1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
16 "Language-Team: Pashto\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22 #: include/vlc_common.h:889
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
41 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
69 msgid "Control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
78 msgid "Hotkeys settings"
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
82 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
85 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
86 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
88 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
99 msgid "General audio settings"
102 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
103 #: src/video_output/video_output.c:414
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
114 msgid "Visualizations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "د بروكرام به هكله"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
140 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
146 #: modules/stream_out/transcode.c:168
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 msgid "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:90
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:100
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 msgid "Access filters"
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 #: include/vlc_config_cat.h:116
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:124
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 msgid "General input settings. Use with care."
245 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
246 msgid "Stream output"
249 #: include/vlc_config_cat.h:133
251 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
252 "incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:141
261 msgid "General stream output settings"
264 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 #: include/vlc_config_cat.h:145
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Access output"
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:166
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
312 #: modules/services_discovery/sap.c:323
316 #: include/vlc_config_cat.h:174
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
322 #: include/vlc_config_cat.h:177
326 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
331 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
336 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
337 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
341 #: include/vlc_config_cat.h:183
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid "General playlist behaviour"
351 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
352 msgid "Services discovery"
355 #: include/vlc_config_cat.h:189
357 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
361 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
365 #: include/vlc_config_cat.h:194
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
369 #: include/vlc_config_cat.h:196
373 #: include/vlc_config_cat.h:197
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
379 #: include/vlc_config_cat.h:200
381 msgid "Advanced settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
385 msgid "Other advanced settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
389 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
394 #: include/vlc_config_cat.h:204
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
398 #: include/vlc_config_cat.h:209
399 msgid "Chroma modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:210
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:212
407 msgid "Packetizer modules settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:216
411 msgid "Encoders settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:218
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:221
419 msgid "Dialog providers settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:223
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
436 #: include/vlc_config_cat.h:234
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:235
441 msgid "There is no help available for these modules."
444 #: include/vlc_interface.h:136
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:29
452 msgid "Quick &Open File..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:30
457 msgid "&Advanced Open..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:31
461 msgid "Open &Directory..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:33
465 msgid "Select one or more files to open"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Media &Information..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:38
475 msgid "&Codec Information..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:39
482 #: include/vlc_intf_strings.h:40
484 msgid "&Extended Settings..."
487 #: include/vlc_intf_strings.h:41
489 msgid "Go to Specific &Time..."
492 #: include/vlc_intf_strings.h:42
493 msgid "&Bookmarks..."
496 #: include/vlc_intf_strings.h:43
498 msgid "&VLM Configuration..."
499 msgstr "د بروكرام به هكله"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:45
506 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
519 #: include/vlc_intf_strings.h:49
521 msgid "Fetch Information"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
526 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
527 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
532 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
533 msgid "Information..."
536 #: include/vlc_intf_strings.h:52
540 #: include/vlc_intf_strings.h:53
545 #: include/vlc_intf_strings.h:54
549 #: include/vlc_intf_strings.h:55
553 #: include/vlc_intf_strings.h:56
555 msgid "Open Folder..."
558 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
562 #: include/vlc_intf_strings.h:61
566 #: include/vlc_intf_strings.h:62
570 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
575 #: include/vlc_intf_strings.h:65
579 #: include/vlc_intf_strings.h:67
580 msgid "Add to playlist"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:68
584 msgid "Add to media library"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:70
592 #: include/vlc_intf_strings.h:71
594 msgid "Advanced open..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:72
598 msgid "Add directory..."
601 #: include/vlc_intf_strings.h:74
603 msgid "Save Playlist to &File..."
606 #: include/vlc_intf_strings.h:75
608 msgid "&Load Playlist File..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:77
615 #: include/vlc_intf_strings.h:78
617 msgid "Search Filter"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:80
621 msgid "Additional &Sources"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:84
626 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
630 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
634 #: include/vlc_intf_strings.h:90
635 msgid "Clone the image"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
640 msgid "Magnification"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:93
645 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
649 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
653 #: include/vlc_intf_strings.h:97
654 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:99
658 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:101
662 msgid "Image colors inversion"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:103
666 msgid "Split the image to make an image wall"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:105
671 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
672 "The video gets split in parts that you must sort."
675 #: include/vlc_intf_strings.h:108
677 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
678 "Try changing the various settings for different effects"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:111
683 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
684 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
688 #: include/vlc_intf_strings.h:115
690 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
691 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
692 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
693 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
694 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
696 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
697 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
698 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
699 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
700 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
701 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
702 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
703 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
704 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
705 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
706 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
707 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
708 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
709 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
710 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
711 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
712 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
713 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
714 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
715 "b> VLC media player.</p></body></html>"
718 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
719 #: src/audio_output/filters.c:229
720 msgid "Audio filtering failed"
723 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
724 #: src/audio_output/filters.c:230
726 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
729 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
730 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
731 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
735 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
739 #: src/audio_output/input.c:98
743 #: src/audio_output/input.c:100
747 #: src/audio_output/input.c:102
752 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
753 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
757 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
758 msgid "Audio filters"
761 #: src/audio_output/input.c:181
765 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
766 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
768 msgid "Audio Channels"
771 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
773 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
774 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
775 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
776 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
777 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
781 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
782 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
784 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
785 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
789 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
794 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
795 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
798 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
800 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
805 #: src/audio_output/output.c:135
806 msgid "Dolby Surround"
809 #: src/audio_output/output.c:147
810 msgid "Reverse stereo"
813 #: src/config/file.c:584
817 #: src/config/file.c:593
821 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
825 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
829 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
833 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
834 #: src/playlist/loadsave.c:144
835 msgid "Media Library"
838 #: src/extras/getopt.c:633
840 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
843 #: src/extras/getopt.c:658
845 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
848 #: src/extras/getopt.c:663
850 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
853 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
855 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
858 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
860 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
863 #: src/extras/getopt.c:743
865 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
868 #: src/extras/getopt.c:746
870 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
873 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
875 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
878 #: src/extras/getopt.c:823
880 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
883 #: src/extras/getopt.c:841
885 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
888 #: src/input/control.c:323
893 #: src/input/decoder.c:111
895 msgid "No suitable decoder module"
898 #: src/input/decoder.c:112
901 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
902 "there is no way for you to fix this."
905 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
908 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
909 #: modules/stream_out/es.c:387
910 msgid "Streaming / Transcoding failed"
913 #: src/input/decoder.c:168
914 msgid "VLC could not open the packetizer module."
917 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
918 msgid "VLC could not open the decoder module."
921 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
922 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
923 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
928 #: src/input/es_out.c:672
933 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
934 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
939 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
940 msgid "Closed captions 1"
943 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
944 msgid "Closed captions 2"
947 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
948 msgid "Closed captions 3"
951 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
952 msgid "Closed captions 4"
955 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
960 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
965 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
972 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
973 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
977 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
978 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
982 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
986 #: src/input/es_out.c:2060
991 #: src/input/es_out.c:2066
992 msgid "Bits per sample"
995 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
996 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
1000 #: src/input/es_out.c:2072
1005 #: src/input/es_out.c:2083
1009 #: src/input/es_out.c:2089
1010 msgid "Display resolution"
1013 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1017 #: src/input/es_out.c:2106
1021 #: src/input/input.c:2211
1022 msgid "Your input can't be opened"
1025 #: src/input/input.c:2212
1027 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1030 #: src/input/input.c:2310
1031 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1034 #: src/input/input.c:2311
1036 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1039 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1040 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1044 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1049 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1054 #: src/input/meta.c:54
1058 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1062 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1066 #: src/input/meta.c:57
1067 msgid "Track number"
1070 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1071 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1075 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1079 #: src/input/meta.c:60
1083 #: src/input/meta.c:61
1088 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1089 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1093 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1097 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1101 #: src/input/meta.c:66
1105 #: src/input/meta.c:67
1109 #: src/input/meta.c:68
1114 #: src/input/var.c:149
1118 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1122 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1124 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1128 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1129 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1134 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1139 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1144 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1146 msgid "Subtitles Track"
1149 #: src/input/var.c:271
1153 #: src/input/var.c:276
1154 msgid "Previous title"
1157 #: src/input/var.c:299
1162 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1167 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1169 msgid "Next chapter"
1172 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1174 msgid "Previous chapter"
1177 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1182 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1183 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1186 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1195 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1199 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1200 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1201 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1202 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1215 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1217 msgid "Add Interface"
1220 #: src/interface/interface.c:208
1223 msgstr "د بروكرام وتل"
1225 #: src/interface/interface.c:211
1226 msgid "Telnet Interface"
1229 #: src/interface/interface.c:214
1230 msgid "Web Interface"
1233 #: src/interface/interface.c:217
1234 msgid "Debug logging"
1237 #: src/interface/interface.c:220
1238 msgid "Mouse Gestures"
1241 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1242 #: src/modules/cache.c:525
1246 #: src/libvlc.c:1168
1248 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1252 #: src/libvlc.c:1313
1253 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1256 #: src/libvlc.c:1645
1257 msgid " (default enabled)"
1260 #: src/libvlc.c:1646
1261 msgid " (default disabled)"
1264 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1268 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1269 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1272 #: src/libvlc.c:1913
1274 msgid "VLC version %s\n"
1277 #: src/libvlc.c:1914
1279 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1282 #: src/libvlc.c:1916
1284 msgid "Compiler: %s\n"
1287 #: src/libvlc.c:1918
1289 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1292 #: src/libvlc.c:1954
1295 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1298 #: src/libvlc.c:1974
1301 "Press the RETURN key to continue...\n"
1304 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1305 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1309 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1313 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1317 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1318 msgid "1:1 Original"
1321 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1325 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1330 #: src/libvlc-module.c:87
1331 msgid "American English"
1334 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1338 #: src/libvlc-module.c:89
1339 msgid "Brazilian Portuguese"
1342 #: src/libvlc-module.c:90
1343 msgid "British English"
1346 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1350 #: src/libvlc-module.c:92
1351 msgid "Chinese Traditional"
1354 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1358 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1362 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1366 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1370 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1374 #: src/libvlc-module.c:98
1378 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1382 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1386 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1390 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1394 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1398 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1402 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1406 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1410 #: src/libvlc-module.c:107
1414 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1418 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1422 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1426 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1430 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1434 #: src/libvlc-module.c:113
1435 msgid "Simplified Chinese"
1438 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1442 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1446 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1450 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1454 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1458 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1462 #: src/libvlc-module.c:139
1464 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1465 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1469 #: src/libvlc-module.c:143
1470 msgid "Interface module"
1473 #: src/libvlc-module.c:145
1475 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1476 "automatically select the best module available."
1479 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1480 msgid "Extra interface modules"
1483 #: src/libvlc-module.c:151
1485 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1486 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1487 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1488 "\", \"gestures\" ...)"
1491 #: src/libvlc-module.c:158
1492 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1495 #: src/libvlc-module.c:160
1496 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1499 #: src/libvlc-module.c:162
1501 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1502 "1=warnings, 2=debug)."
1505 #: src/libvlc-module.c:165
1509 #: src/libvlc-module.c:167
1510 msgid "Turn off all warning and information messages."
1513 #: src/libvlc-module.c:169
1514 msgid "Default stream"
1517 #: src/libvlc-module.c:171
1518 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1521 #: src/libvlc-module.c:174
1523 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1524 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1527 #: src/libvlc-module.c:178
1528 msgid "Color messages"
1531 #: src/libvlc-module.c:180
1533 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1534 "needs Linux color support for this to work."
1537 #: src/libvlc-module.c:183
1538 msgid "Show advanced options"
1541 #: src/libvlc-module.c:185
1543 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1544 "available options, including those that most users should never touch."
1547 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1548 msgid "Show interface with mouse"
1551 #: src/libvlc-module.c:191
1553 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1554 "edge of the screen in fullscreen mode."
1557 #: src/libvlc-module.c:194
1558 msgid "Interface interaction"
1561 #: src/libvlc-module.c:196
1563 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1564 "user input is required."
1567 #: src/libvlc-module.c:206
1569 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1570 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1571 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1572 "the \"audio filters\" modules section."
1575 #: src/libvlc-module.c:212
1576 msgid "Audio output module"
1579 #: src/libvlc-module.c:214
1581 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1582 "automatically select the best method available."
1585 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1586 #: modules/stream_out/display.c:41
1587 msgid "Enable audio"
1590 #: src/libvlc-module.c:220
1592 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1593 "not take place, thus saving some processing power."
1596 #: src/libvlc-module.c:224
1597 msgid "Force mono audio"
1600 #: src/libvlc-module.c:225
1601 msgid "This will force a mono audio output."
1604 #: src/libvlc-module.c:228
1605 msgid "Default audio volume"
1608 #: src/libvlc-module.c:230
1610 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1613 #: src/libvlc-module.c:233
1614 msgid "Audio output saved volume"
1617 #: src/libvlc-module.c:235
1619 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1620 "should not change this option manually."
1623 #: src/libvlc-module.c:238
1624 msgid "Audio output volume step"
1627 #: src/libvlc-module.c:240
1629 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1633 #: src/libvlc-module.c:243
1634 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1637 #: src/libvlc-module.c:245
1639 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1640 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1643 #: src/libvlc-module.c:249
1644 msgid "High quality audio resampling"
1647 #: src/libvlc-module.c:251
1649 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1650 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1651 "resampling algorithm will be used instead."
1654 #: src/libvlc-module.c:256
1655 msgid "Audio desynchronization compensation"
1658 #: src/libvlc-module.c:258
1660 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1661 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1664 #: src/libvlc-module.c:261
1666 msgid "Audio output channels mode"
1669 #: src/libvlc-module.c:263
1671 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1672 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1676 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1678 msgid "Use S/PDIF when available"
1681 #: src/libvlc-module.c:269
1683 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1684 "audio stream being played."
1687 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1689 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1692 #: src/libvlc-module.c:274
1694 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1695 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1696 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1697 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1700 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1704 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1708 #: src/libvlc-module.c:286
1709 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1714 msgid "Audio visualizations "
1715 msgstr "د بروكرام به هكله"
1717 #: src/libvlc-module.c:291
1718 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1721 #: src/libvlc-module.c:295
1722 msgid "Replay gain mode"
1725 #: src/libvlc-module.c:297
1727 msgid "Select the replay gain mode"
1730 #: src/libvlc-module.c:299
1731 msgid "Replay preamp"
1734 #: src/libvlc-module.c:301
1736 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1737 "replay gain information"
1740 #: src/libvlc-module.c:304
1741 msgid "Default replay gain"
1744 #: src/libvlc-module.c:306
1745 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1748 #: src/libvlc-module.c:308
1749 msgid "Peak protection"
1752 #: src/libvlc-module.c:310
1753 msgid "Protect against sound clipping"
1756 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1759 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1763 #: src/libvlc-module.c:323
1765 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1766 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1767 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1768 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1772 #: src/libvlc-module.c:329
1773 msgid "Video output module"
1776 #: src/libvlc-module.c:331
1778 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1779 "automatically select the best method available."
1782 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1783 #: modules/stream_out/display.c:43
1784 msgid "Enable video"
1787 #: src/libvlc-module.c:336
1789 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1790 "not take place, thus saving some processing power."
1793 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1799 #: src/libvlc-module.c:341
1801 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1805 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1807 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1808 msgid "Video height"
1811 #: src/libvlc-module.c:346
1813 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1814 "video characteristics."
1817 #: src/libvlc-module.c:349
1819 msgid "Video X coordinate"
1822 #: src/libvlc-module.c:351
1824 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1828 #: src/libvlc-module.c:354
1830 msgid "Video Y coordinate"
1833 #: src/libvlc-module.c:356
1835 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1839 #: src/libvlc-module.c:359
1843 #: src/libvlc-module.c:361
1845 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1849 #: src/libvlc-module.c:364
1850 msgid "Video alignment"
1853 #: src/libvlc-module.c:366
1855 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1856 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1857 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1860 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1862 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1863 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1864 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1869 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1874 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1875 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1879 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1880 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1882 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1887 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1888 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1889 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1890 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1891 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1896 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1897 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1898 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1899 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1904 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1905 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1906 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1907 #: modules/video_filter/rss.c:172
1911 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1912 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1913 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1914 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1915 #: modules/video_filter/rss.c:172
1916 msgid "Bottom-Right"
1919 #: src/libvlc-module.c:374
1923 #: src/libvlc-module.c:376
1924 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1927 #: src/libvlc-module.c:378
1928 msgid "Grayscale video output"
1931 #: src/libvlc-module.c:380
1933 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1934 "save some processing power."
1937 #: src/libvlc-module.c:383
1938 msgid "Embedded video"
1941 #: src/libvlc-module.c:385
1942 msgid "Embed the video output in the main interface."
1945 #: src/libvlc-module.c:387
1946 msgid "Fullscreen video output"
1949 #: src/libvlc-module.c:389
1950 msgid "Start video in fullscreen mode"
1953 #: src/libvlc-module.c:391
1954 msgid "Overlay video output"
1957 #: src/libvlc-module.c:393
1959 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1960 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1963 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1965 msgid "Always on top"
1968 #: src/libvlc-module.c:398
1969 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1972 #: src/libvlc-module.c:400
1973 msgid "Show media title on video"
1976 #: src/libvlc-module.c:402
1977 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1980 #: src/libvlc-module.c:404
1981 msgid "Show video title for x miliseconds"
1984 #: src/libvlc-module.c:406
1985 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1988 #: src/libvlc-module.c:408
1990 msgid "Position of video title"
1993 #: src/libvlc-module.c:410
1994 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1997 #: src/libvlc-module.c:412
1998 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
2001 #: src/libvlc-module.c:415
2003 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2007 #: src/libvlc-module.c:423
2008 msgid "Disable screensaver"
2011 #: src/libvlc-module.c:424
2012 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2015 #: src/libvlc-module.c:426
2016 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2019 #: src/libvlc-module.c:427
2021 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2022 "computer being suspended because of inactivity."
2025 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2026 msgid "Window decorations"
2029 #: src/libvlc-module.c:432
2031 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2032 "giving a \"minimal\" window."
2035 #: src/libvlc-module.c:435
2036 msgid "Video output filter module"
2039 #: src/libvlc-module.c:437
2041 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2042 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2045 #: src/libvlc-module.c:441
2046 msgid "Video filter module"
2049 #: src/libvlc-module.c:443
2051 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2052 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2055 #: src/libvlc-module.c:447
2056 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2059 #: src/libvlc-module.c:449
2060 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2063 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2064 msgid "Video snapshot file prefix"
2067 #: src/libvlc-module.c:455
2068 msgid "Video snapshot format"
2071 #: src/libvlc-module.c:457
2072 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2075 #: src/libvlc-module.c:459
2076 msgid "Display video snapshot preview"
2079 #: src/libvlc-module.c:461
2080 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2083 #: src/libvlc-module.c:463
2084 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2087 #: src/libvlc-module.c:465
2088 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2091 #: src/libvlc-module.c:467
2093 msgid "Video snapshot width"
2096 #: src/libvlc-module.c:469
2098 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2099 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2102 #: src/libvlc-module.c:473
2104 msgid "Video snapshot height"
2107 #: src/libvlc-module.c:475
2109 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2110 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2114 #: src/libvlc-module.c:479
2116 msgid "Video cropping"
2119 #: src/libvlc-module.c:481
2121 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2122 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2125 #: src/libvlc-module.c:485
2126 msgid "Source aspect ratio"
2129 #: src/libvlc-module.c:487
2131 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2132 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2133 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2134 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2135 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2138 #: src/libvlc-module.c:494
2139 msgid "Custom crop ratios list"
2142 #: src/libvlc-module.c:496
2144 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2148 #: src/libvlc-module.c:499
2149 msgid "Custom aspect ratios list"
2152 #: src/libvlc-module.c:501
2154 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2155 "aspect ratio list."
2158 #: src/libvlc-module.c:504
2159 msgid "Fix HDTV height"
2162 #: src/libvlc-module.c:506
2164 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2165 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2166 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2169 #: src/libvlc-module.c:511
2170 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2173 #: src/libvlc-module.c:513
2175 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2176 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2177 "order to keep proportions."
2180 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2185 #: src/libvlc-module.c:519
2187 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2188 "computer is not powerful enough"
2191 #: src/libvlc-module.c:522
2192 msgid "Drop late frames"
2195 #: src/libvlc-module.c:524
2197 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2198 "intended display date)."
2201 #: src/libvlc-module.c:527
2202 msgid "Quiet synchro"
2205 #: src/libvlc-module.c:529
2207 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2208 "synchronization mechanism."
2211 #: src/libvlc-module.c:538
2213 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2214 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2218 #: src/libvlc-module.c:542
2219 msgid "Clock reference average counter"
2222 #: src/libvlc-module.c:544
2224 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2228 #: src/libvlc-module.c:547
2229 msgid "Clock synchronisation"
2232 #: src/libvlc-module.c:549
2234 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2235 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2238 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2239 msgid "Network synchronisation"
2242 #: src/libvlc-module.c:554
2244 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2245 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2248 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2249 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2252 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2253 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2257 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2258 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2262 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2263 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2264 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2268 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2272 #: src/libvlc-module.c:564
2273 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2276 #: src/libvlc-module.c:566
2277 msgid "MTU of the network interface"
2280 #: src/libvlc-module.c:568
2282 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2283 "over the network (in bytes)."
2286 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2287 msgid "Hop limit (TTL)"
2290 #: src/libvlc-module.c:575
2292 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2293 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2297 #: src/libvlc-module.c:579
2298 msgid "Multicast output interface"
2301 #: src/libvlc-module.c:581
2302 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2305 #: src/libvlc-module.c:583
2306 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2309 #: src/libvlc-module.c:585
2311 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2315 #: src/libvlc-module.c:588
2316 msgid "DiffServ Code Point"
2319 #: src/libvlc-module.c:589
2321 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2322 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2325 #: src/libvlc-module.c:595
2327 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2328 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2331 #: src/libvlc-module.c:601
2333 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2334 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2335 "(like DVB streams for example)."
2338 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2343 #: src/libvlc-module.c:609
2344 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2347 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2348 msgid "Subtitles track"
2351 #: src/libvlc-module.c:614
2352 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2355 #: src/libvlc-module.c:617
2357 msgid "Audio language"
2360 #: src/libvlc-module.c:619
2362 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2363 "letter country code)."
2366 #: src/libvlc-module.c:622
2367 msgid "Subtitle language"
2370 #: src/libvlc-module.c:624
2372 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2373 "letter country code)."
2376 #: src/libvlc-module.c:628
2378 msgid "Audio track ID"
2381 #: src/libvlc-module.c:630
2382 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2385 #: src/libvlc-module.c:632
2386 msgid "Subtitles track ID"
2389 #: src/libvlc-module.c:634
2390 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2393 #: src/libvlc-module.c:636
2394 msgid "Input repetitions"
2397 #: src/libvlc-module.c:638
2398 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2401 #: src/libvlc-module.c:640
2405 #: src/libvlc-module.c:642
2406 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2409 #: src/libvlc-module.c:644
2413 #: src/libvlc-module.c:646
2414 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2417 #: src/libvlc-module.c:648
2421 #: src/libvlc-module.c:650
2422 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2425 #: src/libvlc-module.c:652
2429 #: src/libvlc-module.c:654
2431 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2432 "together after the normal one."
2435 #: src/libvlc-module.c:657
2436 msgid "Input slave (experimental)"
2439 #: src/libvlc-module.c:659
2441 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2442 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2446 #: src/libvlc-module.c:663
2447 msgid "Bookmarks list for a stream"
2450 #: src/libvlc-module.c:665
2452 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2453 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2457 #: src/libvlc-module.c:671
2459 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2460 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2461 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2462 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2465 #: src/libvlc-module.c:677
2466 msgid "Force subtitle position"
2469 #: src/libvlc-module.c:679
2471 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2472 "over the movie. Try several positions."
2475 #: src/libvlc-module.c:682
2476 msgid "Enable sub-pictures"
2479 #: src/libvlc-module.c:684
2480 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2483 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2486 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2487 msgid "On Screen Display"
2490 #: src/libvlc-module.c:688
2492 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2496 #: src/libvlc-module.c:691
2497 msgid "Text rendering module"
2500 #: src/libvlc-module.c:693
2502 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2506 #: src/libvlc-module.c:695
2507 msgid "Subpictures filter module"
2510 #: src/libvlc-module.c:697
2512 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2513 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2516 #: src/libvlc-module.c:700
2517 msgid "Autodetect subtitle files"
2520 #: src/libvlc-module.c:702
2522 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2523 "(based on the filename of the movie)."
2526 #: src/libvlc-module.c:705
2527 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2530 #: src/libvlc-module.c:707
2532 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2534 "0 = no subtitles autodetected\n"
2535 "1 = any subtitle file\n"
2536 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2537 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2538 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2541 #: src/libvlc-module.c:715
2542 msgid "Subtitle autodetection paths"
2545 #: src/libvlc-module.c:717
2547 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2548 "found in the current directory."
2551 #: src/libvlc-module.c:720
2552 msgid "Use subtitle file"
2555 #: src/libvlc-module.c:722
2557 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2561 #: src/libvlc-module.c:725
2565 #: src/libvlc-module.c:728
2567 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2568 "the drive letter (eg. D:)"
2571 #: src/libvlc-module.c:732
2572 msgid "This is the default DVD device to use."
2575 #: src/libvlc-module.c:735
2579 #: src/libvlc-module.c:738
2581 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2582 "scan for a suitable CD-ROM device."
2585 #: src/libvlc-module.c:742
2586 msgid "This is the default VCD device to use."
2589 #: src/libvlc-module.c:745
2590 msgid "Audio CD device"
2593 #: src/libvlc-module.c:748
2595 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2596 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2599 #: src/libvlc-module.c:752
2600 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2603 #: src/libvlc-module.c:755
2607 #: src/libvlc-module.c:757
2608 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2611 #: src/libvlc-module.c:759
2615 #: src/libvlc-module.c:761
2616 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2619 #: src/libvlc-module.c:763
2620 msgid "TCP connection timeout"
2623 #: src/libvlc-module.c:765
2624 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2627 #: src/libvlc-module.c:767
2628 msgid "SOCKS server"
2631 #: src/libvlc-module.c:769
2633 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2634 "used for all TCP connections"
2637 #: src/libvlc-module.c:772
2638 msgid "SOCKS user name"
2641 #: src/libvlc-module.c:774
2642 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2645 #: src/libvlc-module.c:776
2646 msgid "SOCKS password"
2649 #: src/libvlc-module.c:778
2650 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2653 #: src/libvlc-module.c:780
2654 msgid "Title metadata"
2657 #: src/libvlc-module.c:782
2658 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2661 #: src/libvlc-module.c:784
2662 msgid "Author metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:786
2666 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:788
2670 msgid "Artist metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:790
2674 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:792
2678 msgid "Genre metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:794
2682 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:796
2686 msgid "Copyright metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:798
2690 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:800
2694 msgid "Description metadata"
2697 #: src/libvlc-module.c:802
2698 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2701 #: src/libvlc-module.c:804
2702 msgid "Date metadata"
2705 #: src/libvlc-module.c:806
2706 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2709 #: src/libvlc-module.c:808
2710 msgid "URL metadata"
2713 #: src/libvlc-module.c:810
2714 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2717 #: src/libvlc-module.c:814
2719 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2720 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2721 "can break playback of all your streams."
2724 #: src/libvlc-module.c:818
2725 msgid "Preferred decoders list"
2728 #: src/libvlc-module.c:820
2730 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2731 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2732 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2735 #: src/libvlc-module.c:825
2736 msgid "Preferred encoders list"
2739 #: src/libvlc-module.c:827
2741 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2744 #: src/libvlc-module.c:830
2745 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2748 #: src/libvlc-module.c:832
2750 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2751 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2754 #: src/libvlc-module.c:841
2756 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2760 #: src/libvlc-module.c:844
2761 msgid "Default stream output chain"
2764 #: src/libvlc-module.c:846
2766 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2767 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2771 #: src/libvlc-module.c:850
2772 msgid "Enable streaming of all ES"
2775 #: src/libvlc-module.c:852
2776 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2779 #: src/libvlc-module.c:854
2780 msgid "Display while streaming"
2783 #: src/libvlc-module.c:856
2784 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2787 #: src/libvlc-module.c:858
2788 msgid "Enable video stream output"
2791 #: src/libvlc-module.c:860
2793 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2797 #: src/libvlc-module.c:863
2798 msgid "Enable audio stream output"
2801 #: src/libvlc-module.c:865
2803 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2804 "facility when this last one is enabled."
