]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ps.po
* all: brought the po-files in sync with each other (i.e. ran ./toolbox --update-po)
[vlc] / po / ps.po
1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
14 "Language-Team: Pashto\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32
21 #, fuzzy
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "_برفرنسس..."
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
30 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
49 msgid "Control interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Control interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Hotkeys settings"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
62 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
65 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
66 #, fuzzy
67 msgid "Audio"
68 msgstr "_غر"
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 #, fuzzy
72 msgid "Audio settings"
73 msgstr "_صحيح"
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 msgid "General audio settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
80 #: src/video_output/video_output.c:428
81 #, fuzzy
82 msgid "Filters"
83 msgstr "_فايل"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
90 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
91 msgid "Visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
95 #, fuzzy
96 msgid "Audio visualizations"
97 msgstr "د بروكرام به هكله"
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
100 msgid "Output modules"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:66
104 msgid "These are general settings for audio output modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
108 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
109 msgid "Miscellaneous"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:69
113 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
118 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
121 #, fuzzy
122 msgid "Video"
123 msgstr "_وديو"
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 #, fuzzy
127 msgid "Video settings"
128 msgstr "_صحيح"
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
131 msgid "General video settings"
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:84
139 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:86
143 msgid "Subtitles/OSD"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid ""
148 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
149 "subpictures"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:89
153 msgid "Text rendering"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid ""
158 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
159 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:95
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:96
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:98
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:100
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
179 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid "Demuxers"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:107
191 msgid "Video codecs"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:108
195 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:110
199 msgid "Audio codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Other codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
216 msgid "Advanced"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Advanced input settings. Use with care."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
225 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
226 msgid "Stream output"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid ""
231 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
232 "incoming streams.\n"
233 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
234 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
235 "RTSP).\n"
236 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
237 "duplicating, ..."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:130
241 msgid "General stream output settings"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:132
245 msgid "Muxers"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 msgid ""
250 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
251 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
252 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
253 "You can also set default parameters for each muxer."
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 msgid "Access output"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:139
261 msgid ""
262 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
263 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each access output."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:144
268 msgid "Packetizers"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:145
272 msgid ""
273 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
274 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
275 "do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each packetizer."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:151
280 msgid "Sout stream"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:152
284 msgid ""
285 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
286 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
287 "for each sout stream module here."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
291 msgid "SAP"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:158
295 msgid ""
296 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
297 "multicast UDP or RTP."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:161
301 msgid "VOD"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
305 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
317 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
318 msgid "Playlist"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:167
322 msgid ""
323 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
324 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
325 "modules'"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:169
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
333 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:171
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
340 "playlist"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:175
344 msgid "Advanced settings. Use with care."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:177
348 msgid "CPU features"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:178
352 msgid ""
353 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
354 "probably not touch that."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
358 msgid "Other"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:181
362 msgid "Other advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
368 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
369 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:184
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:189
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:190
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:192
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
390 msgid " "
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:195
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:197
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:203
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:205
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:207
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:210
420 msgid "Video filters settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:217
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:218
428 msgid "No help is available for these modules"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:129
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
435 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:164
439 msgid ""
440 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
441 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
442 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
443 "\n"
444 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
445 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
446 "\n"
447 "For more information, have a look at the web site."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
451 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
453 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
454 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
456 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
458 #: modules/mux/asf.c:48
459 #, fuzzy
460 msgid "Title"
461 msgstr "_فايل"
462
463 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
465 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
466 #: modules/mux/asf.c:51
467 msgid "Author"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
474 #: modules/services_discovery/daap.c:608
475 msgid "Artist"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:31
479 msgid "Genre"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
483 msgid "Copyright"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
488 msgid "Description"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
492 msgid "Rating"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:35
496 msgid "Date"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:36
500 #, fuzzy
501 msgid "Setting"
502 msgstr "_صحيح"
503
504 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
509 msgid "URL"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
514 msgid "Language"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:40
518 msgid "CDDB Artist"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:41
522 msgid "CDDB Category"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:42
526 msgid "CDDB Disc ID"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:43
530 msgid "CDDB Extended Data"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:44
534 msgid "CDDB Genre"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:45
538 msgid "CDDB Year"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:46
542 msgid "CDDB Title"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:48
546 msgid "CD-Text Arranger"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:49
550 msgid "CD-Text Composer"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:50
554 msgid "CD-Text Disc ID"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:51
558 msgid "CD-Text Genre"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:52
562 msgid "CD-Text Message"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:53
566 msgid "CD-Text Songwriter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:54
570 msgid "CD-Text Performer"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:55
574 msgid "CD-Text Title"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:57
578 msgid "ISO-9660 Application ID"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "ISO-9660 Preparer"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "ISO-9660 Publisher"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "ISO-9660 Volume"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:61
594 msgid "ISO-9660 Volume Set"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:63
598 msgid "Codec Name"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "Codec Description"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
606 #: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
607 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
608 msgid "Disable"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
612 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
613 msgid "Random"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:112
617 msgid "Scope"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:114
621 msgid "Spectrum"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
625 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
627 msgid "Equalizer"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
632 msgid "Audio filters"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
636 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
638 msgid "Audio Channels"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
642 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
643 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
644 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
645 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
646 #: modules/audio_output/waveout.c:399
647 msgid "Stereo"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
651 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
652 #: modules/video_filter/logo.c:84
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:84
659 msgid "Right"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:135
663 msgid "Dolby Surround"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:147
667 msgid "Reverse stereo"
668 msgstr ""
669
670 #: src/extras/getopt.c:638
671 #, c-format
672 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/extras/getopt.c:663
676 #, c-format
677 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:668
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:715
691 #, c-format
692 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:719
696 #, c-format
697 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:745
701 #, c-format
702 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:748
706 #, c-format
707 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
711 #, c-format
712 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:825
716 #, c-format
717 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:843
721 #, c-format
722 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/control.c:238
726 #, c-format
727 msgid "Bookmark %i"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
731 #: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
732 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
733 #, c-format
734 msgid "Track %i"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/es_out.c:1311
738 #, c-format
739 msgid "Stream %d"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
743 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
744 msgid "Codec"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
748 #: modules/gui/macosx/output.m:153
749 msgid "Type"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
755 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
756 msgid "Channels"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:1331
760 msgid "Sample rate"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1332
764 #, c-format
765 msgid "%d Hz"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1336
769 msgid "Bits per sample"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
773 msgid "Bitrate"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1341
777 #, c-format
778 msgid "%d kb/s"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1350
782 msgid "Resolution"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1356
786 msgid "Display resolution"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
791 msgid "Subtitle"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
797 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
798 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
799 msgid "Meta-information"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
803 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
804 #: modules/gui/macosx/output.m:395
805 msgid "Stream"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
809 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
811 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
812 msgid "Duration"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/var.c:118
816 msgid "Bookmark"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
821 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
822 msgid "Program"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/var.c:135
826 msgid "Programs"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
831 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
832 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
833 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
834 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
835 msgid "Chapter"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
839 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
840 #, fuzzy
841 msgid "Navigation"
842 msgstr "_نويكيد"
843
844 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
845 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
846 msgid "Video Track"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
851 msgid "Audio Track"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
856 msgid "Subtitles Track"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:263
860 msgid "Next title"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:268
864 msgid "Previous title"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:291
868 #, c-format
869 msgid "Title %i"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
873 #, c-format
874 msgid "Chapter %i"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
878 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
879 msgid "Next chapter"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
883 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
884 msgid "Previous chapter"
885 msgstr ""
886
887 #: src/interface/interface.c:325
888 msgid "Switch interface"
889 msgstr ""
890
891 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
892 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
893 msgid "Add Interface"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
897 #: src/misc/modules.c:1965
898 msgid "C"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.c:303
902 msgid "Help options"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.c:321
906 #, c-format
907 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
911 msgid "string"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
915 msgid "integer"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
919 msgid "float"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:1998
923 msgid " (default enabled)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:1999
927 msgid " (default disabled)"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2151
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "Usage: %s [options] [items]...\n"
934 "\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2154
938 #, c-format
939 msgid "[module]              [description]\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2198
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
946 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
947 "see the file named COPYING for details.\n"
948 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2240
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Press the RETURN key to continue...\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:34
959 #, fuzzy
960 msgid "Auto"
961 msgstr "_غر"
962
963 #: src/libvlc.h:34
964 msgid "American"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 msgid "British"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
972 msgid "Spanish"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
976 msgid "German"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
980 msgid "French"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
984 msgid "Hungarian"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
988 msgid "Italian"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
992 msgid "Japanese"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
996 msgid "Dutch"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
1000 msgid "Norwegian"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1004 msgid "Polish"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:36
1008 msgid "Brazilian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1012 msgid "Russian"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1016 msgid "Swedish"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:50
1020 msgid ""
1021 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1022 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1023 "various related options."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1027 msgid "Interface module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:56
1031 msgid ""
1032 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1033 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1037 msgid "Extra interface modules"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:62
1041 msgid ""
1042 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1043 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1044 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1045 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:69
1049 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:71
1053 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:73
1057 msgid ""
1058 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1059 "1=warnings, 2=debug)."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:76
1063 msgid "Be quiet"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:78
1067 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:81
1071 msgid ""
1072 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1073 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:85
1077 msgid "Color messages"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:87
1081 msgid ""
1082 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1083 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:90
1087 msgid "Show advanced options"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:92
1091 msgid ""
1092 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1093 "all the available options, including those that most users should never "
1094 "touch."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:97
1098 msgid ""
1099 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1100 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1101 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1102 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1103 "modules section."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:103
1107 msgid "Audio output module"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:105
1111 msgid ""
1112 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1113 "default behavior is to automatically select the best method available."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1117 msgid "Enable audio"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:111
1121 msgid ""
1122 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1123 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:114
1127 msgid "Force mono audio"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:115
1131 msgid "This will force a mono audio output."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:117
1135 msgid "Audio output volume"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:119
1139 msgid ""
1140 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:122
1144 msgid "Audio output saved volume"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:124
1148 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:126
1152 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:128
1156 msgid ""
1157 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1158 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:132
1162 msgid "High quality audio resampling"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:134
1166 msgid ""
1167 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1168 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1169 "resampling algorithm will be used instead."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:139
1173 msgid "Audio desynchronization compensation"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:141
1177 msgid ""
1178 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1179 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1180 "the audio."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:145
1184 msgid "Preferred audio output channels mode"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:147
1188 msgid ""
1189 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1190 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1191 "the audio stream being played)."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:151
1195 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:153
1199 msgid ""
1200 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1201 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:158
1205 msgid ""
1206 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:161
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Audio visualizations "
1212 msgstr "د بروكرام به هكله"
1213
1214 #: src/libvlc.h:163
1215 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:166
1219 msgid "Channel mixer"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:168
1223 msgid ""
1224 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1225 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:173
1229 msgid ""
1230 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1231 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1232 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1233 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1234 "options."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:179
1238 msgid "Video output module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:181
1242 msgid ""
1243 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1244 "default behavior is to automatically select the best method available."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1248 msgid "Enable video"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:187
1252 msgid ""
1253 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1254 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1258 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1259 msgid "Video width"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:192
1263 msgid ""
1264 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1265 "video characteristics."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1269 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1270 msgid "Video height"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:197
1274 msgid ""
1275 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1276 "video characteristics."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:200
1280 msgid "Video x coordinate"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:202
1284 msgid ""
1285 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1286 "(x coordinate)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:205
1290 msgid "Video y coordinate"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:207
1294 msgid ""
1295 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1296 "(y coordinate)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:210
1300 msgid "Video title"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:212
1304 msgid "You can specify a custom video window title here."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:214
1308 msgid "Video alignment"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:216
1312 msgid ""
1313 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1314 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1315 "combinations of these values)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1319 msgid "Center"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1323 msgid "Top"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1327 msgid "Bottom"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1331 msgid "Top-Left"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1335 msgid "Top-Right"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1339 msgid "Bottom-Left"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1343 msgid "Bottom-Right"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:224
1347 msgid "Zoom video"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:226
1351 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:228
1355 msgid "Grayscale video output"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:230
1359 msgid ""
1360 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1361 "can also allow you to save some processing power)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:233
1365 msgid "Fullscreen video output"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:235
1369 msgid ""
1370 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:238
1374 msgid "Overlay video output"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:240
1378 msgid ""
1379 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1380 "your graphics card (hardware acceleration)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1384 msgid "Always on top"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:244
1388 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:247
1392 msgid "Window decorations"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:249
1396 msgid ""
1397 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1398 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:252
1402 msgid "Video filter module"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:254
1406 msgid ""
1407 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1408 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:258
1412 msgid "Video snapshot directory"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:260
1416 msgid ""
1417 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:263
1421 msgid "Video snapshot format"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:265
1425 msgid ""
1426 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1427 "stored."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:268
1431 msgid "Source aspect ratio"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:270
1435 msgid ""
1436 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1437 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1438 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1439 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1440 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:277
1444 msgid "Skip frames"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:279
1448 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:282
1452 msgid ""
1453 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1454 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1455 "channel."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:286
1459 msgid "Clock reference average counter"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:288
1463 msgid ""
1464 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1465 "to 10000."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:291
1469 msgid "Clock synchronisation"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:293
1473 msgid ""
1474 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1475 "sources."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1480 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
1481 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1482 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1483 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1484 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1485 msgid "Default"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1489 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1490 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1491 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1492 msgid "Enable"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:299
1496 msgid "UDP port"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:301
1500 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:303
1504 msgid "MTU of the network interface"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:305
1508 msgid ""
1509 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1510 "usually 1500."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:308
1514 msgid "Network interface address"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:310
1518 msgid ""
1519 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1520 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1521 "multicasting interface here."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1525 msgid "Time to live"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:316
1529 msgid ""
1530 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1531 "output."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:319
1535 msgid "Choose program (SID)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:321
1539 msgid ""
1540 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1541 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1542 "streams for example )"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:325
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Choose programs"
1548 msgstr "د بروكرام وتل"
1549
1550 #: src/libvlc.h:327
1551 msgid ""
1552 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1553 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1554 "streams for example )"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:332
1558 msgid "Choose audio channel"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:334
1562 msgid ""
1563 "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:337
1567 msgid "Choose subtitles track"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:338
1571 msgid "Choose audio language"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:340
1575 msgid ""
1576 "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
1577 "or tree letter country code)."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:342
1581 msgid "Choose subtitle track"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:344
1585 msgid ""
1586 "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
1587 "two or tree letter country code)."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:349
1591 msgid ""
1592 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:352
1596 msgid "Input repetitions"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:353
1600 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1604 msgid "Input start time (seconds)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1608 msgid "Input stop time (seconds)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:362
1612 msgid "Input list"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:363
