]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ps.po
* updated the po-files -- please change as few strings as possible now
[vlc] / po / ps.po
1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
14 "Language-Team: Pashto\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 #, fuzzy
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "_برفرنسس..."
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
30 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
65 #, fuzzy
66 msgid "Audio"
67 msgstr "_غر"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr "_صحيح"
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:435
80 #, fuzzy
81 msgid "Filters"
82 msgstr "_فايل"
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:59
85 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
89 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
90 msgid "Visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
94 #, fuzzy
95 msgid "Audio visualizations"
96 msgstr "د بروكرام به هكله"
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
99 msgid "Output modules"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "These are general settings for audio output modules."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
107 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
108 #: modules/stream_out/transcode.c:199
109 msgid "Miscellaneous"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:69
113 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
118 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
121 #: modules/stream_out/transcode.c:145
122 #, fuzzy
123 msgid "Video"
124 msgstr "_وديو"
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:73
127 #, fuzzy
128 msgid "Video settings"
129 msgstr "_صحيح"
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "General video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:80
136 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:84
140 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:86
144 msgid "Subtitles/OSD"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid ""
149 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
150 "subpictures"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:89
154 msgid "Text rendering"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid ""
159 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
160 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:95
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:96
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:98
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:100
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
180 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid "Access filter modules"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:106
188 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
225 msgid "Advanced"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "Advanced input settings. Use with care."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
234 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:126
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating, ..."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:134
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 msgid ""
259 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
260 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
261 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:142
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid ""
271 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
272 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:148
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:149
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
283 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
284 "do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:155
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:156
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
300 #: modules/services_discovery/sap.c:360
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:165
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:166
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:171
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
334 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
335 "modules'"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:173
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:175
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
350 "playlist"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:179
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:182
362 msgid ""
363 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
364 "probably not touch that."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
368 msgid "Other"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:185
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
378 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:188
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:193
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:194
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:196
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
400 msgid " "
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:199
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:201
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:205
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:207
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:209
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:211
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:214
430 msgid "Video filters settings"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:221
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:222
438 msgid "No help is available for these modules"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:129
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
445 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_interface.h:164
449 msgid ""
450 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
451 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
452 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
453 "\n"
454 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
455 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
456 "\n"
457 "For more information, have a look at the web site."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
461 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
463 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
464 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
465 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
466 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
467 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
468 #: modules/mux/asf.c:48
469 #, fuzzy
470 msgid "Title"
471 msgstr "_فايل"
472
473 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
475 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
476 msgid "Author"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
483 #: modules/services_discovery/daap.c:608
484 msgid "Artist"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
488 msgid "Genre"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
492 msgid "Copyright"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
496 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
497 msgid "Description"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
501 msgid "Rating"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:35
505 msgid "Date"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:36
509 #, fuzzy
510 msgid "Setting"
511 msgstr "_صحيح"
512
513 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
517 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
518 msgid "URL"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
523 msgid "Language"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:39
527 msgid "Now Playing"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:41
531 msgid "CDDB Artist"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:42
535 msgid "CDDB Category"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:43
539 msgid "CDDB Disc ID"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:44
543 msgid "CDDB Extended Data"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:45
547 msgid "CDDB Genre"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:46
551 msgid "CDDB Year"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:47
555 msgid "CDDB Title"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:49
559 msgid "CD-Text Arranger"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:50
563 msgid "CD-Text Composer"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:51
567 msgid "CD-Text Disc ID"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:52
571 msgid "CD-Text Genre"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:53
575 msgid "CD-Text Message"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:54