2807 #: src/libvlc-module.c:868
2808 msgid "Enable SPU stream output"
2811 #: src/libvlc-module.c:870
2813 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2814 "facility when this last one is enabled."
2817 #: src/libvlc-module.c:873
2818 msgid "Keep stream output open"
2821 #: src/libvlc-module.c:875
2823 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2824 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2828 #: src/libvlc-module.c:879
2829 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2832 #: src/libvlc-module.c:881
2834 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2835 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2838 #: src/libvlc-module.c:884
2839 msgid "Preferred packetizer list"
2842 #: src/libvlc-module.c:886
2844 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2847 #: src/libvlc-module.c:889
2851 #: src/libvlc-module.c:891
2852 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2855 #: src/libvlc-module.c:893
2856 msgid "Access output module"
2859 #: src/libvlc-module.c:895
2860 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2863 #: src/libvlc-module.c:897
2864 msgid "Control SAP flow"
2867 #: src/libvlc-module.c:899
2869 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2870 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2873 #: src/libvlc-module.c:903
2874 msgid "SAP announcement interval"
2877 #: src/libvlc-module.c:905
2879 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2880 "between SAP announcements."
2883 #: src/libvlc-module.c:914
2885 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2886 "always leave all these enabled."
2889 #: src/libvlc-module.c:917
2890 msgid "Enable FPU support"
2893 #: src/libvlc-module.c:919
2895 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2899 #: src/libvlc-module.c:922
2900 msgid "Enable CPU MMX support"
2903 #: src/libvlc-module.c:924
2905 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2909 #: src/libvlc-module.c:927
2910 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2913 #: src/libvlc-module.c:929
2915 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2919 #: src/libvlc-module.c:932
2920 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2923 #: src/libvlc-module.c:934
2925 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2929 #: src/libvlc-module.c:937
2930 msgid "Enable CPU SSE support"
2933 #: src/libvlc-module.c:939
2935 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2939 #: src/libvlc-module.c:942
2940 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2943 #: src/libvlc-module.c:944
2945 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2949 #: src/libvlc-module.c:947
2950 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2953 #: src/libvlc-module.c:949
2955 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2956 "advantage of them."
2959 #: src/libvlc-module.c:954
2961 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2962 "you really know what you are doing."
2965 #: src/libvlc-module.c:957
2966 msgid "Memory copy module"
2969 #: src/libvlc-module.c:959
2971 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2972 "select the fastest one supported by your hardware."
2975 #: src/libvlc-module.c:962
2976 msgid "Access module"
2979 #: src/libvlc-module.c:964
2981 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2982 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2983 "option unless you really know what you are doing."
2986 #: src/libvlc-module.c:968
2987 msgid "Access filter module"
2990 #: src/libvlc-module.c:970
2992 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2993 "used for instance for timeshifting."
2996 #: src/libvlc-module.c:973
2997 msgid "Demux module"
3000 #: src/libvlc-module.c:975
3002 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3003 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3004 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3005 "you really know what you are doing."
3008 #: src/libvlc-module.c:980
3009 msgid "Allow real-time priority"
3012 #: src/libvlc-module.c:982
3014 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3015 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3016 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3017 "only activate this if you know what you're doing."
3020 #: src/libvlc-module.c:988
3021 msgid "Adjust VLC priority"
3024 #: src/libvlc-module.c:990
3026 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3027 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3031 #: src/libvlc-module.c:994
3032 msgid "Minimize number of threads"
3035 #: src/libvlc-module.c:996
3036 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3039 #: src/libvlc-module.c:998
3040 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3043 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3045 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3048 #: src/libvlc-module.c:1003
3050 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3054 #: src/libvlc-module.c:1009
3055 msgid "Modules search path"
3058 #: src/libvlc-module.c:1011
3060 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3061 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3064 #: src/libvlc-module.c:1014
3065 msgid "VLM configuration file"
3068 #: src/libvlc-module.c:1016
3069 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3072 #: src/libvlc-module.c:1018
3073 msgid "Use a plugins cache"
3076 #: src/libvlc-module.c:1020
3077 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3080 #: src/libvlc-module.c:1022
3081 msgid "Collect statistics"
3084 #: src/libvlc-module.c:1024
3085 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3088 #: src/libvlc-module.c:1026
3089 msgid "Run as daemon process"
3092 #: src/libvlc-module.c:1028
3093 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3096 #: src/libvlc-module.c:1030
3097 msgid "Write process id to file"
3100 #: src/libvlc-module.c:1032
3101 msgid "Writes process id into specified file."
3104 #: src/libvlc-module.c:1034
3108 #: src/libvlc-module.c:1036
3109 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3112 #: src/libvlc-module.c:1038
3113 msgid "Log to syslog"
3116 #: src/libvlc-module.c:1040
3117 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3120 #: src/libvlc-module.c:1042
3121 msgid "Allow only one running instance"
3124 #: src/libvlc-module.c:1044
3126 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3127 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3128 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3129 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3130 "running instance or enqueue it."
3133 #: src/libvlc-module.c:1052
3135 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3136 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3137 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3138 "This option will allow you to play the file with the already running "
3139 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3140 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3143 #: src/libvlc-module.c:1060
3144 msgid "VLC is started from file association"
3147 #: src/libvlc-module.c:1062
3148 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3151 #: src/libvlc-module.c:1065
3152 msgid "One instance when started from file"
3155 #: src/libvlc-module.c:1067
3156 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3159 #: src/libvlc-module.c:1069
3160 msgid "Increase the priority of the process"
3163 #: src/libvlc-module.c:1071
3165 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3166 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3167 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3168 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3169 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3173 #: src/libvlc-module.c:1079
3174 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3177 #: src/libvlc-module.c:1081
3179 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3180 "playing current item."
3183 #: src/libvlc-module.c:1090
3185 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3186 "overridden in the playlist dialog box."
3189 #: src/libvlc-module.c:1093
3190 msgid "Automatically preparse files"
3193 #: src/libvlc-module.c:1095
3195 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3199 #: src/libvlc-module.c:1098
3200 msgid "Album art policy"
3203 #: src/libvlc-module.c:1100
3204 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3207 #: src/libvlc-module.c:1106
3208 msgid "Manual download only"
3211 #: src/libvlc-module.c:1107
3212 msgid "When track starts playing"
3215 #: src/libvlc-module.c:1108
3216 msgid "As soon as track is added"
3219 #: src/libvlc-module.c:1110
3220 msgid "Services discovery modules"
3223 #: src/libvlc-module.c:1112
3225 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3226 "Typical values are sap, hal, ..."
3229 #: src/libvlc-module.c:1115
3230 msgid "Play files randomly forever"
3233 #: src/libvlc-module.c:1117
3234 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3237 #: src/libvlc-module.c:1121
3238 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3241 #: src/libvlc-module.c:1123
3242 msgid "Repeat current item"
3245 #: src/libvlc-module.c:1125
3246 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3249 #: src/libvlc-module.c:1127
3250 msgid "Play and stop"
3253 #: src/libvlc-module.c:1129
3254 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3257 #: src/libvlc-module.c:1131
3258 msgid "Play and exit"
3261 #: src/libvlc-module.c:1133
3262 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3265 #: src/libvlc-module.c:1135
3266 msgid "Use media library"
3269 #: src/libvlc-module.c:1137
3271 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3275 #: src/libvlc-module.c:1140
3277 msgid "Display playlist tree"
3280 #: src/libvlc-module.c:1142
3282 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3286 #: src/libvlc-module.c:1151
3287 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3290 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3291 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3292 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3294 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3300 #: src/libvlc-module.c:1155
3301 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 #: src/libvlc-module.c:1156
3305 msgid "Leave fullscreen"
3308 #: src/libvlc-module.c:1157
3309 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 #: src/libvlc-module.c:1158
3316 #: src/libvlc-module.c:1159
3317 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3320 #: src/libvlc-module.c:1160
3324 #: src/libvlc-module.c:1161
3325 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3328 #: src/libvlc-module.c:1162
3332 #: src/libvlc-module.c:1163
3333 msgid "Select the hotkey to use to play."
3336 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3337 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3338 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3342 #: src/libvlc-module.c:1165
3343 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3346 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3347 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3352 #: src/libvlc-module.c:1167
3353 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3356 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3357 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3362 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3366 #: src/libvlc-module.c:1169
3367 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3370 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3371 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3378 #: src/libvlc-module.c:1171
3379 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3382 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3383 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3384 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3385 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3387 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3391 #: src/libvlc-module.c:1173
3392 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3395 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3396 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3397 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3399 #: modules/video_filter/rss.c:197
3403 #: src/libvlc-module.c:1175
3404 msgid "Select the hotkey to display the position."
3407 #: src/libvlc-module.c:1177
3408 msgid "Very short backwards jump"
3411 #: src/libvlc-module.c:1179
3412 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3415 #: src/libvlc-module.c:1180
3416 msgid "Short backwards jump"
3419 #: src/libvlc-module.c:1182
3420 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3423 #: src/libvlc-module.c:1183
3424 msgid "Medium backwards jump"
3427 #: src/libvlc-module.c:1185
3428 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3431 #: src/libvlc-module.c:1186
3432 msgid "Long backwards jump"
3435 #: src/libvlc-module.c:1188
3436 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3439 #: src/libvlc-module.c:1190
3440 msgid "Very short forward jump"
3443 #: src/libvlc-module.c:1192
3444 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3447 #: src/libvlc-module.c:1193
3448 msgid "Short forward jump"
3451 #: src/libvlc-module.c:1195
3452 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3455 #: src/libvlc-module.c:1196
3456 msgid "Medium forward jump"
3459 #: src/libvlc-module.c:1198
3460 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3463 #: src/libvlc-module.c:1199
3464 msgid "Long forward jump"
3467 #: src/libvlc-module.c:1201
3468 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3471 #: src/libvlc-module.c:1203
3472 msgid "Very short jump length"
3475 #: src/libvlc-module.c:1204
3476 msgid "Very short jump length, in seconds."
3479 #: src/libvlc-module.c:1205
3480 msgid "Short jump length"
3483 #: src/libvlc-module.c:1206
3484 msgid "Short jump length, in seconds."
3487 #: src/libvlc-module.c:1207
3488 msgid "Medium jump length"
3491 #: src/libvlc-module.c:1208
3492 msgid "Medium jump length, in seconds."
3495 #: src/libvlc-module.c:1209
3496 msgid "Long jump length"
3499 #: src/libvlc-module.c:1210
3500 msgid "Long jump length, in seconds."
3503 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3504 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3509 #: src/libvlc-module.c:1213
3510 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3513 #: src/libvlc-module.c:1214
3518 #: src/libvlc-module.c:1215
3519 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3522 #: src/libvlc-module.c:1216
3524 msgid "Navigate down"
3527 #: src/libvlc-module.c:1217
3528 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3531 #: src/libvlc-module.c:1218
3532 msgid "Navigate left"
3535 #: src/libvlc-module.c:1219
3536 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3539 #: src/libvlc-module.c:1220
3541 msgid "Navigate right"
3544 #: src/libvlc-module.c:1221
3545 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3548 #: src/libvlc-module.c:1222
3552 #: src/libvlc-module.c:1223
3553 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3556 #: src/libvlc-module.c:1224
3557 msgid "Go to the DVD menu"
3560 #: src/libvlc-module.c:1225
3561 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3564 #: src/libvlc-module.c:1226
3565 msgid "Select previous DVD title"
3568 #: src/libvlc-module.c:1227
3569 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3572 #: src/libvlc-module.c:1228
3573 msgid "Select next DVD title"
3576 #: src/libvlc-module.c:1229
3577 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3580 #: src/libvlc-module.c:1230
3581 msgid "Select prev DVD chapter"
3584 #: src/libvlc-module.c:1231
3585 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3588 #: src/libvlc-module.c:1232
3589 msgid "Select next DVD chapter"
3592 #: src/libvlc-module.c:1233
3593 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3596 #: src/libvlc-module.c:1234
3600 #: src/libvlc-module.c:1235
3601 msgid "Select the key to increase audio volume."
3604 #: src/libvlc-module.c:1236
3608 #: src/libvlc-module.c:1237
3609 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3612 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3613 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3614 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3615 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3619 #: src/libvlc-module.c:1239
3620 msgid "Select the key to mute audio."
3623 #: src/libvlc-module.c:1240
3624 msgid "Subtitle delay up"
3627 #: src/libvlc-module.c:1241
3628 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3631 #: src/libvlc-module.c:1242
3632 msgid "Subtitle delay down"
3635 #: src/libvlc-module.c:1243
3636 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3639 #: src/libvlc-module.c:1244
3640 msgid "Audio delay up"
3643 #: src/libvlc-module.c:1245
3644 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3647 #: src/libvlc-module.c:1246
3648 msgid "Audio delay down"
3651 #: src/libvlc-module.c:1247
3652 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3655 #: src/libvlc-module.c:1254
3656 msgid "Play playlist bookmark 1"
3659 #: src/libvlc-module.c:1255
3660 msgid "Play playlist bookmark 2"
3663 #: src/libvlc-module.c:1256
3664 msgid "Play playlist bookmark 3"
3667 #: src/libvlc-module.c:1257
3668 msgid "Play playlist bookmark 4"
3671 #: src/libvlc-module.c:1258
3672 msgid "Play playlist bookmark 5"
3675 #: src/libvlc-module.c:1259
3676 msgid "Play playlist bookmark 6"
3679 #: src/libvlc-module.c:1260
3680 msgid "Play playlist bookmark 7"
3683 #: src/libvlc-module.c:1261
3684 msgid "Play playlist bookmark 8"
3687 #: src/libvlc-module.c:1262
3688 msgid "Play playlist bookmark 9"
3691 #: src/libvlc-module.c:1263
3692 msgid "Play playlist bookmark 10"
3695 #: src/libvlc-module.c:1264
3696 msgid "Select the key to play this bookmark."
3699 #: src/libvlc-module.c:1265
3700 msgid "Set playlist bookmark 1"
3703 #: src/libvlc-module.c:1266
3704 msgid "Set playlist bookmark 2"
3707 #: src/libvlc-module.c:1267
3708 msgid "Set playlist bookmark 3"
3711 #: src/libvlc-module.c:1268
3712 msgid "Set playlist bookmark 4"
3715 #: src/libvlc-module.c:1269
3716 msgid "Set playlist bookmark 5"
3719 #: src/libvlc-module.c:1270
3720 msgid "Set playlist bookmark 6"
3723 #: src/libvlc-module.c:1271
3724 msgid "Set playlist bookmark 7"
3727 #: src/libvlc-module.c:1272
3728 msgid "Set playlist bookmark 8"
3731 #: src/libvlc-module.c:1273
3732 msgid "Set playlist bookmark 9"
3735 #: src/libvlc-module.c:1274
3736 msgid "Set playlist bookmark 10"
3739 #: src/libvlc-module.c:1275
3740 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3743 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3744 msgid "Playlist bookmark 1"
3747 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3748 msgid "Playlist bookmark 2"
3751 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3752 msgid "Playlist bookmark 3"
3755 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3756 msgid "Playlist bookmark 4"
3759 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3760 msgid "Playlist bookmark 5"
3763 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3764 msgid "Playlist bookmark 6"
3767 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3768 msgid "Playlist bookmark 7"
3771 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3772 msgid "Playlist bookmark 8"
3775 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3776 msgid "Playlist bookmark 9"
3779 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3780 msgid "Playlist bookmark 10"
3783 #: src/libvlc-module.c:1288
3784 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3787 #: src/libvlc-module.c:1290
3788 msgid "Go back in browsing history"
3791 #: src/libvlc-module.c:1291
3793 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3797 #: src/libvlc-module.c:1292
3798 msgid "Go forward in browsing history"
3801 #: src/libvlc-module.c:1293
3803 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3807 #: src/libvlc-module.c:1295
3808 msgid "Cycle audio track"
3811 #: src/libvlc-module.c:1296
3812 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3815 #: src/libvlc-module.c:1297
3816 msgid "Cycle subtitle track"
3819 #: src/libvlc-module.c:1298
3820 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3823 #: src/libvlc-module.c:1299
3824 msgid "Cycle source aspect ratio"
3827 #: src/libvlc-module.c:1300
3828 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3831 #: src/libvlc-module.c:1301
3832 msgid "Cycle video crop"
3835 #: src/libvlc-module.c:1302
3836 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3839 #: src/libvlc-module.c:1303
3840 msgid "Cycle deinterlace modes"
3843 #: src/libvlc-module.c:1304
3844 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3847 #: src/libvlc-module.c:1305
3848 msgid "Show interface"
3851 #: src/libvlc-module.c:1306
3852 msgid "Raise the interface above all other windows."
3855 #: src/libvlc-module.c:1307
3856 msgid "Hide interface"
3859 #: src/libvlc-module.c:1308
3860 msgid "Lower the interface below all other windows."
3863 #: src/libvlc-module.c:1309
3864 msgid "Take video snapshot"
3867 #: src/libvlc-module.c:1310
3868 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3871 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3872 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3873 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3878 #: src/libvlc-module.c:1313
3879 msgid "Record access filter start/stop."
3882 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3883 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3888 #: src/libvlc-module.c:1315
3889 msgid "Media dump access filter trigger."
3892 #: src/libvlc-module.c:1317
3893 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3896 #: src/libvlc-module.c:1318
3897 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3900 #: src/libvlc-module.c:1321
3901 msgid "Toggle random playlist playback"
3904 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3908 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3909 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3912 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3913 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3917 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3921 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3924 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3925 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3928 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3929 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3932 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3933 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3936 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3937 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3940 #: src/libvlc-module.c:1349
3941 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3944 #: src/libvlc-module.c:1351
3946 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3947 "output for the time being."
3950 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3951 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3954 #: src/libvlc-module.c:1356
3955 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3958 #: src/libvlc-module.c:1357
3959 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3962 #: src/libvlc-module.c:1358
3963 msgid "Highlight widget on the right"
3966 #: src/libvlc-module.c:1360
3967 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3970 #: src/libvlc-module.c:1361
3971 msgid "Highlight widget on the left"
3974 #: src/libvlc-module.c:1363
3975 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3978 #: src/libvlc-module.c:1364
3979 msgid "Highlight widget on top"
3982 #: src/libvlc-module.c:1366
3983 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3986 #: src/libvlc-module.c:1367
3987 msgid "Highlight widget below"
3990 #: src/libvlc-module.c:1369
3991 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3994 #: src/libvlc-module.c:1370
3996 msgid "Select current widget"
3999 #: src/libvlc-module.c:1372
4000 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4003 #: src/libvlc-module.c:1374
4005 msgid "Cycle through audio devices"
4008 #: src/libvlc-module.c:1375
4009 msgid "Cycle through available audio devices"
4012 #: src/libvlc-module.c:1377
4015 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4016 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4017 "in the playlist.\n"
4018 "The first item specified will be played first.\n"
4021 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4022 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4023 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4024 " and that overrides previous settings.\n"
4026 "Stream MRL syntax:\n"
4027 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4028 "option=value ...]\n"
4030 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4031 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4034 " [file://]filename Plain media file\n"
4035 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4036 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4037 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4038 " screen:// Screen capture\n"
4039 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4040 " [vcd://][device] VCD device\n"
4041 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4042 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4043 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4044 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4046 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4049 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4050 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4051 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4052 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4056 #: src/libvlc-module.c:1537
4057 msgid "Window properties"
4060 #: src/libvlc-module.c:1586
4064 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4065 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4066 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4070 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4074 #: src/libvlc-module.c:1619
4076 msgid "Track settings"
4079 #: src/libvlc-module.c:1649
4080 msgid "Playback control"
4083 #: src/libvlc-module.c:1670
4084 msgid "Default devices"
4087 #: src/libvlc-module.c:1679
4089 msgid "Network settings"
4092 #: src/libvlc-module.c:1691
4096 #: src/libvlc-module.c:1700
4100 #: src/libvlc-module.c:1730
4104 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4110 #: src/libvlc-module.c:1777
4114 #: src/libvlc-module.c:1810
4118 #: src/libvlc-module.c:1832
4119 msgid "Special modules"
4122 #: src/libvlc-module.c:1838
4126 #: src/libvlc-module.c:1847
4127 msgid "Performance options"
4130 #: src/libvlc-module.c:1997
4134 #: src/libvlc-module.c:2394
4138 #: src/libvlc-module.c:2471
4139 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4142 #: src/libvlc-module.c:2474
4143 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4146 #: src/libvlc-module.c:2476
4148 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4152 #: src/libvlc-module.c:2479
4153 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4156 #: src/libvlc-module.c:2481
4157 msgid "print a list of available modules"
4160 #: src/libvlc-module.c:2483
4161 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4164 #: src/libvlc-module.c:2485
4166 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4170 #: src/libvlc-module.c:2488
4171 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4174 #: src/libvlc-module.c:2490
4175 msgid "save the current command line options in the config"
4178 #: src/libvlc-module.c:2492
4179 msgid "reset the current config to the default values"
4182 #: src/libvlc-module.c:2494
4183 msgid "use alternate config file"
4186 #: src/libvlc-module.c:2496
4187 msgid "resets the current plugins cache"
4190 #: src/libvlc-module.c:2498
4191 msgid "print version information"
4194 #: src/libvlc-module.c:2555
4196 msgid "main program"
4197 msgstr "د بروكرام وتل"
4199 #: src/misc/update.c:1582
4200 msgid "File could not be verified"
4203 #: src/misc/update.c:1583
4206 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4207 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4210 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4212 msgid "Invalid signature"
4215 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4218 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4219 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4222 #: src/misc/update.c:1619
4223 msgid "File not verifiable"
4226 #: src/misc/update.c:1620
4229 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4233 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4235 msgid "File corrupted"
4238 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4240 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4243 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4244 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4245 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4246 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4247 #: modules/access/bda/bda.c:154
4251 #: src/text/iso-639_def.h:38
4255 #: src/text/iso-639_def.h:39
4259 #: src/text/iso-639_def.h:40
4263 #: src/text/iso-639_def.h:41
4267 #: src/text/iso-639_def.h:42
4271 #: src/text/iso-639_def.h:44
4275 #: src/text/iso-639_def.h:45
4279 #: src/text/iso-639_def.h:46
4283 #: src/text/iso-639_def.h:47
4287 #: src/text/iso-639_def.h:48
4291 #: src/text/iso-639_def.h:49
4295 #: src/text/iso-639_def.h:50
4299 #: src/text/iso-639_def.h:51
4303 #: src/text/iso-639_def.h:52
4307 #: src/text/iso-639_def.h:53
4311 #: src/text/iso-639_def.h:54
4315 #: src/text/iso-639_def.h:55
4319 #: src/text/iso-639_def.h:56
4323 #: src/text/iso-639_def.h:57
4327 #: src/text/iso-639_def.h:58
4331 #: src/text/iso-639_def.h:60
4335 #: src/text/iso-639_def.h:61
4339 #: src/text/iso-639_def.h:62
4343 #: src/text/iso-639_def.h:63
4344 msgid "Church Slavic"
4347 #: src/text/iso-639_def.h:64
4351 #: src/text/iso-639_def.h:65
4355 #: src/text/iso-639_def.h:66
4359 #: src/text/iso-639_def.h:70
4363 #: src/text/iso-639_def.h:71
4367 #: src/text/iso-639_def.h:72
4371 #: src/text/iso-639_def.h:73
4375 #: src/text/iso-639_def.h:74
4379 #: src/text/iso-639_def.h:75
4383 #: src/text/iso-639_def.h:78
4387 #: src/text/iso-639_def.h:81
4388 msgid "Gaelic (Scots)"
4391 #: src/text/iso-639_def.h:82
4395 #: src/text/iso-639_def.h:83
4399 #: src/text/iso-639_def.h:84
4403 #: src/text/iso-639_def.h:85
4404 msgid "Greek, Modern ()"
4407 #: src/text/iso-639_def.h:86
4411 #: src/text/iso-639_def.h:87
4415 #: src/text/iso-639_def.h:89
4419 #: src/text/iso-639_def.h:90
4423 #: src/text/iso-639_def.h:91
4427 #: src/text/iso-639_def.h:93
4431 #: src/text/iso-639_def.h:94
4435 #: src/text/iso-639_def.h:95
4439 #: src/text/iso-639_def.h:96
4443 #: src/text/iso-639_def.h:97
4447 #: src/text/iso-639_def.h:98
4451 #: src/text/iso-639_def.h:100
4455 #: src/text/iso-639_def.h:102
4456 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4459 #: src/text/iso-639_def.h:103
4463 #: src/text/iso-639_def.h:104
4467 #: src/text/iso-639_def.h:105
4471 #: src/text/iso-639_def.h:106
4475 #: src/text/iso-639_def.h:107
4479 #: src/text/iso-639_def.h:108
4483 #: src/text/iso-639_def.h:109
4487 #: src/text/iso-639_def.h:110
4491 #: src/text/iso-639_def.h:112
4495 #: src/text/iso-639_def.h:113
4499 #: src/text/iso-639_def.h:114
4503 #: src/text/iso-639_def.h:115
4507 #: src/text/iso-639_def.h:116
4511 #: src/text/iso-639_def.h:117
4515 #: src/text/iso-639_def.h:118
4519 #: src/text/iso-639_def.h:119
4520 msgid "Letzeburgesch"
4523 #: src/text/iso-639_def.h:120
4527 #: src/text/iso-639_def.h:121
4531 #: src/text/iso-639_def.h:122
4535 #: src/text/iso-639_def.h:123
4539 #: src/text/iso-639_def.h:124
4543 #: src/text/iso-639_def.h:126
4547 #: src/text/iso-639_def.h:127
4551 #: src/text/iso-639_def.h:128
4555 #: src/text/iso-639_def.h:129
4559 #: src/text/iso-639_def.h:130
4563 #: src/text/iso-639_def.h:131
4567 #: src/text/iso-639_def.h:132
4568 msgid "Ndebele, South"
4571 #: src/text/iso-639_def.h:133
4572 msgid "Ndebele, North"
4575 #: src/text/iso-639_def.h:134
4579 #: src/text/iso-639_def.h:135
4583 #: src/text/iso-639_def.h:136
4587 #: src/text/iso-639_def.h:137
4588 msgid "Norwegian Nynorsk"
4591 #: src/text/iso-639_def.h:138
4592 msgid "Norwegian Bokmaal"
4595 #: src/text/iso-639_def.h:139
4596 msgid "Chichewa; Nyanja"
4599 #: src/text/iso-639_def.h:140
4600 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4603 #: src/text/iso-639_def.h:141
4607 #: src/text/iso-639_def.h:142
4611 #: src/text/iso-639_def.h:144
4612 msgid "Ossetian; Ossetic"
4615 #: src/text/iso-639_def.h:145
4619 #: src/text/iso-639_def.h:147
4623 #: src/text/iso-639_def.h:150
4627 #: src/text/iso-639_def.h:151
4631 #: src/text/iso-639_def.h:152
4632 msgid "Original audio"
4635 #: src/text/iso-639_def.h:153
4636 msgid "Raeto-Romance"
4639 #: src/text/iso-639_def.h:155
4643 #: src/text/iso-639_def.h:157
4647 #: src/text/iso-639_def.h:158
4651 #: src/text/iso-639_def.h:160
4655 #: src/text/iso-639_def.h:161
4659 #: src/text/iso-639_def.h:164
4660 msgid "Northern Sami"
4663 #: src/text/iso-639_def.h:165
4667 #: src/text/iso-639_def.h:166
4671 #: src/text/iso-639_def.h:167
4675 #: src/text/iso-639_def.h:168
4679 #: src/text/iso-639_def.h:169
4680 msgid "Sotho, Southern"
4683 #: src/text/iso-639_def.h:171
4687 #: src/text/iso-639_def.h:172
4691 #: src/text/iso-639_def.h:173
4695 #: src/text/iso-639_def.h:174
4699 #: src/text/iso-639_def.h:176
4703 #: src/text/iso-639_def.h:177
4707 #: src/text/iso-639_def.h:178
4711 #: src/text/iso-639_def.h:179
4715 #: src/text/iso-639_def.h:180
4719 #: src/text/iso-639_def.h:181
4723 #: src/text/iso-639_def.h:182
4727 #: src/text/iso-639_def.h:183
4731 #: src/text/iso-639_def.h:184
4735 #: src/text/iso-639_def.h:185
4736 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4739 #: src/text/iso-639_def.h:186
4743 #: src/text/iso-639_def.h:187
4747 #: src/text/iso-639_def.h:189
4751 #: src/text/iso-639_def.h:190
4755 #: src/text/iso-639_def.h:191
4759 #: src/text/iso-639_def.h:192
4763 #: src/text/iso-639_def.h:193
4767 #: src/text/iso-639_def.h:194
4771 #: src/text/iso-639_def.h:195
4775 #: src/text/iso-639_def.h:196
4779 #: src/text/iso-639_def.h:197
4783 #: src/text/iso-639_def.h:198
4787 #: src/text/iso-639_def.h:199
4791 #: src/text/iso-639_def.h:200
4795 #: src/text/iso-639_def.h:201
4799 #: src/text/iso-639_def.h:202
4803 #: src/text/iso-639_def.h:203
4807 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4808 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4812 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4816 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4820 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4824 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4828 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4832 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4833 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4834 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4835 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4842 msgid "Aspect-ratio"
4843 msgstr "د بروكرام به هكله"
4845 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4847 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4848 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4849 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4850 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4851 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4852 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4853 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4854 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4856 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4857 msgid "Caching value in ms"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4862 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4865 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4867 msgid "Adapter card to tune"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4872 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4876 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4877 msgid "Device number to use on adapter"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4882 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4883 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4887 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:56
4891 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4894 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4895 msgid "Inversion mode"
4898 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4899 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4902 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4903 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4906 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4908 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4909 "disable this feature if you experience some trouble."