1616 msgid ""
1617 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1618 "concatenated."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:366
1622 msgid "Input slave (experimental)"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:367
1626 msgid ""
1627 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1628 "all formats are supported."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:370
1632 msgid "Bookmarks list for a stream"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:371
1636 msgid ""
1637 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1638 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1639 "{...}\""
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:376
1643 msgid ""
1644 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1645 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1646 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1647 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:382
1651 msgid "Force SPU position"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:384
1655 msgid ""
1656 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1657 "over the movie. Try several positions."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1661 msgid "On Screen Display"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:389
1665 msgid ""
1666 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1667 "Display). You can disable this feature here."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:392
1671 msgid "Subpictures filter module"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:394
1675 msgid ""
1676 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1677 "logo."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:397
1681 msgid "Autodetect subtitle files"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:399
1685 msgid ""
1686 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:402
1690 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:404
1694 msgid ""
1695 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1696 "Options are:\n"
1697 "0 = no subtitles autodetected\n"
1698 "1 = any subtitle file\n"
1699 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1700 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1701 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:412
1705 msgid "Subtitle autodetection paths"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:414
1709 msgid ""
1710 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1711 "found in the current directory."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:417
1715 msgid "Use subtitle file"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:419
1719 msgid ""
1720 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1721 "subtitle file."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:422
1725 msgid "DVD device"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:425
1729 msgid ""
1730 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1731 "the drive letter (eg. D:)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:429
1735 msgid "This is the default DVD device to use."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:432
1739 msgid "VCD device"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:435
1743 msgid ""
1744 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1745 "scan for a suitable CD-ROM device."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:439
1749 msgid "This is the default VCD device to use."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:442
1753 msgid "Audio CD device"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:445
1757 msgid ""
1758 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1759 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:449
1763 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1767 msgid "Force IPv6"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:454
1771 msgid ""
1772 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1773 "connections."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:457
1777 msgid "Force IPv4"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:459
1781 msgid ""
1782 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1783 "connections."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:462
1787 msgid "SOCKS server"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:464
1791 msgid ""
1792 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1793 "port . It will be used for all TCP connections"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:467
1797 msgid "SOCKS user name"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:468
1801 msgid ""
1802 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1803 "the SOCKS server."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:471
1807 msgid "SOCKS password"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:472
1811 msgid ""
1812 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1813 "the SOCKS server."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:478
1817 msgid "Title metadata"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:480
1821 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:482
1825 msgid "Author metadata"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:484
1829 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:486
1833 msgid "Artist metadata"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:488
1837 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:490
1841 msgid "Genre metadata"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:492
1845 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:494
1849 msgid "Copyright metadata"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:496
1853 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:498
1857 msgid "Description metadata"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:500
1861 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:502
1865 msgid "Date metadata"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:504
1869 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:506
1873 msgid "URL metadata"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:508
1877 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:511
1881 msgid ""
1882 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1883 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1884 "can break playback of all your streams."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:515
1888 msgid "Preferred codecs list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:517
1892 msgid ""
1893 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1894 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1895 "the other ones."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:521
1899 msgid "Preferred encoders list"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:523
1903 msgid ""
1904 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:527
1908 msgid ""
1909 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1910 "subsystem."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:530
1914 msgid "Choose a stream output"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:532
1918 msgid "Empty if no stream output."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:534
1922 msgid "Enable streaming of all ES"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:536
1926 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:538
1930 msgid "Display while streaming"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:540
1934 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:542
1938 msgid "Enable video stream output"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
1942 msgid ""
1943 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1944 "stream output facility when this last one is enabled."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:547
1948 msgid "Enable audio stream output"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:552
1952 msgid "Keep stream output open"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:554
1956 msgid ""
1957 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1958 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1959 "specified)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:558
1963 msgid "Preferred packetizer list"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:560
1967 msgid ""
1968 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:563
1972 msgid "Mux module"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:565
1976 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:567
1980 msgid "Access output module"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:569
1984 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:571
1988 msgid "Control SAP flow"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:572
1992 msgid ""
1993 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1994 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:576
1998 msgid "SAP announcement interval"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:577
2002 msgid ""
2003 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2004 "between SAP announcements"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:581
2008 msgid ""
2009 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2010 "You should always leave all these enabled."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:584
2014 msgid "Enable CPU MMX support"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:586
2018 msgid ""
2019 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2020 "of them."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:589
2024 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:591
2028 msgid ""
2029 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2030 "advantage of them."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:594
2034 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:596
2038 msgid ""
2039 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2040 "advantage of them."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:599
2044 msgid "Enable CPU SSE support"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:601
2048 msgid ""
2049 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2050 "of them."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:604
2054 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:606
2058 msgid ""
2059 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2060 "of them."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:609
2064 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:611
2068 msgid ""
2069 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2070 "advantage of them."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:615
2074 msgid ""
2075 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2076 "overridden in the playlist dialog box."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:618
2080 msgid "Services discovery modules"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:620
2084 msgid ""
2085 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2086 "Typical values are sap, hal, ..."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:623
2090 msgid "Play files randomly forever"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:625
2094 msgid ""
2095 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2096 "interrupted."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:628
2100 msgid "Loop playlist on end"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:630
2104 msgid ""
2105 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2106 "option."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:633
2110 msgid "Repeat the current item"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:635
2114 msgid ""
2115 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2116 "and over again."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:638
2120 msgid "Play and stop"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:640
2124 msgid ""
2125 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2126 "index."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:644
2130 msgid ""
2131 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2132 "you really know what you are doing."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:647
2136 msgid "Memory copy module"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:649
2140 msgid ""
2141 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2142 "select the fastest one supported by your hardware."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:652
2146 msgid "Access module"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:654
2150 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:656
2154 msgid "Demux module"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:658
2158 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:660
2162 msgid "Allow real-time priority"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:662
2166 msgid ""
2167 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2168 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2169 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2170 "only activate this if you know what you're doing."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:668
2174 msgid "Adjust VLC priority"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:670
2178 msgid ""
2179 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2180 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2181 "VLC instances."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:674
2185 msgid "Minimize number of threads"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:676
2189 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:678
2193 msgid "Modules search path"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:680
2197 msgid ""
2198 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2199 "modules."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:683
2203 msgid "VLM configuration file"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:685
2207 msgid ""
2208 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2209 "when VLM is launched."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:688
2213 msgid "Use a plugins cache"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:690
2217 msgid ""
2218 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2219 "start time of VLC."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:693
2223 msgid "Run as daemon process"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:695
2227 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:697
2231 msgid "Allow only one running instance"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:699
2235 msgid ""
2236 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2237 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2238 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2239 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2240 "running instance or enqueue it."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:705
2244 msgid "Increase the priority of the process"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:707
2248 msgid ""
2249 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2250 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2251 "could otherwise take too much processor time.\n"
2252 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2253 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2254 "require a reboot of your machine."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:714
2258 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:716
2262 msgid ""
2263 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2264 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2265 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:721
2269 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:724
2273 msgid ""
2274 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2275 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2276 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2277 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2278 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:732
2282 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2286 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2287 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2288 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2289 msgid "Fullscreen"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:736
2293 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:737
2297 msgid "Play/Pause"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:738
2301 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:739
2305 msgid "Pause only"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:740
2309 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:741
2313 msgid "Play only"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:742
2317 msgid "Select the hotkey to use to play."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2321 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2322 msgid "Faster"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:744
2326 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2330 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2331 msgid "Slower"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:746
2335 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2343 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2344 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2345 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2346 msgid "Next"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:748
2350 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2354 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2355 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2356 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2357 msgid "Previous"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:750
2361 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2367 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2368 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2370 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2371 #: modules/visualization/xosd.c:233
2372 #, c-format
2373 msgid "Stop"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:752
2377 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
2381 msgid "Position"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:754
2385 msgid "Select the hotkey to display the position."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:756
2389 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:757
2393 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:759
2397 msgid "Jump 1 minute backwards"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:760
2401 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:761
2405 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:762
2409 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:763
2413 msgid "Jump 10 seconds forward"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:764
2417 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:766
2421 msgid "Jump 1 minute forward"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:767
2425 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:769
2429 msgid "Jump 5 minutes forward"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:770
2433 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2438 msgid "Quit"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:773
2442 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:774
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Navigate up"
2448 msgstr "_نويكيد"
2449
2450 #: src/libvlc.h:775
2451 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:776
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Navigate down"
2457 msgstr "_نويكيد"
2458
2459 #: src/libvlc.h:777
2460 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:778
2464 msgid "Navigate left"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:779
2468 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:780
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Navigate right"
2474 msgstr "_نويكيد"
2475
2476 #: src/libvlc.h:781
2477 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:782
2481 msgid "Activate"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:783
2485 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2489 msgid "Volume up"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:785
2493 msgid "Select the key to increase audio volume."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2497 msgid "Volume down"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:787
2501 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
2505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2507 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2509 msgid "Mute"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:789
2513 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:790
2517 msgid "Subtitle delay up"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:791
2521 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:792
2525 msgid "Subtitle delay down"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:793
2529 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:794
2533 msgid "Audio delay up"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:795
2537 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:796
2541 msgid "Audio delay down"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:797
2545 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:798
2549 msgid "Play playlist bookmark 1"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:799
2553 msgid "Play playlist bookmark 2"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:800
2557 msgid "Play playlist bookmark 3"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:801
2561 msgid "Play playlist bookmark 4"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:802
2565 msgid "Play playlist bookmark 5"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:803
2569 msgid "Play playlist bookmark 6"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:804
2573 msgid "Play playlist bookmark 7"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:805
2577 msgid "Play playlist bookmark 8"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:806
2581 msgid "Play playlist bookmark 9"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:807
2585 msgid "Play playlist bookmark 10"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:808
2589 msgid "Select the key to play this bookmark."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:809
2593 msgid "Set playlist bookmark 1"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:810
2597 msgid "Set playlist bookmark 2"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:811
2601 msgid "Set playlist bookmark 3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:812
2605 msgid "Set playlist bookmark 4"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:813
2609 msgid "Set playlist bookmark 5"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:814
2613 msgid "Set playlist bookmark 6"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:815
2617 msgid "Set playlist bookmark 7"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:816
2621 msgid "Set playlist bookmark 8"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:817
2625 msgid "Set playlist bookmark 9"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:818
2629 msgid "Set playlist bookmark 10"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:819
2633 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:821
2637 msgid "Go back in browsing history"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:822
2641 msgid ""
2642 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2643 "history."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:823
2647 msgid "Go forward in browsing history"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:824
2651 msgid ""
2652 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2653 "history."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:826
2657 msgid "Cycle audio track"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:827
2661 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:828
2665 msgid "Cycle subtitle track"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:829
2669 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:830
2673 msgid "Show interface"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:831
2677 msgid "Raise the interface above all other windows"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:832
2681 msgid "Take video snapshot"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:833
2685 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:836
2689 msgid ""
2690 "\n"
2691 "Playlist MRL syntax:\n"
2692 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2693 "URL syntax:\n"
2694 "  [file://]filename              plain media file\n"
2695 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2696 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2697 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2698 "  screen://                      Screen capture\n"
2699 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2700 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2701 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2702 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2703 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2704 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2705 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2709 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2710 msgid "Subtitles"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:976
2714 msgid "Overlays"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:991
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Tracks settings"
2720 msgstr "_صحيح"
2721
2722 #: src/libvlc.h:1006
2723 msgid "Playback control"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:1021
2727 msgid "Default devices"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:1030
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Network settings"
2733 msgstr "_صحيح"
2734
2735 #: src/libvlc.h:1042
2736 msgid "Socks proxy"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:1051
2740 msgid "Metadata"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:1078
2744 msgid "Decoders"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:1227
2748 msgid "Hot keys"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:1492
2752 #, fuzzy
2753 msgid "main program"
2754 msgstr "د بروكرام وتل"
2755
2756 #: src/libvlc.h:1499
2757 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:1501
2761 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:1503
2765 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:1505
2769 msgid "print a list of available modules"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:1507
2773 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:1509
2777 msgid "save the current command line options in the config"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:1511
2781 msgid "reset the current config to the default values"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:1513
2785 msgid "use alternate config file"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:1515
2789 msgid "resets the current plugins cache"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1517
2793 msgid "print version information"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/configuration.c:1178
2797 msgid "boolean"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/configuration.c:1186
2801 msgid "key"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2805 msgid "Afar"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2809 msgid "Abkhazian"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2813 msgid "Afrikaans"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2817 msgid "Albanian"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2821 msgid "Amharic"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2825 msgid "Arabic"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2829 msgid "Armenian"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2833 msgid "Assamese"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2837 msgid "Avestan"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2841 msgid "Aymara"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2845 msgid "Azerbaijani"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2849 msgid "Bashkir"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2853 msgid "Basque"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2857 msgid "Belarusian"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2861 msgid "Bengali"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2865 msgid "Bihari"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2869 msgid "Bislama"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2873 msgid "Bosnian"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2877 msgid "Breton"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2881 msgid "Bulgarian"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2885 msgid "Burmese"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2889 msgid "Catalan"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2893 msgid "Chamorro"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2897 msgid "Chechen"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2901 msgid "Chinese"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2905 msgid "Church Slavic"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2909 msgid "Chuvash"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2913 msgid "Cornish"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2917 msgid "Corsican"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2921 msgid "Czech"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2925 msgid "Danish"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2929 msgid "Dzongkha"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2933 msgid "English"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2937 msgid "Esperanto"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2941 msgid "Estonian"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2945 msgid "Faroese"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2949 msgid "Fijian"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2953 msgid "Finnish"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2957 msgid "Frisian"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2961 msgid "Georgian"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2965 msgid "Gaelic (Scots)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2969 msgid "Irish"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2973 msgid "Gallegan"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2977 msgid "Manx"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2981 msgid "Greek, Modern ()"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2985 msgid "Guarani"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2989 msgid "Gujarati"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2993 msgid "Hebrew"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2997 msgid "Herero"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3001 msgid "Hindi"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3005 msgid "Hiri Motu"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3009 msgid "Icelandic"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3013 msgid "Inuktitut"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3017 msgid "Interlingue"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3021 msgid "Interlingua"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3025 msgid "Indonesian"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3029 msgid "Inupiaq"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3033 msgid "Javanese"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3037 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3041 msgid "Kannada"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3045 msgid "Kashmiri"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3049 msgid "Kazakh"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3053 msgid "Khmer"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3057 msgid "Kikuyu"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3061 msgid "Kinyarwanda"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3065 msgid "Kirghiz"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3069 msgid "Komi"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3073 msgid "Korean"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3077 msgid "Kuanyama"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3081 msgid "Kurdish"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3085 msgid "Lao"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3089 msgid "Latin"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3093 msgid "Latvian"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3097 msgid "Lingala"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3101 msgid "Lithuanian"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3105 msgid "Letzeburgesch"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3109 msgid "Macedonian"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3113 msgid "Marshall"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3117 msgid "Malayalam"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3121 msgid "Maori"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3125 msgid "Marathi"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3129 msgid "Malay"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3133 msgid "Malagasy"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3137 msgid "Maltese"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3141 msgid "Moldavian"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3145 msgid "Mongolian"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3149 msgid "Nauru"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3153 msgid "Navajo"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3157 msgid "Ndebele, South"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3161 msgid "Ndebele, North"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3165 msgid "Ndonga"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3169 msgid "Nepali"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3173 msgid "Norwegian Nynorsk"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3177 msgid "Norwegian Bokmaal"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3181 msgid "Chichewa; Nyanja"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3185 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3189 msgid "Oriya"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3193 msgid "Oromo"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3197 msgid "Ossetian; Ossetic"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3201 msgid "Panjabi"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3205 msgid "Persian"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3209 msgid "Pali"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3213 msgid "Portuguese"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3217 msgid "Pushto"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3221 msgid "Quechua"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3225 msgid "Raeto-Romance"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3229 msgid "Romanian"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3233 msgid "Rundi"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3237 msgid "Sango"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3241 msgid "Sanskrit"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3245 msgid "Serbian"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3249 msgid "Croatian"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3253 msgid "Sinhalese"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3257 msgid "Slovak"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3261 msgid "Slovenian"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3265 msgid "Northern Sami"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3269 msgid "Samoan"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3273 msgid "Shona"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3277 msgid "Sindhi"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3281 msgid "Somali"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3285 msgid "Sotho, Southern"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3289 msgid "Sardinian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3293 msgid "Swati"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3297 msgid "Sundanese"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3301 msgid "Swahili"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3305 msgid "Tahitian"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3309 msgid "Tamil"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3313 msgid "Tatar"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3317 msgid "Telugu"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3321 msgid "Tajik"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3325 msgid "Tagalog"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3329 msgid "Thai"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3333 msgid "Tibetan"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3337 msgid "Tigrinya"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3341 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3345 msgid "Tswana"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3349 msgid "Tsonga"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3353 msgid "Turkish"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3357 msgid "Turkmen"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3361 msgid "Twi"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3365 msgid "Uighur"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3369 msgid "Ukrainian"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3373 msgid "Urdu"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3377 msgid "Uzbek"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3381 msgid "Vietnamese"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3385 msgid "Volapuk"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3389 msgid "Welsh"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3393 msgid "Wolof"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3397 msgid "Xhosa"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3401 msgid "Yiddish"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3405 msgid "Yoruba"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3409 msgid "Zhuang"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3413 msgid "Zulu"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3417 msgid "Unknown"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3421 msgid "By category"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3425 msgid "Manually added"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3429 msgid "All items, unsorted"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