579 msgid "CD-Text Songwriter"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:55
583 msgid "CD-Text Performer"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:56
587 msgid "CD-Text Title"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:58
591 msgid "ISO-9660 Application ID"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:59
595 msgid "ISO-9660 Preparer"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:60
599 msgid "ISO-9660 Publisher"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:61
603 msgid "ISO-9660 Volume"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_meta.h:62
607 msgid "ISO-9660 Volume Set"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_meta.h:64
611 msgid "Codec Name"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_meta.h:65
615 msgid "Codec Description"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
619 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
620 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
621 msgid "Disable"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
625 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
626 msgid "Random"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/input.c:112
630 msgid "Scope"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/input.c:114
634 msgid "Spectrum"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
638 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
639 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
640 msgid "Equalizer"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
645 msgid "Audio filters"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
649 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
650 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
651 msgid "Audio Channels"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
655 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
656 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
657 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
658 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
659 #: modules/audio_output/waveout.c:403
660 msgid "Stereo"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
664 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
665 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
667 msgid "Left"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
671 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
672 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
673 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
674 msgid "Right"
675 msgstr ""
676
677 #: src/audio_output/output.c:135
678 msgid "Dolby Surround"
679 msgstr ""
680
681 #: src/audio_output/output.c:147
682 msgid "Reverse stereo"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:638
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:663
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:668
696 #, c-format
697 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
701 #, c-format
702 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:715
706 #, c-format
707 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:719
711 #, c-format
712 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:745
716 #, c-format
717 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:748
721 #, c-format
722 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
726 #, c-format
727 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/extras/getopt.c:825
731 #, c-format
732 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/extras/getopt.c:843
736 #, c-format
737 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/control.c:278
741 #, c-format
742 msgid "Bookmark %i"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
746 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
747 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
748 #, c-format
749 msgid "Track %i"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
753 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
755 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
757 msgid "Program"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
761 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
762 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
763 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
764 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
767 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
768 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
769 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
770 msgid "Meta-information"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1509
774 #, c-format
775 msgid "Stream %d"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
779 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
780 msgid "Codec"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
784 #: modules/gui/macosx/output.m:153
785 msgid "Type"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
792 msgid "Channels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1529
796 msgid "Sample rate"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1530
800 #, c-format
801 msgid "%d Hz"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1534
805 msgid "Bits per sample"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
809 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
810 msgid "Bitrate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1539
814 #, c-format
815 msgid "%d kb/s"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1548
819 msgid "Resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1554
823 msgid "Display resolution"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
827 msgid "Frame rate"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
832 msgid "Subtitle"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
836 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
837 #: modules/gui/macosx/output.m:395
838 msgid "Stream"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
842 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
844 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
845 msgid "Duration"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:118
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:135
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
858 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
859 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
861 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
862 msgid "Chapter"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
866 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
867 #, fuzzy
868 msgid "Navigation"
869 msgstr "_نويكيد"
870
871 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
873 msgid "Video Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
878 msgid "Audio Track"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
882 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
883 msgid "Subtitles Track"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:263
887 msgid "Next title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:268
891 msgid "Previous title"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:291
895 #, c-format
896 msgid "Title %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
900 #, c-format
901 msgid "Chapter %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
905 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
906 msgid "Next chapter"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
910 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
911 msgid "Previous chapter"
912 msgstr ""
913
914 #: src/interface/interface.c:326
915 msgid "Switch interface"
916 msgstr ""
917
918 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
920 msgid "Add Interface"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
924 #: src/misc/modules.c:1989
925 msgid "C"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:304
929 msgid "Help options"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
933 msgid "string"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
937 msgid "integer"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
941 msgid "float"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2058
945 msgid " (default enabled)"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.c:2059
949 msgid " (default disabled)"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.c:2248
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
956 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
957 "see the file named COPYING for details.\n"
958 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2290
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\n"
965 "Press the RETURN key to continue...\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:34
969 #, fuzzy
970 msgid "Auto"
971 msgstr "_غر"
972
973 #: src/libvlc.h:34
974 msgid "American"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34
978 msgid "British"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