4912 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4916 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4917 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4920 #: modules/access/bda/bda.c:76
4922 msgid "Network Identifier"
4925 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4926 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4929 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4930 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4933 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4937 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4938 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4941 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4942 msgid "High LNB voltage"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4947 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4948 "supported by all frontends."
4951 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4955 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4956 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4959 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4960 msgid "Transponder FEC"
4963 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4964 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4967 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4968 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4971 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4972 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4975 #: modules/access/bda/bda.c:100
4976 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4979 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4980 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4983 #: modules/access/bda/bda.c:103
4984 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4987 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4988 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4991 #: modules/access/bda/bda.c:107
4992 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4995 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4996 msgid "Modulation type"
4999 #: modules/access/bda/bda.c:111
5000 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5003 #: modules/access/bda/bda.c:115
5007 #: modules/access/bda/bda.c:115
5011 #: modules/access/bda/bda.c:115
5015 #: modules/access/bda/bda.c:115
5019 #: modules/access/bda/bda.c:115
5023 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5024 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5027 #: modules/access/bda/bda.c:119
5028 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5031 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5035 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5039 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5043 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5047 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5051 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5052 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5055 #: modules/access/bda/bda.c:126
5056 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5059 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5060 msgid "Terrestrial bandwidth"
5063 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5064 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5067 #: modules/access/bda/bda.c:136
5071 #: modules/access/bda/bda.c:136
5075 #: modules/access/bda/bda.c:136
5079 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5080 msgid "Terrestrial guard interval"
5083 #: modules/access/bda/bda.c:139
5084 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5087 #: modules/access/bda/bda.c:142
5091 #: modules/access/bda/bda.c:142
5095 #: modules/access/bda/bda.c:142
5099 #: modules/access/bda/bda.c:142
5103 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5104 msgid "Terrestrial transmission mode"
5107 #: modules/access/bda/bda.c:145
5108 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5111 #: modules/access/bda/bda.c:148
5115 #: modules/access/bda/bda.c:148
5119 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5120 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5123 #: modules/access/bda/bda.c:151
5124 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5127 #: modules/access/bda/bda.c:154
5131 #: modules/access/bda/bda.c:154
5135 #: modules/access/bda/bda.c:154
5139 #: modules/access/bda/bda.c:157
5141 msgid "Satellite Azimuth"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:158
5145 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:159
5150 msgid "Satellite Elevation"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:160
5154 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:161
5159 msgid "Satellite Longitude"
5162 #: modules/access/bda/bda.c:163
5163 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5166 #: modules/access/bda/bda.c:164
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5171 #: modules/access/bda/bda.c:165
5173 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5176 #: modules/access/bda/bda.c:168
5180 #: modules/access/bda/bda.c:168
5184 #: modules/access/bda/bda.c:169
5185 msgid "Circular Left"
5188 #: modules/access/bda/bda.c:169
5189 msgid "Circular Right"
5192 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5196 #: modules/access/bda/bda.c:173
5197 msgid "DirectShow DVB input"
5200 #: modules/access/cdda/access.c:285
5201 msgid "CD reading failed"
5204 #: modules/access/cdda/access.c:286
5206 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5209 #: modules/access/cdda.c:68
5211 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5215 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5216 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5222 #: modules/access/cdda.c:73
5224 msgid "Audio CD input"
5227 #: modules/access/cdda.c:79
5228 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5231 #: modules/access/cdda.c:91
5236 #: modules/access/cdda.c:91
5237 msgid "Address of the CDDB server to use."
5240 #: modules/access/cdda.c:94
5245 #: modules/access/cdda.c:94
5246 msgid "CDDB Server port to use."
5249 #: modules/access/cdda.c:448
5251 msgid "Audio CD - Track "
5254 #: modules/access/cdda.c:465
5256 msgid "Audio CD - Track %i"
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5260 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5274 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5279 "all calls (0x10) 16\n"
5282 "libcdio (0x80) 128\n"
5283 "libcddb (0x100) 256\n"
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5288 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5294 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5295 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5296 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5297 "25 blocks per access."
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5302 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5303 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5304 " %a : The artist (for the album)\n"
5305 " %A : The album information\n"
5307 " %e : The extended data (for a track)\n"
5308 " %I : CDDB disk ID\n"
5310 " %M : The current MRL\n"
5311 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5312 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5313 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5314 " %T : The track number\n"
5315 " %s : Number of seconds in this track\n"
5316 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5317 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5318 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5324 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5325 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5326 " %M : The current MRL\n"
5327 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5328 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5329 " %T : The track number\n"
5330 " %s : Number of seconds in this track\n"
5331 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5332 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5337 msgid "Enable CD paranoia?"
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5342 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5343 "none: no paranoia - fastest.\n"
5344 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5345 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5349 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5353 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5358 msgid "Audio Compact Disc"
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5362 msgid "Additional debug"
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5366 msgid "Caching value in microseconds"
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5370 msgid "Number of blocks per CD read"
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5374 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5378 msgid "Use CD audio controls and output?"
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5382 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5386 msgid "Do CD-Text lookups?"
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5391 msgid "If set, get CD-Text information"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5395 msgid "Use Navigation-style playback?"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5399 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5407 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5411 msgid "CDDB lookups"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5415 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5423 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5427 msgid "CDDB server port"
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5431 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5435 msgid "email address reported to CDDB server"
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5439 msgid "Cache CDDB lookups?"
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5443 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5447 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5451 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5455 msgid "CDDB server timeout"
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5459 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5463 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5467 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5472 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5476 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5477 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5478 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5479 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5483 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5485 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5490 #: modules/access/cdda/info.c:336
5491 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5494 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5499 #: modules/access/cdda/info.c:399
5503 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5508 #: modules/access/dc1394.c:67
5510 msgid "dc1394 input"
5513 #: modules/access/directory.c:77
5514 msgid "Subdirectory behavior"
5517 #: modules/access/directory.c:79
5519 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5520 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5521 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5522 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5525 #: modules/access/directory.c:86
5529 #: modules/access/directory.c:86
5533 #: modules/access/directory.c:88
5534 msgid "Ignored extensions"
5537 #: modules/access/directory.c:90
5539 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5541 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5542 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5545 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5550 #: modules/access/directory.c:99
5551 msgid "Standard filesystem directory input"
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5582 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5590 msgid "Video device name"
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5595 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5596 "don't specify anything, the default device will be used."
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5600 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5603 msgid "Audio device name"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5608 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5609 "don't specify anything, the default device will be used. "
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5620 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5621 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5622 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5626 #: modules/access/v4l.c:89
5628 msgid "Video input chroma format"
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5633 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5634 "(default), RV24, etc.)"
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5639 msgid "Video input frame rate"
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5644 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5645 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5649 msgid "Device properties"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5654 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5658 msgid "Tuner properties"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5662 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5667 msgid "Tuner TV Channel"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5671 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5675 msgid "Tuner country code"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5680 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5681 "mapping (0 means default)."
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5685 msgid "Tuner input type"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5689 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5694 msgid "Video input pin"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5699 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5700 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5701 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5702 "will not be changed."
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5707 msgid "Audio input pin"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5716 msgid "Video output pin"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5720 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5725 msgid "Audio output pin"
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5729 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5733 msgid "AM Tuner mode"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5737 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5742 msgid "Number of audio channels"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5747 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5752 msgid "Audio sample rate"
5753 msgstr "د بروكرام به هكله"
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5756 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5761 msgid "Audio bits per sample"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5765 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5774 msgid "DirectShow input"
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5778 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5779 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5781 msgid "Refresh list"
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5787 msgstr "د بروكرام به هكله"
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5790 msgid "Capturing failed"
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5795 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5800 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5803 #: modules/access/dvb/access.c:132
5804 msgid "Modulation type for front-end device."
5807 #: modules/access/dvb/access.c:153
5808 msgid "HTTP Host address"
5811 #: modules/access/dvb/access.c:155
5812 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5815 #: modules/access/dvb/access.c:157
5816 msgid "HTTP user name"
5819 #: modules/access/dvb/access.c:159
5821 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5824 #: modules/access/dvb/access.c:162
5825 msgid "HTTP password"
5828 #: modules/access/dvb/access.c:164
5830 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5833 #: modules/access/dvb/access.c:167
5837 #: modules/access/dvb/access.c:169
5839 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5840 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5843 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5844 #: modules/control/http/http.c:55
5845 msgid "Certificate file"
5848 #: modules/access/dvb/access.c:174
5849 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5852 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5853 #: modules/control/http/http.c:58
5854 msgid "Private key file"
5857 #: modules/access/dvb/access.c:178
5858 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5861 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5862 #: modules/control/http/http.c:60
5863 msgid "Root CA file"
5866 #: modules/access/dvb/access.c:181
5867 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5870 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5871 #: modules/control/http/http.c:63
5875 #: modules/access/dvb/access.c:185
5876 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5879 #: modules/access/dvb/access.c:189
5880 msgid "DVB input with v4l2 support"
5883 #: modules/access/dvb/access.c:241
5887 #: modules/access/dvb/access.c:732
5888 msgid "Input syntax is deprecated"
5891 #: modules/access/dvb/access.c:733
5893 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5897 #: modules/access/dvb/access.c:779
5899 msgid "Illegal Polarization"
5902 #: modules/access/dvb/access.c:780
5904 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5907 #: modules/access/dv.c:73
5908 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5911 #: modules/access/dv.c:77
5912 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5915 #: modules/access/dv.c:78
5919 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5923 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5924 msgid "Default DVD angle."
5927 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5928 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5931 #: modules/access/dvdnav.c:76
5932 msgid "Start directly in menu"
5935 #: modules/access/dvdnav.c:78
5937 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5938 "useless warning introductions."
5941 #: modules/access/dvdnav.c:87
5942 msgid "DVD with menus"
5945 #: modules/access/dvdnav.c:88
5946 msgid "DVDnav Input"
5949 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5950 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5951 msgid "Playback failure"
5954 #: modules/access/dvdnav.c:305
5956 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5959 #: modules/access/dvdread.c:81
5960 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5963 #: modules/access/dvdread.c:83
5965 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5966 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5967 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5968 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5969 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5970 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5971 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5972 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5973 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5974 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5975 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5976 "The default method is: key."
5979 #: modules/access/dvdread.c:99
5984 #: modules/access/dvdread.c:99
5988 #: modules/access/dvdread.c:105
5989 msgid "DVD without menus"
5992 #: modules/access/dvdread.c:106
5993 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5996 #: modules/access/dvdread.c:251
5998 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6001 #: modules/access/dvdread.c:511
6003 msgid "DVDRead could not read block %d."
6006 #: modules/access/dvdread.c:573
6008 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6011 #: modules/access/eyetv.m:54
6013 msgid "Channel number"
6016 #: modules/access/eyetv.m:56
6018 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6019 "for Composite input"
6022 #: modules/access/eyetv.m:60
6023 msgid "EyeTV access module"
6026 #: modules/access/fake.c:45
6028 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6031 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6036 #: modules/access/fake.c:49
6037 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6040 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6041 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6045 #: modules/access/fake.c:52
6047 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6051 #: modules/access/fake.c:54
6052 msgid "Duration in ms"
6055 #: modules/access/fake.c:56
6057 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6058 "meaning that the stream is unlimited)."
6061 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6065 #: modules/access/fake.c:61
6068 msgstr "د بروكرام وتل"
6070 #: modules/access/file.c:86
6071 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6074 #: modules/access/file.c:90
6079 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6080 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6081 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6083 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6084 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6091 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6092 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6093 msgid "File reading failed"
6096 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6097 msgid "VLC could not read the file."
6100 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6102 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6105 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6106 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6109 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6111 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6115 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6120 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6122 msgid "Bandwidth limiter"
6125 #: modules/access_filter/dump.c:42
6126 msgid "Force use of dump module"
6129 #: modules/access_filter/dump.c:43
6130 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6133 #: modules/access_filter/dump.c:46
6134 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6137 #: modules/access_filter/dump.c:47
6139 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6140 "megabyte were performed."
6143 #: modules/access_filter/record.c:48
6145 msgid "Record directory"
6148 #: modules/access_filter/record.c:50
6149 msgid "Directory where the record will be stored."
6152 #: modules/access_filter/record.c:303
6156 #: modules/access_filter/record.c:305
6157 msgid "Recording done"
6160 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6161 msgid "Timeshift granularity"
6164 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6166 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6167 "timeshifted streams."
6170 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6171 msgid "Timeshift directory"
6174 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6175 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6178 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6179 msgid "Force use of the timeshift module"
6182 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6184 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6185 "control pace or pause."
6188 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6194 #: modules/access/ftp.c:59
6196 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 #: modules/access/ftp.c:61
6200 msgid "FTP user name"
6203 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6204 msgid "User name that will be used for the connection."
6207 #: modules/access/ftp.c:64
6208 msgid "FTP password"
6211 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6212 msgid "Password that will be used for the connection."
6215 #: modules/access/ftp.c:67
6219 #: modules/access/ftp.c:68
6220 msgid "Account that will be used for the connection."
6223 #: modules/access/ftp.c:73
6228 #: modules/access/ftp.c:90
6229 msgid "FTP upload output"
6232 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6233 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6235 msgid "Network interaction failed"
6238 #: modules/access/ftp.c:136
6239 msgid "VLC could not connect with the given server."
6242 #: modules/access/ftp.c:146
6243 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6246 #: modules/access/ftp.c:207
6247 msgid "Your account was rejected."
6250 #: modules/access/ftp.c:217
6251 msgid "Your password was rejected."
6254 #: modules/access/ftp.c:225
6255 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6258 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6260 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6263 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6265 msgid "GnomeVFS input"
6266 msgstr "د بروكرام وتل"
6268 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6273 #: modules/access/http.c:66
6275 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6276 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6279 #: modules/access/http.c:70
6280 msgid "HTTP proxy password"
6283 #: modules/access/http.c:72
6284 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6287 #: modules/access/http.c:76
6289 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6292 #: modules/access/http.c:79
6293 msgid "HTTP user agent"
6296 #: modules/access/http.c:80
6297 msgid "User agent that will be used for the connection."
6300 #: modules/access/http.c:83
6301 msgid "Auto re-connect"
6304 #: modules/access/http.c:85
6306 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6309 #: modules/access/http.c:88
6310 msgid "Continuous stream"
6313 #: modules/access/http.c:89
6315 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6316 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6317 "other types of HTTP streams."
6320 #: modules/access/http.c:94
6321 msgid "Forward Cookies"
6324 #: modules/access/http.c:95
6325 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6328 #: modules/access/http.c:98
6333 #: modules/access/http.c:100
6337 #: modules/access/http.c:445
6339 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6342 #: modules/access/http.c:449
6343 msgid "HTTP authentication"
6346 #: modules/access/jack.c:64
6348 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6352 #: modules/access/jack.c:66
6356 #: modules/access/jack.c:68
6357 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6360 #: modules/access/jack.c:69
6361 msgid "Auto Connection"
6364 #: modules/access/jack.c:71
6365 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6368 #: modules/access/jack.c:74
6370 msgid "JACK audio input"
6373 #: modules/access/jack.c:76
6378 #: modules/access/mmap.c:42
6379 msgid "Use file memory mapping"
6382 #: modules/access/mmap.c:44
6383 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6386 #: modules/access/mmap.c:54
6390 #: modules/access/mmap.c:55
6391 msgid "Memory-mapped file input"
6394 #: modules/access/mms/mms.c:51
6396 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6399 #: modules/access/mms/mms.c:54
6400 msgid "Force selection of all streams"
6403 #: modules/access/mms/mms.c:56
6405 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6406 "You can choose to select all of them."
6409 #: modules/access/mms/mms.c:59
6410 msgid "Maximum bitrate"
6413 #: modules/access/mms/mms.c:61
6414 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6417 #: modules/access/mms/mms.c:65
6419 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6420 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6424 #: modules/access/mms/mms.c:69
6425 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6428 #: modules/access/mms/mms.c:70
6430 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6431 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6434 #: modules/access/mms/mms.c:74
6435 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6438 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6439 msgid "Dummy stream output"
6442 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6446 #: modules/access_output/file.c:64
6448 msgid "Append to file"
6451 #: modules/access_output/file.c:65
6452 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6455 #: modules/access_output/file.c:69
6456 msgid "File stream output"
6459 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6465 #: modules/access_output/http.c:66
6466 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6469 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6471 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6473 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6477 #: modules/access_output/http.c:69
6478 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6481 #: modules/access_output/http.c:71
6485 #: modules/access_output/http.c:72
6486 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6489 #: modules/access_output/http.c:75
6490 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6493 #: modules/access_output/http.c:78
6495 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6496 "empty if you don't have one."
6499 #: modules/access_output/http.c:82
6501 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6502 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6505 #: modules/access_output/http.c:87
6507 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6508 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6511 #: modules/access_output/http.c:90
6512 msgid "Advertise with Bonjour"
6515 #: modules/access_output/http.c:91
6516 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6519 #: modules/access_output/http.c:95
6520 msgid "HTTP stream output"
6523 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6524 msgid "Active TCP connection"
6527 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6529 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6530 "an incoming connection."
6533 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6534 msgid "RTMP stream output"
6537 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6541 #: modules/access_output/shout.c:63
6545 #: modules/access_output/shout.c:64
6546 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6549 #: modules/access_output/shout.c:67
6551 msgid "Stream description"
6552 msgstr "د بروكرام به هكله"
6554 #: modules/access_output/shout.c:68
6555 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6558 #: modules/access_output/shout.c:71
6562 #: modules/access_output/shout.c:72
6564 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6565 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6566 "shoutcast/icecast server."
6569 #: modules/access_output/shout.c:81
6570 msgid "Genre description"
6573 #: modules/access_output/shout.c:82
6574 msgid "Genre of the content. "
6577 #: modules/access_output/shout.c:84
6578 msgid "URL description"
6581 #: modules/access_output/shout.c:85
6582 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6585 #: modules/access_output/shout.c:92
6586 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6589 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6590 #: modules/access/v4l.c:126
6593 msgstr "د بروكرام به هكله"
6595 #: modules/access_output/shout.c:95
6596 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6599 #: modules/access_output/shout.c:97
6600 msgid "Number of channels"
6603 #: modules/access_output/shout.c:98
6604 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6607 #: modules/access_output/shout.c:100
6608 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6611 #: modules/access_output/shout.c:101
6612 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6615 #: modules/access_output/shout.c:103
6616 msgid "Stream public"
6619 #: modules/access_output/shout.c:104
6621 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6622 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6623 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6626 #: modules/access_output/shout.c:110
6627 msgid "IceCAST output"
6630 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6631 #: modules/demux/live555.cpp:74
6632 msgid "Caching value (ms)"
6635 #: modules/access_output/udp.c:69
6637 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6641 #: modules/access_output/udp.c:72
6642 msgid "Group packets"
6645 #: modules/access_output/udp.c:73
6647 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6648 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6649 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6652 #: modules/access_output/udp.c:80
6653 msgid "UDP stream output"
6656 #: modules/access/pvr.c:62
6658 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6662 #: modules/access/pvr.c:65
6667 #: modules/access/pvr.c:66
6669 msgid "PVR video device"
6672 #: modules/access/pvr.c:68
6674 msgid "Radio device"
6677 #: modules/access/pvr.c:69
6679 msgid "PVR radio device"
6682 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6683 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6688 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6689 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6692 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6693 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6694 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6698 #: modules/access/pvr.c:76
6699 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6702 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6703 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6704 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6708 #: modules/access/pvr.c:80
6709 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6712 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6713 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6714 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6718 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6719 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6722 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6723 #: modules/access/v4l.c:141
6724 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6727 #: modules/access/pvr.c:90
6728 msgid "Key interval"
6731 #: modules/access/pvr.c:91
6732 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6735 #: modules/access/pvr.c:93
6740 #: modules/access/pvr.c:94
6742 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6743 "number of B-Frames."
6746 #: modules/access/pvr.c:98
6747 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6750 #: modules/access/pvr.c:100
6751 msgid "Bitrate peak"
6754 #: modules/access/pvr.c:101
6755 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6758 #: modules/access/pvr.c:103
6759 msgid "Bitrate mode"
6762 #: modules/access/pvr.c:104
6763 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6766 #: modules/access/pvr.c:106
6768 msgid "Audio bitmask"
6771 #: modules/access/pvr.c:107
6772 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6775 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6780 #: modules/access/pvr.c:111
6781 msgid "Audio volume (0-65535)."
6784 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6789 #: modules/access/pvr.c:114
6791 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6794 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6799 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6800 #: modules/access/v4l.c:147
6804 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6805 #: modules/access/v4l.c:147
6809 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6810 #: modules/access/v4l.c:147
6814 #: modules/access/pvr.c:123
6818 #: modules/access/pvr.c:123
6822 #: modules/access/pvr.c:128
6826 #: modules/access/pvr.c:129
6827 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6830 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6831 msgid "Quicktime Capture"
6834 #: modules/access/qtcapture.m:226
6836 msgid "No Input device found"
6839 #: modules/access/qtcapture.m:227
6841 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6842 "check your connectors and drivers."
6845 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6847 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6850 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6855 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6857 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6860 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6864 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6866 msgid "Connection failed"
6867 msgstr "د بروكرام به هكله"
6869 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6871 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6874 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6876 msgid "Session failed"
6879 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6880 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6883 #: modules/access/screen/screen.c:41
6885 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6888 #: modules/access/screen/screen.c:45
6889 msgid "Desired frame rate for the capture."
6892 #: modules/access/screen/screen.c:48
6893 msgid "Capture fragment size"
6896 #: modules/access/screen/screen.c:50
6898 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6899 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6902 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6904 msgid "Subscreen top left corner"
6907 #: modules/access/screen/screen.c:57
6908 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6911 #: modules/access/screen/screen.c:61
6912 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6915 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6916 msgid "Subscreen width"
6919 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6921 msgid "Subscreen height"
6924 #: modules/access/screen/screen.c:71
6925 msgid "Follow the mouse"
6928 #: modules/access/screen/screen.c:73
6929 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6932 #: modules/access/screen/screen.c:86
6933 msgid "Screen Input"
6936 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6937 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6938 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6942 #: modules/access/smb.c:66
6944 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6947 #: modules/access/smb.c:68
6948 msgid "SMB user name"
6951 #: modules/access/smb.c:71
6952 msgid "SMB password"
6955 #: modules/access/smb.c:74
6959 #: modules/access/smb.c:75
6960 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6963 #: modules/access/smb.c:80
6968 #: modules/access/tcp.c:43
6970 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6973 #: modules/access/tcp.c:50
6977 #: modules/access/tcp.c:51
6980 msgstr "د بروكرام وتل"
6982 #: modules/access/udp.c:51
6984 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6987 #: modules/access/udp.c:58
6991 #: modules/access/udp.c:59
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7004 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
7010 #: modules/stream_out/standard.c:100
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7015 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7020 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7021 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7022 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7023 "I420, I411, I410, MJPG)"
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7027 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7036 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7044 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7048 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7052 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7057 msgid "Reset v4l2 controls"
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7061 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7065 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7071 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7075 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7080 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7091 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7095 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7100 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7108 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7112 msgid "Auto white balance"
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7117 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7122 msgid "Do white balance"
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7127 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7128 "(if supported by the v4l2 driver)."
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7136 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7140 msgid "Blue balance"
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7144 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7153 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7161 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7171 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7179 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7183 msgid "Horizontal flip"
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7187 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7191 msgid "Vertical flip"
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7195 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7199 msgid "Horizontal centering"
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7204 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7208 msgid "Vertical centering"
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7212 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7217 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7218 "will be used for OSS."
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7223 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7224 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7229 msgid "Audio method"
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7233 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7238 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7239 "or OSS (ALSA is preferred)."
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7243 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7251 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7255 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7263 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7272 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7280 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7284 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7289 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7295 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7300 msgid "v4l2 driver controls"
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7305 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7306 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7307 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7308 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7316 msgid "Tuner id (see debug output)."
7319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7320 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7328 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7329 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7336 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7340 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7344 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7345 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7346 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7347 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7352 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7355 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7356 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7359 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7360 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7363 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7364 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7367 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7368 msgid "Video4Linux2"
7371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7373 msgid "Video4Linux2 input"
7376 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7390 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7395 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7399 msgid "Reset controls to default"
7402 #: modules/access/v4l.c:79
7404 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7407 #: modules/access/v4l.c:83
7409 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7410 "device will be used."
7413 #: modules/access/v4l.c:87
7415 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7416 "device will be used."
7419 #: modules/access/v4l.c:91
7421 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7422 "(default), RV24, etc.)"
7425 #: modules/access/v4l.c:98
7427 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7430 #: modules/access/v4l.c:103
7432 msgid "Audio Channel"
7435 #: modules/access/v4l.c:105
7436 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7439 #: modules/access/v4l.c:107
7440 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7443 #: modules/access/v4l.c:110
7444 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7447 #: modules/access/v4l.c:114
7448 msgid "Brightness of the video input."
7451 #: modules/access/v4l.c:117
7453 msgid "Hue of the video input."
7456 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7460 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7461 #: modules/video_filter/rss.c:154
7465 #: modules/access/v4l.c:120
7466 msgid "Color of the video input."
7469 #: modules/access/v4l.c:123
7470 msgid "Contrast of the video input."
7473 #: modules/access/v4l.c:125
7474 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7477 #: modules/access/v4l.c:128
7479 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7482 #: modules/access/v4l.c:132
7486 #: modules/access/v4l.c:134
7487 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7490 #: modules/access/v4l.c:135
7495 #: modules/access/v4l.c:137
7496 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7499 #: modules/access/v4l.c:138
7503 #: modules/access/v4l.c:139
7504 msgid "Quality of the stream."