3433 msgid "Undefined"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3440 msgid "Deinterlace"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3444 msgid "Discard"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3448 msgid "Blend"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3452 msgid "Mean"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3456 msgid "Bob"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3460 msgid "Linear"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3464 msgid "Zoom"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3468 msgid "1:4 Quarter"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3472 msgid "1:2 Half"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3476 msgid "1:1 Original"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3480 msgid "2:1 Double"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3484 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3485 msgid "Snapshot"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3489 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3490 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3491 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3492 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3493 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3494 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3495 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3496 msgid "Caching value in ms"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3500 msgid ""
3501 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3502 "should be set in milliseconds units."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/cdda.c:48
3506 msgid "Audio CD input"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/cdda.c:54
3510 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3514 msgid ""
3515 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3516 "meta info          1\n"
3517 "events             2\n"
3518 "MRL                4\n"
3519 "external call      8\n"
3520 "all calls (0x10)  16\n"
3521 "LSN       (0x20)  32\n"
3522 "seek      (0x40)  64\n"
3523 "libcdio   (0x80) 128\n"
3524 "libcddb  (0x100) 256\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3528 msgid ""
3529 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3530 "should be set in millisecond units."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3534 msgid ""
3535 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3536 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3537 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3538 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3542 msgid ""
3543 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3544 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3545 "   %a : The artist (for the album)\n"
3546 "   %A : The album information\n"
3547 "   %C : Category\n"
3548 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3549 "   %I : CDDB disk ID\n"
3550 "   %G : Genre\n"
3551 "   %M : The current MRL\n"
3552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3554 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3555 "   %T : The track number\n"
3556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3559 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3560 "   %% : a % \n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3564 msgid ""
3565 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3566 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3567 "   %M : The current MRL\n"
3568 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3569 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3570 "   %T : The track number\n"
3571 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3572 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3573 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3574 "   %% : a % \n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3578 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3582 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3587 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3588 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Audio CD"
3591 msgstr "_غر"
3592
3593 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3594 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3598 msgid "Caching value in microseconds"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3602 msgid "Number of blocks per CD read"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3606 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3610 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3614 msgid "Do CDDB lookups?"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3618 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3622 msgid "CDDB server"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3626 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3630 msgid "CDDB server port"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3634 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3638 msgid "email address reported to CDDB server"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3642 msgid "Cache CDDB lookups?"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3646 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3650 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3654 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3658 msgid "CDDB server timeout"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3662 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3666 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3670 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3674 msgid ""
3675 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3676 "are available"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3680 msgid "Do CD-Text lookups?"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3684 msgid "If set, get CD-Text information"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3688 msgid "Use Navigation-style playback?"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3692 msgid ""
3693 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3697 msgid "Enable CD paranoia?"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3701 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3705 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3706 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3712 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
3713 msgid "Disc"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/access/cdda/info.c:324
3717 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3721 msgid "Tracks"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3725 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3726 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3727 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
3728 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
3729 msgid "Track"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/info.c:391
3733 msgid "MRL"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/cdda/info.c:853
3737 msgid "Track Number"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/directory.c:66
3741 msgid "Subdirectory behavior"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/directory.c:68
3745 msgid ""
3746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
3753 msgid "none"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/directory.c:74
3757 msgid "collapse"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/directory.c:75
3761 msgid "expand"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/directory.c:79
3765 msgid "Directory"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/directory.c:81
3769 msgid "Standard filesystem directory input"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3773 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3774 #, c-format
3775 msgid "None"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3779 msgid "Cable"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3783 msgid "Antenna"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3787 msgid ""
3788 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3789 "value should be set in milliseconds units."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3793 msgid "Video device name"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3797 msgid ""
3798 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3799 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3800 "used."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3804 msgid "Audio device name"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3808 msgid ""
3809 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3810 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3811 "used."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Video size"
3817 msgstr "_وديو"
3818
3819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3820 msgid ""
3821 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3822 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3823 "device will be used."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3827 msgid "Video input chroma format"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3831 msgid ""
3832 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3833 "(default), RV24, etc.)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3837 msgid "Device properties"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3841 msgid ""
3842 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3846 msgid "Tuner properties"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3850 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3854 msgid "Tuner TV Channel"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3858 msgid ""
3859 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3863 msgid "Tuner country code"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3867 msgid ""
3868 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3869 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3873 msgid "Tuner input type"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3877 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3881 msgid "DirectShow"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3885 msgid "DirectShow input"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3889 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
3890 msgid "Refresh list"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3894 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3895 msgid "Configure"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/dvb/access.c:69
3899 msgid ""
3900 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3901 "should be set in millisecond units."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvb/access.c:72
3905 msgid "Adapter card to tune"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dvb/access.c:73
3909 msgid ""
3910 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3911 "n>=0."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/dvb/access.c:75
3915 msgid "Device number to use on adapter"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/dvb/access.c:78
3919 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/dvb/access.c:79
3923 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/dvb/access.c:81
3927 msgid "Inversion mode"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/dvb/access.c:82
3931 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/dvb/access.c:84
3935 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/dvb/access.c:85
3939 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3943 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3947 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
3951 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dvb/access.c:97
3955 msgid "Budget mode"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dvb/access.c:98
3959 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dvb/access.c:100
3963 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dvb/access.c:101
3967 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dvb/access.c:103
3971 msgid "LNB voltage"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvb/access.c:104
3975 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvb/access.c:106
3979 msgid "High LNB voltage"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dvb/access.c:107
3983 msgid ""
3984 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
3985 "supported by all frontends."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dvb/access.c:110
3989 msgid "22 kHz tone"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/dvb/access.c:111
3993 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/dvb/access.c:113
3997 msgid "Transponder FEC"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/dvb/access.c:114
4001 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/dvb/access.c:116
4005 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dvb/access.c:120
4009 msgid "Modulation type"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dvb/access.c:121
4013 msgid "Modulation type for front-end device."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dvb/access.c:124
4017 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dvb/access.c:127
4021 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dvb/access.c:130
4025 msgid "Terrestrial bandwidth"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dvb/access.c:131
4029 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dvb/access.c:133
4033 msgid "Terrestrial guard interval"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dvb/access.c:136
4037 msgid "Terrestrial transmission mode"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dvb/access.c:139
4041 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dvb/access.c:143
4045 msgid "DVB"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dvb/access.c:144
4049 msgid "DVB input with v4l2 support"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4053 msgid "DVD angle"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4057 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dvdnav.c:65
4061 msgid ""
4062 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4063 "value should be set in millisecond units."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dvdnav.c:67
4067 msgid "Start directly in menu"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dvdnav.c:69
4071 msgid ""
4072 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4073 "all the useless warnings introductions."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dvdnav.c:78
4077 msgid "DVD with menus"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dvdnav.c:79
4081 msgid "DVDnav Input"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dvdread.c:63
4085 msgid ""
4086 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4087 "value should be set in millisecond units."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvdread.c:66
4091 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/dvdread.c:68
4095 msgid ""
4096 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4097 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4098 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4099 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4100 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4101 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4102 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4103 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4104 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4105 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4106 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4107 "The default method is: key."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvdread.c:84
4111 #, fuzzy
4112 msgid "title"
4113 msgstr "_فايل"
4114
4115 #: modules/access/dvdread.c:84
4116 msgid "Key"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvdread.c:90
4120 msgid "DVD without menus"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvdread.c:91
4124 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/file.c:80
4128 msgid ""
4129 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4130 "should be set in millisecond units."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/file.c:82
4134 msgid "Concatenate with additional files"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/file.c:84
4138 msgid ""
4139 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4140 "Specify a comma-separated list of files."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/file.c:88
4144 msgid "Standard filesystem file input"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4148 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4149 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4157 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4158 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4159 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4160 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4161 #, fuzzy
4162 msgid "File"
4163 msgstr "_فايل"
4164
4165 #: modules/access/ftp.c:42
4166 msgid ""
4167 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4168 "should be set in millisecond units."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/ftp.c:44
4172 msgid "FTP user name"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4176 msgid ""
4177 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/ftp.c:47
4181 msgid "FTP password"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4185 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/ftp.c:50
4189 msgid "FTP account"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/ftp.c:51
4193 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/ftp.c:56
4197 msgid "FTP input"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/http.c:44
4201 msgid "HTTP proxy"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/http.c:46
4205 msgid ""
4206 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4207 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4208 "will be tried."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/http.c:52
4212 msgid ""
4213 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4214 "should be set in millisecond units."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/http.c:55
4218 msgid "HTTP user name"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/http.c:56
4222 msgid ""
4223 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4224 "(Basic authentication only)."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/http.c:59
4228 msgid "HTTP password"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/http.c:63
4232 msgid "HTTP user agent"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/http.c:64
4236 msgid ""
4237 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/http.c:67
4241 msgid "Auto re-connect"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/http.c:68
4245 msgid ""
4246 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/http.c:71
4250 msgid "Continuous stream"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/http.c:72
4254 msgid ""
4255 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4256 "example, a JPG file on a server)"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/http.c:76
4260 msgid "HTTP input"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/http.c:78
4264 msgid "HTTP/HTTPS"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/mms/mms.c:48
4268 msgid ""
4269 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4270 "should be set in millisecond units."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/mms/mms.c:51
4274 msgid "Force selection of all streams"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/mms/mms.c:53
4278 msgid "Select maximum bitrate stream"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/mms/mms.c:55
4282 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/mms/mms.c:58
4286 msgid "MMS"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/mms/mms.c:59
4290 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4294 msgid ""
4295 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4296 "should be set in millisecond units."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4302 msgid "Device"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4306 msgid "PVR video device"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4310 msgid "Norm"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4314 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4318 msgid "Width"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4322 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4326 msgid "Height"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4330 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4335 msgid "Frequency"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4339 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4343 msgid "Framerate"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4347 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4351 msgid "Key interval"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4355 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4359 msgid "B Frames"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4363 msgid ""
4364 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4365 "number of B-Frames."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4369 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4373 msgid "Bitrate peak"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4377 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4381 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4385 msgid "Bitrate mode to use"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4389 msgid "Audio bitmask"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4393 msgid ""
4394 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4395 "of the card."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4399 msgid "Channel"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4403 msgid ""
4404 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4408 msgid "Automatic"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4412 msgid "SECAM"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4416 msgid "PAL"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4420 msgid "NTSC"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4424 msgid "vbr"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4428 msgid "cbr"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4432 msgid "PVR"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4436 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4440 msgid "Demux number"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4444 msgid "Tuner number"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4448 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4452 msgid "Satellite default transponder polarization"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4456 msgid "Satellite default transponder FEC"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4460 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4464 msgid "Use diseqc with antenna"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4468 msgid "Satellite input"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/screen/screen.c:39
4472 msgid ""
4473 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4474 "This value should be set in millisecond units."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/screen/screen.c:41
4478 msgid "Frame rate"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/screen/screen.c:43
4482 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/screen/screen.c:46
4486 msgid "Capture fragment size"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/screen/screen.c:48
4490 msgid ""
4491 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4492 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/screen/screen.c:62
4496 msgid "Screen Input"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4502 msgid "Screen"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/slp.c:60
4506 msgid "SLP attribute identifiers"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/slp.c:62
4510 msgid ""
4511 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4512 "a playlist title or empty to use all attributes."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/slp.c:65
4516 msgid "SLP scopes list"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/slp.c:67
4520 msgid ""
4521 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4522 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/slp.c:70
4526 msgid "SLP naming authority"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/slp.c:72
4530 msgid ""
4531 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4532 "the empty string for the default of IANA."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/slp.c:75
4536 msgid "SLP LDAP filter"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/slp.c:77
4540 msgid ""
4541 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4542 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/slp.c:80
4546 msgid "Language requested in SLP requests"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/slp.c:82
4550 msgid ""
4551 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4552 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/slp.c:86
4556 msgid "SLP input"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/smb.c:61
4560 msgid ""
4561 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4562 "should be set in millisecond units."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/smb.c:63
4566 msgid "SMB user name"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/smb.c:66
4570 msgid "SMB password"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/smb.c:69
4574 msgid "SMB domain"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/smb.c:70
4578 msgid ""
4579 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4580 "connection."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/smb.c:75
4584 msgid "SMB input"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/tcp.c:39
4588 msgid ""
4589 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4590 "should be set in millisecond units."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/tcp.c:46
4594 msgid "TCP"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/tcp.c:47
4598 msgid "TCP input"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4602 msgid ""
4603 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4604 "should be set in millisecond units."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/udp.c:46
4608 msgid "Autodetection of MTU"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/udp.c:48
4612 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4616 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4617 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
4618 msgid "UDP/RTP"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/udp.c:55
4622 msgid "UDP/RTP input"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4626 msgid ""
4627 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4628 "should be set in millisecond units."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4632 msgid ""
4633 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4634 "anything, no video device will be used."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4638 msgid ""
4639 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4640 "anything, no audio device will be used."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4644 msgid ""
4645 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4646 "(default), RV24, etc.)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Audio Channel"
4652 msgstr "_غر"
4653
4654 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4655 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4659 msgid "Brightness"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4663 msgid "Set the Brightness of the video input"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4667 msgid "Hue"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4671 msgid "Set the Hue of the video input"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4675 msgid "Colour"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4679 msgid "Set the Colour of the video input"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4683 msgid "Contrast"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4687 msgid "Set the Contrast of the video input"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4691 msgid "Tuner"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4695 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4699 msgid "Samplerate"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4703 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4707 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4711 msgid "MJPEG"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4715 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4719 msgid "Decimation"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4723 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4727 msgid "Quality"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4731 msgid "Set the quality of the stream"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4735 msgid "Video4Linux"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4739 msgid "Video4Linux input"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4743 msgid "VCD input"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4747 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4751 msgid "The above message had unknown log level"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4755 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4759 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4760 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Entry"