982 msgid "Bengali"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:34
998 msgid "Greek"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1002 msgid "Spanish"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1006 msgid "French"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1010 msgid "Hindi"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1014 msgid "Hungarian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1018 msgid "Italian"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1022 msgid "Japanese"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1026 msgid "Burmese"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1030 msgid "Nepali"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1034 msgid "Dutch"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1038 msgid "Norwegian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1042 msgid "Polish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:36
1046 msgid "Pashto"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:36
1050 msgid "Brazilian"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1054 msgid "Russian"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1058 msgid "Swedish"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:36
1062 msgid "Tetum"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1066 msgid "Tagalog"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:36
1070 msgid "Chinese Traditional"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:49
1074 msgid ""
1075 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1076 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1077 "various related options."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1081 msgid "Interface module"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:55
1085 msgid ""
1086 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1087 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1091 msgid "Extra interface modules"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:61
1095 msgid ""
1096 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1097 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1098 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1099 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:68
1103 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:70
1107 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:72
1111 msgid ""
1112 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1113 "1=warnings, 2=debug)."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:75
1117 msgid "Be quiet"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:77
1121 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:80
1125 msgid ""
1126 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1127 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:84
1131 msgid "Color messages"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:86
1135 msgid ""
1136 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1137 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:89
1141 msgid "Show advanced options"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:91
1145 msgid ""
1146 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1147 "all the available options, including those that most users should never "
1148 "touch."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:96
1152 msgid ""
1153 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1154 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1155 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1156 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1157 "modules section."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:102
1161 msgid "Audio output module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:104
1165 msgid ""
1166 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1167 "default behavior is to automatically select the best method available."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1171 msgid "Enable audio"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:110
1175 msgid ""
1176 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1177 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:113
1181 msgid "Force mono audio"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:114
1185 msgid "This will force a mono audio output."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:116
1189 msgid "Audio output volume"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:118
1193 msgid ""
1194 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:121
1198 msgid "Audio output saved volume"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:123
1202 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:125
1206 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:127
1210 msgid ""
1211 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1212 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:131
1216 msgid "High quality audio resampling"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:133
1220 msgid ""
1221 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1222 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1223 "resampling algorithm will be used instead."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:138
1227 msgid "Audio desynchronization compensation"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:140
1231 msgid ""
1232 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1233 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1234 "the audio."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:144
1238 msgid "Preferred audio output channels mode"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:146
1242 msgid ""
1243 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1244 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1245 "the audio stream being played)."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:150
1249 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:152
1253 msgid ""
1254 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1255 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:157
1259 msgid ""
1260 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:160
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Audio visualizations "
1266 msgstr "د بروكرام به هكله"
1267
1268 #: src/libvlc.h:162
1269 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:165
1273 msgid "Channel mixer"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:167
1277 msgid ""
1278 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1279 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:172
1283 msgid ""
1284 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1285 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1286 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1287 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1288 "options."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:178
1292 msgid "Video output module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:180
1296 msgid ""
1297 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1298 "default behavior is to automatically select the best method available."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1302 msgid "Enable video"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:186
1306 msgid ""
1307 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1308 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1313 msgid "Video width"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:191
1317 msgid ""
1318 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1323 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1324 msgid "Video height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:196
1328 msgid ""
1329 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1330 "video characteristics."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:199
1334 msgid "Video x coordinate"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:201
1338 msgid ""
1339 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1340 "(x coordinate)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:204
1344 msgid "Video y coordinate"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:206
1348 msgid ""
1349 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1350 "(y coordinate)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:209
1354 msgid "Video title"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:211
1358 msgid "You can specify a custom video window title here."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:213
1362 msgid "Video alignment"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:215
1366 msgid ""
1367 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1368 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1369 "combinations of these values)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1373 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1374 #: modules/video_filter/time.c:96