7507 #: modules/access/v4l.c:150
7512 #: modules/access/v4l.c:151
7514 msgid "Video4Linux input"
7517 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7518 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7521 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7522 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7526 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7529 msgstr "د بروكرام وتل"
7531 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7532 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7535 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7536 msgid "The above message had unknown log level"
7539 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7540 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7543 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7544 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7551 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7555 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7556 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7557 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7561 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7565 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7569 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7572 msgstr "د بروكرام به هكله"
7574 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7578 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7582 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7586 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7590 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7594 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7599 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7600 msgid "First Entry Point"
7603 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7604 msgid "Last Entry Point"
7607 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7608 msgid "Track size (in sectors)"
7611 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7612 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7616 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7620 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7625 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7627 msgid "extended selection list"
7630 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7631 msgid "selection list"
7634 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7635 msgid "unknown type"
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7639 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7644 msgid "(Super) Video CD"
7647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7648 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7652 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7656 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7660 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7664 msgid "Use playback control?"
7667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7669 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7673 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7674 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7679 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7684 msgid "Show extended VCD info?"
7687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7689 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7690 "for example playback control navigation."
7693 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7694 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7697 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7698 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7702 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7706 msgid "Dolby Surround decoder"
7709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7711 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7712 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7713 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7714 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7715 "It works with any source format from mono to 7.1."
7718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7719 msgid "Characteristic dimension"
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7723 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7727 msgid "Compensate delay"
7730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7732 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7733 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7734 "case, turn this on to compensate."
7737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7738 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7743 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7744 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7749 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7753 msgid "Headphone effect"
7756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7757 msgid "Use downmix algorithm"
7760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7762 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7763 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7769 msgid "Select channel to keep"
7772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7774 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7775 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7791 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7795 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7799 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7803 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7806 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7807 msgid "A/52 dynamic range compression"
7810 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7811 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7813 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7814 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7815 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7816 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7819 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7820 msgid "Enable internal upmixing"
7823 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7824 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7827 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7828 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7829 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7832 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7833 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7836 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7837 msgid "DTS dynamic range compression"
7840 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7842 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7845 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7846 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7849 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7850 msgid "Fixed point audio format conversions"
7853 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7854 msgid "Floating-point audio format conversions"
7857 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7858 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7859 msgid "MPEG audio decoder"
7862 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7863 msgid "Equalizer preset"
7866 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7867 msgid "Preset to use for the equalizer."
7870 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7874 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7876 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7877 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7881 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7886 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7894 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7898 msgid "Equalizer with 10 bands"
7901 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7905 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7910 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7914 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7919 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7923 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7924 msgid "Full bass and treble"
7927 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7931 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7935 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7939 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7981 #: modules/audio_filter/format.c:205
7982 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7985 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7986 msgid "Number of audio buffers"
7989 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7991 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7992 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7993 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7996 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8000 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8002 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8003 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8004 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8007 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
8009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8010 msgid "Volume normalizer"
8013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8014 msgid "Parametric Equalizer"
8017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8018 msgid "Low freq (Hz)"
8021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8022 msgid "Low freq gain (dB)"
8025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8026 msgid "High freq (Hz)"
8029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8030 msgid "High freq gain (dB)"
8033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8038 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8050 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8062 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8069 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8070 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8074 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8075 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8078 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8079 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8082 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8083 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8086 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8087 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8090 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8093 msgstr "د بروكرام به هكله"
8095 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8096 msgid "Stride Length"
8099 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8100 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8103 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8104 msgid "Overlap Length"
8107 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8108 msgid "Percentage of stride to overlap"
8111 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8113 msgid "Search Length"
8116 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8117 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8120 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8121 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8125 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8126 msgid "Float32 audio mixer"
8129 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8130 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8133 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8134 msgid "Trivial audio mixer"
8137 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8141 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8143 msgid "ALSA audio output"
8146 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8148 msgid "ALSA Device Name"
8151 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8152 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8153 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8154 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8155 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8156 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8158 msgid "Audio Device"
8161 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8162 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8163 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8164 msgid "2 Front 2 Rear"
8167 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8168 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8169 msgid "A/52 over S/PDIF"
8172 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8174 msgid "No Audio Device"
8177 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8178 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8181 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8182 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8184 msgid "Audio output failed"
8187 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8189 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8192 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8194 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8197 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8198 msgid "Unknown soundcard"
8201 #: modules/audio_output/arts.c:66
8203 msgid "aRts audio output"
8206 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8208 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8209 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8213 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8215 msgid "HAL AudioUnit output"
8218 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8220 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8223 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8224 msgid "Audio device is not configured"
8227 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8229 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8230 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8233 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8235 msgid "%s (Encoded Output)"
8238 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8240 msgid "Output device"
8243 #: modules/audio_output/directx.c:221
8245 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8246 "default device appears as 0 AND another number)."
8249 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8250 msgid "Use float32 output"
8253 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8255 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8256 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8259 #: modules/audio_output/directx.c:229
8261 msgid "DirectX audio output"
8264 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8265 msgid "3 Front 2 Rear"
8268 #: modules/audio_output/esd.c:70
8270 msgid "EsounD audio output"
8273 #: modules/audio_output/esd.c:73
8274 msgid "Esound server"
8277 #: modules/audio_output/file.c:83
8278 msgid "Output format"
8281 #: modules/audio_output/file.c:84
8283 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8284 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8287 #: modules/audio_output/file.c:87
8289 msgid "Number of output channels"
8292 #: modules/audio_output/file.c:88
8294 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8295 "restrict the number of channels here."
8298 #: modules/audio_output/file.c:91
8299 msgid "Add WAVE header"
8302 #: modules/audio_output/file.c:92
8303 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8306 #: modules/audio_output/file.c:109
8311 #: modules/audio_output/file.c:110
8312 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8315 #: modules/audio_output/file.c:113
8317 msgid "File audio output"
8320 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8321 msgid "Roku HD1000 audio output"
8324 #: modules/audio_output/jack.c:68
8325 msgid "Automatically connect to writable clients"
8328 #: modules/audio_output/jack.c:70
8330 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8331 "writable JACK clients found."
8334 #: modules/audio_output/jack.c:74
8335 msgid "Connect to clients matching"
8338 #: modules/audio_output/jack.c:76
8340 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8341 "regular expression will be considered for connection."
8344 #: modules/audio_output/jack.c:84
8346 msgid "JACK audio output"
8349 #: modules/audio_output/oss.c:103
8350 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8353 #: modules/audio_output/oss.c:105
8355 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8356 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8357 "drivers, then you need to enable this option."
8360 #: modules/audio_output/oss.c:111
8361 msgid "UNIX OSS audio output"
8364 #: modules/audio_output/oss.c:116
8366 msgid "OSS DSP device"
8369 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8370 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8373 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8375 msgid "PORTAUDIO audio output"
8378 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8379 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8381 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8388 msgid "VLC media player"
8391 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8393 msgid "Pulseaudio audio output"
8396 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8397 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8400 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8401 msgid "Microsoft Soundmapper"
8404 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8406 msgid "Select Audio Device"
8409 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8411 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8412 "VLC restart to apply."
8415 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8417 msgid "Default Audio Device"
8420 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8421 msgid "Win32 waveOut extension output"
8424 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8428 #: modules/codec/a52.c:98
8432 #: modules/codec/a52.c:105
8433 msgid "A/52 audio packetizer"
8436 #: modules/codec/adpcm.c:48
8437 msgid "ADPCM audio decoder"
8440 #: modules/codec/araw.c:49
8442 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8445 #: modules/codec/araw.c:58
8446 msgid "Raw audio encoder"
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8463 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8483 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8484 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8485 "MJPEG and other codecs"
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8489 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8494 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8506 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8511 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8515 msgid "Direct rendering"
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8519 msgid "Error resilience"
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8524 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8525 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8526 "can produce a lot of errors.\n"
8527 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8531 msgid "Workaround bugs"
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8536 "Try to fix some bugs:\n"
8539 "4 xvid interlaced\n"
8544 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8549 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8555 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8556 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8560 msgid "Skip frame (default=0)"
8563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8565 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8566 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8570 msgid "Skip idct (default=0)"
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8575 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8576 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8584 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8589 msgid "Visualize motion vectors"
8590 msgstr "د بروكرام به هكله"
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8594 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8595 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8596 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8597 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8598 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8599 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8603 msgid "Low resolution decoding"
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8608 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8613 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8618 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8619 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8623 msgid "Ratio of key frames"
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8627 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8631 msgid "Ratio of B frames"
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8635 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8639 msgid "Video bitrate tolerance"
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8643 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8648 msgid "Interlaced encoding"
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8652 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8657 msgid "Interlaced motion estimation"
8660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8661 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8665 msgid "Pre-motion estimation"
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8669 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8673 msgid "Rate control buffer size"
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8678 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8679 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8683 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8687 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8692 msgid "I quantization factor"
8693 msgstr "د بروكرام به هكله"
8695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8697 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8698 "same qscale for I and P frames)."
8701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8702 #: modules/demux/mod.c:75
8703 msgid "Noise reduction"
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8708 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8709 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8713 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8718 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8719 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8720 "standard MPEG2 decoders."
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8724 msgid "Quality level"
8727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8729 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8730 "encoding very much)."
8733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8735 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8736 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8737 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8738 "to ease the encoder's task."
8741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8742 msgid "Minimum video quantizer scale"
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8746 msgid "Minimum video quantizer scale."
8749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8750 msgid "Maximum video quantizer scale"
8753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8754 msgid "Maximum video quantizer scale."
8757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8759 msgid "Trellis quantization"
8760 msgstr "د بروكرام به هكله"
8762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8763 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8767 msgid "Fixed quantizer scale"
8770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8772 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8777 msgid "Strict standard compliance"
8780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8782 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8786 msgid "Luminance masking"
8789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8790 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8794 msgid "Darkness masking"
8797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8798 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8802 msgid "Motion masking"
8805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8807 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8812 msgid "Border masking"
8815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8817 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8822 msgid "Luminance elimination"
8825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8827 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8828 "The H264 specification recommends -4."
8831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8832 msgid "Chrominance elimination"
8835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8837 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8838 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8842 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8847 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8848 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8852 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8854 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8859 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8862 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8864 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8867 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8868 msgid "VLC could not open the encoder."
8871 #: modules/codec/cc.c:64
8875 #: modules/codec/cc.c:65
8876 msgid "Closed Captions decoder"
8879 #: modules/codec/cdg.c:86
8881 msgid "CDG video decoder"
8884 #: modules/codec/cinepak.c:43
8886 msgid "Cinepak video decoder"
8889 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8890 msgid "CMML annotations decoder"
8893 #: modules/codec/csri.c:52
8895 msgid "Subtitles (advanced)"
8898 #: modules/codec/csri.c:53
8899 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8902 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8904 msgid "CVD subtitle decoder"
8907 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8908 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8911 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8912 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8913 msgid "Encoding quality"
8916 #: modules/codec/dirac.c:74
8917 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8920 #: modules/codec/dirac.c:79
8922 msgid "Dirac video decoder"
8925 #: modules/codec/dirac.c:85
8927 msgid "Dirac video encoder"
8930 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8931 msgid "DirectMedia Object decoder"
8934 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8935 msgid "DirectMedia Object encoder"
8938 #: modules/codec/dts.c:100
8942 #: modules/codec/dts.c:105
8943 msgid "DTS audio packetizer"
8946 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8948 msgid "Decoding X coordinate"
8951 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8952 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8955 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8957 msgid "Decoding Y coordinate"
8960 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8961 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8964 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8966 msgid "Subpicture position"
8969 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8971 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8972 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8976 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8978 msgid "Encoding X coordinate"
8981 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8982 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8985 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8987 msgid "Encoding Y coordinate"
8990 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8991 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8994 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8996 msgid "DVB subtitles decoder"
8999 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9001 msgid "DVB subtitles encoder"
9004 #: modules/codec/faad.c:44
9005 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9008 #: modules/codec/faad.c:389
9009 msgid "AAC extension"
9012 #: modules/codec/faad.c:393
9017 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9018 #: modules/video_output/image.c:86
9023 #: modules/codec/fake.c:55
9024 msgid "Path of the image file for fake input."
9027 #: modules/codec/fake.c:56
9029 msgid "Reload image file"
9032 #: modules/codec/fake.c:58
9034 msgid "Reload image file every n seconds."
9037 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9038 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9039 msgid "Output video width."
9042 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9043 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9044 msgid "Output video height."
9047 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9049 msgid "Keep aspect ratio"
9050 msgstr "د بروكرام به هكله"
9052 #: modules/codec/fake.c:67
9053 msgid "Consider width and height as maximum values."
9056 #: modules/codec/fake.c:68
9058 msgid "Background aspect ratio"
9059 msgstr "د بروكرام به هكله"
9061 #: modules/codec/fake.c:70
9062 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9065 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9066 msgid "Deinterlace video"
9069 #: modules/codec/fake.c:73
9070 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9073 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9074 msgid "Deinterlace module"
9077 #: modules/codec/fake.c:76
9078 msgid "Deinterlace module to use."
9081 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9082 msgid "Chroma used."
9085 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9086 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9089 #: modules/codec/fake.c:90
9091 msgid "Fake video decoder"
9094 #: modules/codec/flac.c:184
9095 msgid "Flac audio decoder"
9098 #: modules/codec/flac.c:189
9099 msgid "Flac audio encoder"
9102 #: modules/codec/flac.c:195
9103 msgid "Flac audio packetizer"
9106 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9107 msgid "Sound fonts (required)"
9110 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9111 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9114 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9115 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9118 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9120 msgid "Formatted Subtitles"
9123 #: modules/codec/kate.c:107
9125 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9126 "can choose to disable all formatting."
9129 #: modules/codec/kate.c:113
9134 #: modules/codec/kate.c:114
9136 msgid "Kate text subtitles decoder"
9139 #: modules/codec/kate.c:123
9141 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9144 #: modules/codec/kate.c:634
9145 msgid "Kate comment"
9148 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9149 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9152 #: modules/codec/lpcm.c:88
9153 msgid "Linear PCM audio decoder"
9156 #: modules/codec/lpcm.c:93
9157 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9160 #: modules/codec/mash.cpp:71
9161 msgid "Video decoder using openmash"
9164 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9165 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9168 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9169 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9172 #: modules/codec/png.c:59
9174 msgid "PNG video decoder"
9177 #: modules/codec/quicktime.c:68
9178 msgid "QuickTime library decoder"
9181 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9183 msgid "Pseudo raw video decoder"
9186 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9187 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9190 #: modules/codec/realaudio.c:65
9191 msgid "RealAudio library decoder"
9194 #: modules/codec/realvideo.c:132
9196 msgid "RealVideo library decoder"
9199 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9201 msgid "Schroedinger video decoder"
9204 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9205 msgid "SDL Image decoder"
9208 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9210 msgid "SDL_image video decoder"
9213 #: modules/codec/speex.c:115
9214 msgid "Speex audio decoder"
9217 #: modules/codec/speex.c:120
9218 msgid "Speex audio packetizer"
9221 #: modules/codec/speex.c:125
9222 msgid "Speex audio encoder"
9225 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9226 msgid "Speex comment"
9229 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9234 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9236 msgid "DVD subtitles decoder"
9239 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9240 msgid "DVD subtitles packetizer"
9243 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9245 msgid "Subtitles text encoding"
9248 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9249 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9252 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9254 msgid "Subtitles justification"
9257 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9258 msgid "Set the justification of subtitles"
9261 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9262 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9265 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9267 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9272 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9273 "but you can choose to disable all formatting."
9276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9278 msgid "Text subtitles decoder"
9281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9283 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9284 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9287 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9291 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9293 msgid "USF subtitles decoder"
9296 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9298 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9299 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9302 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9303 msgid "T.140 text encoder"
9306 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9307 msgid "Enable debug"
9310 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9312 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9314 "packet assembly info 2\n"
9317 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9318 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9321 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9323 msgid "SVCD subtitles"
9326 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9327 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9330 #: modules/codec/tarkin.c:80
9331 msgid "Tarkin decoder module"
9334 #: modules/codec/telx.c:56
9335 msgid "Override page"
9338 #: modules/codec/telx.c:57
9340 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9341 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9342 "usually 888 or 889)."
9345 #: modules/codec/telx.c:62
9347 msgid "Ignore subtitle flag"
9350 #: modules/codec/telx.c:63
9351 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9354 #: modules/codec/telx.c:66
9355 msgid "Workaround for France"
9358 #: modules/codec/telx.c:67
9360 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9361 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9362 "your subtitles don't appear."
9365 #: modules/codec/telx.c:73
9367 msgid "Teletext subtitles decoder"
9370 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9372 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9373 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9376 #: modules/codec/theora.c:104
9378 msgid "Theora video decoder"
9381 #: modules/codec/theora.c:110
9382 msgid "Theora video packetizer"
9385 #: modules/codec/theora.c:115
9386 msgid "Theora video encoder"
9389 #: modules/codec/theora.c:533
9390 msgid "Theora comment"
9393 #: modules/codec/twolame.c:57
9395 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9396 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9399 #: modules/codec/twolame.c:60
9403 #: modules/codec/twolame.c:61
9404 msgid "Handling mode for stereo streams"
9407 #: modules/codec/twolame.c:62
9411 #: modules/codec/twolame.c:64
9412 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9415 #: modules/codec/twolame.c:65
9416 msgid "Psycho-acoustic model"
9419 #: modules/codec/twolame.c:67
9420 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9423 #: modules/codec/twolame.c:71
9427 #: modules/codec/twolame.c:71
9428 msgid "Joint stereo"
9431 #: modules/codec/twolame.c:76
9432 msgid "Libtwolame audio encoder"
9435 #: modules/codec/vorbis.c:177
9436 msgid "Maximum encoding bitrate"
9439 #: modules/codec/vorbis.c:179
9440 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9443 #: modules/codec/vorbis.c:180
9444 msgid "Minimum encoding bitrate"
9447 #: modules/codec/vorbis.c:182
9449 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9453 #: modules/codec/vorbis.c:183
9455 msgid "CBR encoding"
9458 #: modules/codec/vorbis.c:185
9459 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9462 #: modules/codec/vorbis.c:189
9463 msgid "Vorbis audio decoder"
9466 #: modules/codec/vorbis.c:200
9467 msgid "Vorbis audio packetizer"
9470 #: modules/codec/vorbis.c:207
9471 msgid "Vorbis audio encoder"
9474 #: modules/codec/vorbis.c:646
9475 msgid "Vorbis comment"
9478 #: modules/codec/x264.c:52
9479 msgid "Maximum GOP size"
9482 #: modules/codec/x264.c:53
9484 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9485 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9488 #: modules/codec/x264.c:57
9489 msgid "Minimum GOP size"
9492 #: modules/codec/x264.c:58
9494 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9495 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9496 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9497 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9498 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9500 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9501 "frames, but do not start a new GOP."
9504 #: modules/codec/x264.c:67
9505 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9508 #: modules/codec/x264.c:68
9510 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9511 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9512 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9513 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9514 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9515 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9519 #: modules/codec/x264.c:79
9520 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9523 #: modules/codec/x264.c:80
9525 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9529 #: modules/codec/x264.c:84
9530 msgid "B-frames between I and P"
9533 #: modules/codec/x264.c:85
9534 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9537 #: modules/codec/x264.c:88
9538 msgid "Adaptive B-frame decision"
9541 #: modules/codec/x264.c:89
9543 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9544 "possibly before an I-frame."
9547 #: modules/codec/x264.c:92
9548 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9551 #: modules/codec/x264.c:93
9553 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9554 "negative values cause less B-frames."
9557 #: modules/codec/x264.c:96
9558 msgid "Keep some B-frames as references"
9561 #: modules/codec/x264.c:97
9563 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9564 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9568 #: modules/codec/x264.c:101
9572 #: modules/codec/x264.c:102
9574 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9575 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9578 #: modules/codec/x264.c:106
9579 msgid "Number of reference frames"
9582 #: modules/codec/x264.c:107
9584 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9585 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9586 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9589 #: modules/codec/x264.c:112
9591 msgid "Skip loop filter"
9594 #: modules/codec/x264.c:113
9595 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9598 #: modules/codec/x264.c:115
9599 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9602 #: modules/codec/x264.c:116
9604 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9605 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9608 #: modules/codec/x264.c:120
9612 #: modules/codec/x264.c:121
9614 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9615 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9616 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9619 #: modules/codec/x264.c:130
9621 msgid "Interlaced mode"
9624 #: modules/codec/x264.c:131
9625 msgid "Pure-interlaced mode."
9628 #: modules/codec/x264.c:136
9632 #: modules/codec/x264.c:137
9634 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9635 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9638 #: modules/codec/x264.c:141
9639 msgid "Quality-based VBR"
9642 #: modules/codec/x264.c:142
9643 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9646 #: modules/codec/x264.c:144
9650 #: modules/codec/x264.c:145
9651 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9654 #: modules/codec/x264.c:148
9658 #: modules/codec/x264.c:149
9659 msgid "Maximum quantizer parameter."
9662 #: modules/codec/x264.c:151
9666 #: modules/codec/x264.c:152
9667 msgid "Max QP step between frames."
9670 #: modules/codec/x264.c:154
9671 msgid "Average bitrate tolerance"
9674 #: modules/codec/x264.c:155
9675 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9678 #: modules/codec/x264.c:158
9679 msgid "Max local bitrate"
9682 #: modules/codec/x264.c:159
9683 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9686 #: modules/codec/x264.c:161
9690 #: modules/codec/x264.c:162
9691 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9694 #: modules/codec/x264.c:165
9695 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9698 #: modules/codec/x264.c:166
9700 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9704 #: modules/codec/x264.c:170
9705 msgid "How AQ distributes bits"
9708 #: modules/codec/x264.c:171
9710 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9712 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9713 " - 2: Move bits between frames"
9716 #: modules/codec/x264.c:176
9718 msgid "Strength of AQ"
9721 #: modules/codec/x264.c:177
9723 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9724 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9729 #: modules/codec/x264.c:184
9730 msgid "QP factor between I and P"
9733 #: modules/codec/x264.c:185
9734 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9737 #: modules/codec/x264.c:188
9738 msgid "QP factor between P and B"
9741 #: modules/codec/x264.c:189
9742 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9745 #: modules/codec/x264.c:191
9746 msgid "QP difference between chroma and luma"
9749 #: modules/codec/x264.c:192
9750 msgid "QP difference between chroma and luma."
9753 #: modules/codec/x264.c:194
9754 msgid "Multipass ratecontrol"
9757 #: modules/codec/x264.c:195
9759 "Multipass ratecontrol:\n"
9760 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9761 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9762 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9765 #: modules/codec/x264.c:200
9766 msgid "QP curve compression"
9769 #: modules/codec/x264.c:201
9770 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9773 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9774 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9777 #: modules/codec/x264.c:204
9779 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9783 #: modules/codec/x264.c:208
9785 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9789 #: modules/codec/x264.c:213
9790 msgid "Partitions to consider"
9793 #: modules/codec/x264.c:214
9795 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9798 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9799 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9800 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9801 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9804 #: modules/codec/x264.c:222
9805 msgid "Direct MV prediction mode"
9808 #: modules/codec/x264.c:223
9809 msgid "Direct MV prediction mode."
9812 #: modules/codec/x264.c:226
9813 msgid "Direct prediction size"
9816 #: modules/codec/x264.c:227
9818 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9820 " - -1: smallest possible according to level\n"
9823 #: modules/codec/x264.c:233
9824 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9827 #: modules/codec/x264.c:234
9828 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9831 #: modules/codec/x264.c:236
9832 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9835 #: modules/codec/x264.c:238
9837 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9839 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9840 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9841 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9842 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9845 #: modules/codec/x264.c:245
9847 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9849 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9850 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9851 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9854 #: modules/codec/x264.c:253
9855 msgid "Maximum motion vector search range"
9858 #: modules/codec/x264.c:254
9860 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9861 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9862 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9865 #: modules/codec/x264.c:259
9866 msgid "Maximum motion vector length"
9869 #: modules/codec/x264.c:260
9871 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9874 #: modules/codec/x264.c:265
9875 msgid "Minimum buffer space between threads"
9878 #: modules/codec/x264.c:266
9880 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9884 #: modules/codec/x264.c:270
9885 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9888 #: modules/codec/x264.c:274
9890 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9891 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9892 "quality). Range 1 to 7."
9895 #: modules/codec/x264.c:279
9897 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9898 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9899 "quality). Range 1 to 6."
9902 #: modules/codec/x264.c:284
9904 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9905 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9906 "quality). Range 1 to 5."
9909 #: modules/codec/x264.c:289
9910 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9913 #: modules/codec/x264.c:290
9914 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9917 #: modules/codec/x264.c:293
9918 msgid "Decide references on a per partition basis"
9921 #: modules/codec/x264.c:294
9923 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9924 "as opposed to only one ref per macroblock."
9927 #: modules/codec/x264.c:298
9928 msgid "Chroma in motion estimation"
9931 #: modules/codec/x264.c:299
9932 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9935 #: modules/codec/x264.c:302
9936 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9939 #: modules/codec/x264.c:303
9940 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9943 #: modules/codec/x264.c:305
9944 msgid "Adaptive spatial transform size"
9947 #: modules/codec/x264.c:307
9948 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9951 #: modules/codec/x264.c:309
9952 msgid "Trellis RD quantization"
9955 #: modules/codec/x264.c:310
9957 "Trellis RD quantization: \n"
9959 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9960 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9961 "This requires CABAC."
9964 #: modules/codec/x264.c:316
9965 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9968 #: modules/codec/x264.c:317
9969 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9972 #: modules/codec/x264.c:319
9973 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9976 #: modules/codec/x264.c:320
9978 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9979 "small single coefficient."
9982 #: modules/codec/x264.c:325
9984 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9988 #: modules/codec/x264.c:329
9989 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9992 #: modules/codec/x264.c:330
9993 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9996 #: modules/codec/x264.c:333
9997 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10000 #: modules/codec/x264.c:334
10001 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10004 #: modules/codec/x264.c:341
10005 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10008 #: modules/codec/x264.c:342
10009 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10012 #: modules/codec/x264.c:346
10014 msgid "CPU optimizations"
10017 #: modules/codec/x264.c:347
10019 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10022 #: modules/codec/x264.c:349
10023 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10026 #: modules/codec/x264.c:350
10027 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10030 #: modules/codec/x264.c:352
10032 msgid "PSNR computation"
10035 #: modules/codec/x264.c:353
10037 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10041 #: modules/codec/x264.c:356
10042 msgid "SSIM computation"
10045 #: modules/codec/x264.c:357
10047 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10051 #: modules/codec/x264.c:360
10055 #: modules/codec/x264.c:361
10056 msgid "Quiet mode."
10059 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10060 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10065 #: modules/codec/x264.c:364
10066 msgid "Print stats for each frame."
10069 #: modules/codec/x264.c:367
10070 msgid "SPS and PPS id numbers"
10073 #: modules/codec/x264.c:368
10075 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10079 #: modules/codec/x264.c:372
10081 msgid "Access unit delimiters"
10084 #: modules/codec/x264.c:373
10085 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10088 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10092 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10096 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10100 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10104 #: modules/codec/x264.c:386
10109 #: modules/codec/x264.c:392
10113 #: modules/codec/x264.c:392
10117 #: modules/codec/x264.c:392
10121 #: modules/codec/x264.c:392
10125 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10129 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10133 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10134 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10139 #: modules/codec/x264.c:407
10140 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10143 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10144 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10147 #: modules/codec/zvbi.c:58
10149 msgid "Teletext page"
10152 #: modules/codec/zvbi.c:59
10153 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10156 #: modules/codec/zvbi.c:62
10157 msgid "Text is always opaque"
10160 #: modules/codec/zvbi.c:63
10161 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10164 #: modules/codec/zvbi.c:66
10166 msgid "Teletext alignment"
10169 #: modules/codec/zvbi.c:68
10171 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10172 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10176 #: modules/codec/zvbi.c:72
10178 msgid "Teletext text subtitles"
10181 #: modules/codec/zvbi.c:73
10182 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10185 #: modules/codec/zvbi.c:82
10186 msgid "VBI and Teletext decoder"
10189 #: modules/codec/zvbi.c:83
10190 msgid "VBI & Teletext"
10193 #: modules/control/dbus.c:111
10197 #: modules/control/dbus.c:114
10198 msgid "D-Bus control interface"
10201 #: modules/control/gestures.c:82
10202 msgid "Motion threshold (10-100)"
10205 #: modules/control/gestures.c:84
10206 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10209 #: modules/control/gestures.c:86
10210 msgid "Trigger button"
10213 #: modules/control/gestures.c:88
10214 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10217 #: modules/control/gestures.c:92
10222 #: modules/control/gestures.c:95
10226 #: modules/control/gestures.c:103
10227 msgid "Mouse gestures control interface"
10230 #: modules/control/hotkeys.c:94
10231 msgid "Define playlist bookmarks."