4763 msgstr "تش"
4764
4765 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4766 msgid "Entry "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4770 msgid "Segments"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4774 msgid "Segment "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4778 msgid "Track "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4782 msgid "LID "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4786 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4787 msgid "Segment"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4791 msgid "VCD Format"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4795 msgid "Album"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Application"
4801 msgstr "د بروكرام به هكله"
4802
4803 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4804 msgid "Preparer"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4808 msgid "Vol #"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4812 msgid "Vol max #"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4816 msgid "Volume Set"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
4820 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
4821 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4822 msgid "Volume"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4826 msgid "Publisher"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4830 msgid "System Id"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4834 msgid "Entries"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4838 msgid "First Entry Point"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4842 msgid "Last Entry Point"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4846 msgid "Track size (in sectors)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4850 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4851 msgid "type"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4855 msgid "end"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4859 msgid "play list"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4863 msgid "extended selection list"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4867 msgid "selection list"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4871 msgid "unknown type"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4875 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4876 msgid "List ID"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4880 msgid ""
4881 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4882 "meta info         1\n"
4883 "event info        2\n"
4884 "MRL               4\n"
4885 "external call     8\n"
4886 "all calls (10)   16\n"
4887 "LSN       (20)   32\n"
4888 "PBC       (40)   64\n"
4889 "libcdio   (80)  128\n"
4890 "seek-set (100)  256\n"
4891 "seek-cur (200)  512\n"
4892 "still    (400) 1024\n"
4893 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4897 msgid ""
4898 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4899 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4900 "   %A : The album information\n"
4901 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4902 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4903 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4904 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4905 "SEGMENT...\n"
4906 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4907 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4908 "   %P : The publisher ID\n"
4909 "   %p : The preparer ID\n"
4910 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4911 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4912 "   %V : The volume set ID\n"
4913 "   %v : The volume ID\n"
4914 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4915 "   %% : a % \n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4919 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4923 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4927 msgid "(Super) Video CD"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4931 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4935 msgid "Use playback control?"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4939 msgid ""
4940 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4941 "tracks."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4945 msgid "Show extended VCD info?"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4949 msgid ""
4950 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4951 "example playback control navigation."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4955 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4959 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4963 msgid "bad item type"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4967 msgid "bad entry number"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4971 msgid "bad segment number"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4975 msgid "Error in getting current segment number"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4979 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4983 msgid "Dummy stream output"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access_output/dummy.c:41
4987 msgid "Dummy"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access_output/file.c:62
4991 msgid "Append to file"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access_output/file.c:63
4995 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access_output/file.c:67
4999 msgid "File stream output"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access_output/http.c:48
5003 msgid "Username"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access_output/http.c:49
5007 msgid ""
5008 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access_output/http.c:51
5012 msgid "Password"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access_output/http.c:52
5016 msgid ""
5017 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access_output/http.c:54
5021 msgid "Mime"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access_output/http.c:55
5025 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5029 msgid "Certificate file"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access_output/http.c:58
5033 msgid ""
5034 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5035 "stream output"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5039 msgid "Private key file"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access_output/http.c:61
5043 msgid ""
5044 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5045 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5049 msgid "Root CA file"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access_output/http.c:65
5053 msgid ""
5054 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5055 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5056 "don't have one."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5060 msgid "CRL file"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access_output/http.c:70
5064 msgid ""
5065 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5066 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access_output/http.c:75
5070 msgid "HTTP stream output"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5074 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5075 msgid "HTTP"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5079 msgid "Caching value (ms)"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access_output/udp.c:68
5083 msgid "Time To Live"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access_output/udp.c:69
5087 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access_output/udp.c:72
5091 msgid "Group packets"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access_output/udp.c:73
5095 msgid ""
5096 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5097 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5098 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access_output/udp.c:78
5102 msgid "Late delay (ms)"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access_output/udp.c:79
5106 msgid ""
5107 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5108 "a packet is allowed to be late."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access_output/udp.c:82
5112 msgid "Raw write"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access_output/udp.c:83
5116 msgid ""
5117 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5118 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5119 "order to improve streaming)."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access_output/udp.c:89
5123 msgid "UDP stream output"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5127 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5128 msgid "UDP"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5132 msgid ""
5133 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5134 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5135 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5136 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5137 "It works with any source format from mono to 5.1."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5141 msgid "Characteristic dimension"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5145 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5149 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5153 msgid "Headphone effect"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5157 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5161 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5165 msgid "A/52 dynamic range compression"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5169 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5170 msgid ""
5171 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5172 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5173 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5174 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5178 msgid "A/52"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5182 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5183 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5187 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5191 msgid "DTS dynamic range compression"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5195 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5196 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5200 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5204 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5208 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5212 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5216 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5220 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5224 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5228 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5229 msgid "MPEG audio decoder"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5233 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5237 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5241 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5245 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5249 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5253 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5257 msgid "Equalizer preset"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5261 msgid "Bands gain"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5265 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5269 msgid "Two pass"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5273 msgid "Filter twice the audio"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5277 msgid "Global gain"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5281 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5285 msgid "Equalizer 10 bands"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5289 msgid "Flat"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5293 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5294 msgid "Classical"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5298 msgid "Club"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5302 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5303 msgid "Dance"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5307 msgid "Full bass"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5311 msgid "Full bass and treble"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5315 msgid "Full treble"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5319 msgid "Headphones"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5323 msgid "Large Hall"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5327 msgid "Live"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5331 msgid "Party"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5335 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5336 msgid "Pop"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5340 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5341 msgid "Reggae"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5345 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5346 msgid "Rock"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5350 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5351 msgid "Ska"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5355 msgid "Soft"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5359 msgid "Soft rock"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5363 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5364 msgid "Techno"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/format.c:166
5368 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5372 msgid "Number of audio buffers"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5376 msgid ""
5377 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5378 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5379 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5383 msgid "Max level"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5387 msgid ""
5388 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5389 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5390 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5394 msgid "Volume normalizer"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5398 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5402 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5406 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5410 msgid "audio filter for trivial resampling"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5414 msgid "audio filter for ugly resampling"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5418 msgid "Float32 audio mixer"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5422 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5426 msgid "Trivial audio mixer"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5430 msgid "default"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5434 msgid "ALSA audio output"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5438 msgid "ALSA Device Name"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5442 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5443 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5444 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5445 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5446 msgid "Audio Device"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5450 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5451 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5452 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5453 msgid "Mono"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5457 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5458 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5459 msgid "2 Front 2 Rear"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5463 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5464 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5465 msgid "5.1"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5469 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5470 msgid "A/52 over S/PDIF"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5474 msgid "Unknown soundcard"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_output/arts.c:67
5478 msgid "aRts audio output"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5482 msgid ""
5483 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5484 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5485 "playback."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5489 msgid "CoreAudio output"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_output/directx.c:210
5493 msgid "DirectX audio output"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5497 msgid "3 Front 2 Rear"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_output/esd.c:66
5501 msgid "EsounD audio output"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_output/file.c:80
5505 msgid "Output format"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/audio_output/file.c:81
5509 msgid ""
5510 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5511 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_output/file.c:84
5515 msgid "Output channels number"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_output/file.c:85
5519 msgid ""
5520 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5521 "restrict the number of channels here."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_output/file.c:88
5525 msgid "Add wave header"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_output/file.c:89
5529 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_output/file.c:106
5533 msgid "Output file"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_output/file.c:107
5537 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_output/file.c:110
5541 msgid "File audio output"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5545 msgid "Roku HD1000 audio output"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_output/oss.c:101
5549 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_output/oss.c:103
5553 msgid ""
5554 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5555 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5556 "drivers, then you need to enable this option."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_output/oss.c:109
5560 msgid "Linux OSS audio output"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_output/oss.c:114
5564 msgid "OSS DSP device"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5568 msgid "Output device"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5572 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5576 msgid "PORTAUDIO audio output"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5580 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5584 msgid "Use float32 output"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5588 msgid ""
5589 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5590 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5594 msgid "Win32 waveOut extension output"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/codec/a52.c:90
5598 msgid "A/52 parser"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/codec/a52.c:97
5602 msgid "A/52 audio packetizer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/codec/adpcm.c:41
5606 msgid "ADPCM audio decoder"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/codec/araw.c:41
5610 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/codec/araw.c:49
5614 msgid "Raw audio encoder"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/codec/cinepak.c:38
5618 msgid "Cinepak video decoder"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5622 msgid "CMML annotations decoder"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5626 msgid "CVD subtitle decoder"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5630 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5634 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5635 msgid "Encoding quality"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/codec/dirac.c:68
5639 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/codec/dirac.c:73
5643 msgid "Dirac video decoder"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/codec/dirac.c:79
5647 msgid "Dirac video encoder"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5651 msgid "DirectMedia Object decoder"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5655 msgid "DirectMedia Object encoder"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/codec/dts.c:91
5659 msgid "DTS parser"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/codec/dts.c:98
5663 msgid "DTS audio packetizer"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5667 msgid "DVB subtitles decoder"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5671 msgid "DVB subtitles encoder"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/codec/faad.c:38
5675 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5679 msgid "rd"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5683 msgid "bits"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5687 msgid "simple"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5691 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5695 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5699 msgid "Decoding"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5703 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5707 msgid "Encoding"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5711 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5715 msgid "ffmpeg demuxer"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5719 msgid "ffmpeg video filter"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5723 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5727 msgid "Direct rendering"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5731 msgid "Error resilience"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5735 msgid ""
5736 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5737 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5738 "can produce a lot of errors.\n"
5739 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5743 msgid "Workaround bugs"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5747 msgid ""
5748 "Try to fix some bugs\n"
5749 "1  autodetect\n"
5750 "2  old msmpeg4\n"
5751 "4  xvid interlaced\n"
5752 "8  ump4 \n"
5753 "16 no padding\n"
5754 "32 ac vlc\n"
5755 "64 Qpel chroma"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5759 msgid "Hurry up"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5763 msgid ""
5764 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5765 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5766 "pictures."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5770 msgid "Post processing quality"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5774 msgid ""
5775 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5776 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5777 "looking pictures."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5781 msgid "Debug mask"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5785 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5789 msgid "Visualize motion vectors"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5793 msgid ""
5794 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5795 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5796 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5797 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5801 msgid "Low resolution decoding"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5805 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5809 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5813 msgid "Ratio of key frames"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5817 msgid ""
5818 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5819 "frame."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5823 msgid "Ratio of B frames"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5827 msgid ""
5828 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5829 "reference frames."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5833 msgid "Video bitrate tolerance"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5837 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5841 msgid "Enable interlaced encoding"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5845 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5849 msgid "Enable pre motion estimation"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5853 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5857 msgid "Enable strict rate control"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5861 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5865 msgid "Rate control buffer size"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5869 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5873 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5877 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5881 msgid "I quantization factor"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5885 msgid ""
5886 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5887 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5891 msgid "Noise reduction"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5895 msgid ""
5896 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5897 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5901 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5905 msgid ""
5906 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5907 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5908 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5912 msgid "Quality level"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5916 msgid ""
5917 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5918 "(this can slow down the encoding very much)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5922 msgid ""
5923 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5924 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5925 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5926 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5930 msgid "Minimum video quantizer scale"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5934 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5938 msgid "Maximum video quantizer scale"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5942 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5946 msgid "Enable trellis quantization"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5950 msgid ""
5951 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5952 "coefficients)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5956 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5960 msgid ""
5961 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5962 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5966 msgid "Strict standard compliance"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5970 msgid ""
5971 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5972 "values: -1, 0, 1)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
5976 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
5977 msgid "Post processing"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5981 msgid "1 (Lowest)"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5985 msgid "6 (Highest)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/flac.c:148
5989 msgid "Flac audio decoder"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/flac.c:153
5993 msgid "Flac audio packetizer"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/flac.c:158
5997 msgid "Flac audio encoder"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
6001 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/lpcm.c:82
6005 msgid "Linear PCM audio decoder"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/lpcm.c:87
6009 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/mash.cpp:65
6013 msgid "Video decoder using openmash"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6017 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6021 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/png.c:54
6025 msgid "PNG video decoder"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/quicktime.c:59
6029 msgid "QuickTime library decoder"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6033 msgid "Pseudo raw video decoder"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6037 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/speex.c:105
6041 msgid "Speex audio decoder"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/speex.c:110
6045 msgid "Speex audio packetizer"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/speex.c:115
6049 msgid "Speex audio encoder"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6053 msgid "Speex comment"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/codec/speex.c:551
6057 msgid "Mode"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6061 msgid "DVD subtitles decoder"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6065 msgid "DVD subtitles packetizer"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/subsdec.c:86
6069 msgid "Subtitles text encoding"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/subsdec.c:87
6073 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6077 msgid "Subtitles justification"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/subsdec.c:89
6081 msgid "Set the justification of subtitles"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/subsdec.c:92
6085 msgid "text subtitles decoder"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6089 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6093 msgid "SVCD subtitles"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6097 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/tarkin.c:75
6101 msgid "Tarkin decoder module"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6105 msgid ""
6106 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6107 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/theora.c:98
6111 msgid "Theora video decoder"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/theora.c:104
6115 msgid "Theora video packetizer"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/theora.c:110
6119 msgid "Theora video encoder"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/theora.c:496
6123 msgid "Theora comment"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/toolame.c:52
6127 msgid ""
6128 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6129 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/toolame.c:55
6133 msgid "Stereo mode"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/toolame.c:57
6137 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/toolame.c:58
6141 msgid "VBR mode"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/toolame.c:60
6145 msgid "By default the encoding is CBR."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/toolame.c:63
6149 msgid "libtoolame audio encoder"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/vorbis.c:131
6153 msgid "Maximum encoding bitrate"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/vorbis.c:133
6157 msgid ""
6158 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6159 "applications."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/vorbis.c:135
6163 msgid "Minimum encoding bitrate"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/vorbis.c:137
6167 msgid ""
6168 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6169 "fixed-size channel."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/vorbis.c:139
6173 msgid "CBR encoding"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/vorbis.c:141
6177 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/vorbis.c:145
6181 msgid "Vorbis audio decoder"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/vorbis.c:156
6185 msgid "Vorbis audio packetizer"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/vorbis.c:163
6189 msgid "Vorbis audio encoder"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/vorbis.c:585
6193 msgid "Vorbis comment"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/x264.c:42
6197 msgid "Quantizer parameter"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/x264.c:44
6201 msgid ""
6202 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6203 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/x264.c:47
6207 msgid "Minimum quantizer parameter"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/x264.c:48
6211 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/x264.c:51
6215 msgid "Maximum quantizer parameter"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/x264.c:52
6219 msgid "Maximum quantizer parameter."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/x264.c:54
6223 msgid "Enable CABAC"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/x264.c:55
6227 msgid ""
6228 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6229 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/x264.c:59
6233 msgid "Enable loop filter"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/x264.c:60
6237 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/x264.c:62
6241 msgid "Analyse mode"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/x264.c:63
6245 msgid "This selects the analysing mode."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/x264.c:65
6249 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/x264.c:66
6253 msgid ""
6254 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6255 "cost of seeking precision."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/codec/x264.c:69
6259 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/x264.c:70
6263 msgid ""
6264 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6265 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6266 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6267 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6268 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6269 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6270 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/x264.c:79
6274 msgid "B frames"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/x264.c:80
6278 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/x264.c:83
6282 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/x264.c:84
6286 msgid ""