1375 msgid "Center"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1379 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1380 #: modules/video_filter/time.c:96
1381 msgid "Top"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1385 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1386 #: modules/video_filter/time.c:96
1387 msgid "Bottom"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Top-Left"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/time.c:97
1399 msgid "Top-Right"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1403 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1404 #: modules/video_filter/time.c:97
1405 msgid "Bottom-Left"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1409 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1410 #: modules/video_filter/time.c:97
1411 msgid "Bottom-Right"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:223
1415 msgid "Zoom video"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:225
1419 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:227
1423 msgid "Grayscale video output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:229
1427 msgid ""
1428 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1429 "can also allow you to save some processing power)."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:232
1433 msgid "Fullscreen video output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:234
1437 msgid ""
1438 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:237
1442 msgid "Overlay video output"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:239
1446 msgid ""
1447 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1448 "your graphics card (hardware acceleration)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1452 msgid "Always on top"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:243
1456 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:246
1460 msgid "Window decorations"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:248
1464 msgid ""
1465 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1466 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:251
1470 msgid "Video filter module"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:253
1474 msgid ""
1475 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1476 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:257
1480 msgid "Video snapshot directory"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:259
1484 msgid ""
1485 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:262
1489 msgid "Video snapshot format"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:264
1493 msgid ""
1494 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1495 "stored."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:267
1499 msgid "Source aspect ratio"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:269
1503 msgid ""
1504 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1505 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1506 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1507 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1508 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:276
1512 msgid "Skip frames"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:278
1516 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:280
1520 msgid "Quiet synchro"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:282
1524 msgid ""
1525 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1526 "the video output synchro."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:286
1530 msgid ""
1531 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1532 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1533 "channel."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:290
1537 msgid "Clock reference average counter"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:292
1541 msgid ""
1542 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1543 "to 10000."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:295
1547 msgid "Clock synchronisation"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:297
1551 msgid ""
1552 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1553 "sources."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1558 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1559 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1560 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1561 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1562 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1563 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1564 msgid "Default"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1568 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1569 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1570 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1571 msgid "Enable"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:303
1575 msgid "UDP port"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:305
1579 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:307
1583 msgid "MTU of the network interface"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:309
1587 msgid ""
1588 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1589 "usually 1500."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:312
1593 msgid "Network interface address"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:314
1597 msgid ""
1598 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1599 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1600 "multicasting interface here."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1604 msgid "Time to live"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:320
1608 msgid ""
1609 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1610 "output."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:323
1614 msgid "Choose program (SID)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid ""
1619 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1620 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1621 "streams for example )"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:329
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Choose programs"
1627 msgstr "د بروكرام وتل"
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid ""
1631 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1632 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1633 "streams for example )"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:336
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Choose audio track"
1639 msgstr "د بروكرام وتل"
1640
1641 #: src/libvlc.h:338
1642 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:341
1646 msgid "Choose subtitles track"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:343
1650 msgid ""
1651 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:346
1655 msgid "Choose audio language"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:348
1659 msgid ""
1660 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1661 "tree letter country code)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:351
1665 msgid "Choose subtitle language"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:353
1669 msgid ""
1670 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1671 "or tree letter country code)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:356
1675 msgid "Input repetitions"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:357
1679 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1683 msgid "Input start time (seconds)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1687 msgid "Input stop time (seconds)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:366
1691 msgid "Input list"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:367
1695 msgid ""
1696 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1697 "concatenated."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:370
1701 msgid "Input slave (experimental)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:371
1705 msgid ""
1706 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1707 "all formats are supported."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:374
1711 msgid "Bookmarks list for a stream"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:375
1715 msgid ""
1716 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1717 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1718 "{...}\""
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:380
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1724 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1725 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1726 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:386
1730 msgid "Force subtitle position"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:388
1734 msgid ""
1735 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1736 "over the movie. Try several positions."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1740 msgid "On Screen Display"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:393