10234 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10235 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10239 #: modules/control/hotkeys.c:98
10240 msgid "Hotkeys management interface"
10243 #: modules/control/hotkeys.c:393
10245 msgid "Audio Device: %s"
10248 #: modules/control/hotkeys.c:501
10250 msgid "Audio track: %s"
10253 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10255 msgid "Subtitle track: %s"
10258 #: modules/control/hotkeys.c:516
10262 #: modules/control/hotkeys.c:569
10264 msgid "Aspect ratio: %s"
10265 msgstr "د بروكرام به هكله"
10267 #: modules/control/hotkeys.c:597
10272 #: modules/control/hotkeys.c:625
10274 msgid "Deinterlace mode: %s"
10277 #: modules/control/hotkeys.c:657
10279 msgid "Zoom mode: %s"
10282 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10284 msgid "Subtitle delay %i ms"
10287 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10289 msgid "Audio delay %i ms"
10292 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10294 msgid "Volume %d%%"
10297 #: modules/control/http/http.c:39
10299 msgid "Host address"
10302 #: modules/control/http/http.c:41
10304 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10305 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10306 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10309 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10311 msgid "Source directory"
10314 #: modules/control/http/http.c:47
10318 #: modules/control/http/http.c:49
10320 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10321 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10324 #: modules/control/http/http.c:51
10325 msgid "Export album art as /art."
10328 #: modules/control/http/http.c:53
10330 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10334 #: modules/control/http/http.c:56
10335 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10338 #: modules/control/http/http.c:59
10339 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10342 #: modules/control/http/http.c:61
10343 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10346 #: modules/control/http/http.c:64
10347 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10350 #: modules/control/http/http.c:67
10354 #: modules/control/http/http.c:68
10355 msgid "HTTP remote control interface"
10358 #: modules/control/http/http.c:78
10362 #: modules/control/lirc.c:41
10364 msgid "Change the lirc configuration file."
10365 msgstr "د بروكرام به هكله"
10367 #: modules/control/lirc.c:43
10369 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10370 "users home directory."
10373 #: modules/control/lirc.c:66
10377 #: modules/control/lirc.c:69
10378 msgid "Infrared remote control interface"
10381 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10382 #: modules/control/rc.c:1954
10383 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10386 #: modules/control/motion.c:72
10387 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10390 #: modules/control/motion.c:78
10395 #: modules/control/motion.c:80
10396 msgid "motion control interface"
10399 #: modules/control/motion.c:81
10401 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10404 #: modules/control/netsync.c:71
10405 msgid "Act as master"
10408 #: modules/control/netsync.c:72
10409 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10412 #: modules/control/netsync.c:76
10413 msgid "Master client ip address"
10416 #: modules/control/netsync.c:77
10417 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10420 #: modules/control/netsync.c:81
10422 msgid "Network Sync"
10425 #: modules/control/ntservice.c:43
10426 msgid "Install Windows Service"
10429 #: modules/control/ntservice.c:45
10430 msgid "Install the Service and exit."
10433 #: modules/control/ntservice.c:46
10434 msgid "Uninstall Windows Service"
10437 #: modules/control/ntservice.c:48
10438 msgid "Uninstall the Service and exit."
10441 #: modules/control/ntservice.c:49
10442 msgid "Display name of the Service"
10445 #: modules/control/ntservice.c:51
10446 msgid "Change the display name of the Service."
10449 #: modules/control/ntservice.c:52
10451 msgid "Configuration options"
10452 msgstr "د بروكرام به هكله"
10454 #: modules/control/ntservice.c:54
10456 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10457 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10461 #: modules/control/ntservice.c:59
10463 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10464 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10465 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10468 #: modules/control/ntservice.c:65
10473 #: modules/control/ntservice.c:66
10474 msgid "Windows Service interface"
10477 #: modules/control/rc.c:72
10478 msgid "Initializing"
10481 #: modules/control/rc.c:73
10486 #: modules/control/rc.c:74
10490 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10498 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10503 #: modules/control/rc.c:79
10506 msgstr "د بروكرام به هكله"
10508 #: modules/control/rc.c:80
10512 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10516 #: modules/control/rc.c:170
10518 msgid "Show stream position"
10519 msgstr "د بروكرام به هكله"
10521 #: modules/control/rc.c:171
10523 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10526 #: modules/control/rc.c:174
10530 #: modules/control/rc.c:175
10531 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10534 #: modules/control/rc.c:177
10535 msgid "UNIX socket command input"
10538 #: modules/control/rc.c:178
10539 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10542 #: modules/control/rc.c:181
10544 msgid "TCP command input"
10547 #: modules/control/rc.c:182
10549 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10550 "port the interface will bind to."
10553 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10554 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10557 #: modules/control/rc.c:188
10559 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10560 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10561 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10564 #: modules/control/rc.c:195
10569 #: modules/control/rc.c:198
10570 msgid "Remote control interface"
10573 #: modules/control/rc.c:350
10574 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10577 #: modules/control/rc.c:823
10579 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10582 #: modules/control/rc.c:856
10583 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10586 #: modules/control/rc.c:858
10587 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10590 #: modules/control/rc.c:859
10591 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10594 #: modules/control/rc.c:860
10595 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10598 #: modules/control/rc.c:861
10599 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10602 #: modules/control/rc.c:862
10603 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10606 #: modules/control/rc.c:863
10607 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10610 #: modules/control/rc.c:864
10611 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10614 #: modules/control/rc.c:865
10615 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10618 #: modules/control/rc.c:866
10619 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10622 #: modules/control/rc.c:867
10623 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10626 #: modules/control/rc.c:868
10627 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10630 #: modules/control/rc.c:869
10631 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10634 #: modules/control/rc.c:870
10635 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10638 #: modules/control/rc.c:871
10639 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10642 #: modules/control/rc.c:872
10643 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10646 #: modules/control/rc.c:873
10647 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10650 #: modules/control/rc.c:874
10651 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10654 #: modules/control/rc.c:875
10655 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10658 #: modules/control/rc.c:876
10659 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10662 #: modules/control/rc.c:878
10663 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10666 #: modules/control/rc.c:879
10667 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10670 #: modules/control/rc.c:880
10671 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10674 #: modules/control/rc.c:881
10675 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10678 #: modules/control/rc.c:882
10679 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10682 #: modules/control/rc.c:883
10683 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10686 #: modules/control/rc.c:884
10687 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10690 #: modules/control/rc.c:885
10691 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10694 #: modules/control/rc.c:886
10695 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10698 #: modules/control/rc.c:887
10699 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10702 #: modules/control/rc.c:888
10703 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10706 #: modules/control/rc.c:889
10707 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10710 #: modules/control/rc.c:890
10711 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10714 #: modules/control/rc.c:891
10715 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10718 #: modules/control/rc.c:893
10719 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10722 #: modules/control/rc.c:894
10723 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10726 #: modules/control/rc.c:895
10727 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10730 #: modules/control/rc.c:896
10731 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10734 #: modules/control/rc.c:897
10735 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10738 #: modules/control/rc.c:898
10739 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10742 #: modules/control/rc.c:899
10743 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10746 #: modules/control/rc.c:900
10747 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10750 #: modules/control/rc.c:901
10751 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10754 #: modules/control/rc.c:902
10755 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10758 #: modules/control/rc.c:903
10759 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10762 #: modules/control/rc.c:904
10763 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10766 #: modules/control/rc.c:905
10767 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10770 #: modules/control/rc.c:906
10771 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10774 #: modules/control/rc.c:911
10775 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10778 #: modules/control/rc.c:912
10779 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10782 #: modules/control/rc.c:913
10783 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10786 #: modules/control/rc.c:914
10787 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10790 #: modules/control/rc.c:915
10791 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10794 #: modules/control/rc.c:916
10795 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10798 #: modules/control/rc.c:917
10799 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10802 #: modules/control/rc.c:918
10803 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10806 #: modules/control/rc.c:920
10807 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10810 #: modules/control/rc.c:921
10811 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10814 #: modules/control/rc.c:922
10815 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10818 #: modules/control/rc.c:923
10819 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10822 #: modules/control/rc.c:924
10823 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10826 #: modules/control/rc.c:926
10827 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10830 #: modules/control/rc.c:927
10831 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10834 #: modules/control/rc.c:928
10835 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10838 #: modules/control/rc.c:929
10839 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10842 #: modules/control/rc.c:930
10843 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10846 #: modules/control/rc.c:931
10847 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10850 #: modules/control/rc.c:932
10851 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10854 #: modules/control/rc.c:933
10855 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10858 #: modules/control/rc.c:934
10859 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10862 #: modules/control/rc.c:935
10863 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10866 #: modules/control/rc.c:936
10867 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10870 #: modules/control/rc.c:937
10871 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10874 #: modules/control/rc.c:938
10875 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10878 #: modules/control/rc.c:939
10879 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10882 #: modules/control/rc.c:942
10883 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10886 #: modules/control/rc.c:943
10887 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10890 #: modules/control/rc.c:944
10891 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10894 #: modules/control/rc.c:945
10895 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10898 #: modules/control/rc.c:947
10899 msgid "+----[ end of help ]"
10902 #: modules/control/rc.c:1062
10903 msgid "Press menu select or pause to continue."
10906 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10907 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10908 #: modules/control/rc.c:1927
10909 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10912 #: modules/control/rc.c:1413
10913 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10916 #: modules/control/rc.c:1424
10918 msgid "Playlist has only %d elements"
10921 #: modules/control/rc.c:1986
10922 msgid "Unknown command!"
10925 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10926 msgid "+-[Incoming]"
10929 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10931 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10934 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10936 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10939 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10941 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10944 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10946 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10949 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10951 msgid "+-[Video Decoding]"
10954 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10956 msgid "| video decoded : %5i"
10959 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10961 msgid "| frames displayed : %5i"
10964 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10966 msgid "| frames lost : %5i"
10969 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10971 msgid "+-[Audio Decoding]"
10974 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10976 msgid "| audio decoded : %5i"
10979 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10981 msgid "| buffers played : %5i"
10984 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10986 msgid "| buffers lost : %5i"
10989 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10991 msgid "+-[Streaming]"
10994 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10996 msgid "| packets sent : %5i"
10999 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
11001 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11004 #: modules/control/rc.c:2035
11006 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11009 #: modules/control/showintf.c:66
11013 #: modules/control/showintf.c:67
11014 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11017 #: modules/control/signals.c:39
11021 #: modules/control/signals.c:42
11022 msgid "POSIX signals handling interface"
11025 #: modules/control/telnet.c:78
11029 #: modules/control/telnet.c:79
11031 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11032 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11033 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11036 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11037 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11038 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11039 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11043 #: modules/control/telnet.c:84
11045 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11049 #: modules/control/telnet.c:88
11051 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11052 "default value is \"admin\"."
11055 #: modules/control/telnet.c:102
11056 msgid "VLM remote control interface"
11059 #: modules/demux/a52.c:49
11061 msgid "Raw A/52 demuxer"
11064 #: modules/demux/aiff.c:49
11065 msgid "AIFF demuxer"
11068 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11070 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11073 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11074 msgid "Could not demux ASF stream"
11077 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11078 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11081 #: modules/demux/au.c:50
11085 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11086 msgid "FFmpeg demuxer"
11089 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11090 msgid "FFmpeg muxer"
11093 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11097 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11098 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11101 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11102 msgid "Force interleaved method"
11105 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11106 msgid "Force interleaved method."
11109 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11111 msgid "Force index creation"
11114 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11116 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11117 "incomplete (not seekable)."
11120 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11124 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11128 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11132 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11133 msgid "AVI demuxer"
11136 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11140 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11142 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11143 "Do you want to try to repair it?\n"
11145 "This might take a long time."
11148 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11152 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11153 msgid "Don't repair"
11156 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11157 msgid "Fixing AVI Index..."
11160 #: modules/demux/cdg.c:45
11161 msgid "CDG demuxer"
11164 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11166 msgid "Dump filename"
11169 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11170 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11173 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11175 msgid "Append to existing file"
11178 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11179 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11182 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11184 msgid "File dumper"
11187 #: modules/demux/dts.c:45
11189 msgid "Raw DTS demuxer"
11192 #: modules/demux/flac.c:48
11193 msgid "FLAC demuxer"
11196 #: modules/demux/gme.cpp:55
11197 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11200 #: modules/demux/live555.cpp:76
11202 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11203 "should be set in millisecond units."
11206 #: modules/demux/live555.cpp:79
11207 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11210 #: modules/demux/live555.cpp:80
11212 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11213 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11214 "cannot connect to normal RTSP servers."
11217 #: modules/demux/live555.cpp:84
11218 msgid "RTSP user name"
11221 #: modules/demux/live555.cpp:85
11223 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11227 #: modules/demux/live555.cpp:87
11228 msgid "RTSP password"
11231 #: modules/demux/live555.cpp:88
11232 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11235 #: modules/demux/live555.cpp:92
11236 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11239 #: modules/demux/live555.cpp:102
11240 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11243 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11246 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11249 #: modules/demux/live555.cpp:111
11251 msgid "Client port"
11254 #: modules/demux/live555.cpp:112
11255 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11258 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11259 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11262 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11263 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11266 #: modules/demux/live555.cpp:120
11267 msgid "HTTP tunnel port"
11270 #: modules/demux/live555.cpp:121
11271 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11274 #: modules/demux/live555.cpp:591
11275 msgid "RTSP authentication"
11278 #: modules/demux/live555.cpp:592
11279 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11282 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11283 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11284 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11285 msgid "Frames per Second"
11288 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11290 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11291 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11294 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11295 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11298 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11299 msgid "Matroska stream demuxer"
11302 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11303 msgid "Ordered chapters"
11306 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11307 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11310 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11311 msgid "Chapter codecs"
11314 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11315 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11318 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11320 msgid "Preload Directory"
11323 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11325 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11326 "for broken files)."
11329 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11330 msgid "Seek based on percent not time"
11333 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11334 msgid "Seek based on percent not time."
11337 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11338 msgid "Dummy Elements"
11341 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11342 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11345 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11346 msgid "--- DVD Menu"
11349 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11350 msgid "First Played"
11353 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11355 msgid "Video Manager"
11358 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11360 msgid "----- Title"
11363 #: modules/demux/mod.c:51
11364 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11367 #: modules/demux/mod.c:52
11368 msgid "Enable reverberation"
11371 #: modules/demux/mod.c:53
11372 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11375 #: modules/demux/mod.c:55
11376 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11379 #: modules/demux/mod.c:57
11380 msgid "Enable megabass mode"
11383 #: modules/demux/mod.c:58
11384 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11387 #: modules/demux/mod.c:60
11389 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11390 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11393 #: modules/demux/mod.c:63
11394 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11397 #: modules/demux/mod.c:65
11398 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11401 #: modules/demux/mod.c:70
11402 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11405 #: modules/demux/mod.c:78
11410 #: modules/demux/mod.c:81
11411 msgid "Reverberation level"
11414 #: modules/demux/mod.c:83
11415 msgid "Reverberation delay"
11418 #: modules/demux/mod.c:85
11422 #: modules/demux/mod.c:88
11423 msgid "Mega bass level"
11426 #: modules/demux/mod.c:90
11427 msgid "Mega bass cutoff"
11430 #: modules/demux/mod.c:92
11434 #: modules/demux/mod.c:95
11435 msgid "Surround level"
11438 #: modules/demux/mod.c:97
11439 msgid "Surround delay (ms)"
11442 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11443 msgid "MP4 stream demuxer"
11446 #: modules/demux/mpc.c:58
11447 msgid "MusePack demuxer"
11450 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11451 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11454 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11456 msgid "H264 video demuxer"
11459 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11460 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11463 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11465 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11468 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11470 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11473 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11474 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11477 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11479 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11482 #: modules/demux/nsc.c:46
11483 msgid "Windows Media NSC metademux"
11486 #: modules/demux/nsv.c:49
11487 msgid "NullSoft demuxer"
11490 #: modules/demux/nuv.c:51
11492 msgid "Nuv demuxer"
11495 #: modules/demux/ogg.c:51
11496 msgid "OGG demuxer"
11499 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11500 msgid "Google Video"
11503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11509 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11513 msgid "Show shoutcast adult content"
11516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11517 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11524 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11526 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11527 "prevent adding them to the playlist."
11530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11531 msgid "M3U playlist import"
11534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11536 msgid "PLS playlist import"
11539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11540 msgid "B4S playlist import"
11543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11544 msgid "DVB playlist import"
11547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11548 msgid "Podcast parser"
11551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11552 msgid "XSPF playlist import"
11555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11556 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11560 msgid "ASX playlist import"
11563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11564 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11568 msgid "QuickTime Media Link importer"
11571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11572 msgid "Google Video Playlist importer"
11575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11576 msgid "Dummy ifo demux"
11579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11580 msgid "iTunes Music Library importer"
11583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11585 msgid "Podcast Info"
11588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11589 msgid "Podcast Summary"
11592 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11593 msgid "Podcast Size"
11596 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11600 #: modules/demux/ps.c:43
11601 msgid "Trust MPEG timestamps"
11604 #: modules/demux/ps.c:44
11606 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11607 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11608 "calculate from the bitrate instead."
11611 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11612 msgid "MPEG-PS demuxer"
11615 #: modules/demux/pva.c:43
11616 msgid "PVA demuxer"
11619 #: modules/demux/rawdv.c:41
11621 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11624 #: modules/demux/rawdv.c:49
11626 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11629 #: modules/demux/rawvid.c:45
11630 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11633 #: modules/demux/rawvid.c:49
11634 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11637 #: modules/demux/rawvid.c:53
11638 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11641 #: modules/demux/rawvid.c:56
11642 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11645 #: modules/demux/rawvid.c:57
11646 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11649 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11650 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11652 msgid "Aspect ratio"
11653 msgstr "د بروكرام به هكله"
11655 #: modules/demux/rawvid.c:61
11656 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11659 #: modules/demux/rawvid.c:65
11661 msgid "Raw video demuxer"
11664 #: modules/demux/real.c:68
11666 msgid "Real demuxer"
11669 #: modules/demux/rtp.c:44
11670 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11673 #: modules/demux/rtp.c:46
11674 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11677 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11678 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11681 #: modules/demux/rtp.c:50
11683 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11684 "shared secret key."
11687 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11688 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11691 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11692 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11695 #: modules/demux/rtp.c:57
11696 msgid "Maximum RTP sources"
11699 #: modules/demux/rtp.c:59
11700 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11703 #: modules/demux/rtp.c:61
11704 msgid "RTP source timeout (sec)"
11707 #: modules/demux/rtp.c:63
11708 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11711 #: modules/demux/rtp.c:65
11712 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11715 #: modules/demux/rtp.c:67
11717 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11718 "future) by this many packets from the last received packet."
11721 #: modules/demux/rtp.c:70
11722 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11725 #: modules/demux/rtp.c:72
11727 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11728 "by this many packets from the last received packet."
11731 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11735 #: modules/demux/rtp.c:83
11736 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11739 #: modules/demux/smf.c:43
11740 msgid "SMF demuxer"
11743 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11744 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11747 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11749 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11750 "based subtitle formats without a fixed value."
11753 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11755 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11758 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11760 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11763 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11765 msgid "Text subtitles parser"
11768 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11769 msgid "Frames per second"
11772 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11774 msgid "Subtitles delay"
11777 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11779 msgid "Subtitles format"
11782 #: modules/demux/subtitle.c:56
11784 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11785 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11788 #: modules/demux/subtitle.c:59
11790 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11791 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11792 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11793 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11794 "autodetection, this should always work)."
11797 #: modules/demux/ts.c:110
11801 #: modules/demux/ts.c:112
11802 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11805 #: modules/demux/ts.c:114
11806 msgid "Set id of ES to PID"
11809 #: modules/demux/ts.c:115
11811 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11812 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11813 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11816 #: modules/demux/ts.c:120
11817 msgid "Fast udp streaming"
11820 #: modules/demux/ts.c:122
11821 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11824 #: modules/demux/ts.c:124
11825 msgid "MTU for out mode"
11828 #: modules/demux/ts.c:125
11829 msgid "MTU for out mode."
11832 #: modules/demux/ts.c:127
11836 #: modules/demux/ts.c:128
11837 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11840 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11841 msgid "Second CSA Key"
11844 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11846 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11850 #: modules/demux/ts.c:134
11852 msgid "Silent mode"
11855 #: modules/demux/ts.c:135
11856 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11859 #: modules/demux/ts.c:137
11860 msgid "CAPMT System ID"
11863 #: modules/demux/ts.c:138
11864 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11867 #: modules/demux/ts.c:140
11868 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11871 #: modules/demux/ts.c:141
11873 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11874 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11877 #: modules/demux/ts.c:145
11879 msgid "Filename of dump"
11882 #: modules/demux/ts.c:146
11883 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11886 #: modules/demux/ts.c:148
11890 #: modules/demux/ts.c:150
11892 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11896 #: modules/demux/ts.c:153
11897 msgid "Dump buffer size"
11900 #: modules/demux/ts.c:155
11902 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11903 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11906 #: modules/demux/ts.c:159
11907 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11910 #: modules/demux/ts.c:3418
11912 msgid "Teletext subtitles"
11915 #: modules/demux/ts.c:3428
11917 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11920 #: modules/demux/ts.c:3523
11925 #: modules/demux/ts.c:3527
11927 msgid "4:3 subtitles"
11930 #: modules/demux/ts.c:3531
11932 msgid "16:9 subtitles"
11935 #: modules/demux/ts.c:3535
11937 msgid "2.21:1 subtitles"
11940 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11941 msgid "hearing impaired"
11944 #: modules/demux/ts.c:3543
11945 msgid "4:3 hearing impaired"
11948 #: modules/demux/ts.c:3547
11949 msgid "16:9 hearing impaired"
11952 #: modules/demux/ts.c:3551
11953 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11956 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11958 msgid "clean effects"
11961 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11962 msgid "visual impaired commentary"
11965 #: modules/demux/tta.c:45
11966 msgid "TTA demuxer"
11969 #: modules/demux/ty.c:59
11973 #: modules/demux/ty.c:60
11974 msgid "TY Stream audio/video demux"
11977 #: modules/demux/vc1.c:44
11978 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11981 #: modules/demux/vc1.c:50
11983 msgid "VC1 video demuxer"
11986 #: modules/demux/vobsub.c:52
11988 msgid "Vobsub subtitles parser"
11991 #: modules/demux/voc.c:46
11992 msgid "VOC demuxer"
11995 #: modules/demux/wav.c:45
11996 msgid "WAV demuxer"
11999 #: modules/demux/xa.c:45
12003 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12004 msgid "Use DVD Menus"
12007 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12008 msgid "BeOS standard API interface"
12011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12012 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12016 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12017 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
12018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
12022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12025 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12027 msgid "Preferences"
12028 msgstr "_برفرنسس..."
12030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
12032 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12033 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12039 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12040 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12053 msgid "Open Subtitles"
12056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12059 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12076 msgid "Go to Title"
12079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12080 msgid "Go to Chapter"
12083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
12091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12092 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12096 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12099 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12100 msgid "Drop files to play"
12103 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12113 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12117 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12123 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12125 msgid "Select None"
12128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12129 msgid "Sort Reverse"
12132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12133 msgid "Sort by Name"
12136 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12137 msgid "Sort by Path"
12140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12162 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12166 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12170 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12177 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12182 msgid "Show Interface"
12185 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12189 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12197 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12198 msgid "Vertical Sync"
12201 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12203 msgid "Correct Aspect Ratio"
12204 msgstr "د بروكرام به هكله"
12206 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12207 msgid "Stay On Top"
12210 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12211 msgid "Take Screen Shot"
12214 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12215 msgid "Framebuffer device"
12218 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12219 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12222 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12224 msgid "Video aspect ratio"
12225 msgstr "د بروكرام به هكله"
12227 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12228 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12231 #: modules/gui/fbosd.c:113
12232 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12235 #: modules/gui/fbosd.c:115
12236 msgid "Transparency of the image"
12239 #: modules/gui/fbosd.c:116
12241 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12242 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12245 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12246 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12250 #: modules/gui/fbosd.c:121
12251 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12254 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12255 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12257 msgid "X coordinate"
12260 #: modules/gui/fbosd.c:124
12261 msgid "X coordinate of the rendered image"
12264 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12265 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12267 msgid "Y coordinate"
12270 #: modules/gui/fbosd.c:127
12271 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12274 #: modules/gui/fbosd.c:131
12276 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12277 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12281 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12282 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12283 #: modules/video_filter/rss.c:146
12287 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12289 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12293 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12294 #: modules/video_filter/rss.c:150
12296 msgid "Font size, pixels"
12299 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12300 #: modules/video_filter/rss.c:151
12301 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12304 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12305 #: modules/video_filter/rss.c:155
12307 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12308 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12309 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12310 "(red + green), #FFFFFF = white"
12313 #: modules/gui/fbosd.c:149
12314 msgid "Clear overlay framebuffer"
12317 #: modules/gui/fbosd.c:150
12319 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12320 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12324 #: modules/gui/fbosd.c:154
12325 msgid "Render text or image"
12328 #: modules/gui/fbosd.c:155
12329 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12332 #: modules/gui/fbosd.c:158
12333 msgid "Display on overlay framebuffer"
12336 #: modules/gui/fbosd.c:159
12338 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12341 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12342 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12343 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12347 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12348 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12349 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12353 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12354 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12355 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12360 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12361 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12362 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12367 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12368 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12369 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12373 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12374 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12375 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12376 #: modules/video_filter/rss.c:71
12380 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12381 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12382 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12383 #: modules/video_filter/rss.c:72
12387 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12388 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12389 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12390 #: modules/video_filter/rss.c:72
12394 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12395 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12396 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12400 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12401 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12402 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12406 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12407 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12408 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12412 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12413 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12414 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12415 #: modules/video_filter/rss.c:73
12419 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12420 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12421 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12425 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12426 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12427 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12431 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12432 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12433 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12434 #: modules/video_filter/rss.c:73
12438 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12439 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12440 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12441 #: modules/video_filter/rss.c:74
12445 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12447 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12448 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12449 #: modules/video_filter/rss.c:203
12454 #: modules/gui/fbosd.c:214
12458 #: modules/gui/fbosd.c:219
12459 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12462 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12463 msgid "About VLC media player"
12466 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12468 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12471 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12473 msgid "Compiled by %s"
12476 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12477 msgid "VLC was brought to you by:"
12480 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12481 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12486 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12487 msgid "VLC media player Help"
12490 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12499 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12500 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12504 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12507 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12514 #: modules/video_filter/extract.c:76
12518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12519 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12534 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12536 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12540 msgid "Input has changed"
12543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12545 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12546 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12549 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12551 msgid "Invalid selection"
12554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12555 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12558 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12560 msgid "No input found"
12563 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12564 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12568 msgid "Jump To Time"
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12575 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12576 msgid "Jump to time"
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12587 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12592 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12597 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12602 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12607 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12609 msgid "Normal Size"
12612 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12614 msgid "Double Size"
12617 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12619 msgid "Float on Top"
12622 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12624 msgid "Fit to Screen"
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12628 msgid "Step Forward"
12631 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12632 msgid "Step Backward"
12635 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12640 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12641 msgid "Fast Forward"
12644 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12648 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12649 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12652 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12653 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12656 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12662 msgid "Extended controls"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12666 msgid "Shows more information about the available video filters."