6287 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6288 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6289 "values."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/x264.c:88
6293 msgid "Scene-cut detection."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/x264.c:89
6297 msgid ""
6298 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6299 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6300 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6301 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6302 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6303 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/x264.c:100
6307 msgid "all"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/x264.c:100
6311 msgid "normal"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/x264.c:100
6315 msgid "fast"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/x264.c:103
6319 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/control/corba/corba.c:687
6323 msgid "Corba control"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/control/corba/corba.c:689
6327 msgid "corba control module"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/control/gestures.c:77
6331 msgid "Motion threshold (10-100)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/control/gestures.c:79
6335 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/control/gestures.c:82
6339 msgid "Trigger button"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/control/gestures.c:84
6343 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/control/gestures.c:87
6347 msgid "Middle"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/control/gestures.c:96
6351 msgid "Mouse gestures control interface"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/control/hotkeys.c:83
6355 msgid "Playlist bookmark 1"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/control/hotkeys.c:84
6359 msgid "Playlist bookmark 2"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/control/hotkeys.c:85
6363 msgid "Playlist bookmark 3"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/control/hotkeys.c:86
6367 msgid "Playlist bookmark 4"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/control/hotkeys.c:87
6371 msgid "Playlist bookmark 5"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/control/hotkeys.c:88
6375 msgid "Playlist bookmark 6"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/control/hotkeys.c:89
6379 msgid "Playlist bookmark 7"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/control/hotkeys.c:90
6383 msgid "Playlist bookmark 8"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/control/hotkeys.c:91
6387 msgid "Playlist bookmark 9"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/control/hotkeys.c:92
6391 msgid "Playlist bookmark 10"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/control/hotkeys.c:94
6395 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/control/hotkeys.c:97
6399 msgid "Hotkeys management interface"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6403 #, c-format
6404 msgid "Audio track: %s"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6408 #: modules/control/lirc.c:411
6409 #, c-format
6410 msgid "Subtitle track: %s"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/control/hotkeys.c:518
6414 msgid "N/A"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6418 msgid "Host address"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/control/http.c:78
6422 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6426 msgid "Source directory"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/control/http.c:82
6430 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/control/http.c:85
6434 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/control/http.c:87
6438 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/control/http.c:90
6442 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/control/http.c:93
6446 msgid "HTTP remote control interface"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/control/joystick.c:135
6450 msgid "Motion threshold"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/control/joystick.c:137
6454 msgid ""
6455 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6456 ">32767)."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/control/joystick.c:140
6460 msgid "Joystick device"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/control/joystick.c:142
6464 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/control/joystick.c:144
6468 msgid "Repeat time (ms)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/control/joystick.c:146
6472 msgid ""
6473 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6474 "milliseconds."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/control/joystick.c:149
6478 msgid "Wait time (ms)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/control/joystick.c:151
6482 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/control/joystick.c:153
6486 msgid "Max seek interval (seconds)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/control/joystick.c:155
6490 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/control/joystick.c:157
6494 msgid "Action mapping"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/joystick.c:158
6498 msgid "Allows you to remap the actions."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/control/joystick.c:175
6502 msgid "Joystick control interface"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/control/lirc.c:67
6506 msgid "Infrared remote control interface"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6510 #, c-format
6511 msgid "Vol %%%d"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/control/lirc.c:223
6515 #, c-format
6516 msgid "Vol %d%%"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
6523 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
6524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
6526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
6527 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6528 #: modules/visualization/xosd.c:239
6529 #, c-format
6530 msgid "Pause"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6535 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
6536 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
6537 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
6538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
6540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
6541 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
6543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6544 msgid "Play"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/control/netsync.c:81
6548 msgid "Act as master for network synchronisation"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/control/netsync.c:82
6552 msgid ""
6553 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6554 "network synchronisation."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/netsync.c:85
6558 msgid "Master client ip address"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/control/netsync.c:86
6562 msgid ""
6563 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6564 "network synchronisation."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/netsync.c:90
6568 msgid "Network synchronisation"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/control/ntservice.c:39
6572 msgid "Install Windows Service"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/control/ntservice.c:41
6576 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/ntservice.c:42
6580 msgid "Uninstall Windows Service"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/control/ntservice.c:44
6584 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/control/ntservice.c:45
6588 msgid "Display name of the Service"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/control/ntservice.c:47
6592 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/control/ntservice.c:48
6596 msgid "Configuration options"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/control/ntservice.c:50
6600 msgid ""
6601 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6602 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6603 "time so the Service is properly configured."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/ntservice.c:55
6607 msgid ""
6608 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6609 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6610 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6611 "are: logger, sap, rc, http)"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/ntservice.c:61
6615 msgid "Windows Service interface"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6619 msgid "Show stream position"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6623 msgid ""
6624 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6628 msgid "Fake TTY"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/control/rc.c:130
6632 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6636 msgid "UNIX socket command input"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6640 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6644 msgid "TCP command input"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6648 msgid ""
6649 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6650 "port the interface will bind to."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6654 msgid "Extended help"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6658 msgid "List additional commands."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6663 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/rc.c:145
6667 msgid ""
6668 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6669 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6670 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/rc.c:154
6674 msgid "Remote control interface"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/rc.c:292
6678 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6682 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6686 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6690 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6694 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6698 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6702 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
6706 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6710 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6714 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6718 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6722 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
6726 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6730 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6734 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6738 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6742 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
6746 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
6750 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
6754 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6758 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6762 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6766 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
6770 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
6774 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6778 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
6782 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/control/rc.c:661
6786 msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
6790 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/rc.c:663
6794 msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
6798 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/rc.c:667
6802 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
6806 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
6810 msgid "+----[ end of help ]\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
6814 #, c-format
6815 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/rtci.c:133
6819 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/rtci.c:148
6823 msgid ""
6824 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6825 "the quiet mode will not launch this command box."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rtci.c:153
6829 msgid "Real time control interface"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/control/rtci.c:280
6833 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/rtci.c:649
6837 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/rtci.c:651
6841 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/rtci.c:655
6845 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/control/showintf.c:62
6849 msgid "Threshold"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/showintf.c:63
6853 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/showintf.c:69
6857 msgid "Interface showing control interface"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/telnet.c:79
6861 msgid "Telnet Interface port"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/control/telnet.c:80
6865 msgid "Default to 4212"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/control/telnet.c:81
6869 msgid "Telnet Interface password"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/telnet.c:82
6873 msgid "Default to admin"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/control/telnet.c:91
6877 msgid "Telnet remote control interface"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/demux/a52.c:44
6881 msgid "Raw A/52 demuxer"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/demux/aac.c:41
6885 msgid "AAC demuxer"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/demux/aiff.c:45
6889 msgid "AIFF demuxer"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6893 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/demux/au.c:46
6897 msgid "AU demuxer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6901 msgid "Force interleaved method"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6905 msgid "Force index creation"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6909 msgid ""
6910 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6914 msgid "AVI demuxer"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6918 msgid "Filename of dump"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6922 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6926 msgid "Append"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6930 msgid ""
6931 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6932 "be overwritten."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6936 msgid "Filedump demuxer"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/demux/dts.c:40
6940 msgid "Raw DTS demuxer"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/demux/flac.c:38
6944 msgid "FLAC demuxer"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6948 msgid ""
6949 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6950 "should be set in millisecond units."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6954 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6958 msgid ""
6959 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6960 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6961 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6965 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6969 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6973 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/demux/m3u.c:68
6977 msgid "Playlist metademux"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6981 msgid "Frames per Second"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6985 msgid ""
6986 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6987 "live."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6991 msgid "JPEG camera demuxer"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/demux/mkv.cpp:116
6995 msgid "Matroska"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/demux/mkv.cpp:117
6999 msgid "Matroska stream demuxer"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7003 msgid "Seek based on percent not time"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
7007 msgid "Segment filename"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Muxing application"
7013 msgstr "د بروكرام به هكله"
7014
7015 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Writing application"
7018 msgstr "د بروكرام به هكله"
7019
7020 #: modules/demux/mod.c:48
7021 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/demux/mod.c:55
7025 msgid "Reverb"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/demux/mod.c:56
7029 msgid "Reverb level (0-100)"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/demux/mod.c:56
7033 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/demux/mod.c:57
7037 msgid "Reverb delay (ms)"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/demux/mod.c:57
7041 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/mod.c:59
7045 msgid "Mega bass"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/mod.c:60
7049 msgid "Mega bass level (0-100)"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/mod.c:60
7053 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/mod.c:61
7057 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/demux/mod.c:61
7061 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/demux/mod.c:63
7065 msgid "Surround"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/mod.c:64
7069 msgid "Surround level (0-100)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/mod.c:64
7073 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/demux/mod.c:65
7077 msgid "Surround delay (ms)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/demux/mod.c:65
7081 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7085 msgid "MP4 stream demuxer"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7089 msgid "H264 video demuxer"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7093 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7097 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7101 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7105 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/nsv.c:45
7109 msgid "NullSoft demuxer"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/ogg.c:43
7113 msgid "Ogg stream demuxer"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7117 msgid "Old playlist open"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7121 msgid "Native playlist import"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7125 msgid "M3U playlist import"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7129 msgid "PLS playlist import"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7133 msgid "PS demuxer"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/pva.c:43
7137 msgid "PVA demuxer"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/rawdv.c:39
7141 msgid "raw DV demuxer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/real.c:39
7145 msgid "Real demuxer"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/sgimb.c:113
7149 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/subtitle.c:66
7153 msgid "Text subtitles demux"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7157 msgid "Frames per second"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/subtitle.c:74
7161 msgid "Subtitles delay"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/ts.c:66
7165 msgid "Extra PMT"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/ts.c:68
7169 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/ts.c:70
7173 msgid "Set id of ES to PID"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/ts.c:71
7177 msgid "set id of es to pid"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/ts.c:73
7181 msgid "Fast udp streaming"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/ts.c:75
7185 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7189 msgid "MTU for out mode"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7193 msgid "CSA ck"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/ts.c:83
7197 msgid "Silent mode"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/ts.c:84
7201 msgid "do not complain on encrypted PES"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/ts.c:86
7205 msgid "CAPMT System ID"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/ts.c:87
7209 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/ts.c:90
7213 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/ts.c:91
7217 msgid "MPEG-TS"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3.c:42
7221 msgid "Simple id3 tag skipper"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7225 msgid "Blues"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7229 msgid "Classic rock"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7233 msgid "Country"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7237 msgid "Disco"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7241 msgid "Funk"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7245 msgid "Grunge"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7249 msgid "Hip-Hop"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7253 msgid "Jazz"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7257 msgid "Metal"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7261 msgid "New Age"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7265 msgid "Oldies"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7269 msgid "R&B"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7273 msgid "Rap"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7277 msgid "Industrial"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7281 msgid "Alternative"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7285 msgid "Death metal"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7289 msgid "Pranks"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7293 msgid "Soundtrack"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7297 msgid "Euro-Techno"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7301 msgid "Ambient"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7305 msgid "Trip-Hop"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7309 msgid "Vocal"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7313 msgid "Jazz+Funk"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7317 msgid "Fusion"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7321 msgid "Trance"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7325 msgid "Instrumental"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7329 msgid "Acid"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7333 msgid "House"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7337 msgid "Game"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7341 msgid "Sound clip"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7345 msgid "Gospel"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7349 msgid "Noise"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7353 msgid "Alternative rock"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7357 msgid "Bass"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7361 msgid "Soul"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7365 msgid "Punk"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7369 msgid "Space"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7373 msgid "Meditative"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7377 msgid "Instrumental pop"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7381 msgid "Instrumental rock"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7385 msgid "Ethnic"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7389 msgid "Gothic"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7393 msgid "Darkwave"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7397 msgid "Techno-Industrial"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7401 msgid "Electronic"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7405 msgid "Pop-Folk"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7409 msgid "Eurodance"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7413 msgid "Dream"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7417 msgid "Southern rock"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7421 msgid "Comedy"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7425 msgid "Cult"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7429 msgid "Gangsta"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7433 msgid "Top 40"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7437 msgid "Christian rap"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7441 msgid "Pop/funk"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7445 msgid "Jungle"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7449 msgid "Native American"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7453 msgid "Cabaret"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7457 msgid "New wave"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7461 msgid "Psychedelic"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7465 msgid "Rave"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7469 msgid "Showtunes"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7473 msgid "Trailer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7477 msgid "Lo-Fi"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7481 msgid "Tribal"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7485 msgid "Acid punk"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7489 msgid "Acid jazz"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7493 msgid "Polka"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7497 msgid "Retro"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7501 msgid "Musical"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7505 msgid "Rock & roll"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7509 msgid "Hard rock"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7513 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/vobsub.c:48
7517 msgid "Vobsub subtitles demux"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/wav.c:42
7521 msgid "WAV demuxer"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7525 msgid "Use DVD Menus"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7529 msgid "Screenshot Path"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7533 msgid "Screenshot Format"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7537 msgid "BeOS standard API interface"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7541 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7547 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7548 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
7549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7550 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
7552 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7553 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7554 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7555 msgid "Cancel"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7559 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7560 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
7561 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7562 msgid "Open"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
7567 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Preferences"
7570 msgstr "_برفرنسس..."
7571
7572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7575 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7576 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
7577 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7578 msgid "Messages"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7582 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7584 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7585 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
7586 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7587 msgid "Open File"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7591 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7592 msgid "Open Disc"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7596 msgid "Open Subtitles"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7602 #, fuzzy
7603 msgid "About"
7604 msgstr "_هكله..."
7605
7606 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7607 msgid "Prev Title"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7611 msgid "Next Title"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7615 msgid "Go to Title"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7619 msgid "Go to Chapter"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7623 msgid "Speed"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
7627 msgid "Window"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7634 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7635 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7637 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7638 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7639 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
7640 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7641 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7642 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7643 msgid "OK"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7647 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7651 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7655 msgid "Drop files to play"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7659 msgid "playlist"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7663 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7664 msgid "Close"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
7668 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7669 msgid "Edit"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
7673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
7674 msgid "Select All"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7678 msgid "Select None"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7682 msgid "Sort Reverse"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7686 msgid "Sort by Name"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7690 msgid "Sort by Path"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7694 msgid "Randomize"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7698 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7699 msgid "Remove"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7703 msgid "Remove All"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7707 #, fuzzy
7708 msgid "View"
7709 msgstr "وكو_ره"
7710
7711 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7712 msgid "Path"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7716 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
7717 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7718 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7719 msgid "Name"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7723 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7724 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
7726 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
7727 msgid "Modules"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7731 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7732 msgid "Apply"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7736 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7737 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
7738 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7739 msgid "Save"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7743 msgid "Defaults"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7747 msgid "Show Interface"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7751 msgid "50%"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7755 msgid "100%"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7759 msgid "200%"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7763 msgid "Vertical Sync"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7767 msgid "Correct Aspect Ratio"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7771 msgid "Stay On Top"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7775 msgid "Take Screen Shot"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7779 msgid "Show tooltips"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7783 msgid "Show tooltips for configuration options."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7787 msgid "Show text on toolbar buttons"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7791 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7795 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7799 msgid ""
7800 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7801 "preferences menu will occupy."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7805 msgid "Interface default search path"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7809 msgid ""
7810 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7811 "when looking for a file."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7815 msgid "GNOME interface"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7820 msgid "_Open File..."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7826 msgid "Open a file"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7831 msgid "Open _Disc..."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7836 msgid "Open Disc Media"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7840 msgid "_Network stream..."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7846 msgid "Select a network stream"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7850 msgid "_Eject Disc"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7855 msgid "Eject disc"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7859 msgid "_Hide interface"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7863 msgid "Progr_am"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Choose the program"
7869 msgstr "د بروكرام وتل"
7870
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7872 #, fuzzy
7873 msgid "_Title"
7874 msgstr "_فايل"
7875
7876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7877 msgid "Choose title"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7881 msgid "_Chapter"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7885 msgid "Choose chapter"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7889 msgid "_Playlist..."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7893 msgid "Open the playlist window"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7897 #, fuzzy
7898 msgid "_Modules..."
7899 msgstr "_هكله..."