1744 msgid ""
1745 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1746 "Display). You can disable this feature here."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:396
1750 msgid "Subpictures filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:398
1754 msgid ""
1755 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1756 "logo."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:401
1760 msgid "Autodetect subtitle files"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:403
1764 msgid ""
1765 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:406
1769 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:408
1773 msgid ""
1774 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1775 "Options are:\n"
1776 "0 = no subtitles autodetected\n"
1777 "1 = any subtitle file\n"
1778 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1779 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1780 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:416
1784 msgid "Subtitle autodetection paths"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:418
1788 msgid ""
1789 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1790 "found in the current directory."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:421
1794 msgid "Use subtitle file"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:423
1798 msgid ""
1799 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1800 "subtitle file."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:426
1804 msgid "DVD device"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:429
1808 msgid ""
1809 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1810 "the drive letter (eg. D:)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:433
1814 msgid "This is the default DVD device to use."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:436
1818 msgid "VCD device"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:439
1822 msgid ""
1823 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1824 "scan for a suitable CD-ROM device."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:443
1828 msgid "This is the default VCD device to use."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:446
1832 msgid "Audio CD device"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:449
1836 msgid ""
1837 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1838 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:453
1842 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1846 msgid "Force IPv6"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:458
1850 msgid ""
1851 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1852 "connections."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:461
1856 msgid "Force IPv4"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:463
1860 msgid ""
1861 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1862 "connections."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:466
1866 msgid "SOCKS server"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:468
1870 msgid ""
1871 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1872 "port . It will be used for all TCP connections"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:471
1876 msgid "SOCKS user name"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:472
1880 msgid ""
1881 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1882 "the SOCKS server."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:475
1886 msgid "SOCKS password"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:476
1890 msgid ""
1891 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1892 "the SOCKS server."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:482
1896 msgid "Title metadata"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:484
1900 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:486
1904 msgid "Author metadata"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:488
1908 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:490
1912 msgid "Artist metadata"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:492
1916 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:494
1920 msgid "Genre metadata"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:496
1924 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:498
1928 msgid "Copyright metadata"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:500
1932 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:502
1936 msgid "Description metadata"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:504
1940 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:506
1944 msgid "Date metadata"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:508
1948 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:510
1952 msgid "URL metadata"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:512
1956 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:515
1960 msgid ""
1961 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1962 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1963 "can break playback of all your streams."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:519
1967 msgid "Preferred codecs list"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:521
1971 msgid ""
1972 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1973 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1974 "the other ones."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:525
1978 msgid "Preferred encoders list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:527
1982 msgid ""
1983 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:531
1987 msgid ""
1988 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1989 "subsystem."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:534
1993 msgid "Default stream output chain"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:536
1997 msgid ""
1998 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1999 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2000 "all streams."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:540
2004 msgid "Enable streaming of all ES"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:542
2008 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:544
2012 msgid "Display while streaming"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:546
2016 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:548
2020 msgid "Enable video stream output"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2024 msgid ""
2025 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2026 "stream output facility when this last one is enabled."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:553
2030 msgid "Enable audio stream output"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:558
2034 msgid "Keep stream output open"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:560
2038 msgid ""
2039 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2040 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2041 "specified)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:564
2045 msgid "Preferred packetizer list"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:566
2049 msgid ""
2050 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:569
2054 msgid "Mux module"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:571
2058 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:573
2062 msgid "Access output module"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:575
2066 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:577
2070 msgid "Control SAP flow"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:578
2074 msgid ""
2075 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2076 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:582
2080 msgid "SAP announcement interval"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:583
2084 msgid ""
2085 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2086 "between SAP announcements"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:587
2090 msgid ""
2091 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2092 "You should always leave all these enabled."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:590
2096 msgid "Enable FPU support"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:592
2100 msgid ""
2101 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2102 "advantage of it."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:595
2106 msgid "Enable CPU MMX support"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:597
2110 msgid ""
2111 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2112 "of them."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:600
2116 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:602
2120 msgid ""
2121 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2122 "advantage of them."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:605