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12678 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12680 msgid "Psychedelic"
12683 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12684 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12688 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12690 msgid "General editing filters"
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12695 msgid "Distortion filters"
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12703 msgid "Adds motion blurring to the image"
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12707 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12710 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12712 msgid "Image cropping"
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12716 msgid "Crops a defined part of the image"
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12720 msgid "Invert colors"
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12724 msgid "Inverts the colors of the image"
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12729 msgid "Transformation"
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12733 msgid "Rotates or flips the image"
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12737 msgid "Interactive Zoom"
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12741 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12744 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12746 msgid "Volume normalization"
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12750 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12753 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12755 msgid "Headphone virtualization"
12756 msgstr "د بروكرام به هكله"
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12759 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12763 msgid "Maximum level"
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12767 msgid "Restore Defaults"
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12774 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12775 msgid "Adjust Image"
12778 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12780 msgid "Video Filter"
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12785 msgid "Audio Filter"
12788 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12790 msgid "About the video filters"
12793 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12795 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12796 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12797 "subsections of Video/Filters.\n"
12798 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12799 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12802 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12803 msgid "(no item is being played)"
12806 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12815 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12817 msgid "Remaining time: %i seconds"
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12821 msgid "Errors and Warnings"
12824 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12829 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12831 msgid "Show Details"
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12835 msgid "VLC - Controller"
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12840 msgid "Open CrashLog..."
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12845 msgid "Check for Update..."
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12850 msgid "Preferences..."
12851 msgstr "_برفرنسس..."
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12864 msgid "Hide Others"
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12883 msgid "Open File..."
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12888 msgid "Quick Open File..."
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12893 msgid "Open Disc..."
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12898 msgid "Open Network..."
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12903 msgid "Open Capture Device..."
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12907 msgid "Open Recent"
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12916 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12940 msgid "Volume Down"
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12946 msgid "Fullscreen Video Device"
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12950 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12951 msgid "Post processing"
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12955 msgid "Minimize Window"
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12959 msgid "Close Window"
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12963 msgid "Controller..."
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12967 msgid "Equalizer..."
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12972 msgid "Extended Controls..."
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12976 msgid "Bookmarks..."
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12981 msgid "Playlist..."
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12986 msgid "Media Information..."
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12990 msgid "Messages..."
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12994 msgid "Errors and Warnings..."
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12998 msgid "Bring All to Front"
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13008 msgid "VLC media player Help..."
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13012 msgid "ReadMe / FAQ..."
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
13016 msgid "Online Documentation..."
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
13021 msgid "VideoLAN Website..."
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13026 msgid "Make a donation..."
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13031 msgid "Online Forum..."
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13035 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13039 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
13044 msgid "Volume: %d%%"
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13048 msgid "Update check failed"
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13052 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13056 msgid "No CrashLog found"
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13065 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13068 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13070 msgid "Video device"
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13075 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13076 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13082 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13083 "is fully transparent."
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13087 msgid "Stretch video to fill window"
13090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13092 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13093 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13097 msgid "Black screens in fullscreen"
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13101 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13105 msgid "Use as Desktop Background"
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13110 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13111 "with in this mode."
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13115 msgid "Show Fullscreen controller"
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13119 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13123 msgid "Auto-playback of new items"
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13127 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13131 msgid "Keep Recent Items"
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13136 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13141 msgid "Keep current Equalizer settings"
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13146 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13147 "feature can be disabled here."
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13151 msgid "Mac OS X interface"
13154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13156 msgid "Quartz video"
13159 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13161 msgid "No device connected"
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13166 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13168 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13169 "installed and try again."
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13173 msgid "Open Source"
13176 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13177 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13180 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13186 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13187 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13190 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13191 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13192 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13198 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13203 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13207 msgid "No DVD menus"
13210 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13211 msgid "VIDEO_TS directory"
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13219 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13220 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13229 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13230 msgid "UDP/RTP Multicast"
13233 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13234 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13238 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13239 msgid "Allow timeshifting"
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13244 msgid "Screen Capture Input"
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13248 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13252 msgid "Frames per Second:"
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13257 msgid "Current channel:"
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13262 msgid "Previous Channel"
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13267 msgid "Next Channel"
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13271 msgid "Retrieving Channel Info..."
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13275 msgid "EyeTV is not launched"
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13280 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13281 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13285 msgid "Launch EyeTV now"
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13290 msgid "Load subtitles file:"
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13295 msgid "Settings..."
13298 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13299 msgid "Override parametters"
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13303 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13308 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13314 msgid "Subtitles encoding"
13317 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13324 msgid "Subtitles alignment"
13327 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13328 msgid "Font Properties"
13331 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13333 msgid "Subtitle File"
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13338 msgid "No %@s found"
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13343 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13347 msgid "iSight Capture Input"
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13352 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13354 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13355 "640px*480px raw video stream.\n"
13357 "Live Audio input is not supported."
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13362 msgid "Composite input"
13363 msgstr "د بروكرام وتل"
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13367 msgid "S-Video input"
13370 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13372 msgid "Streaming/Saving:"
13375 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13376 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13379 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13380 msgid "Display the stream locally"
13383 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13384 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13389 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13390 msgid "Dump raw input"
13393 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13395 msgid "Encapsulation Method"
13396 msgstr "د بروكرام به هكله"
13398 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13399 msgid "Transcoding options"
13402 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13404 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13405 msgid "Bitrate (kb/s)"
13408 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13412 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13414 msgid "Stream Announcing"
13417 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13418 msgid "SAP announce"
13421 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13422 msgid "RTSP announce"
13425 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13426 msgid "HTTP announce"
13429 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13430 msgid "Export SDP as file"
13433 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13434 msgid "Channel Name"
13437 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13441 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13447 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13449 msgid "Media Information"
13452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13455 msgstr "د بروكرام به هكله"
13457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13459 msgid "Save Metadata"
13462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13464 msgid "Codec Details"
13467 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13469 msgid "Read at media"
13472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13474 msgid "Input bitrate"
13477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13484 msgid "Stream bitrate"
13487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13490 msgid "Decoded blocks"
13493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13496 msgid "Displayed frames"
13499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13502 msgid "Lost frames"
13505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13507 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13514 msgid "Sent packets"
13517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13528 msgid "Played buffers"
13531 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13534 msgid "Lost buffers"
13537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13538 msgid "Error while saving meta"
13541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13542 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13547 msgid "Information"
13550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13551 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13558 msgid "Save Playlist..."
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13562 msgid "Expand Node"
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13567 msgid "Fetch Meta Data"
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13571 msgid "Sort Node by Name"
13574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13575 msgid "Sort Node by Author"
13578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13580 msgid "No items in the playlist"
13583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13585 msgid "Search in Playlist"
13588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13590 msgid "Add Folder to Playlist"
13593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13595 msgid "File Format:"
13598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13599 msgid "Extended M3U"
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13603 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13618 msgid "Save Playlist"
13621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13622 msgid "Meta-information"
13625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13630 msgid "Please enter a name for the new node."
13633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13635 msgid "Empty Folder"
13638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13642 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13650 msgid "Reset Preferences"
13651 msgstr "_برفرنسس..."
13653 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13655 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13656 "Are you sure you want to continue?"
13659 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13661 msgid "Select a directory"
13664 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13666 msgid "Select a file"
13669 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13677 msgid "Interface Settings"
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13681 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13683 msgid "General Audio Settings"
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13689 msgid "General Video Settings"
13692 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13694 msgid "Subtitles & OSD"
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13700 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13705 msgid "Input & Codecs"
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13710 msgid "Input & Codec settings"
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13720 msgid "Enable Audio"
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13724 msgid "General Audio"
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13729 msgid "Headphone surround effect"
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13734 msgid "Preferred Audio language"
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13738 msgid "Enable Last.fm submissions"
13741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13749 msgid "Visualization"
13750 msgstr "د بروكرام به هكله"
13752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13753 msgid "Default Volume"
13756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13762 msgid "Change Hotkey"
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13766 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13773 msgstr "د بروكرام به هكله"
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13783 msgid "Access Filter"
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13787 msgid "Repair AVI Files"
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13792 msgid "Default Caching Level"
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13802 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13811 msgid "Password for HTTP Proxy"
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13816 msgid "Codecs / Muxers"
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13820 msgid "Post-Processing Quality"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13824 msgid "Default Server Port"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13829 msgid "Album art download policy"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13833 msgid "Add controls to the video window"
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13838 msgid "Show Fullscreen Controller"
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13844 msgid "Privacy / Network Interaction"
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13848 msgid "Default Encoding"
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13854 msgid "Display Settings"
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13863 #: modules/video_output/opengl.c:174
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13875 msgid "Subtitle Languages"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13880 msgid "Preferred Subtitle Language"
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13889 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13893 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13899 msgid "Enable Video"
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13904 msgid "Output module"
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13910 msgid "Video snapshots"
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13930 msgid "Sequential numbering"
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13940 msgid "Lowest latency"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13944 msgid "Low latency"
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13948 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13953 msgid "High latency"
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13957 msgid "Higher latency"
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13962 msgid "Interface Settings not saved"
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13969 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13974 msgid "Audio Settings not saved"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13979 msgid "Video Settings not saved"
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13983 msgid "Input Settings not saved"
13986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13987 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13991 msgid "Hotkeys not saved"
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13995 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
14002 msgstr "د بروكرام وتل"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
14005 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
14010 "Press new keys for\n"
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
14016 msgid "Invalid combination"
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
14020 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
14024 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14027 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14029 msgid "Check for Updates"
14032 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14033 msgid "Download now"
14036 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14037 msgid "Automatically check for updates"
14040 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14041 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14044 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14045 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14048 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14052 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14056 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14057 msgid "This version of VLC is the latest available."
14060 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14061 msgid "This version of VLC is outdated."
14064 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14066 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14070 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14074 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14079 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14084 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14088 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14092 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14097 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14102 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14106 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14110 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14115 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14120 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14124 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14129 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14130 "ASF, OGG and RAW)"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14135 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14139 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14144 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14148 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14152 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14156 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14160 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14164 msgid "MPEG Program Stream"
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14168 msgid "MPEG Transport Stream"
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14172 msgid "MPEG 1 Format"
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14177 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14178 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14179 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14180 "at http://yourip:8080 by default."
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14185 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14186 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14187 "generally the most compatible"
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14192 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14193 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14194 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14195 "at mms://yourip:8080 by default."
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14200 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14201 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14202 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14203 "encapsulated in HTTP)."
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14207 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14211 msgid "Use this to stream to a single computer."
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14216 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14217 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14218 "address beginning with 239.255."
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14223 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14224 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14225 "but it won't work over the Internet."
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14230 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14236 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14237 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14238 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14247 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14251 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14262 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14263 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14264 "access to more features."
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14269 msgid "Stream to network"
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14274 msgid "Transcode/Save to file"
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14279 msgid "Choose input"
14280 msgstr "د بروكرام وتل"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14283 msgid "Choose here your input stream."
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14289 msgid "Select a stream"
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14294 msgid "Existing playlist item"
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14302 msgid "Partial Extract"
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14307 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14308 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14309 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14321 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14325 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14327 msgid "Destination"
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14332 msgid "Streaming method"
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14336 msgid "Address of the computer to stream to."
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14340 msgid "UDP Unicast"
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14344 msgid "UDP Multicast"
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14348 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14354 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14355 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14359 msgid "Transcode audio"
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14364 msgid "Transcode video"
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14369 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14375 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14381 msgid "Encapsulation format"
14382 msgstr "د بروكرام به هكله"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14386 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14387 "previously chosen settings all formats won't be available."
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14391 msgid "Additional streaming options"
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14395 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14399 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14400 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14405 msgid "SAP Announce"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14410 msgid "Local playback"
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14414 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14418 msgid "Additional transcode options"
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14422 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14427 msgid "Select the file to save to"
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14432 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14433 "the receiving user as they become part of the image."
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14438 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14447 msgid "Encap. format"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14451 msgid "Input stream"
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14456 msgid "Save file to"
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14461 msgid "Include subtitles"
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14465 msgid "No input selected"
14468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14470 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14472 "Choose one before going to the next page."
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14476 msgid "No valid destination"
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14481 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14484 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14485 "and the help texts in this window."
14488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14490 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14491 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14493 "Correct your selection and try again."
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14498 msgid "Select the directory to save to"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14502 msgid "No folder selected"
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14506 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14511 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14516 msgid "No file selected"
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14520 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14525 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14544 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14548 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14552 msgid "This allows to stream on a network."
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14557 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14558 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14559 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14560 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14564 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14568 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14573 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14574 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14575 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14576 "leave this setting to 1."
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14581 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14582 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14583 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14584 "extra interface.\n"
14585 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14586 "name will be used."
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14591 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14594 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14598 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14599 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14602 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14603 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14606 #: modules/gui/ncurses.c:119
14607 msgid "Filebrowser starting point"
14610 #: modules/gui/ncurses.c:121
14612 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14613 "show you initially."
14616 #: modules/gui/ncurses.c:126
14617 msgid "Ncurses interface"
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14633 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14635 msgid " Source : %s"
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14640 msgid " State : Playing %s"
14643 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14645 msgid " State : Stopped %s"
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14650 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14653 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14655 msgid " State : Buffering %s"
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14660 msgid " State : Paused %s"
14663 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14665 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14670 msgid " Volume : %i%%"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14675 msgid " Title : %d/%d"
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14680 msgid " Chapter : %d/%d"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14685 msgid " Source: <no current item> %s"
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14689 msgid " [ h for help ]"
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14703 msgid " h,H Show/Hide help box"
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14707 msgid " i Show/Hide info box"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14711 msgid " m Show/Hide metadata box"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14715 msgid " L Show/Hide messages box"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14719 msgid " P Show/Hide playlist box"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14723 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14727 msgid " x Show/Hide objects box"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14731 msgid " S Show/Hide statistics box"
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14735 msgid " c Switch color on/off"
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14739 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14747 msgid " q, Q, Esc Quit"
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14755 msgid " <space> Pause/Play"
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14759 msgid " f Toggle Fullscreen"
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14764 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14767 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14768 msgid " [, ] Next/Previous title"
14771 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14772 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14775 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14777 msgid " <right> Seek +1%%"
14780 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14782 msgid " <left> Seek -1%%"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14786 msgid " a Volume Up"
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14790 msgid " z Volume Down"
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14799 msgid " r Toggle Random playing"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14803 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14807 msgid " R Toggle Repeat item"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14811 msgid " o Order Playlist by title"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14815 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14819 msgid " g Go to the current playing item"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14823 msgid " / Look for an item"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14827 msgid " A Add an entry"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14831 msgid " D, <del> Delete an entry"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14835 msgid " <backspace> Delete an entry"
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14839 msgid " e Eject (if stopped)"
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14844 msgid "[Filebrowser]"
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14848 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14852 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14856 msgid " . Show/Hide hidden files"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14864 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14868 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14878 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14882 msgid "[Miscellaneous]"
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14886 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14891 msgid " Information "
14894 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14905 msgid "No item currently playing"
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14921 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14926 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14928 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14931 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14932 msgid " Playlist (All, one level) "
14935 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14936 msgid " Playlist (By category) "
14939 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14940 msgid " Playlist (Manually added) "
14943 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14948 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14953 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14954 msgid "Autoplay selected file"
14957 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14958 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14961 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14962 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14965 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14971 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14972 msgid "Permissions"
14975 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14980 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14984 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14995 msgid "Add to Playlist"
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15003 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15004 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15103 msgid "Samplerate:"
15104 msgstr "د بروكرام به هكله"
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15124 msgid "Decimation:"
15125 msgstr "د بروكرام به هكله"
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15189 msgid "Video Codec:"
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15222 msgid "Video Bitrate:"
15225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15226 msgid "Bitrate Tolerance:"
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15230 msgid "Keyframe Interval:"
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15235 msgid "Audio Codec:"
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15239 msgid "Deinterlace:"
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15256 msgid "Time To Live (TTL):"
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15268 msgid "localhost.localdomain"
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15341 msgid "Audio Bitrate :"
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15345 msgid "SAP Announce:"
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15349 msgid "SLP Announce:"
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15354 msgid "Announce Channel:"
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15383 msgstr "_برفرنسس..."
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15387 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15388 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15389 "org/copyleft/gpl.html)."
15392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15393 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15397 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15400 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15402 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15405 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15406 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
15410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
15414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
15419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
15421 msgid "Audio/Video"
15424 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
15425 msgid "Advance of audio over video:"
15428 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
15430 "A positive value means that\n"
15431 "the audio is ahead of the video"
15434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15436 msgid "Subtitles/Video"
15439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
15440 msgid "Advance of subtitles over video:"
15443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
15445 "A positive value means that\n"
15446 "the subtitles are ahead of the video"
15449 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
15451 msgid "Speed of the subtitles:"
15454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15455 msgid "Force update of this dialog's values"
15458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15459 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15464 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15465 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15469 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15474 msgid "Sent bitrate"
15477 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15479 msgid "Current visualization"
15480 msgstr "د بروكرام به هكله"
15482 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15484 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15485 "Click to set point A"
15488 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15489 msgid "Frame by frame"
15492 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15494 msgid "Take a snapshot"
15497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15499 "Loop from point A to point B continuously\n"
15500 "Click to set point A"
15503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15509 msgid "Teletext on"
15512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15513 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15518 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15520 msgid "Previous media in the playlist"
15523 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15525 msgid "Next media in the playlist"
15528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15529 msgid "Stop playback"
15532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15534 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15537 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15539 msgid "Show playlist"
15542 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15544 msgid "Show extended settings"
15547 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15548 msgid "Transparent"
15551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15556 msgid "Pause the playback"
15559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15560 msgid "Revert to normal play speed"
15563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15565 msgid "Select one or multiple files"
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15570 msgid "File names:"
15573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15581 msgid "Open subtitles file"
15584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15586 msgid "Eject the disc"
15589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15596 msgid "Transponder symbol rate"
15599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15606 msgid "Selected ports:"
15609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15615 msgid "Input caching:"
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15619 msgid "Use VLC pace"
15622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15623 msgid "Auto connnection"
15626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15628 msgid "Radio device name"
15631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15633 msgid "Advanced Options"
15636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15637 msgid "Double click to get media information"
15640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15642 msgid "Show the current item"
15645 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15647 msgid "Select File"
15650 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15652 msgid "Select Directory"
15655 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15656 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15659 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15664 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15668 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15669 msgid "Hotkey for "
15672 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15673 msgid "Press the new keys for "
15676 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15677 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15680 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15681 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15687 msgid "Subtitles && OSD"
15690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15692 msgid "Input && Codecs"
15695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15702 msgid "Input & Codecs Settings"
15705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15707 "If this property is blank, different values\n"
15708 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15709 "You can define a unique one or configure them \n"
15710 "individually in the advanced preferences."
15713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15714 msgid "Configure Hotkeys"
15717 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15720 msgid "Audio Files"
15723 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15726 msgid "Video Files"
15729 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15732 msgid "Playlist Files"
15735 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15739 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15749 msgid "Edit Bookmarks"
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15758 msgid "Create a new bookmark"
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15764 msgid "Delete the selected item"
15767 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15768 msgid "Delete all the bookmarks"
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15800 msgid "Hide future errors"
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15805 msgid "Adjustments and Effects"
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15809 msgid "Graphic Equalizer"
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15814 msgid "Spatializer"
15815 msgstr "د بروكرام به هكله"
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15819 msgid "Audio Effects"
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15824 msgid "Video Effects"
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15828 msgid "Synchronization"
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15833 msgid "v4l2 controls"
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15850 msgid "VLC media player "
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15855 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15856 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15857 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15864 "This version of VLC was compiled by:\n"
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15869 msgid "Based on Git commit: "
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15874 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15879 msgid "Copyright (C) "
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15884 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15885 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15886 "create the best free software."
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15899 msgid "VLC media player updates"
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15903 msgid "&Recheck version"
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15908 msgid "Checking for an update..."
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15914 "Do you want to download it?\n"
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15919 msgid "Launching an update request..."
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15924 msgid "Select a directory..."
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15932 msgid "A new version of VLC("
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15936 msgid ") is available."
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15940 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15945 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15958 msgid "&Extra Metadata"
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15962 msgid "&Codec Details"
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15967 msgid "&Statistics"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15971 msgid "&Save Metadata"
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15977 msgstr "د بروكرام به هكله"
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15981 msgid "Modules tree"
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15985 msgid "&Save as..."
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15989 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15993 msgid "Verbosity Level"
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16002 msgid "Select a name for the logs file"
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16006 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16011 "Cannot write file %1:\n"
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16031 msgid "Capture &Device"
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16059 msgid "&Convert / Save"
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16069 msgid "Switch to simple preferences"
16070 msgstr "_برفرنسس..."
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16073 msgid "Switch to complete preferences"
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16082 msgid "&Reset Preferences"
16083 msgstr "_برفرنسس..."
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16087 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16088 "Are you sure you want to continue?"
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16093 msgid "Open Directory"
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16098 msgid "Open playlist file"
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16102 msgid "Choose a filename to save playlist"
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16106 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16110 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16115 msgid "Media Files"
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16120 msgid "Subtitles Files"
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16129 msgid "Stream Output"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
16134 "Stream output string.\n"
16135 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16136 " but you can update it manually."
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
16145 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16149 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16152 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16153 msgid "Day / Month / Year:"
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16161 msgid "Repeat delay:"
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16177 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16181 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16186 msgid "Open a VLM Configuration File"
16187 msgstr "د بروكرام به هكله"
16189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16190 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16195 "Current playback speed.\n"
16196 "Right click to adjust"
16199 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16201 msgid "Privacy and Network Policies"
16204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16206 msgid "Privacy and Network Warning"
16209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16211 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16212 "without authorization.</p>\n"
16213 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16214 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16215 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16216 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16217 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16218 "access on the web.</p>\n"
16221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
16222 msgid "Control menu for the player"
16225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
16229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16263 msgid "&Open File..."
16266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16268 msgid "Open &Disc..."
16271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16273 msgid "Open &Network..."
16276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16277 msgid "Open &Capture Device..."
16280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16282 msgid "&Streaming..."
16285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16286 msgid "Conve&rt / Save..."
16289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16295 msgid "Show P&laylist"
16298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16300 msgid "Play&list..."
16303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16309 msgid "Mi&nimal View..."
16312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16318 msgid "&Fullscreen Interface"
16321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16323 msgid "&Advanced Controls"
16326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16328 msgid "Visualizations selector"
16329 msgstr "د بروكرام به هكله"
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16333 msgid "&Preferences..."
16334 msgstr "_برفرنسس..."
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16338 msgid "Audio &Track"
16341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16343 msgid "Audio &Device"
16346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16348 msgid "Audio &Channels"
16351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16353 msgid "&Visualizations"
16354 msgstr "د بروكرام به هكله"
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16358 msgid "Video &Track"
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16363 msgid "&Subtitles Track"
16366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16368 msgid "Load File..."
16371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16373 msgid "&Fullscreen"
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16381 msgid "&Deinterlace"
16384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16386 msgid "&Aspect Ratio"
16387 msgstr "د بروكرام به هكله"
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16394 msgid "Always &On Top"
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16417 msgstr "د بروكرام وتل"
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16421 msgid "&Navigation"
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16426 msgid "Configure podcasts..."
16427 msgstr "د بروكرام به هكله"
16429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16436 msgid "Check for &Updates..."
16439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16444 msgid "Leave Fullscreen"
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16453 msgid "Show Playlist"
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16457 msgid "Minimal View..."
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16462 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16466 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16470 msgid "Show VLC media player"
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16474 msgid "&Open Media"
16477 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16479 msgid "Open &Folder..."
16482 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16484 msgid "Open D&irectory..."
16487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16488 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16493 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16494 "preferences dialog."
16497 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16498 msgid "Systray icon"
16501 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16503 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16507 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16508 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16512 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16516 msgid "Show playing item name in window title"
16519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16520 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16524 msgid "Path to use in openfile dialog"
16527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16528 msgid "Show notification popup on track change"
16531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16533 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16534 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16539 msgid "Advanced options"
16542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16543 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16547 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16550 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16552 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16553 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16558 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16562 msgid "Activate the updates availability notification"
16565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16567 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16568 "once every two weeks."
16571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16572 msgid "Number of days between two update checks"
16575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16576 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16579 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16581 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16582 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16586 msgid "Automatically save the volume on exit"
16589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16590 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16594 msgid "Ask for network policy at start"
16597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16598 msgid "Define the colors of the volume slider "
16601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16603 "Define the colors of the volume slider\n"
16604 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16605 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16606 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16610 msgid "Selection of the starting mode and look "
16613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16615 "Start VLC with:\n"
16617 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16618 " - minimal mode with limited controls"
16621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16622 msgid "Classic look"
16625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16626 msgid "Complete look with information area"
16629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16630 msgid "Minimal look with no menus"
16633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16634 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16638 msgid "Qt interface"
16641 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16645 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16647 msgid "Capture mode"
16650 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16652 msgid "Select the capture device type"
16655 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16657 msgid "Card Selection"
16660 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16664 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16665 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16668 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16670 msgid "Advanced options..."
16673 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16675 msgid "Disc Selection"
16678 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16679 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16682 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16684 msgid "Disc device"
16687 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16689 msgid "Starting Position"
16690 msgstr "د بروكرام به هكله"
16692 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16694 msgid "Audio and Subtitles"
16697 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16698 msgid "Choose one or more media file to open"
16701 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16703 msgid "Add a subtitles file"
16706 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16708 msgid "Use a sub&titles file"
16711 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16715 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16717 msgid "Select the subtitles file"
16720 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16722 msgid "Network Protocol"
16725 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16727 msgid "Select the protocol for the URL."
16730 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16735 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16737 msgid "Select the port used"
16740 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16741 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16744 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16745 msgid "Show extended options"
16748 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16750 msgid "Show &more options"
16751 msgstr "د بروكرام به هكله"
16753 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16754 msgid "Change the caching for the media"
16757 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16761 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16762 msgid "Change the start time for the media"
16765 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16766 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16769 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16770 msgid "Extra media"
16773 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16775 msgid "Select the file"
16778 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16782 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16783 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16786 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16788 msgid "Select play mode"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16792 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16793 msgid "Podcast URLs list"
16796 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16800 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16801 msgid "Play locally"
16804 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16805 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16808 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16809 msgid "Prefer UDP over RTP"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16813 msgid "Mount Point"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16818 msgid "Login:pass:"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16825 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16827 msgid "Encapsulation"
16828 msgstr "د بروكرام به هكله"
16830 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16832 msgid "Video codec"
16835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16837 msgid "Audio codec"
16840 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16841 msgid "Overlay subtitles on the video"
16844 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16849 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16850 msgid "Stream all elementary streams"
16853 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16854 msgid "Generated stream output string"
16857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16858 msgid "Default volume"
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16862 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16866 msgid "Save volume on exit"
16869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16871 msgid "Preferred audio language"
16874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16879 msgid "Enable last.fm submission"
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16884 msgid "Disc Devices"
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16889 msgid "Default disc device"
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16893 msgid "Server default port"
16896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16897 msgid "Default caching level"
16900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16901 msgid "Post-Processing quality"
16904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16905 msgid "Repair AVI files"
16908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16909 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16914 msgid "Interface Type"
16917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16923 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16928 msgid "Display mode"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16933 msgid "Integrate video in interface"
16936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16937 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16947 msgid "Show a controller in fullscreen"
16950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16955 msgid "Allow only one instance"
16958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16959 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16964 msgid "File associations:"
16965 msgstr "د بروكرام به هكله"
16967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16968 msgid "Association Setup"
16971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16972 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16976 msgid "Activate update notifier"
16979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16981 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16986 msgid "Subtitles Language"
16989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16991 msgid "Preferred subtitles language"
16994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16996 msgid "Default encoding"
16999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17008 msgid "Accelerated video output"
17011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17017 msgid "Display device"
17020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17021 msgid "Enable wallpaper mode"
17024 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17026 msgid "Edit settings"
17029 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17033 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17034 msgid "Run manually"
17037 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17038 msgid "Setup schedule"
17041 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17042 msgid "Run on schedule"
17045 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17050 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17054 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17068 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17086 msgid "Image adjust"
17089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17090 msgid "Brightness threshold"
17093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17099 msgid "Color extraction"
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17103 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17104 msgid "Color threshold"
17107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17112 msgid "Synchronize top and bottom"
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17116 msgid "Synchronize left and right"
17119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17124 msgid "Puzzle game"
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17153 msgid "Image modification"
17156 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17157 msgid "Water effect"
17160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17161 #: modules/video_filter/noise.c:54
17165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17166 msgid "Motion detect"
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17170 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17171 msgid "Motion blur"
17174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17183 msgid "Vout/Overlay"
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17203 msgid "Number of clones"
17206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17218 msgid "Transparency"
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17232 msgid "Advanced video filter controls"
17235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17237 msgid "Subpicture filters"
17240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17242 msgid "Video filters"
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17247 msgid "Vout filters"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17254 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17256 msgid "VLM configurator"
17257 msgstr "د بروكرام به هكله"
17259 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17261 msgid "Media Manager Edition"
17264 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17268 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17273 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17275 msgid "Select Input"
17278 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17283 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17285 msgid "Select Output"
17288 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17289 msgid "Time Control"
17292 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17293 msgid "Mux Control"
17296 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17300 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17301 msgid "Media Manager List"
17304 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17306 msgid "Open a skin file"
17309 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17310 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17313 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17315 msgid "Open playlist"
17318 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17320 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17324 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17326 msgid "Save playlist"
17329 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17330 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17335 msgid "Skin to use"
17338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17339 msgid "Path to the skin to use."