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7902 msgid "Open the module manager"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7906 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7907 msgid "Messages..."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7911 msgid "Open the messages window"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7916 msgid "_Language"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7921 msgid "Select audio channel"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
7926 msgid "Volume Up"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
7931 msgid "Volume Down"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7936 msgid "_Subtitles"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7941 msgid "Select subtitles channel"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7946 msgid "_Fullscreen"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7950 msgid "_Audio"
7951 msgstr "_غر"
7952
7953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7954 msgid "_Video"
7955 msgstr "_وديو"
7956
7957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
7959 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7961 msgid "VLC media player"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7965 msgid "Open disc"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7969 msgid "Net"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7973 msgid "Sat"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7977 msgid "Open a satellite card"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7983 msgid "Back"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7987 msgid "Go backward"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7991 msgid "Stop stream"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7995 msgid "Eject"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7999 msgid "Play stream"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8003 msgid "Pause stream"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8009 msgid "Slow"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8013 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8014 msgid "Play slower"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8020 msgid "Fast"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8025 msgid "Play faster"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8029 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8030 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8031 msgid "Open playlist"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8038 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8039 msgid "Prev"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8043 msgid "Previous file"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8047 msgid "Next file"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8051 msgid "Title:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8055 msgid "Select previous title"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8059 msgid "Chapter:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8063 msgid "Select previous chapter"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8067 msgid "Select next chapter"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8071 msgid "No server"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8075 msgid "Toggle fullscreen mode"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8080 msgid "_Network Stream..."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8084 msgid "_Jump..."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8088 msgid "Got directly so specified point"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Switch program"
8094 msgstr "د بروكرام وتل"
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8097 msgid "_Navigation"
8098 msgstr "_نويكيد"
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8101 msgid "Navigate through titles and chapters"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8105 msgid "Toggle _Interface"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8109 msgid "Playlist..."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8113 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8114 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8118 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8119 msgid ""
8120 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8121 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8125 msgid "Open Stream"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8129 msgid "Open Target:"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8133 #: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8134 msgid ""
8135 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8136 "targets:"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8142 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8143 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
8144 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8145 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8146 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8147 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8148 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8149 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8150 msgid "Browse..."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8154 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8155 msgid "Disc type"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8159 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8160 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8161 msgid "DVD"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8165 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8166 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8167 msgid "VCD"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8171 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8172 msgid "Device name"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8176 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8177 msgid "Use DVD menus"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8181 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8182 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8183 msgid "UDP/RTP Multicast"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8190 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8191 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8192 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8193 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8194 msgid "Port"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8198 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8199 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8200 msgid "Address"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8204 msgid "Symbol Rate"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Polarization"
8210 msgstr "_نويكيد"
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8213 msgid "FEC"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8217 msgid "Vertical"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8221 msgid "Horizontal"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8225 msgid "Satellite"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8229 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8230 msgid "delay"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8234 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8235 msgid "fps"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8239 msgid "stream output"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8243 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8244 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Settings..."
8247 msgstr "_صحيح"
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8250 msgid ""
8251 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8252 "version."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8256 msgid "All"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8260 msgid "Item"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8264 msgid "Crop"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8268 msgid "Invert"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8272 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
8273 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8274 msgid "Select"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8278 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8279 msgid "Add"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8286 msgid "Delete"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8290 msgid "Selection"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8294 msgid "Jump to: "
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8298 msgid "stream output (MRL)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8302 msgid "Destination Target: "
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8306 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8307 msgid "RTP"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8311 msgid "Path:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8316 msgid "Address:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8321 msgid "TS"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8326 msgid "PS"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8331 msgid "AVI"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8335 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8336 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8337 #, c-format
8338 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8342 #, c-format
8343 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8347 msgid "Gtk+ interface"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8351 msgid "_File"
8352 msgstr "_فايل"
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8355 msgid "_Close"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8359 msgid "Close the window"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8363 msgid "E_xit"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8367 msgid "Exit the program"
8368 msgstr "د بروكرام وتل"
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8371 msgid "_View"
8372 msgstr "وكو_ره"
8373
8374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8375 msgid "Hide the main interface window"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8379 msgid "Navigate through the stream"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8383 msgid "_Settings"
8384 msgstr "_صحيح"
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8387 msgid "_Preferences..."
8388 msgstr "_برفرنسس..."
8389
8390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Configure the application"
8393 msgstr "د بروكرام به هكله"
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8396 msgid "_Help"
8397 msgstr "_مرسته"
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8400 msgid "_About..."
8401 msgstr "_هكله..."
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8404 msgid "About this application"
8405 msgstr "د بروكرام به هكله"
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8408 msgid "Open a Satellite Card"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8412 msgid "Go Backward"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8416 msgid "Stop Stream"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8420 msgid "Play Stream"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8424 msgid "Pause Stream"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8428 msgid "Play Slower"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8432 msgid "Play Faster"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8436 msgid "Open Playlist"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8440 msgid "Previous File"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8444 msgid "Next File"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8448 msgid "_Play"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8452 msgid "Authors"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8456 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8460 msgid "Open Target"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8464 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8468 msgid "Use a subtitles file"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8472 msgid "Select a subtitles file"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8476 msgid "Set the delay (in seconds)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8480 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8484 msgid "Use stream output"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8488 msgid "Stream output configuration "
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8492 msgid "Select File"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8496 msgid "Jump"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8500 msgid "Go To:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8504 msgid "s."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8508 msgid "m:"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8512 msgid "h:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8516 msgid "Selected"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8520 msgid "_Crop"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8524 msgid "_Invert"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8528 msgid "_Select"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8532 msgid "Stream output (MRL)"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8536 #, c-format
8537 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8541 #, c-format
8542 msgid "Title %d (%d)"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8546 #, c-format
8547 msgid "Chapter %d"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8551 msgid "PBC LID"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8555 msgid "Selected:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8559 msgid "Disk type"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8563 msgid "Starting position"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8567 msgid "Title "
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8571 msgid "Chapter "
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8575 msgid "Device name "
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8579 msgid "Languages"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8583 msgid "language"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8587 msgid "Open &Disk"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8591 msgid "Open &Stream"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8595 msgid "&Backward"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8599 msgid "&Stop"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8603 msgid "&Play"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8607 msgid "P&ause"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8611 msgid "&Slow"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8615 msgid "Fas&t"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8619 msgid "Stream info..."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8623 msgid "Opens an existing document"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8627 msgid "Opens a recently used file"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Quits the application"
8633 msgstr "د بروكرام به هكله"
8634
8635 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8636 msgid "Enables/disables the toolbar"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8640 msgid "Enables/disables the status bar"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8644 msgid "Opens a disk"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8648 msgid "Opens a network stream"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8652 msgid "Backward"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8656 msgid "Stops playback"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8660 msgid "Starts playback"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8664 msgid "Pauses playback"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8668 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8669 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8670 msgid "Ready."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8674 msgid "Opening file..."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
8678 msgid "Open File..."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8682 msgid "Exiting..."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8686 msgid "Toggling toolbar..."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8690 msgid "Toggle the status bar..."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8694 msgid "Off"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8698 msgid "KDE interface"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8702 msgid "path to ui.rc file"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8706 msgid "Messages:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8710 msgid "Protocol"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8714 msgid "Address "
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8718 msgid "Port "
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8722 #, fuzzy
8723 msgid "vlc preferences"
8724 msgstr "_برفرنسس..."
8725
8726 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8727 msgid "&Save"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8731 msgid "Plugins"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
8735 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
8736 msgid "About VLC media player"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8740 msgid "Random On"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8744 msgid "Random Off"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8748 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
8749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
8750 msgid "Repeat All"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
8755 msgid "Repeat Off"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8759 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
8761 msgid "Repeat One"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8765 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
8766 msgid "Half Size"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8770 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
8771 msgid "Normal Size"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8775 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
8776 msgid "Double Size"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8780 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8781 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
8782 msgid "Float on Top"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8786 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
8787 msgid "Fit to Screen"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
8791 msgid "Step Forward"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
8795 msgid "Step Backward"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8799 msgid "2 Pass"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8803 msgid ""
8804 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8805 "effect will be sharper."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8809 msgid ""
8810 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8811 "preset."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8815 msgid "Preamp"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
8819 msgid "VLC - Controller"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8824 msgid "Rewind"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
8828 msgid "Fast Forward"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8832 msgid "Open CrashLog"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Preferences..."
8838 msgstr "_برفرنسس..."
8839
8840 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8841 msgid "Services"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8845 msgid "Hide VLC"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8849 msgid "Hide Others"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8853 msgid "Show All"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
8857 msgid "Quit VLC"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8861 #, fuzzy
8862 msgid "1:File"
8863 msgstr "_فايل"
8864
8865 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8866 msgid "Quick Open File..."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8870 msgid "Open Disc..."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8874 msgid "Open Network..."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8878 msgid "Open Recent"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
8882 msgid "Clear Menu"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8886 msgid "Cut"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8890 msgid "Copy"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
8894 msgid "Paste"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8898 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8899 msgid "Clear"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8903 msgid "Controls"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
8907 msgid "Video Device"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8911 msgid "Minimize Window"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8915 msgid "Close Window"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8919 msgid "Controller"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
8923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8924 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8925 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8926 msgid "Info"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8930 msgid "Bring All to Front"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Help"
8936 msgstr "_مرسته"
8937
8938 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8939 msgid "ReadMe..."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8943 msgid "Online Documentation"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8947 msgid "Report a Bug"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8951 msgid "VideoLAN Website"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
8955 msgid "License"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8959 msgid "Error"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8963 msgid ""
8964 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8968 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8972 msgid "Open Messages Window"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8976 msgid "Dismiss"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
8980 msgid "Suppress further errors"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8984 msgid "No CrashLog found"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8988 msgid ""
8989 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8990 "heavy crashes yet."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8994 msgid "Video device"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8998 msgid ""
8999 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9000 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9004 msgid "Opaqueness"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9008 msgid ""
9009 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9010 "is fully transparent."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9014 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9018 msgid ""
9019 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9020 "stretch the video to fill the entire window."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9024 msgid "Fill fullscreen"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9028 msgid ""
9029 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9030 "screen without black borders (OpenGL only)."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9034 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9038 msgid "Open Source"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9042 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9043 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9047 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9051 msgid "VIDEO_TS folder"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9055 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9056 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9060 msgid "Load subtitles file:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9064 msgid "Override"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9068 msgid "Subtitles encoding"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9072 msgid "Font size"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9076 msgid "Font Properties"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9080 msgid "Subtitle File"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9084 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9085 #, objc-format
9086 msgid "No %@s found"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9090 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9094 msgid "Advanced output:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9098 msgid "Output Options"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9102 msgid "Play locally"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9106 msgid "Dump raw input"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9110 msgid "Encapsulation Method"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9114 msgid "Transcode options"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9118 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9119 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9121 msgid "Bitrate (kb/s)"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9125 msgid "Scale"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9129 msgid "Stream Announcing"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9133 msgid "SAP announce"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9137 msgid "SLP announce"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9141 msgid "RTSP announce"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9145 msgid "HTTP announce"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9149 msgid "Export SDP as file"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9153 msgid "Channel Name"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9157 msgid "SDP URL"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9161 msgid "Save File"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9165 msgid "Save Playlist..."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9169 msgid "Properties"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9173 msgid "Sort Node by Name"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9177 msgid "Sort Node by Author"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
9181 msgid "no items in playlist"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9185 msgid "Search"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9189 msgid "Standard Play"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9193 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9194 #, c-format
9195 msgid "%i items in playlist"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9199 msgid "1 item in playlist"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9203 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9204 msgid "URI"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9208 msgid "Reset All"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
9212 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9214 msgid "Command"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
9218 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9219 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9220 msgid "Control"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
9224 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9225 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9226 msgid "Option/Alt"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
9230 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9231 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9232 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9233 msgid "Shift"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Reset Preferences"
9239 msgstr "_برفرنسس..."
9240
9241 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9242 msgid "Continue"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9246 msgid ""
9247 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9248 "Are you sure you want to continue?"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
9252 msgid "Select file or directory"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9256 msgid "Select a file or directory"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/ncurses.c:93
9260 msgid "Filebrowser starting point"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/ncurses.c:95
9264 msgid ""
9265 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9266 "show you initially."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/ncurses.c:99
9270 msgid "ncurses interface"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9274 msgid "Autoplay selected file"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9278 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9282 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9286 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Filename"
9289 msgstr "_فايل"
9290
9291 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9292 msgid "Permissions"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9296 msgid "Size"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9300 msgid "Owner"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9304 msgid "Group"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9308 msgid "Time"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9312 msgid "Index"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9316 msgid "Forward"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9320 msgid "00:00:00"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9325 msgid "Add to Playlist"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9329 msgid "MRL:"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9333 msgid "Port:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9337 msgid "unicast"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9341 msgid "multicast"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9345 msgid "Network: "
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9349 msgid "udp"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9353 msgid "udp6"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9357 msgid "rtp"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9361 msgid "rtp4"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9365 msgid "ftp"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9369 msgid "http"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9373 msgid "sout"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9377 msgid "mms"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9381 msgid "Protocol:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9385 msgid "Transcode:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9391 msgid "enable"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Video:"
9397 msgstr "_وديو"
9398
9399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Audio:"
9402 msgstr "_غر"
9403
9404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9405 msgid "Channel:"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9409 msgid "Norm:"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9413 msgid "Size:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9417 msgid "Frequency:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9421 msgid "Samplerate:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9425 msgid "Quality:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9429 msgid "Tuner:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9433 msgid "Sound:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9437 msgid "MJPEG:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9441 msgid "Decimation:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9445 msgid "pal"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9449 msgid "ntsc"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9453 msgid "secam"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9457 msgid "auto"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9461 msgid "240x192"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9465 msgid "320x240"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9469 msgid "qsif"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9473 msgid "qcif"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9477 msgid "sif"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9481 msgid "cif"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9485 msgid "vga"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9489 msgid "kHz"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9493 msgid "Hz/s"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9497 msgid "mono"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9501 msgid "stereo"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9505 msgid "Camera"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9509 msgid "Video Codec:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9513 msgid "huffyuv"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9517 msgid "mp1v"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9521 msgid "mp2v"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9525 msgid "mp4v"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9529 msgid "H263"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9533 msgid "I263"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9537 msgid "WMV1"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9541 msgid "WMV2"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9545 msgid "Video Bitrate:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9549 msgid "Bitrate Tolerance:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9553 msgid "Keyframe Interval:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9557 msgid "Audio Codec:"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9561 msgid "Deinterlace:"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9565 msgid "Access:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9569 msgid "Muxer:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9573 msgid "URL:"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9577 msgid "Time To Live (TTL):"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9581 msgid "127.0.0.1"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9585 msgid "localhost"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9589 msgid "localhost.localdomain"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9593 msgid "239.0.0.42"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9597 msgid "MPEG1"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9601 msgid "OGG"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9605 msgid "MP4"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9609 msgid "MOV"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9613 msgid "ASF"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9617 msgid "kbits/s"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9621 msgid "alaw"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9625 msgid "ulaw"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9629 msgid "mpga"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9633 msgid "mp3"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9637 msgid "a52"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9641 msgid "vorb"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9645 msgid "bits/s"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9649 msgid "Audio Bitrate :"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9653 msgid "SAP Announce:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9657 msgid "SLP Announce:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9661 msgid "Announce Channel:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9665 msgid "Transcode"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9669 msgid "Update"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9673 msgid " Clear "
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9677 msgid " Save "
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9681 msgid " Apply "
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9685 msgid " Cancel "
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Preference"
9691 msgstr "_برفرنسس..."
