"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/video_output/ggi.c:58
18704 msgid ""
18705 "X11 hardware display to use.\n"
18706 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_output/glide.c:64
18710 msgid "3dfx Glide video output"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18714 msgid "HD1000 video output"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_output/image.c:49
18718 msgid "Image format"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/video_output/image.c:50
18722 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_output/image.c:52
18726 msgid "Image width"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_output/image.c:53
18730 msgid ""
18731 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18732 "characteristics."
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/video_output/image.c:57
18736 msgid "Image height"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_output/image.c:58
18740 msgid ""
18741 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18742 "video characteristics."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_output/image.c:62
18746 msgid "Recording ratio"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_output/image.c:63
18750 msgid ""
18751 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/video_output/image.c:66
18755 msgid "Filename prefix"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_output/image.c:67
18759 msgid ""
18760 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18761 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/video_output/image.c:71
18765 msgid "Always write to the same file"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/video_output/image.c:72
18769 msgid ""
18770 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18771 "this case, the number is not appended to the filename."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_output/image.c:83
18775 msgid "Image video output"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_output/mga.c:59
18779 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18783 msgid "DirectX 3D video output"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18787 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18791 msgid ""
18792 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18793 "doesn't have any effect when using overlays."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18797 msgid "Use video buffers in system memory"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18801 msgid ""
18802 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18803 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18804 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18805 "doesn't have any effect when using overlays."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18809 msgid "Use triple buffering for overlays"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18813 msgid ""
18814 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18815 "better video quality (no flickering)."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18819 msgid "Name of desired display device"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18823 msgid ""
18824 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18825 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18826 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18830 msgid "Enable wallpaper mode "
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18834 msgid ""
18835 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18836 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18837 "desktop must not already have a wallpaper."
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18841 msgid "DirectX video output"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18845 msgid "Wallpaper"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18849 msgid "OpenGL video output"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18853 msgid "Windows GAPI video output"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18857 msgid "Windows GDI video output"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18861 msgid "Cube"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18865 msgid "Transparent Cube"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_output/opengl.c:123
18869 msgid "Cylinder"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_output/opengl.c:123
18873 msgid "Torus"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_output/opengl.c:123
18877 msgid "Sphere"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_output/opengl.c:123
18881 msgid "SQUAREXY"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_output/opengl.c:123
18885 msgid "SQUARER"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_output/opengl.c:123
18889 msgid "ASINXY"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_output/opengl.c:123
18893 msgid "ASINR"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_output/opengl.c:123
18897 msgid "SINEXY"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_output/opengl.c:123
18901 msgid "SINER"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_output/opengl.c:151
18905 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_output/opengl.c:152
18909 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_output/opengl.c:153
18913 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_output/opengl.c:154
18917 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_output/opengl.c:155
18921 msgid "Point of view x-coordinate"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_output/opengl.c:156
18925 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_output/opengl.c:158
18929 msgid "Point of view y-coordinate"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_output/opengl.c:159
18933 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_output/opengl.c:161
18937 msgid "Point of view z-coordinate"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_output/opengl.c:162
18941 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_output/opengl.c:165
18945 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/video_output/opengl.c:166
18949 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_output/opengl.c:168
18953 msgid "Effect"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_output/opengl.c:170
18957 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18961 msgid "QT Embedded display"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18965 msgid ""
18966 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18967 "the DISPLAY environment variable."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18971 msgid "QT Embedded video output"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_output/sdl.c:101
18975 msgid "SDL chroma format"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_output/sdl.c:103
18979 msgid ""
18980 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18981 "improve performances by using the most efficient one."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_output/sdl.c:113
18985 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18989 msgid "Snapshot width"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18993 msgid "Width of the snapshot image."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18997 msgid "Snapshot height"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19001 msgid "Height of the snapshot image."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19005 msgid "Chroma"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19009 msgid ""
19010 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19014 msgid "Cache size (number of images)"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19018 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19022 msgid "Snapshot module"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19026 msgid "SVGAlib video output"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19030 msgid "XVideo adaptor number"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19034 msgid ""
19035 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19036 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19040 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19041 msgid "Alternate fullscreen method"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19045 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19046 msgid ""
19047 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19048 "its drawbacks.\n"
19049 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19050 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19051 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19052 "show on top of the video."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19056 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19057 msgid ""
19058 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19059 "DISPLAY environment variable."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19063 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19064 msgid "Screen for fullscreen mode."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19068 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19069 msgid ""
19070 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19071 "1 for the second."
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19075 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19079 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19080 msgid "Use shared memory"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19084 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19085 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19089 msgid "X11 video output"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19093 msgid ""
19094 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19095 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19099 msgid "XVimage chroma format"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19103 msgid ""
19104 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19105 "to improve performances by using the most efficient one."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19109 msgid "XVideo extension video output"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19113 msgid "XVMC adaptor number"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19117 msgid ""
19118 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19119 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19123 msgid "X11 display name"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19127 msgid ""
19128 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19129 "the value of the DISPLAY environment variable."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19133 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19137 msgid ""
19138 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19139 "0 for first screen, 1 for the second."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19143 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19147 msgid "You can choose the crop style to apply."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19151 msgid "XVMC extension video output"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19155 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/visualization/goom.c:58
19159 msgid "Goom display width"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/visualization/goom.c:59
19163 msgid "Goom display height"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/visualization/goom.c:60
19167 msgid ""
19168 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19169 "will be prettier but more CPU intensive)."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/visualization/goom.c:63
19173 msgid "Goom animation speed"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/visualization/goom.c:64
19177 msgid ""
19178 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/visualization/goom.c:70
19182 msgid "Goom"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/visualization/goom.c:71
19186 msgid "Goom effect"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19190 msgid "Effects list"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19194 msgid ""
19195 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19196 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19200 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19204 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19208 msgid "Number of bands"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19212 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19216 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19220 msgid "Band separator"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19224 msgid "Number of blank pixels between bands."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19228 msgid "Amplification"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19232 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19236 msgid "Enable peaks"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19240 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19244 msgid "Enable original graphic spectrum"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19248 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19252 msgid "Enable bands"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19256 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19260 msgid "Enable base"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19264 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19268 msgid "Base pixel radius"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19272 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19276 msgid "Spectral sections"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19280 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19284 msgid "Peak height"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19288 msgid "Total pixel height of the peak items."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19292 msgid "Peak extra width"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19296 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19300 msgid "V-plane color"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19304 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19308 msgid "Number of stars"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19312 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19316 msgid "Visualizer"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19320 msgid "Visualizer filter"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19324 msgid "Spectrum analyser"
19325 msgstr ""
19326
19327 #, fuzzy
19328 #~ msgid "Video monitoring filter"
19329 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19330
19331 #, fuzzy
19332 #~ msgid "spacing"
19333 #~ msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"