2126 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:607
2130 msgid ""
2131 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2132 "advantage of them."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:610
2136 msgid "Enable CPU SSE support"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:612
2140 msgid ""
2141 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2142 "of them."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:615
2146 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:617
2150 msgid ""
2151 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2152 "of them."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:620
2156 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:622
2160 msgid ""
2161 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2162 "advantage of them."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:626
2166 msgid ""
2167 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2168 "overridden in the playlist dialog box."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:629
2172 msgid "Services discovery modules"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:631
2176 msgid ""
2177 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2178 "Typical values are sap, hal, ..."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:634
2182 msgid "Play files randomly forever"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:636
2186 msgid ""
2187 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2188 "interrupted."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:639
2192 msgid "Repeat all"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:641
2196 msgid ""
2197 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2198 "option."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:644
2202 msgid "Repeat current item"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:646
2206 msgid ""
2207 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2208 "and over again."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:649
2212 msgid "Play and stop"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:651
2216 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:654
2220 msgid ""
2221 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2222 "you really know what you are doing."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:657
2226 msgid "Memory copy module"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:659
2230 msgid ""
2231 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2232 "select the fastest one supported by your hardware."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:662
2236 msgid "Access module"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:664
2240 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:666
2244 msgid "Access filter module"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:668
2248 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:670
2252 msgid "Demux module"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:672
2256 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:674
2260 msgid "Allow real-time priority"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:676
2264 msgid ""
2265 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2266 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2267 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2268 "only activate this if you know what you're doing."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:682
2272 msgid "Adjust VLC priority"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:684
2276 msgid ""
2277 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2278 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2279 "VLC instances."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:688
2283 msgid "Minimize number of threads"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:690
2287 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:692
2291 msgid "Modules search path"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:694
2295 msgid ""
2296 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2297 "modules."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:697
2301 msgid "VLM configuration file"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:699
2305 msgid ""
2306 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2307 "when VLM is launched."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:702
2311 msgid "Use a plugins cache"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:704
2315 msgid ""
2316 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2317 "start time of VLC."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:707
2321 msgid "Run as daemon process"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:709
2325 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:711
2329 msgid "Allow only one running instance"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:713
2333 msgid ""
2334 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2335 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2336 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2337 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2338 "running instance or enqueue it."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:719
2342 msgid "Increase the priority of the process"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:721
2346 msgid ""
2347 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2348 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2349 "could otherwise take too much processor time.\n"
2350 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2351 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2352 "require a reboot of your machine."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:728
2356 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:730
2360 msgid ""
2361 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2362 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2363 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:735
2367 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:738
2371 msgid ""
2372 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2373 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2374 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2375 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2376 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:746
2380 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2385 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2386 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2387 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2388 msgid "Fullscreen"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:750
2392 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2396 msgid "Play/Pause"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:752
2400 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:753
2404 msgid "Pause only"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:754
2408 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:755
2412 msgid "Play only"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:756
2416 msgid "Select the hotkey to use to play."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2420 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2421 msgid "Faster"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:758
2425 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2429 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2430 msgid "Slower"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:760
2434 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2442 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2445 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2446 msgid "Next"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:762
2450 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2454 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2457 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2458 msgid "Previous"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:764
2462 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2473 #: modules/visualization/xosd.c:233
2474 #, c-format
2475 msgid "Stop"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:766
2479 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2483 #: modules/video_filter/marq.c:120
2484 msgid "Position"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:768
2488 msgid "Select the hotkey to display the position."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:770
2492 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:771
2496 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:773
2500 msgid "Jump 1 minute backwards"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:774
2504 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:775
2508 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:776
2512 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:777