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9694 msgid ""
9695 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9696 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9697 "org/copyleft/gpl.html)."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9701 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9705 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9709 msgid "Qt interface"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9713 msgid "Open a skin file"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9717 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9721 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9725 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
9726 msgid "Save playlist"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9730 msgid "M3U file|*.m3u"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9734 msgid "Last skin used"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9738 msgid "Select the path to the last skin used."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9742 msgid "Config of last used skin"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9746 msgid "Config of last used skin."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9750 msgid "Enable transparency effects"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9754 msgid ""
9755 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9756 "when moving windows does not behave correctly."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9760 msgid "Skinnable Interface"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9764 msgid "Skins loader demux"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9768 msgid "Select skin"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9772 msgid "Open skin..."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
9776 msgid ""
9777 "\n"
9778 "(WinCE interface)\n"
9779 "\n"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
9783 msgid ""
9784 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9785 "\n"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
9789 msgid ""
9790 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9791 "http://www.videolan.org/\n"
9792 "\n"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9796 msgid "Open:"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
9800 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9801 msgid "Choose directory"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
9805 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9806 msgid "Choose file"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
9810 msgid "WinCE interface module"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9814 msgid "Edit bookmark"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9818 msgid "Bytes"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
9822 msgid "Bookmarks"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
9826 msgid "Extract"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
9830 msgid "Size offset"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
9834 msgid "Time offset"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
9838 msgid "You must select two bookmarks"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
9842 msgid "Invalid selection"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
9846 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
9850 msgid "No input found"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9854 msgid ""
9855 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
9859 msgid "No input"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
9863 msgid ""
9864 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9865 "bookmarks to keep the same input."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
9869 msgid "Input has changed "
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9873 msgid ""
9874 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9875 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9879 msgid "Image clone"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9883 msgid "Creates several clones of the image"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9887 msgid "Distortion"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9891 msgid "Adds distorsion effects"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9895 msgid "Image inversion"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9899 msgid "Inverts the image colors"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9903 msgid "Image cropping"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9907 msgid "Crops the image"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9911 msgid "Blurring"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9915 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9919 #: modules/video_filter/transform.c:67
9920 msgid "Transformation"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9924 msgid "Rotates or flips the image"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9928 msgid "Adjust Image"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9932 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
9933 msgid "Restore Defaults"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9937 msgid "Saturation"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9941 msgid "Gamma"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9945 msgid "Video Options"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9949 msgid "Aspect Ratio"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9953 msgid "Video Filters"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9957 msgid "More info"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
9961 msgid "Headphone virtualization"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
9965 msgid ""
9966 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
9970 msgid "Volume normalization"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
9974 msgid ""
9975 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
9979 msgid "Maximum level"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
9983 msgid ""
9984 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9985 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
9989 msgid ""
9990 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9991 "these settings to take effect.\n"
9992 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9993 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9994 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9995 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9996 "(Preferences / General / Video)."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10000 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10001 msgid "More information"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10005 msgid "Extended controls"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10009 msgid "Stream and media info"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
10013 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10017 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10021 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10025 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10029 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10033 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10037 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10041 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10045 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10049 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10053 #, fuzzy
10054 msgid "&File"
10055 msgstr "_فايل"
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10058 #, fuzzy
10059 msgid "&View"
10060 msgstr "وكو_ره"
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10063 #, fuzzy
10064 msgid "&Settings"
10065 msgstr "_صحيح"
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10068 #, fuzzy
10069 msgid "&Audio"
10070 msgstr "_غر"
10071
10072 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10073 #, fuzzy
10074 msgid "&Video"
10075 msgstr "_وديو"
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10078 #, fuzzy
10079 msgid "&Navigation"
10080 msgstr "_نويكيد"
10081
10082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10083 #, fuzzy
10084 msgid "&Help"
10085 msgstr "_مرسته"
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10088 msgid "Previous playlist item"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10092 msgid "Next playlist item"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10096 msgid "&Extended GUI"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10100 msgid "&Undock Ext. GUI"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10104 msgid "&Bookmarks..."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10108 #, fuzzy
10109 msgid "&Preferences..."
10110 msgstr "_برفرنسس..."
10111
10112 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10113 msgid ""
10114 " (wxWindows interface)\n"
10115 "\n"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10119 msgid ""
10120 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10121 "\n"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10125 #, c-format
10126 msgid "About %s"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10130 msgid "Playlist item info"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10134 msgid "Item Info"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10138 msgid "Quick &Open File..."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10142 msgid "Open &File..."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10146 msgid "Open &Disc..."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10150 msgid "Open &Network Stream..."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10154 msgid "Open &Capture Device..."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10158 msgid "Media &Info..."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10162 msgid "&Messages..."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10166 msgid "Empty"
10167 msgstr "تش"
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10170 msgid "Save As..."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10174 msgid "Save Messages As..."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10178 msgid "Advanced options..."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10182 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10183 msgid "Advanced options"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10187 msgid "Options:"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10191 msgid "Open..."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10195 msgid ""
10196 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10197 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10198 "controls below."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10202 msgid "Use VLC as a server of streams"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10206 msgid "Caching"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10210 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10214 msgid "Subtitle options"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
10218 msgid "Force options for separate subtitle files."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
10222 msgid "DVD (menus)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
10226 msgid "Subtitles track"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10230 msgid "RTSP"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10234 msgid "Shuffle"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10238 msgid "Loop"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10242 msgid "Repeat"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10246 msgid "&Simple Add File..."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10250 msgid "Add &Directory..."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10254 msgid "&Add MRL..."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10258 msgid "&Open Playlist..."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10262 msgid "&Save Playlist..."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10266 msgid "&Close"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10270 msgid "Sort by &title"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10274 msgid "&Reverse sort by title"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10278 msgid "&Shuffle Playlist"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10282 msgid "&Invert"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10286 msgid "D&elete"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10290 msgid "&Select All"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10294 msgid "&Manage"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10298 msgid "S&ort"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10302 msgid "&Selection"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10306 msgid "&View items"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10310 msgid "Play this branch"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10314 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10315 msgid "Preparse"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10319 msgid "Sort this branch"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
10324 msgid "root"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
10329 #, c-format
10330 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
10334 msgid "M3U file"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
10338 msgid "PLS file"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10342 msgid "Playlist is empty"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10346 msgid "Can't save"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
10350 msgid "Sorted by author"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10354 msgid ""
10355 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10356 "them."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10360 msgid "Alt"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10364 msgid "Ctrl"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10368 msgid ""
10369 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10370 "modify the resulting chain by yourself"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10374 msgid "MPEG-1 Video codec"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10378 msgid "MPEG-2 Video codec"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10382 msgid "MPEG-4 Video codec"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10386 msgid "DivX first version"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10390 msgid "DivX second version"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10394 msgid "DivX third version"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10398 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10402 msgid "H264 is a new video codec"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10406 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10410 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10414 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10418 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10422 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10426 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10427 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10431 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10435 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10439 msgid "Audio format for MPEG4"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10443 msgid "DVD audio format"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10447 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10451 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10455 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10459 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10460 msgid "Uncompressed audio samples"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10464 msgid "UDP Unicast"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10468 msgid "Use this to stream to a single computer"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10472 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10476 msgid "UDP Multicast"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10480 msgid ""
10481 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10482 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10483 "but it does not work over Internet."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10487 msgid ""
10488 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10489 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10490 "address beginning with 239.255."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10494 msgid ""
10495 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10496 "the server needs to send several times the stream."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10500 msgid ""
10501 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10502 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10503 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10504 "at http://yourip:8080 by default"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10508 msgid "MPEG Program Stream"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10512 msgid "MPEG Transport Stream"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10516 msgid "MPEG 1 Format"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10520 msgid "RAW"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10524 msgid "MPEG4"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10528 msgid "WAV"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10532 msgid "Stream output MRL"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10536 msgid "Destination Target:"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10540 msgid ""
10541 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10542 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10543 "controls below"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10547 msgid "Output methods"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10551 msgid "MMSH"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10555 msgid "Miscellaneous options"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10559 msgid "Group name"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10563 msgid "Channel name"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10567 msgid "Transcoding options"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10571 msgid "Video codec"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10575 msgid "Audio codec"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10579 msgid "Save file"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10583 msgid "Subtitles file"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10587 msgid "Subtitles options"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10591 msgid ""
10592 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10593 "subtitles."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10597 msgid "Delay"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10601 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10605 msgid "Open file"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
10609 msgid "Menu"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
10613 msgid "Previous track"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
10617 msgid "Next track"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10621 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10622 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10626 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10630 msgid "Stream to network"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10634 msgid "Use this to stream on a network"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10638 msgid "Transcode/Save to file"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10642 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10646 msgid ""
10647 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10648 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10649 "of them"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10653 msgid ""
10654 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10655 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10656 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10657 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10661 msgid "Choose input"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10665 msgid "Choose here your input stream"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10669 msgid "Select a stream"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10673 msgid "Existing playlist item"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10677 msgid "You must choose a stream"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10681 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10685 msgid ""
10686 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10687 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10688 "stream.)\n"
10689 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10693 msgid "Choose"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10697 msgid ""
10698 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10699 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10700 "to next page)."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10704 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10708 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10712 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10716 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10720 msgid "Streaming"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10724 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10728 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10732 msgid "You need to enter an address"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10736 msgid "Encapsulation format"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10740 msgid ""
10741 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10742 "on the choices you made, all formats won't be available."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10746 msgid "Additional transcode options"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10750 msgid ""
10751 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10752 "transcoding"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10756 msgid "You must choose a file to save to"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10760 msgid "Additional streaming options"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10764 msgid ""
10765 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10769 msgid ""
10770 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10771 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10772 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10773 "setting to 1."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10777 msgid ""
10778 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10779 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10780 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10781 "extra interface.\n"
10782 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10783 "name will be used"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10787 msgid "More Info"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10791 msgid "Choose..."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10795 msgid "Partial Extract"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10799 msgid "From"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10803 msgid "To"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
10807 msgid "Transcode video"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10811 msgid "Transcode audio"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10815 msgid "Streaming method"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10819 msgid "Destination"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10823 msgid "Select the file to save to"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10827 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10831 msgid "SAP Announce"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10835 msgid "Embed video in interface"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10839 msgid ""
10840 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10841 "window."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10845 msgid "Show bookmarks dialog"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10849 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10853 msgid "wxWindows interface module"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10857 msgid "wxWindows dialogs provider"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10861 msgid "Dummy image chroma format"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10865 msgid ""
10866 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10867 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10871 msgid "Save raw codec data"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10875 msgid ""
10876 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10877 "forced the dummy decoder in the main options."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10881 msgid ""
10882 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10883 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10884 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10888 msgid "Dummy interface function"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10892 msgid "Dummy Interface"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10896 msgid "Dummy access function"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10900 msgid "Dummy demux function"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10904 msgid "Dummy decoder"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10908 msgid "Dummy decoder function"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10912 msgid "Dummy encoder function"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10916 msgid "Dummy audio output function"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10920 msgid "Dummy video output function"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10924 msgid "Dummy Video output"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10928 msgid "Dummy font renderer function"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10932 msgid "Font"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/misc/freetype.c:80
10936 msgid "Font filename"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/misc/freetype.c:81
10940 msgid "Font size in pixels"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/misc/freetype.c:82
10944 msgid ""
10945 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10946 "than 0 this option will override the relative font size "
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/misc/freetype.c:86
10950 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/misc/freetype.c:89
10954 msgid "Smaller"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/misc/freetype.c:89
10958 msgid "Small"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/misc/freetype.c:89
10962 msgid "Normal"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/misc/freetype.c:90
10966 msgid "Large"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/misc/freetype.c:90
10970 msgid "Larger"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/misc/freetype.c:93
10974 msgid "freetype2 font renderer"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/misc/gnutls.c:53
10978 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/misc/gnutls.c:55
10982 msgid ""
10983 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10984 "or SSL-based server-side encryption)."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/misc/gnutls.c:59
10988 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10992 msgid "Gtk+ GUI helper"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/misc/logger.c:95
10996 msgid "Text"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/misc/logger.c:97
11000 msgid "Log format"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/misc/logger.c:98
11004 msgid ""
11005 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11006 "\"."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/misc/logger.c:103
11010 msgid "Logging"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/misc/logger.c:104
11014 msgid "File logging"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/misc/logger.c:106
11018 msgid "Log filename"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/misc/logger.c:106
11022 msgid "Specify the log filename."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11026 msgid "libc memcpy"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11030 msgid "3D Now! memcpy"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11034 msgid "MMX memcpy"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11038 msgid "MMX EXT memcpy"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11042 msgid "AltiVec memcpy"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11046 msgid "TCP connection timeout in ms"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11050 msgid ""
11051 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11052 "be set in millisecond units."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11056 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11060 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11064 msgid "M3U playlist exporter"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11068 msgid "Old playlist exporter"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11072 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11076 msgid ""
11077 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11078 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11082 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11086 #, fuzzy
11087 msgid "video"
11088 msgstr "_وديو"
11089
11090 #: modules/misc/rtsp.c:48
11091 msgid ""
11092 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11093 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11094 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/misc/rtsp.c:52
11098 msgid "RTSP VoD"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/misc/rtsp.c:53
11102 msgid "RTSP VoD server"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/misc/screensaver.c:46
11106 msgid "X Screensaver disabler"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/misc/svg.c:53
11110 msgid "SVG template file"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/misc/svg.c:54
11114 msgid ""
11115 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11119 msgid "Playlist stress tests"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11123 msgid "C module that does nothing"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11127 msgid "Miscellaneous stress tests"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11131 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11135 msgid "Simple XML Parser"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/mux/asf.c:49
11139 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/mux/asf.c:52
11143 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/mux/asf.c:55
11147 msgid ""
11148 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/mux/asf.c:57
11152 msgid "Comment"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/mux/asf.c:58
11156 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/mux/asf.c:61
11160 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/mux/asf.c:65
11164 msgid "ASF muxer"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/mux/asf.c:530
11168 msgid "Unknown Video"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/mux/avi.c:44
11172 msgid "AVI muxer"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/mux/dummy.c:41
11176 msgid "Dummy/Raw muxer"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/mux/mp4.c:45
11180 msgid "Create \"Fast start\" files"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/mux/mp4.c:47
11184 msgid ""
11185 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11186 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11187 "previewing the file while it is downloading)."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/mux/mp4.c:56
11191 msgid "MP4/MOV muxer"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11195 msgid "DTS delay (ms)"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11199 msgid ""
11200 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11201 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11202 "some buffering inside the client decoder."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11206 msgid "PS muxer"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Video PID"
11212 msgstr "_وديو"
11213
11214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11215 msgid ""
11216 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11217 "the video."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Audio PID"
11223 msgstr "_غر"
11224
11225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11226 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11230 msgid "SPU PID"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11234 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11238 msgid "PMT PID"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11242 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11246 msgid "TS ID"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11250 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11254 msgid "Shaping delay (ms)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11258 msgid ""
11259 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11260 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11261 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11265 msgid "Use keyframes"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11269 msgid ""
11270 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11271 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11272 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11273 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11274 "the biggest frames in the stream."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11278 msgid "PCR delay (ms)"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11282 msgid ""