17342 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17343 msgid "Config of last used skin"
17346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17348 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17349 "automatically, do not touch it."
17352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17353 msgid "Show a systray icon for VLC"
17356 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17357 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17358 msgid "Show VLC on the taskbar"
17361 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17362 msgid "Enable transparency effects"
17365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17367 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17368 "when moving windows does not behave correctly."
17371 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17374 msgid "Use a skinned playlist"
17377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17378 msgid "Skinnable Interface"
17381 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17382 msgid "Skins loader demux"
17385 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17387 msgid "Select skin"
17390 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17392 msgid "Open skin..."
17395 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17398 "(WinCE interface)\n"
17402 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17404 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17408 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17409 msgid "Compiled by "
17412 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17416 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17418 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17419 "http://www.videolan.org/"
17422 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17426 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17428 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17432 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17434 msgid "Choose directory"
17435 msgstr "د بروكرام وتل"
17437 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17439 msgid "Choose file"
17440 msgstr "د بروكرام وتل"
17442 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17444 msgid "Embed video in interface"
17447 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17449 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17453 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17454 msgid "WinCE interface module"
17457 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17458 msgid "WinCE dialogs provider"
17461 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17462 msgid "Folder meta data"
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17471 msgid "Classic rock"
17474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17529 msgid "Alternative"
17532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17533 msgid "Death metal"
17536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17546 msgid "Euro-Techno"
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17574 msgid "Instrumental"
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17598 msgid "Alternative rock"
17601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17619 msgid "Instrumental pop"
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17623 msgid "Instrumental rock"
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17639 msgid "Techno-Industrial"
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17659 msgid "Southern rock"
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17679 msgid "Christian rap"
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17691 msgid "Native American"
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17745 msgid "Rock & roll"
17748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17752 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17753 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17756 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17757 msgid "MusicBrainz"
17760 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17761 msgid "MusicBrainz meta data"
17764 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17765 msgid "The username of your last.fm account"
17768 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17769 msgid "The password of your last.fm account"
17772 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17774 msgid "Audioscrobbler"
17777 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17778 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17781 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17782 msgid "Last.fm username not set"
17785 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17787 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17789 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17792 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17793 msgid "last.fm: Authentication failed"
17796 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17798 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17802 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17803 msgid "Dummy image chroma format"
17806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17808 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17809 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17813 msgid "Save raw codec data"
17816 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17818 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17822 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17824 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17825 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17826 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17829 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17830 msgid "Dummy interface function"
17833 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17834 msgid "Dummy Interface"
17837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17838 msgid "Dummy access function"
17841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17842 msgid "Dummy demux function"
17845 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17846 msgid "Dummy decoder"
17849 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17850 msgid "Dummy decoder function"
17853 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17854 msgid "Dummy encoder function"
17857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17859 msgid "Dummy audio output function"
17862 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17864 msgid "Dummy video output function"
17867 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17869 msgid "Dummy Video output"
17872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17873 msgid "Dummy font renderer function"
17876 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17877 msgid "Filename for the font you want to use"
17880 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17882 msgid "Font size in pixels"
17885 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17887 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17888 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17892 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17894 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17895 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17898 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17899 #: modules/misc/win32text.c:68
17900 msgid "Text default color"
17903 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17904 #: modules/misc/win32text.c:69
17906 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17907 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17908 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17909 "(red + green), #FFFFFF = white"
17912 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17913 #: modules/misc/win32text.c:73
17914 msgid "Relative font size"
17917 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17918 #: modules/misc/win32text.c:74
17920 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17921 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17924 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17925 #: modules/misc/win32text.c:80
17930 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17931 #: modules/misc/win32text.c:80
17935 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17936 #: modules/misc/win32text.c:80
17940 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17941 #: modules/misc/win32text.c:80
17945 #: modules/misc/freetype.c:108
17946 msgid "Use YUVP renderer"
17949 #: modules/misc/freetype.c:109
17951 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17952 "you want to encode into DVB subtitles"
17955 #: modules/misc/freetype.c:111
17957 msgid "Font Effect"
17960 #: modules/misc/freetype.c:112
17962 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17966 #: modules/misc/freetype.c:121
17969 msgstr "د بروكرام به هكله"
17971 #: modules/misc/freetype.c:121
17975 #: modules/misc/freetype.c:121
17976 msgid "Fat Outline"
17979 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17980 msgid "Text renderer"
17983 #: modules/misc/freetype.c:134
17984 msgid "Freetype2 font renderer"
17987 #: modules/misc/gnutls.c:78
17988 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17991 #: modules/misc/gnutls.c:80
17993 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17994 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17997 #: modules/misc/gnutls.c:83
17998 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18001 #: modules/misc/gnutls.c:85
18003 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18006 #: modules/misc/gnutls.c:90
18007 msgid "GnuTLS transport layer security"
18010 #: modules/misc/gnutls.c:100
18012 msgid "GnuTLS server"
18015 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18016 msgid "Gtk+ GUI helper"
18019 #: modules/misc/inhibit.c:66
18020 msgid "Power Management Inhibitor"
18023 #: modules/misc/logger.c:125
18028 #: modules/misc/logger.c:127
18030 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18031 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18034 #: modules/misc/logger.c:131
18036 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18040 #: modules/misc/logger.c:136
18045 #: modules/misc/logger.c:137
18046 msgid "File logging"
18049 #: modules/misc/logger.c:143
18051 msgid "Log filename"
18054 #: modules/misc/logger.c:143
18056 msgid "Specify the log filename."
18059 #: modules/misc/logger.c:149
18060 msgid "RRD output file"
18063 #: modules/misc/logger.c:150
18064 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18067 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18068 msgid "Lua interface"
18071 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18072 msgid "Lua interface module to load"
18075 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18077 msgid "Lua interface configuration"
18078 msgstr "د بروكرام به هكله"
18080 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18082 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18083 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18086 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18090 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18091 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18094 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18096 msgid "Lua Playlist"
18099 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18100 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18103 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18104 msgid "Lua Interface Module"
18107 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18108 msgid "AltiVec memcpy"
18111 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18112 msgid "libc memcpy"
18115 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18116 msgid "3D Now! memcpy"
18119 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18123 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18124 msgid "MMX EXT memcpy"
18127 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18128 msgid "Growl Notification Plugin"
18131 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18133 msgid "Now playing"
18136 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18141 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18143 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18144 "notifications are sent locally."
18147 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18148 msgid "Growl password on the Growl server."
18151 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18152 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18155 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18156 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18159 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18160 msgid "Title format string"
18163 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18165 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18166 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18169 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18170 msgid "MSN Now-Playing"
18173 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18174 msgid "Timeout (ms)"
18177 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18178 msgid "How long the notification will be displayed "
18181 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18185 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18186 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18189 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18191 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18192 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18193 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18194 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18195 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18196 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18197 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18200 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18201 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18204 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18206 msgid "Flip vertical position"
18207 msgstr "د بروكرام به هكله"
18209 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18210 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18213 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18214 msgid "Vertical offset"
18217 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18219 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18220 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18223 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18224 msgid "Shadow offset"
18227 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18229 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18232 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18233 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18236 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18237 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18240 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18241 msgid "XOSD interface"
18244 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18246 msgid "OSD configuration importer"
18247 msgstr "د بروكرام به هكله"
18249 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18251 msgid "XML OSD configuration importer"
18252 msgstr "د بروكرام به هكله"
18254 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18255 msgid "M3U playlist exporter"
18258 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18260 msgid "Old playlist exporter"
18263 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18264 msgid "XSPF playlist export"
18267 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18268 msgid "HAL devices detection"
18271 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18272 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18275 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18277 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18278 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18281 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18282 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18285 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18290 #: modules/misc/quartztext.c:85
18291 msgid "Name for the font you want to use"
18294 #: modules/misc/quartztext.c:111
18295 msgid "Mac Text renderer"
18298 #: modules/misc/quartztext.c:112
18299 msgid "Quartz font renderer"
18302 #: modules/misc/rtsp.c:62
18303 msgid "RTSP host address"
18306 #: modules/misc/rtsp.c:64
18308 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18309 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18310 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18311 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18314 #: modules/misc/rtsp.c:69
18315 msgid "Maximum number of connections"
18318 #: modules/misc/rtsp.c:70
18320 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18321 "0 means no limit."
18324 #: modules/misc/rtsp.c:73
18325 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18328 #: modules/misc/rtsp.c:75
18329 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18332 #: modules/misc/rtsp.c:77
18334 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18335 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18336 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18337 "The default is 5."
18340 #: modules/misc/rtsp.c:83
18344 #: modules/misc/rtsp.c:84
18345 msgid "RTSP VoD server"
18348 #: modules/misc/screensaver.c:88
18349 msgid "X Screensaver disabler"
18352 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18357 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18359 msgid "Stats encoder function"
18362 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18364 msgid "Stats decoder"
18367 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18369 msgid "Stats decoder function"
18370 msgstr "د بروكرام به هكله"
18372 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18374 msgid "Stats demux"
18377 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18378 msgid "Stats demux function"
18381 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18383 msgid "Stats video output"
18386 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18388 msgid "Stats video output function"
18391 #: modules/misc/svg.c:70
18393 msgid "SVG template file"
18396 #: modules/misc/svg.c:71
18398 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18401 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18402 msgid "C module that does nothing"
18405 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18406 msgid "Miscellaneous stress tests"
18409 #: modules/misc/win32text.c:93
18410 msgid "Win32 font renderer"
18413 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18414 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18417 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18418 msgid "Simple XML Parser"
18421 #: modules/mux/asf.c:53
18422 msgid "Title to put in ASF comments."
18425 #: modules/mux/asf.c:55
18426 msgid "Author to put in ASF comments."
18429 #: modules/mux/asf.c:57
18430 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18433 #: modules/mux/asf.c:58
18437 #: modules/mux/asf.c:59
18438 msgid "Comment to put in ASF comments."
18441 #: modules/mux/asf.c:61
18442 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18445 #: modules/mux/asf.c:62
18446 msgid "Packet Size"
18449 #: modules/mux/asf.c:63
18450 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18453 #: modules/mux/asf.c:64
18454 msgid "Bitrate override"
18457 #: modules/mux/asf.c:65
18459 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18460 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18464 #: modules/mux/asf.c:69
18468 #: modules/mux/asf.c:557
18469 msgid "Unknown Video"
18472 #: modules/mux/avi.c:47
18476 #: modules/mux/dummy.c:45
18477 msgid "Dummy/Raw muxer"
18480 #: modules/mux/mp4.c:48
18481 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18484 #: modules/mux/mp4.c:50
18486 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18487 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18491 #: modules/mux/mp4.c:60
18492 msgid "MP4/MOV muxer"
18495 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18496 msgid "DTS delay (ms)"
18499 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18501 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18502 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18503 "inside the client decoder."
18506 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18507 msgid "PES maximum size"
18510 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18511 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18514 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18525 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18535 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18543 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18551 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18560 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18568 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18572 msgid "PMT Program numbers"
18575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18577 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18582 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18587 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18592 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18597 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18602 msgid "Set PID to ID of ES"
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18607 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18608 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18613 msgid "Data alignment"
18616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18618 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18619 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18623 msgid "Shaping delay (ms)"
18626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18628 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18629 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18630 "especially for reference frames."
18633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18635 msgid "Use keyframes"
18638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18640 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18641 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18642 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18643 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18644 "the biggest frames in the stream."
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18648 msgid "PCR delay (ms)"
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18653 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18654 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18658 msgid "Minimum B (deprecated)"
18661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18662 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18666 msgid "Maximum B (deprecated)"
18669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18671 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18672 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18673 "inside the client decoder."
18676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18678 msgid "Crypt audio"
18681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18682 msgid "Crypt audio using CSA"
18685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18687 msgid "Crypt video"
18690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18692 msgid "Crypt video using CSA"
18695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18701 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18705 msgid "CSA Key in use"
18708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18710 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18715 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18720 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18721 "header from the value before encrypting."
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18725 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18728 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18729 msgid "Multipart JPEG muxer"
18732 #: modules/mux/ogg.c:52
18733 msgid "Ogg/OGM muxer"
18736 #: modules/mux/wav.c:46
18740 #: modules/packetizer/copy.c:47
18741 msgid "Copy packetizer"
18744 #: modules/packetizer/h264.c:53
18745 msgid "H.264 video packetizer"
18748 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18749 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18752 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18753 msgid "MPEG4 video packetizer"
18756 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18757 msgid "Sync on Intra Frame"
18760 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18762 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18763 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18766 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18767 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18770 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18771 msgid "VC-1 packetizer"
18774 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18775 msgid "Bonjour services"
18778 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18782 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18783 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18784 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18789 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18790 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18793 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18794 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18798 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18799 msgid "SAP multicast address"
18802 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18804 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18805 "However, you can specify a specific address."
18808 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18813 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18820 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18821 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18824 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18825 msgid "IPv6 SAP scope"
18828 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18829 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18832 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18833 msgid "SAP timeout (seconds)"
18836 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18838 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18841 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18842 msgid "Try to parse the announce"
18845 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18847 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18848 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18851 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18852 msgid "SAP Strict mode"
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18857 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18861 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18862 msgid "Use SAP cache"
18865 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18867 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18868 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18871 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18873 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18877 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18878 msgid "SAP Announcements"
18881 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18882 msgid "SDP Descriptions parser"
18885 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18889 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18893 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18897 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18898 msgid "Les Guignols"
18901 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18905 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18906 msgid "Shoutcast Radio"
18909 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18910 msgid "Shoutcast TV"
18913 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18917 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18918 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18922 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18923 msgid "Shoutcast radio listings"
18926 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18927 msgid "Shoutcast TV listings"
18930 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18931 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18934 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18935 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18938 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18939 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18942 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18947 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18948 msgid "Automatically add/delete input streams"
18951 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18953 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18954 "this stream later."
18957 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18959 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18960 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18961 "need to raise caching values."
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18968 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18970 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18971 "IDs bridge_in will register."
18974 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18978 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18979 msgid "Bridge stream output"
18982 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18987 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18991 #: modules/stream_out/description.c:54
18992 msgid "Description stream output"
18995 #: modules/stream_out/display.c:42
18996 msgid "Enable/disable audio rendering."
18999 #: modules/stream_out/display.c:44
19000 msgid "Enable/disable video rendering."
19003 #: modules/stream_out/display.c:46
19004 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19007 #: modules/stream_out/display.c:55
19008 msgid "Display stream output"
19011 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19012 msgid "Duplicate stream output"
19015 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19016 msgid "Output access method"
19019 #: modules/stream_out/es.c:43
19020 msgid "This is the default output access method that will be used."
19023 #: modules/stream_out/es.c:45
19025 msgid "Audio output access method"
19028 #: modules/stream_out/es.c:47
19029 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19032 #: modules/stream_out/es.c:48
19034 msgid "Video output access method"
19037 #: modules/stream_out/es.c:50
19038 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19041 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19042 msgid "Output muxer"
19045 #: modules/stream_out/es.c:54
19046 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19049 #: modules/stream_out/es.c:55
19051 msgid "Audio output muxer"
19054 #: modules/stream_out/es.c:57
19055 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19058 #: modules/stream_out/es.c:58
19060 msgid "Video output muxer"
19063 #: modules/stream_out/es.c:60
19064 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19067 #: modules/stream_out/es.c:62
19071 #: modules/stream_out/es.c:64
19072 msgid "This is the default output URI."
19075 #: modules/stream_out/es.c:65
19077 msgid "Audio output URL"
19080 #: modules/stream_out/es.c:67
19081 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19084 #: modules/stream_out/es.c:68
19086 msgid "Video output URL"
19089 #: modules/stream_out/es.c:70
19090 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19093 #: modules/stream_out/es.c:79
19094 msgid "Elementary stream output"
19097 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19099 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19102 #: modules/stream_out/gather.c:44
19103 msgid "Gathering stream output"
19106 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19107 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19110 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19112 msgid "Sample aspect ratio"
19113 msgstr "د بروكرام به هكله"
19115 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19116 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19119 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19121 msgid "Video filter"
19124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19125 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19130 msgid "Image chroma"
19133 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19135 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19136 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19139 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19140 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19143 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19144 #: modules/video_filter/rss.c:142
19148 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19149 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19152 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19153 #: modules/video_filter/rss.c:144
19157 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19158 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19161 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19162 msgid "Mosaic bridge"
19165 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19166 msgid "Mosaic bridge stream output"
19169 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19170 msgid "This is the output URL that will be used."
19173 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19177 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19179 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19180 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19181 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19182 "SDP to be announced via SAP."
19185 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19186 msgid "SAP announcing"
19189 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19190 msgid "Announce this session with SAP."
19193 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19197 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19199 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19200 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19203 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19205 msgid "Session name"
19208 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19210 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19214 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19216 msgid "Session description"
19217 msgstr "د بروكرام به هكله"
19219 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19221 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19222 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19225 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19226 msgid "Session URL"
19229 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19231 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19232 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19233 "(Session Descriptor)."
19236 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19237 msgid "Session email"
19240 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19242 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19243 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19246 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19247 msgid "Session phone number"
19250 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19252 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19253 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19256 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19257 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19260 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19265 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19267 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19270 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19275 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19277 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19280 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19282 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19283 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19287 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19288 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19293 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19297 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19298 msgid "Transport protocol"
19301 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19302 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19305 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19307 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19308 "master shared secret key."
19311 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19315 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19316 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19319 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19320 msgid "RTP stream output"
19323 #: modules/stream_out/standard.c:47
19324 msgid "Output method to use for the stream."
19327 #: modules/stream_out/standard.c:50
19328 msgid "Muxer to use for the stream."
19331 #: modules/stream_out/standard.c:51
19332 msgid "Output destination"
19335 #: modules/stream_out/standard.c:53
19337 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19340 #: modules/stream_out/standard.c:54
19341 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19344 #: modules/stream_out/standard.c:56
19346 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19347 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19350 #: modules/stream_out/standard.c:58
19351 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19354 #: modules/stream_out/standard.c:60
19356 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19360 #: modules/stream_out/standard.c:67
19361 msgid "Session groupname"
19364 #: modules/stream_out/standard.c:69
19366 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19367 "if you choose to use SAP."
19370 #: modules/stream_out/standard.c:101
19371 msgid "Standard stream output"
19374 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19379 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19380 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19383 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19388 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19389 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19392 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19394 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19395 msgstr "د بروكرام به هكله"
19397 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19398 msgid "Command UDP port"
19401 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19402 msgid "UDP port to listen to for commands."
19405 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19409 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19410 msgid "Initial command to execute."
19413 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19417 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19418 msgid "Number of P frames between two I frames."
19421 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19422 msgid "Quantizer scale"
19425 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19426 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19429 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19434 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19435 msgid "Mute audio when command is not 0."
19438 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19439 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19442 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19444 msgid "Video encoder"
19447 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19449 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19454 msgid "Destination video codec"
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19458 msgid "This is the video codec that will be used."
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19463 msgid "Video bitrate"
19466 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19467 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19470 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19472 msgid "Video scaling"
19475 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19476 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19479 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19481 msgid "Video frame-rate"
19484 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19485 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19488 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19489 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19492 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19493 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19497 msgid "Maximum video width"
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19501 msgid "Maximum output video width."
19504 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19505 msgid "Maximum video height"
19508 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19509 msgid "Maximum output video height."
19512 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19514 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19515 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19520 msgid "Audio encoder"
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19525 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19530 msgid "Destination audio codec"
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19534 msgid "This is the audio codec that will be used."
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19539 msgid "Audio bitrate"
19542 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19543 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19548 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19553 msgid "Audio channels"
19556 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19557 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19562 msgid "Audio filter"
19565 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19567 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19568 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19573 msgid "Subtitles encoder"
19576 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19578 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19582 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19583 msgid "Destination subtitles codec"
19586 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19587 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19590 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19592 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19593 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19594 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19595 "of subpicture modules"
19598 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19602 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19604 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19607 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19608 msgid "Number of threads"
19611 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19612 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19615 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19616 msgid "High priority"
19619 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19621 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19625 msgid "Synchronise on audio track"
19628 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19630 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19631 "on the audio track."
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19636 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19640 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19641 msgid "Transcode stream output"
19644 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19646 msgid "Overlays/Subtitles"
19649 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19650 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19653 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19654 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19655 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19656 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19657 msgid "Conversions from "
19660 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19661 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19664 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19665 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19668 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19669 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19672 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19673 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19674 msgid "MMX conversions from "
19677 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19678 msgid "SSE2 conversions from "
19681 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19682 msgid "AltiVec conversions from "
19685 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19687 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19688 "threshold value will be the brighness defined below."
19691 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19692 msgid "Image contrast (0-2)"
19695 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19696 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19699 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19700 msgid "Image hue (0-360)"
19703 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19704 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19707 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19708 msgid "Image saturation (0-3)"
19711 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19712 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19715 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19716 msgid "Image brightness (0-2)"
19719 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19720 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19723 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19724 msgid "Image gamma (0-10)"
19727 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19728 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19731 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19733 msgid "Image properties filter"
19736 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19737 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19740 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19741 msgid "Transparency mask"
19744 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19745 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19748 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19750 msgid "Alpha mask video filter"
19753 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19760 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19762 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19763 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19765 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19766 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19768 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19769 "where to get the required parts.\n"
19770 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19775 msgid "Save Debug Frames"
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19779 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19783 msgid "Debug Frame Folder"
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19787 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19792 msgid "Extracted Image Width"
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19796 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19801 msgid "Extracted Image Height"
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19805 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19809 msgid "Color when paused"
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19814 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19824 msgid "Red component of the pause color"
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19828 msgid "Pause-Green"
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19832 msgid "Green component of the pause color"
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19840 msgid "Blue component of the pause color"
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19844 msgid "Pause-Fadesteps"
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19849 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19857 msgid "Red component of the shutdown color"
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19865 msgid "Green component of the shutdown color"
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19874 msgid "Blue component of the shutdown color"
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19878 msgid "End-Fadesteps"
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19883 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19884 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19888 msgid "Use Software White adjust"
19891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19893 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19902 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19907 msgid "White Green"
19910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19911 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19920 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19924 msgid "Serial Port/Device"
19927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19929 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19930 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19934 msgid "Edge Weightning"
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19939 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19944 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19948 msgid "Darkness Limit"
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19953 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19954 "than one for letterboxed videos."
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19958 msgid "Hue windowing"
19961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19964 msgid "Used for statistics."
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19968 msgid "Sat windowing"
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19972 msgid "Filter length (ms)"
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19977 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19982 msgid "Filter threshold"
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19986 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19990 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19994 msgid "Filter Smoothness"
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19999 msgid "Filter mode"
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20003 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20008 msgid "No Filtering"
20011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20020 msgid "Frame delay"
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20025 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20026 "20ms should do the trick."
20029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20031 msgid "Channel summary"
20034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20036 msgid "Channel left"
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20041 msgid "Channel right"
20044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20046 msgid "Channel top"
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20051 msgid "Channel bottom"
20054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20056 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20086 msgid "Summary gradient"
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20091 msgid "Left gradient"
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20096 msgid "Right gradient"
20099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20101 msgid "Top gradient"
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20106 msgid "Bottom gradient"
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20111 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20116 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20121 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20122 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20126 msgid "Use built-in AtmoLight"
20129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20131 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20132 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20136 msgid "AtmoLight Filter"
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20144 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20148 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20152 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20156 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20160 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20164 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20168 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20172 msgid "Change gradients"
20175 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20176 msgid "Number of time to blend"
20179 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20180 msgid "The number of time the blend will be performed"
20183 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20184 msgid "Alpha of the blended image"
20187 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20188 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20191 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20192 msgid "Image to be blended onto"
20195 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20196 msgid "The image which will be used to blend onto"
20199 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20200 msgid "Chroma for the base image"
20203 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20204 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20207 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20208 msgid "Image which will be blended."
20211 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20212 msgid "The image blended onto the base image"
20215 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20216 msgid "Chroma for the blend image"
20219 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20220 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20223 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20224 msgid "Blending benchmark filter"
20227 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20231 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20232 msgid "Benchmarking"
20235 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20239 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20240 msgid "Blend image"
20243 #: modules/video_filter/blend.c:100
20244 msgid "Video pictures blending"
20247 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20249 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20250 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20251 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20255 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20257 msgid "Bluescreen U value"
20260 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20262 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20263 "Defaults to 120 for blue."
20266 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20268 msgid "Bluescreen V value"
20271 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20273 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20274 "Defaults to 90 for blue."
20277 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20279 msgid "Bluescreen U tolerance"
20282 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20284 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20285 "value between 10 and 20 seems sensible."
20288 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20290 msgid "Bluescreen V tolerance"
20293 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20295 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20296 "value between 10 and 20 seems sensible."
20299 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20301 msgid "Bluescreen video filter"
20304 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20309 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20310 #: modules/video_output/image.c:56
20312 msgid "Image width"
20315 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20316 #: modules/video_output/image.c:61
20318 msgid "Image height"
20321 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20322 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20325 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20326 msgid "Automatically resize and padd a video"
20329 #: modules/video_filter/chain.c:43
20330 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20333 #: modules/video_filter/clone.c:59
20334 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20337 #: modules/video_filter/clone.c:62
20339 msgid "Video output modules"
20342 #: modules/video_filter/clone.c:63
20344 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20345 "separated list of modules."
20348 #: modules/video_filter/clone.c:69
20350 msgid "Clone video filter"
20353 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20355 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20356 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20357 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20358 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20361 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20362 msgid "Color threshold filter"
20365 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20366 msgid "Saturaton threshold"
20369 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20370 msgid "Similarity threshold"
20373 #: modules/video_filter/crop.c:73
20374 msgid "Crop geometry (pixels)"
20377 #: modules/video_filter/crop.c:74
20379 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20380 "<left offset> + <top offset>."
20383 #: modules/video_filter/crop.c:76
20385 msgid "Automatic cropping"
20388 #: modules/video_filter/crop.c:77
20389 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20392 #: modules/video_filter/crop.c:80
20393 msgid "Ratio max (x 1000)"
20396 #: modules/video_filter/crop.c:81
20398 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20399 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20403 #: modules/video_filter/crop.c:83
20405 msgid "Manual ratio"
20408 #: modules/video_filter/crop.c:84
20409 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20412 #: modules/video_filter/crop.c:86
20413 msgid "Number of images for change"
20416 #: modules/video_filter/crop.c:87
20418 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20419 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20423 #: modules/video_filter/crop.c:89
20424 msgid "Number of lines for change"
20427 #: modules/video_filter/crop.c:90
20429 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20430 "that ratio changed and trigger recrop."