2516 msgid "Jump 10 seconds forward"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:778
2520 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:780
2524 msgid "Jump 1 minute forward"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:781
2528 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:783
2532 msgid "Jump 5 minutes forward"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:784
2536 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2541 msgid "Quit"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:787
2545 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:788
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Navigate up"
2551 msgstr "_نويكيد"
2552
2553 #: src/libvlc.h:789
2554 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:790
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Navigate down"
2560 msgstr "_نويكيد"
2561
2562 #: src/libvlc.h:791
2563 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:792
2567 msgid "Navigate left"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:793
2571 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:794
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Navigate right"
2577 msgstr "_نويكيد"
2578
2579 #: src/libvlc.h:795
2580 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:796
2584 msgid "Activate"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:797
2588 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2592 msgid "Volume up"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:799
2596 msgid "Select the key to increase audio volume."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2600 msgid "Volume down"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:801
2604 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2610 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2611 msgid "Mute"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:803
2615 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:804
2619 msgid "Subtitle delay up"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:805
2623 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:806
2627 msgid "Subtitle delay down"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:807
2631 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:808
2635 msgid "Audio delay up"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:809
2639 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:810
2643 msgid "Audio delay down"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:811
2647 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:812
2651 msgid "Play playlist bookmark 1"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:813
2655 msgid "Play playlist bookmark 2"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:814
2659 msgid "Play playlist bookmark 3"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:815
2663 msgid "Play playlist bookmark 4"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:816
2667 msgid "Play playlist bookmark 5"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:817
2671 msgid "Play playlist bookmark 6"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:818
2675 msgid "Play playlist bookmark 7"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:819
2679 msgid "Play playlist bookmark 8"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:820
2683 msgid "Play playlist bookmark 9"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:821
2687 msgid "Play playlist bookmark 10"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:822
2691 msgid "Select the key to play this bookmark."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:823
2695 msgid "Set playlist bookmark 1"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:824
2699 msgid "Set playlist bookmark 2"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:825
2703 msgid "Set playlist bookmark 3"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:826
2707 msgid "Set playlist bookmark 4"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:827
2711 msgid "Set playlist bookmark 5"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:828
2715 msgid "Set playlist bookmark 6"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:829
2719 msgid "Set playlist bookmark 7"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:830
2723 msgid "Set playlist bookmark 8"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:831
2727 msgid "Set playlist bookmark 9"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:832
2731 msgid "Set playlist bookmark 10"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:833
2735 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:835
2739 msgid "Go back in browsing history"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:836
2743 msgid ""
2744 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2745 "history."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:837
2749 msgid "Go forward in browsing history"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:838
2753 msgid ""
2754 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2755 "history."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:840
2759 msgid "Cycle audio track"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:841
2763 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:842
2767 msgid "Cycle subtitle track"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:843
2771 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:844
2775 msgid "Show interface"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:845
2779 msgid "Raise the interface above all other windows"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:846
2783 msgid "Take video snapshot"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:847
2787 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
2791 #: modules/access_filter/record.c:51
2792 msgid "Record"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:850
2796 msgid "Record access filter start/stop."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:854
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2803 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2804 "enqueued in the playlist.\n"
2805 "The first item specified will be played first.\n"
2806 "\n"
2807 "Options-styles:\n"
2808 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2809 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2810 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2811 "it\n"
2812 "            and that overrides previous settings.\n"
2813 "\n"
2814 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2815 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2816 "\n"
2817 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2818 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2819 "\n"
2820 "URL syntax:\n"
2821 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2822 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2823 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2824 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2825 "  screen://                      Screen capture\n"
2826 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2827 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2828 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2829 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2830 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2831 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2832 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
2836 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2838 msgid "Snapshot"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:962
2842 msgid "Window properties"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:994
2846 msgid "Subpictures"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2851 msgid "Subtitles"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1014
2855 msgid "Overlays"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1021
2859 msgid "Input"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1038
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Track settings"
2865 msgstr "_صحيح"
2866
2867 #: src/libvlc.h:1053
2868 msgid "Playback control"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1068
2872 msgid "Default devices"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1077
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Network settings"
2878 msgstr "_صحيح"
2879
2880 #: src/libvlc.h:1089
2881 msgid "Socks proxy"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1098
2885 msgid "Metadata"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1125
2889 msgid "Decoders"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1171
2893 msgid "CPU"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1186
2897 msgid "Special modules"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2901 msgid "Plugins"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1199
2905 msgid "Performance options"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1283