11283 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11284 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11288 msgid "Minimum B (deprecated)"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11292 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11296 msgid "Maximum B (deprecated)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11300 msgid ""
11301 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11302 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11303 "some buffering inside the client decoder."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11307 msgid "Crypt audio"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11311 msgid "Crypt audio using CSA"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11315 msgid "CSA Key"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11319 msgid ""
11320 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11321 "bytes)."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11325 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11329 msgid "Multipart jpeg muxer"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/mux/ogg.c:50
11333 msgid "Ogg/ogm muxer"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/mux/wav.c:42
11337 msgid "WAV muxer"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/packetizer/copy.c:43
11341 msgid "Copy packetizer"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/packetizer/h264.c:47
11345 msgid "H264 video packetizer"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11349 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11353 msgid "MPEG4 video packetizer"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11357 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11361 msgid "DAAP shares"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11365 msgid "DAAP access"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11369 msgid "HAL device detection"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11373 msgid "Devices"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11377 msgid "SAP multicast address"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11381 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11385 msgid "IPv4-SAP listening"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11389 msgid ""
11390 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11391 "standard address"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11395 msgid "IPv6-SAP listening"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11399 msgid ""
11400 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11401 "standard address"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11405 msgid "IPv6 SAP scope"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11409 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11413 msgid "SAP timeout (seconds)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11417 msgid ""
11418 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11422 msgid "Try to parse the SAP"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11426 msgid ""
11427 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11428 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11432 msgid "SAP Strict mode"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11436 msgid ""
11437 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11441 msgid "Use SAP cache"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11445 msgid ""
11446 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11447 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11448 "corresponding to legacy streams."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/services_discovery/sap.c:106
11452 msgid "SAP interface"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/services_discovery/sap.c:131
11456 msgid "SDP file parser for UDP"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/stream_out/description.c:48
11460 msgid "Description stream output"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/stream_out/display.c:38
11464 msgid "Enable/disable audio rendering."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/stream_out/display.c:40
11468 msgid "Enable/disable video rendering."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/stream_out/display.c:42
11472 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/stream_out/display.c:50
11476 msgid "Display stream output"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11480 msgid "Duplicate stream output"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11484 msgid "Output access method"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11488 msgid ""
11489 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/stream_out/es.c:41
11493 msgid "Audio output access method"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/stream_out/es.c:43
11497 msgid ""
11498 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11499 "output."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/stream_out/es.c:45
11503 msgid "Video output access method"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/stream_out/es.c:47
11507 msgid ""
11508 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11509 "output."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11513 msgid "Output muxer"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11517 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/stream_out/es.c:53
11521 msgid "Audio output muxer"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/stream_out/es.c:55
11525 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/stream_out/es.c:56
11529 msgid "Video output muxer"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/stream_out/es.c:58
11533 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11537 msgid "Output URL"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11541 #: modules/stream_out/standard.c:53
11542 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/stream_out/es.c:63
11546 msgid "Audio output URL"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/stream_out/es.c:65
11550 msgid ""
11551 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/stream_out/es.c:67
11555 msgid "Video output URL"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/stream_out/es.c:69
11559 msgid ""
11560 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/stream_out/es.c:78
11564 msgid "Elementary stream output"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/stream_out/gather.c:40
11568 msgid "Gathering stream output"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11572 msgid "SDP"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11576 msgid ""
11577 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11578 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11579 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11583 msgid "Muxer"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11587 msgid "Session name"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11591 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11595 msgid "Session description"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11599 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11603 msgid "Session URL"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11607 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11611 msgid "Session email"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11615 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11619 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Audio port"
11625 msgstr "_غر"
11626
11627 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11628 msgid ""
11629 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Video port"
11635 msgstr "_وديو"
11636
11637 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11638 msgid ""
11639 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11643 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11647 msgid "RTP stream output"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/stream_out/standard.c:49
11651 msgid ""
11652 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/stream_out/standard.c:57
11656 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/stream_out/standard.c:59
11660 msgid "Session groupname"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/stream_out/standard.c:61
11664 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/stream_out/standard.c:63
11668 msgid "SAP announcing"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/stream_out/standard.c:64
11672 msgid "Announce this session with SAP"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/stream_out/standard.c:66
11676 msgid "SAP IPv6 announcing"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/stream_out/standard.c:67
11680 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/stream_out/standard.c:69
11684 msgid "SLP announcing"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/stream_out/standard.c:70
11688 msgid "Announce this session with SLP"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/stream_out/standard.c:78
11692 msgid "Standard stream output"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11696 msgid "Video encoder"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11700 msgid ""
11701 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11705 msgid "Destination video codec"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11709 msgid ""
11710 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11711 "output."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11715 msgid "Video bitrate"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11719 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11723 msgid "Video scaling"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11727 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11731 msgid "Video frame-rate"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11735 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11739 msgid "Deinterlace video"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11743 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11747 msgid "Allows you to specify the output video width."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11751 msgid "Allows you to specify the output video height."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11755 msgid "Video crop top"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11759 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11763 msgid "Video crop left"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11767 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11771 msgid "Video crop bottom"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11775 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11779 msgid "Video crop right"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11783 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11787 msgid "Audio encoder"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11791 msgid ""
11792 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11796 msgid "Destination audio codec"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11800 msgid ""
11801 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11802 "output."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11806 msgid "Audio bitrate"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11810 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11814 msgid "Audio sample rate"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11818 msgid ""
11819 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11823 msgid "Audio channels"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11827 msgid ""
11828 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11829 "output."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11833 msgid "Subtitles encoder"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11837 msgid ""
11838 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11839 "options."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11843 msgid "Destination subtitles codec"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11847 msgid ""
11848 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11849 "output."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11853 msgid "Subpictures filter"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11857 msgid ""
11858 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11859 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11860 "video."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11864 msgid "Number of threads"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11868 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11872 msgid "Synchronise on audio track"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11876 msgid ""
11877 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11878 "on the audio track."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11882 msgid "Transcode stream output"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11886 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11890 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11894 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11898 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11899 msgid "Conversions from "
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11903 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11904 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11905 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11906 msgid " to "
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11910 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11911 msgid "MMX conversions from "
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11915 msgid "AltiVec conversions from "
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11919 msgid "Image contrast (0-2)"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11923 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11927 msgid "Image hue (0-360)"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11931 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11935 msgid "Image saturation (0-3)"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11939 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11943 msgid "Image brightness (0-2)"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11947 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11951 msgid "Image gamma (0-10)"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11955 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11959 msgid "Image properties filter"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11963 msgid "Image adjust"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/video_filter/blend.c:67
11967 msgid "Video pictures blending"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/video_filter/clone.c:55
11971 msgid "Number of clones"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/video_filter/clone.c:56
11975 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/video_filter/clone.c:59
11979 msgid "List of video output modules"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/video_filter/clone.c:60
11983 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/video_filter/clone.c:63
11987 msgid "Clone video filter"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/video_filter/clone.c:65
11991 msgid "Clone"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/video_filter/crop.c:54
11995 msgid "Crop geometry (pixels)"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_filter/crop.c:55
11999 msgid ""
12000 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12001 "<left offset> + <top offset>."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/video_filter/crop.c:57
12005 msgid "Automatic cropping"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/video_filter/crop.c:58
12009 msgid "Activate automatic black border cropping."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/video_filter/crop.c:61
12013 msgid "Crop video filter"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12017 msgid "Deinterlace mode"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12021 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12025 msgid "Deinterlacing video filter"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/video_filter/distort.c:59
12029 msgid "Distort mode"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/video_filter/distort.c:60
12033 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/video_filter/distort.c:63
12037 msgid "Wave"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/video_filter/distort.c:63
12041 msgid "Ripple"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/video_filter/distort.c:66
12045 msgid "Distort video filter"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/video_filter/invert.c:52
12049 msgid "Invert video filter"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/video_filter/invert.c:53
12053 msgid "Color inversion"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/video_filter/logo.c:67
12057 msgid "Logo filename"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/video_filter/logo.c:68
12061 msgid "Full path of the PNG file to use."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/video_filter/logo.c:69
12065 msgid "X coordinate of the logo"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12069 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/video_filter/logo.c:71
12073 msgid "Y coordinate of the logo"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/video_filter/logo.c:73
12077 msgid "Transparency of the logo"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/video_filter/logo.c:74
12081 msgid ""
12082 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12083 "to 255 for full opacity)."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/video_filter/logo.c:76
12087 msgid "Logo position"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/video_filter/logo.c:78
12091 msgid ""
12092 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12093 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/video_filter/logo.c:88
12097 msgid "Logo video filter"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/video_filter/logo.c:90
12101 msgid "Logo overlay"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/video_filter/logo.c:108
12105 msgid "Logo sub filter"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/video_filter/marq.c:64
12109 msgid "Marquee text"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/video_filter/marq.c:65
12113 msgid "Marquee text to display"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12117 msgid "X offset, from left"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12121 msgid "X offset, from the left screen edge"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12125 msgid "Y offset, from the top"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12129 msgid "Y offset, down from the top"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/video_filter/marq.c:70
12133 msgid "Marquee timeout"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/video_filter/marq.c:71
12137 msgid ""
12138 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12139 "value is 0 (remain forever)."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/video_filter/marq.c:80
12143 msgid "Marquee"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/video_filter/marq.c:89
12147 msgid "Marquee display sub filter"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12151 msgid "Blur factor (1-127)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12155 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12159 msgid "Motion blur filter"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12163 msgid "Description file"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12167 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12171 msgid "History parameter"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12175 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12179 msgid "Motion detect video filter"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12183 msgid "Motion detect"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12187 msgid "Video scaling filter"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12191 msgid "Scaling mode"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12195 msgid "You can choose the default scaling mode."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12199 msgid "Fast bilinear"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12203 msgid "Bilinear"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12207 msgid "Bicubic (good quality)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12211 msgid "Experimental"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12215 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12219 msgid "Area"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12223 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12227 msgid "Gauss"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12231 msgid "SincR"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12235 msgid "Lanczos"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12239 msgid "Bicubic spline"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/video_filter/time.c:55
12243 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/video_filter/time.c:56
12247 msgid ""
12248 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12249 "%S = second"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/video_filter/time.c:67
12253 msgid "Time overlay"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/video_filter/time.c:74
12257 msgid "Time display sub filter"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/video_filter/transform.c:57
12261 msgid "Transform type"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/video_filter/transform.c:58
12265 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/video_filter/transform.c:61
12269 msgid "Rotate by 90 degrees"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/video_filter/transform.c:62
12273 msgid "Rotate by 180 degrees"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/video_filter/transform.c:62
12277 msgid "Rotate by 270 degrees"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/video_filter/transform.c:63
12281 msgid "Flip horizontally"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/video_filter/transform.c:63
12285 msgid "Flip vertically"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/video_filter/transform.c:66
12289 msgid "Video transformation filter"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/video_filter/wall.c:53
12293 msgid "Number of columns"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/video_filter/wall.c:54
12297 msgid ""
12298 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/video_filter/wall.c:57
12302 msgid "Number of rows"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/video_filter/wall.c:58
12306 msgid ""
12307 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/video_filter/wall.c:61
12311 msgid "Active windows"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/video_filter/wall.c:62
12315 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/video_filter/wall.c:66
12319 msgid "wall video filter"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/video_filter/wall.c:67
12323 msgid "Image wall"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/video_output/aa.c:57
12327 msgid "ASCII-art video output"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/video_output/caca.c:56
12331 msgid "color ASCII art video output"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12335 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12339 msgid ""
12340 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12341 "doesn't have any effect when using overlays."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12345 msgid "Use video buffers in system memory"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12349 msgid ""
12350 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12351 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12352 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12353 "doesn't have any effect when using overlays."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12357 msgid "Use triple buffering for overlays"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12361 msgid ""
12362 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12363 "better video quality (no flickering)."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12367 msgid "Name of desired display device"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12371 msgid ""
12372 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12373 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12374 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12378 msgid "Enable wallpaper mode "
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12382 msgid ""
12383 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12384 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12385 "desktop must not already have a wallpaper."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12389 msgid "DirectX video output"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12393 msgid "Wallpaper"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12397 msgid "Win32 OpenGL provider"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/video_output/fb.c:67
12401 msgid "Framebuffer device"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/video_output/fb.c:69
12405 msgid ""
12406 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12407 "(usually /dev/fb0)."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/video_output/fb.c:75
12411 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12415 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12416 msgid "X11 display name"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/video_output/ggi.c:58
12420 msgid ""
12421 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12422 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/video_output/glide.c:64
12426 msgid "3dfx Glide video output"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12430 msgid "HD1000 video output"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/video_output/image.c:48
12434 msgid "Image format"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/video_output/image.c:49
12438 msgid "Set the format of the output image."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/video_output/image.c:51
12442 msgid "Recording ratio"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/video_output/image.c:52
12446 msgid ""
12447 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12448 "three is recorded."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/video_output/image.c:55
12452 msgid "Filename prefix"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/video_output/image.c:56
12456 msgid ""
12457 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12458 "prefixNUMBER.format"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/video_output/image.c:60
12462 msgid "PNG"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/video_output/image.c:63
12466 msgid "Image"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/video_output/image.c:64
12470 msgid "Image video output"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/video_output/mga.c:59
12474 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/video_output/opengl.c:97
12478 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/video_output/opengl.c:98
12482 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/video_output/opengl.c:101
12486 msgid "Select effect"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/video_output/opengl.c:103
12490 msgid "Allows you to select different visual effects."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/video_output/opengl.c:108
12494 msgid "Cube"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/video_output/opengl.c:108
12498 msgid "Transparent Cube"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/video_output/opengl.c:111
12502 msgid "OpenGL video output"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12506 msgid "QT Embedded display name"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12510 msgid ""
12511 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12512 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12516 msgid "QT Embedded video output"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/video_output/sdl.c:104
12520 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12524 msgid "snapshot width"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12528 msgid "Set the width of the snapshot image."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12532 msgid "snapshot height"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12536 msgid "Set the height of the snapshot image."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12540 msgid "chroma"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12544 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12548 msgid "cache size (number of images)"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12552 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12556 msgid "snapshot module"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12560 msgid "SVGAlib video output"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/video_output/wingdi.c:200
12564 msgid "Windows GAPI video output"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/video_output/wingdi.c:203
12568 msgid "Windows GDI video output"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12572 msgid "XVideo adaptor number"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12576 msgid ""
12577 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12578 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12582 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12583 msgid "Alternate fullscreen method"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12587 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12588 msgid ""
12589 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12590 "its drawbacks.\n"
12591 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12592 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12593 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12594 "show on top of the video."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12598 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12599 msgid ""
12600 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12601 "the value of the DISPLAY environment variable."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12605 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12610 msgid ""
12611 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12612 "0 for first screen, 1 for the second."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12616 msgid "OpenGL"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12620 msgid "X11 OpenGL provider"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12624 msgid "Use shared memory"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12628 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12632 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12636 msgid "X11"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12640 msgid "X11 video output"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12644 msgid "XVimage chroma format"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12648 msgid ""
12649 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12650 "to improve performances by using the most efficient one."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12654 #, fuzzy
12655 msgid "XVideo"
12656 msgstr "_وديو"
12657
12658 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12659 msgid "XVideo extension video output"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12663 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/visualization/goom.c:58
12667 msgid "Goom display width"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/visualization/goom.c:59
12671 msgid "Goom display height"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/visualization/goom.c:60
12675 msgid ""
12676 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12677 "will be prettier but more CPU intensive)."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/visualization/goom.c:63
12681 msgid "Goom animation speed"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/visualization/goom.c:64
12685 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/visualization/goom.c:70
12689 msgid "Goom effect"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12693 msgid "Effects list"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12697 msgid ""
12698 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12699 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12703 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12707 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12711 msgid "Number of bands"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12715 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12719 msgid "Band separator"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12723 msgid "Number of blank pixels between bands."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12727 msgid "Amplification"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12731 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12735 msgid "Enable peaks"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12739 msgid "Defines whether to draw peaks."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12743 msgid "Number of stars"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12747 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12751 msgid "Visualizer filter"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12755 msgid "Spectrum analyser"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12759 msgid "Random effect"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/visualization/xosd.c:63
12763 msgid "Flip vertical position"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/visualization/xosd.c:64
12767 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/visualization/xosd.c:67
12771 msgid "Vertical offset"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/visualization/xosd.c:68
12775 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/visualization/xosd.c:70
12779 msgid "Shadow offset"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/visualization/xosd.c:71
12783 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/visualization/xosd.c:74
12787 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/visualization/xosd.c:82
12791 msgid "XOSD interface"
12792 msgstr ""