20433 #: modules/video_filter/crop.c:92
20434 msgid "Number of non black pixels "
20437 #: modules/video_filter/crop.c:93
20439 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20442 #: modules/video_filter/crop.c:96
20443 msgid "Skip percentage (%)"
20446 #: modules/video_filter/crop.c:97
20448 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20449 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20452 #: modules/video_filter/crop.c:99
20453 msgid "Luminance threshold "
20456 #: modules/video_filter/crop.c:100
20457 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20460 #: modules/video_filter/crop.c:104
20462 msgid "Crop video filter"
20465 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20466 msgid "Cropping failed"
20469 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20470 msgid "VLC could not open the video output module."
20473 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20475 msgid "Pixels to crop from top"
20478 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20479 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20482 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20484 msgid "Pixels to crop from bottom"
20487 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20488 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20491 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20493 msgid "Pixels to crop from left"
20496 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20497 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20500 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20502 msgid "Pixels to crop from right"
20505 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20506 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20509 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20511 msgid "Pixels to padd to top"
20514 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20515 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20518 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20520 msgid "Pixels to padd to bottom"
20523 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20524 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20527 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20529 msgid "Pixels to padd to left"
20532 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20533 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20536 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20538 msgid "Pixels to padd to right"
20541 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20542 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20545 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20546 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20548 msgid "Video scaling filter"
20551 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20555 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20556 msgid "Deinterlace mode"
20559 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20560 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20563 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20564 msgid "Streaming deinterlace mode"
20567 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20568 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20571 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20573 msgid "Deinterlacing video filter"
20576 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20581 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20582 msgid "FIFO which will be read for commands"
20585 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20587 msgid "Output FIFO"
20590 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20591 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20594 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20596 msgid "Dynamic video overlay"
20599 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20603 #: modules/video_filter/erase.c:55
20607 #: modules/video_filter/erase.c:56
20608 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20611 #: modules/video_filter/erase.c:59
20612 msgid "X coordinate of the mask."
20615 #: modules/video_filter/erase.c:61
20616 msgid "Y coordinate of the mask."
20619 #: modules/video_filter/erase.c:66
20621 msgid "Erase video filter"
20624 #: modules/video_filter/erase.c:67
20628 #: modules/video_filter/extract.c:63
20630 msgid "RGB component to extract"
20633 #: modules/video_filter/extract.c:64
20634 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20637 #: modules/video_filter/extract.c:75
20639 msgid "Extract RGB component video filter"
20642 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20644 msgid "video-filter-event"
20647 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20648 msgid "Gaussian's std deviation"
20651 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20653 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20654 "to 3*sigma away in any direction."
20657 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20659 msgid "Gaussian blur video filter"
20662 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20664 msgid "Gaussian Blur"
20667 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20669 msgid "Distort mode"
20672 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20673 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20676 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20677 msgid "Gradient image type"
20680 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20682 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20686 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20687 msgid "Apply cartoon effect"
20690 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20691 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20694 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20698 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20702 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20704 msgid "Gradient video filter"
20707 #: modules/video_filter/grain.c:53
20709 msgid "Grain video filter"
20712 #: modules/video_filter/grain.c:54
20716 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20718 msgid "FFmpeg video filter"
20721 #: modules/video_filter/invert.c:51
20723 msgid "Invert video filter"
20726 #: modules/video_filter/invert.c:52
20728 msgid "Color inversion"
20731 #: modules/video_filter/logo.c:71
20733 msgid "Logo filenames"
20736 #: modules/video_filter/logo.c:72
20738 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20739 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20740 "simply enter its filename."
20743 #: modules/video_filter/logo.c:75
20744 msgid "Logo animation # of loops"
20747 #: modules/video_filter/logo.c:76
20748 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20751 #: modules/video_filter/logo.c:78
20752 msgid "Logo individual image time in ms"
20755 #: modules/video_filter/logo.c:79
20756 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20759 #: modules/video_filter/logo.c:82
20760 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20763 #: modules/video_filter/logo.c:85
20764 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20767 #: modules/video_filter/logo.c:87
20768 msgid "Transparency of the logo"
20771 #: modules/video_filter/logo.c:88
20773 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20777 #: modules/video_filter/logo.c:90
20779 msgid "Logo position"
20780 msgstr "د بروكرام به هكله"
20782 #: modules/video_filter/logo.c:92
20784 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20785 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20788 #: modules/video_filter/logo.c:104
20790 msgid "Logo video filter"
20793 #: modules/video_filter/logo.c:106
20795 msgid "Logo overlay"
20798 #: modules/video_filter/logo.c:127
20800 msgid "Logo sub filter"
20803 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20805 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20808 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20813 #: modules/video_filter/marq.c:88
20815 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20816 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20817 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20818 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20819 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20820 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20821 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20822 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20823 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20826 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20827 msgid "X offset, from the left screen edge."
20830 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20831 msgid "Y offset, down from the top."
20834 #: modules/video_filter/marq.c:107
20838 #: modules/video_filter/marq.c:108
20840 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20841 "(remains forever)."
20844 #: modules/video_filter/marq.c:111
20846 msgid "Refresh period in ms"
20849 #: modules/video_filter/marq.c:112
20851 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20852 "using meta data or time format string sequences."
20855 #: modules/video_filter/marq.c:128
20857 msgid "Marquee position"
20858 msgstr "د بروكرام به هكله"
20860 #: modules/video_filter/marq.c:130
20862 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20863 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20867 #: modules/video_filter/marq.c:146
20871 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20875 #: modules/video_filter/marq.c:175
20876 msgid "Marquee display"
20879 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20881 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20882 "opaque (default)."
20885 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20886 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20889 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20890 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20893 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20895 msgid "Top left corner X coordinate"
20898 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20899 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20902 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20904 msgid "Top left corner Y coordinate"
20907 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20908 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20911 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20912 msgid "Border width"
20915 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20916 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20919 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20921 msgid "Border height"
20924 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20925 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20928 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20930 msgid "Mosaic alignment"
20933 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20935 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20936 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20941 msgid "Positioning method"
20944 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20946 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20947 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20948 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20951 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20952 #: modules/video_filter/wall.c:60
20953 msgid "Number of rows"
20956 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20958 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20962 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20963 #: modules/video_filter/wall.c:56
20964 msgid "Number of columns"
20967 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20969 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20970 "set to \"fixed\"."
20973 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20974 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20977 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20978 msgid "Keep original size"
20981 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20982 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20986 msgid "Elements order"
20989 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20991 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20992 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20996 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20997 msgid "Offsets in order"
21000 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21002 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21003 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21004 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21007 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21009 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21010 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21018 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21023 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21025 msgid "Mosaic video sub filter"
21028 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21032 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21033 msgid "Blur factor (1-127)"
21036 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21037 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21040 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21042 msgid "Motion blur filter"
21045 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21047 msgid "Motion detect video filter"
21050 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21051 msgid "Motion Detect"
21054 #: modules/video_filter/noise.c:53
21056 msgid "Noise video filter"
21059 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21060 msgid "OpenCV face detection example filter"
21063 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21064 msgid "OpenCV example"
21067 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21068 msgid "Haar cascade filename"
21071 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21072 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21075 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21076 msgid "Use input chroma unaltered"
21079 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21080 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21083 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21087 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21088 msgid "Don't display any video"
21091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21092 msgid "Display the input video"
21095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21096 msgid "Display the processed video"
21099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21100 msgid "Show only errors"
21103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21104 msgid "Show errors and warnings"
21107 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21108 msgid "Show everything including debug messages"
21111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21113 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21121 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21126 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21131 msgid "OpenCV filter chroma"
21134 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21136 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21139 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21140 msgid "Wrapper filter output"
21143 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21144 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21147 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21148 msgid "Wrapper filter verbosity"
21151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21152 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21156 msgid "OpenCV internal filter name"
21159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21160 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21165 msgid "Configuration file"
21166 msgstr "د بروكرام به هكله"
21168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21170 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21171 msgstr "د بروكرام به هكله"
21173 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21174 msgid "Path to OSD menu images"
21177 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21179 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21180 "configuration file."
21183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21184 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21189 msgid "Menu position"
21190 msgstr "د بروكرام به هكله"
21192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21194 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21195 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21199 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21200 msgid "Menu timeout"
21203 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21205 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21206 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21210 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21211 msgid "Menu update interval"
21214 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21216 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21217 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21218 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21219 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21222 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21223 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21226 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21228 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21229 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21230 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21231 "is fully transparent (value 0)."
21234 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21235 msgid "On Screen Display menu"
21238 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21240 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21243 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21244 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21247 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21248 msgid "Active windows"
21251 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21252 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21255 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21256 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21259 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21260 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21263 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21265 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21266 "misalignment due to autoratio control)"
21269 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21270 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21273 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21274 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21277 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21278 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21281 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21282 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21285 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21286 msgid "Attenuation"
21289 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21291 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21292 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21295 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21296 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21299 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21300 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21303 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21304 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21307 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21308 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21311 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21312 msgid "Attenuation, end (in %)"
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21316 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21320 msgid "middle position (in %)"
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21325 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21329 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21330 msgid "Gamma (Red) correction"
21333 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21335 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21338 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21339 msgid "Gamma (Green) correction"
21342 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21344 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21348 msgid "Gamma (Blue) correction"
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21353 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21356 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21357 msgid "Black Crush for Red"
21360 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21361 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21364 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21365 msgid "Black Crush for Green"
21368 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21369 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21372 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21373 msgid "Black Crush for Blue"
21376 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21377 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21380 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21381 msgid "White Crush for Red"
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21385 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21389 msgid "White Crush for Green"
21392 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21393 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21396 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21397 msgid "White Crush for Blue"
21400 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21401 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21404 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21405 msgid "Black Level for Red"
21408 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21409 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21412 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21413 msgid "Black Level for Green"
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21417 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21420 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21421 msgid "Black Level for Blue"
21424 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21425 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21428 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21429 msgid "White Level for Red"
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21433 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21437 msgid "White Level for Green"
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21441 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21445 msgid "White Level for Blue"
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21449 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21454 msgid "Xinerama option"
21457 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21458 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21461 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21462 msgid "Post processing quality"
21465 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21467 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21468 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21469 "looking pictures."
21472 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21473 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21476 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21478 msgid "Video post processing filter"
21481 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21485 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21489 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21491 msgid "Psychedelic video filter"
21494 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21495 msgid "Number of puzzle rows"
21498 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21499 msgid "Number of puzzle columns"
21502 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21503 msgid "Make one tile a black slot"
21506 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21508 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21511 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21513 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21516 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21520 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21524 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21525 msgid "VNC hostname or IP address."
21528 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21532 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21533 msgid "VNC portnumber."
21536 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21537 msgid "VNC Password"
21540 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21541 msgid "VNC password."
21544 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21545 msgid "VNC poll interval"
21548 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21550 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21553 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21555 msgid "VNC polling"
21558 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21559 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21562 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21563 msgid "Mouse events"
21566 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21568 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21571 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21575 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21576 msgid "Send key events to VNC host."
21579 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21581 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21582 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21583 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21584 "is fully transparent (value 0)."
21587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21588 msgid "Remote-OSD over VNC"
21591 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21595 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21597 msgid "Ripple video filter"
21600 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21601 msgid "Angle in degrees"
21604 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21605 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21608 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21610 msgid "Rotate video filter"
21613 #: modules/video_filter/rss.c:129
21617 #: modules/video_filter/rss.c:130
21618 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21621 #: modules/video_filter/rss.c:131
21622 msgid "Speed of feeds"
21625 #: modules/video_filter/rss.c:132
21626 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21629 #: modules/video_filter/rss.c:133
21633 #: modules/video_filter/rss.c:134
21634 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21637 #: modules/video_filter/rss.c:136
21638 msgid "Refresh time"
21641 #: modules/video_filter/rss.c:137
21643 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21644 "feeds are never updated."
21647 #: modules/video_filter/rss.c:139
21648 msgid "Feed images"
21651 #: modules/video_filter/rss.c:140
21652 msgid "Display feed images if available."
21655 #: modules/video_filter/rss.c:147
21657 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21661 #: modules/video_filter/rss.c:160
21663 msgid "Text position"
21664 msgstr "د بروكرام به هكله"
21666 #: modules/video_filter/rss.c:162
21668 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21669 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21673 #: modules/video_filter/rss.c:166
21674 msgid "Title display mode"
21677 #: modules/video_filter/rss.c:167
21679 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21680 "images are enabled, 1 otherwise."
21683 #: modules/video_filter/rss.c:182
21687 #: modules/video_filter/rss.c:182
21688 msgid "Always visible"
21691 #: modules/video_filter/rss.c:182
21692 msgid "Scroll with feed"
21695 #: modules/video_filter/rss.c:222
21696 msgid "RSS and Atom feed display"
21699 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21701 msgid "RV32 conversion filter"
21704 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21706 msgid "Seam Carving video filter"
21709 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21711 msgid "Seam Carving"
21714 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21715 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21718 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21719 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21722 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21723 msgid "Augment contrast between contours."
21726 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21728 msgid "Sharpen video filter"
21731 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21732 msgid "Scaling mode"
21735 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21736 msgid "Scaling mode to use."
21739 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21740 msgid "Fast bilinear"
21743 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21747 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21748 msgid "Bicubic (good quality)"
21751 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21752 msgid "Experimental"
21755 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21756 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21759 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21763 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21764 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21767 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21771 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21775 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21779 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21780 msgid "Bicubic spline"
21783 #: modules/video_filter/transform.c:65
21784 msgid "Transform type"
21787 #: modules/video_filter/transform.c:66
21788 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21791 #: modules/video_filter/transform.c:69
21792 msgid "Rotate by 90 degrees"
21795 #: modules/video_filter/transform.c:70
21796 msgid "Rotate by 180 degrees"
21799 #: modules/video_filter/transform.c:70
21800 msgid "Rotate by 270 degrees"
21803 #: modules/video_filter/transform.c:71
21804 msgid "Flip horizontally"
21807 #: modules/video_filter/transform.c:71
21808 msgid "Flip vertically"
21811 #: modules/video_filter/transform.c:76
21813 msgid "Video transformation filter"
21816 #: modules/video_filter/wall.c:57
21817 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21820 #: modules/video_filter/wall.c:61
21821 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21824 #: modules/video_filter/wall.c:65
21825 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21828 #: modules/video_filter/wall.c:68
21830 msgid "Element aspect ratio"
21831 msgstr "د بروكرام به هكله"
21833 #: modules/video_filter/wall.c:69
21834 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21837 #: modules/video_filter/wall.c:75
21839 msgid "Wall video filter"
21842 #: modules/video_filter/wall.c:76
21846 #: modules/video_filter/wave.c:54
21848 msgid "Wave video filter"
21851 #: modules/video_output/aa.c:58
21855 #: modules/video_output/aa.c:61
21856 msgid "ASCII-art video output"
21859 #: modules/video_output/caca.c:83
21860 msgid "Color ASCII art video output"
21863 #: modules/video_output/directfb.c:72
21864 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21867 #: modules/video_output/fb.c:82
21868 msgid "Run fb on current tty."
21871 #: modules/video_output/fb.c:84
21873 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21874 "handling with caution)"
21877 #: modules/video_output/fb.c:95
21878 msgid "Framebuffer resolution to use."
21881 #: modules/video_output/fb.c:97
21883 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21884 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21887 #: modules/video_output/fb.c:100
21888 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21891 #: modules/video_output/fb.c:102
21893 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21894 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21898 #: modules/video_output/fb.c:121
21899 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21902 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21903 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21904 msgid "X11 display"
21907 #: modules/video_output/ggi.c:61
21909 "X11 hardware display to use.\n"
21910 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21913 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21915 msgid "HD1000 video output"
21918 #: modules/video_output/image.c:53
21920 msgid "Image format"
21923 #: modules/video_output/image.c:54
21924 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21927 #: modules/video_output/image.c:57
21929 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21933 #: modules/video_output/image.c:62
21935 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21936 "video characteristics."
21939 #: modules/video_output/image.c:66
21940 msgid "Recording ratio"
21943 #: modules/video_output/image.c:67
21945 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21948 #: modules/video_output/image.c:70
21950 msgid "Filename prefix"
21953 #: modules/video_output/image.c:71
21955 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21956 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21959 #: modules/video_output/image.c:75
21960 msgid "Always write to the same file"
21963 #: modules/video_output/image.c:76
21965 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21966 "this case, the number is not appended to the filename."
21969 #: modules/video_output/image.c:87
21971 msgid "Image video output"
21974 #: modules/video_output/mga.c:62
21975 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21978 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21979 msgid "DirectX 3D video output"
21982 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21983 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21986 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21988 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21989 "doesn't have any effect when using overlays."
21992 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21993 msgid "Use video buffers in system memory"
21996 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21998 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21999 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22000 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22001 "doesn't have any effect when using overlays."
22004 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22005 msgid "Use triple buffering for overlays"
22008 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22010 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22011 "better video quality (no flickering)."
22014 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22015 msgid "Name of desired display device"
22018 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22020 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22021 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22022 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22025 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22026 msgid "Enable wallpaper mode "
22029 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22031 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22032 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22033 "desktop must not already have a wallpaper."
22036 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22038 msgid "DirectX video output"
22041 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22045 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22047 msgid "OpenGL video output"
22050 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22051 msgid "Windows GAPI video output"
22054 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22055 msgid "Windows GDI video output"
22058 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22062 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22063 msgid "Transparent Cube"
22066 #: modules/video_output/opengl.c:127
22070 #: modules/video_output/opengl.c:127
22074 #: modules/video_output/opengl.c:127
22079 #: modules/video_output/opengl.c:127
22083 #: modules/video_output/opengl.c:127
22087 #: modules/video_output/opengl.c:127
22091 #: modules/video_output/opengl.c:127
22095 #: modules/video_output/opengl.c:127
22099 #: modules/video_output/opengl.c:127
22103 #: modules/video_output/opengl.c:155
22104 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22107 #: modules/video_output/opengl.c:156
22108 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22111 #: modules/video_output/opengl.c:157
22112 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22115 #: modules/video_output/opengl.c:158
22116 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22119 #: modules/video_output/opengl.c:159
22121 msgid "Point of view x-coordinate"
22124 #: modules/video_output/opengl.c:160
22125 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22128 #: modules/video_output/opengl.c:162
22130 msgid "Point of view y-coordinate"
22133 #: modules/video_output/opengl.c:163
22134 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22137 #: modules/video_output/opengl.c:165
22139 msgid "Point of view z-coordinate"
22142 #: modules/video_output/opengl.c:166
22143 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22146 #: modules/video_output/opengl.c:169
22148 msgid "OpenGL Provider"
22151 #: modules/video_output/opengl.c:170
22152 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22155 #: modules/video_output/opengl.c:171
22156 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22159 #: modules/video_output/opengl.c:172
22160 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22163 #: modules/video_output/opengl.c:176
22164 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22167 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22168 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22171 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22172 msgid "QT Embedded display"
22175 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22177 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22178 "the DISPLAY environment variable."
22181 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22182 msgid "QT Embedded video output"
22185 #: modules/video_output/sdl.c:115
22186 msgid "SDL chroma format"
22189 #: modules/video_output/sdl.c:117
22191 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22192 "improve performances by using the most efficient one."
22195 #: modules/video_output/sdl.c:127
22196 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22199 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22200 msgid "Snapshot width"
22203 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22204 msgid "Width of the snapshot image."
22207 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22208 msgid "Snapshot height"
22211 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22212 msgid "Height of the snapshot image."
22215 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22219 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22221 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22224 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22225 msgid "Cache size (number of images)"
22228 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22229 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22232 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22233 msgid "Snapshot module"
22236 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22238 msgid "SVGAlib video output"
22241 #: modules/video_output/vmem.c:51
22242 msgid "Video memory buffer width."
22245 #: modules/video_output/vmem.c:54
22246 msgid "Video memory buffer height."
22249 #: modules/video_output/vmem.c:56
22253 #: modules/video_output/vmem.c:57
22254 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22257 #: modules/video_output/vmem.c:60
22259 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22262 #: modules/video_output/vmem.c:63
22264 msgid "Lock function"
22265 msgstr "د بروكرام به هكله"
22267 #: modules/video_output/vmem.c:64
22269 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22270 "memory address for use by the video renderer."
22273 #: modules/video_output/vmem.c:68
22274 msgid "Unlock function"
22277 #: modules/video_output/vmem.c:69
22278 msgid "Address of the unlocking callback function"
22281 #: modules/video_output/vmem.c:71
22282 msgid "Callback data"
22285 #: modules/video_output/vmem.c:72
22286 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22289 #: modules/video_output/vmem.c:75
22291 msgid "Video memory module"
22294 #: modules/video_output/vmem.c:76
22296 msgid "Video memory"
22299 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22300 msgid "XVideo adaptor number"
22303 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22305 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22306 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22309 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22310 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22311 msgid "Alternate fullscreen method"
22314 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22315 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22317 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22319 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22320 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22321 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22322 "show on top of the video."
22325 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22326 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22328 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22329 "DISPLAY environment variable."
22332 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22333 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22334 msgid "Use shared memory"
22337 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22339 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22342 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22343 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22344 msgid "Screen for fullscreen mode."
22347 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22348 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22350 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22351 "1 for the second."
22354 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22355 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22358 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22360 msgid "X11 video output"
22363 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22365 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22366 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22369 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22370 msgid "XVimage chroma format"
22373 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22375 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22376 "to improve performances by using the most efficient one."
22379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22380 msgid "XVideo extension video output"
22383 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22384 msgid "XVMC adaptor number"
22387 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22389 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22390 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22393 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22394 msgid "X11 display name"
22397 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22399 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22400 "the value of the DISPLAY environment variable."
22403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22404 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22407 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22409 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22410 "0 for first screen, 1 for the second."
22413 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22414 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22417 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22418 msgid "You can choose the crop style to apply."
22421 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22422 msgid "XVMC extension video output"
22425 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22427 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22428 msgstr "د بروكرام به هكله"
22430 #: modules/visualization/goom.c:61
22431 msgid "Goom display width"
22434 #: modules/visualization/goom.c:62
22435 msgid "Goom display height"
22438 #: modules/visualization/goom.c:63
22440 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22441 "will be prettier but more CPU intensive)."
22444 #: modules/visualization/goom.c:66
22445 msgid "Goom animation speed"
22448 #: modules/visualization/goom.c:67
22450 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22453 #: modules/visualization/goom.c:73
22457 #: modules/visualization/goom.c:74
22458 msgid "Goom effect"
22461 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22463 msgid "Effects list"
22466 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22468 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22469 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22472 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22473 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22476 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22477 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22481 msgid "Number of bands"
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22485 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22489 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22493 msgid "Band separator"
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22497 msgid "Number of blank pixels between bands."
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22502 msgid "Amplification"
22503 msgstr "د بروكرام به هكله"
22505 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22506 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22509 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22510 msgid "Enable peaks"
22513 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22514 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22517 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22518 msgid "Enable original graphic spectrum"
22521 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22522 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22525 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22526 msgid "Enable bands"
22529 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22530 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22533 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22534 msgid "Enable base"
22537 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22538 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22541 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22542 msgid "Base pixel radius"
22545 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22546 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22549 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22551 msgid "Spectral sections"
22552 msgstr "د بروكرام به هكله"
22554 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22555 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22558 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22560 msgid "Peak height"
22563 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22564 msgid "Total pixel height of the peak items."
22567 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22568 msgid "Peak extra width"
22571 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22572 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22575 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22576 msgid "V-plane color"
22579 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22580 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22583 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22584 msgid "Number of stars"
22587 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22588 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22591 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22594 msgstr "د بروكرام به هكله"
22596 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22598 msgid "Visualizer filter"
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22602 msgid "Spectrum analyser"
22610 #~ msgid "Choose subtitles file"
22614 #~ msgid "&Equalizer"
22615 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22622 #~ msgid "Undock from Interface"
22626 #~ msgid "Add Interfaces"
22630 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22634 #~ msgid "Subscreen height."
22635 #~ msgstr "_نويكيد"
22638 #~ msgid "Get Stream Information"
22639 #~ msgstr "_نويكيد"
22642 #~ msgid "Media information"
22643 #~ msgstr "_نويكيد"
22646 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22647 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22650 #~ msgid "Check for updates..."
22651 #~ msgstr "_نويكيد"
22654 #~ msgid "Disk Device"
22658 #~ msgid "Subtitles languages"
22662 #~ msgid "Skip Frames"
22666 #~ msgid "Display Device"
22670 #~ msgid "Subpicture Filters"
22674 #~ msgid "Save settings"
22678 #~ msgid "Position:"
22679 #~ msgstr "_نويكيد"
22682 #~ msgid "Previous track"
22686 #~ msgid "Interface settings"
22690 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22694 #~ msgid "Advanced information"
22695 #~ msgstr "_نويكيد"
22698 #~ msgid "Playlist item info"
22706 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22710 #~ msgid "Advanced Settings..."
22718 #~ msgid "Title number."
22722 #~ msgid "&Simple Add File..."
22726 #~ msgid "Add &Directory..."
22730 #~ msgid "&Add URL..."
22734 #~ msgid "Services Discovery"
22738 #~ msgid "&Open Playlist..."
22742 #~ msgid "&Save Playlist..."
22750 #~ msgid "&Selection"
22751 #~ msgstr "_نويكيد"
22754 #~ msgid "&View items"
22758 #~ msgid "%i items in playlist"
22762 #~ msgid "XSPF playlist"
22766 #~ msgid "Playlist is empty"
22770 #~ msgid "Subtitles codec"
22774 #~ msgid "Subtitles overlay"
22778 #~ msgid "Subtitle options"
22782 #~ msgid "Subtitles file"
22786 #~ msgid "Open file"
22790 #~ msgid "Check for updates"
22791 #~ msgstr "_نويكيد"
22794 #~ msgid "Load Configuration"
22795 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22798 #~ msgid "Save Configuration"
22799 #~ msgstr "_نويكيد"
22802 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22806 #~ msgid "More information"
22807 #~ msgstr "_نويكيد"
22810 #~ msgid "Save to file"
22814 #~ msgid "Cartoon effect"
22818 #~ msgid "Image inversion"
22822 #~ msgid "Wave effect"
22826 #~ msgid "Video Options"
22830 #~ msgid "Aspect Ratio"
22831 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22834 #~ msgid "More Information"
22835 #~ msgstr "_نويكيد"
22842 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22846 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22850 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22854 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22855 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22858 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22862 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22870 #~ msgid "&Settings"
22874 #~ msgid "Previous playlist item"
22878 #~ msgid "Next playlist item"
22882 #~ msgid "Play faster"
22886 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22887 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22890 #~ msgid "About %s"
22891 #~ msgstr "_هكله..."
22894 #~ msgid "Open &File..."
22898 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22902 #~ msgid "Media &Info..."
22903 #~ msgstr "_نويكيد"
22909 #~ msgid "Playlist view"
22913 #~ msgid "Distortion"
22917 #~ msgid "Adds distortion effects"
22921 #~ msgid "Video canvas width"
22925 #~ msgid "Video canvas height"
22929 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22933 #~ msgid "Security options"
22937 #~ msgid "Track Number"
22941 #~ msgid "Advanced Information"
22942 #~ msgstr "_نويكيد"
22945 #~ msgid "Network policy"
22949 #~ msgid "Find a name"
22953 #~ msgid "Distribution License"
22957 #~ msgid "Video Codec"
22961 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22965 #~ msgid "Color invert"
22966 #~ msgstr "_نويكيد"
22969 #~ msgid "Video Device Name "
22973 #~ msgid "Audio Device Name "
22977 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22981 #~ msgid "Save file..."
22989 #~ msgid "Video Monitor"
22993 #~ msgid "Listeners"
22999 #~ msgid "_About..."
23000 #~ msgstr "_هكله..."
23003 #~ msgid "Muxing application"
23004 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23007 #~ msgid "Choose the program"
23008 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23021 #~ msgid "Switch program"
23022 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23024 #~ msgid "_Navigation"
23025 #~ msgstr "_نويكيد"
23030 #~ msgid "Exit the program"
23031 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23036 #~ msgid "_Settings"
23039 #~ msgid "_Preferences..."
23040 #~ msgstr "_برفرنسس..."
23045 #~ msgid "About this application"
23046 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23049 #~ msgid "Quits the application"
23050 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23057 #~ msgid "Configure the application"
23058 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"