2909 msgid "Hot keys"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1552
2913 #, fuzzy
2914 msgid "main program"
2915 msgstr "د بروكرام وتل"
2916
2917 #: src/libvlc.h:1559
2918 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1561
2922 msgid ""
2923 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1563
2927 msgid "print help for the advanced options"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1565
2931 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1567
2935 msgid "print a list of available modules"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1569
2939 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1571
2943 msgid "save the current command line options in the config"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1573
2947 msgid "reset the current config to the default values"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1575
2951 msgid "use alternate config file"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1577
2955 msgid "resets the current plugins cache"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1579
2959 msgid "print version information"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/configuration.c:1222
2963 msgid "boolean"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/configuration.c:1233
2967 msgid "key"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2971 msgid "Afar"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2975 msgid "Abkhazian"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2979 msgid "Afrikaans"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2983 msgid "Albanian"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2987 msgid "Amharic"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2991 msgid "Arabic"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2995 msgid "Armenian"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2999 msgid "Assamese"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3003 msgid "Avestan"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3007 msgid "Aymara"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3011 msgid "Azerbaijani"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3015 msgid "Bashkir"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3019 msgid "Basque"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3023 msgid "Belarusian"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3027 msgid "Bihari"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3031 msgid "Bislama"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3035 msgid "Bosnian"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3039 msgid "Breton"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3043 msgid "Bulgarian"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3047 msgid "Chamorro"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3051 msgid "Chechen"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3055 msgid "Chinese"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3059 msgid "Church Slavic"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3063 msgid "Chuvash"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3067 msgid "Cornish"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3071 msgid "Corsican"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3075 msgid "Czech"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3079 msgid "Dzongkha"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3083 msgid "English"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3087 msgid "Esperanto"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3091 msgid "Estonian"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3095 msgid "Faroese"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3099 msgid "Fijian"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3103 msgid "Finnish"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3107 msgid "Frisian"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3111 msgid "Georgian"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3115 msgid "Gaelic (Scots)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3119 msgid "Irish"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3123 msgid "Gallegan"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3127 msgid "Manx"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3131 msgid "Greek, Modern ()"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3135 msgid "Guarani"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3139 msgid "Gujarati"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3143 msgid "Hebrew"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3147 msgid "Herero"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3151 msgid "Hiri Motu"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3155 msgid "Icelandic"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3159 msgid "Inuktitut"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3163 msgid "Interlingue"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3167 msgid "Interlingua"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3171 msgid "Indonesian"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3175 msgid "Inupiaq"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3179 msgid "Javanese"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3183 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3187 msgid "Kannada"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3191 msgid "Kashmiri"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3195 msgid "Kazakh"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3199 msgid "Khmer"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3203 msgid "Kikuyu"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3207 msgid "Kinyarwanda"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3211 msgid "Kirghiz"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3215 msgid "Komi"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3219 msgid "Korean"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3223 msgid "Kuanyama"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3227 msgid "Kurdish"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3231 msgid "Lao"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3235 msgid "Latin"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3239 msgid "Latvian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3243 msgid "Lingala"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3247 msgid "Lithuanian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3251 msgid "Letzeburgesch"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3255 msgid "Macedonian"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3259 msgid "Marshall"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3263 msgid "Malayalam"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3267 msgid "Maori"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3271 msgid "Marathi"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3275 msgid "Malay"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3279 msgid "Malagasy"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3283 msgid "Maltese"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3287 msgid "Moldavian"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3291 msgid "Mongolian"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3295 msgid "Nauru"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3299 msgid "Navajo"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3303 msgid "Ndebele, South"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3307 msgid "Ndebele, North"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3311 msgid "Ndonga"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3315 msgid "Norwegian Nynorsk"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3319 msgid "Norwegian Bokmaal"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3323 msgid "Chichewa; Nyanja"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3327 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3331 msgid "Oriya"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3335 msgid "Oromo"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3339 msgid "Ossetian; Ossetic"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3343 msgid "Panjabi"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3347 msgid "Persian"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3351 msgid "Pali"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3355 msgid "Portuguese"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3359 msgid "Pushto"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3363 msgid "Quechua"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3367 msgid "Raeto-Romance"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3371 msgid "Romanian"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3375 msgid "Rundi"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3379 msgid "Sango"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3383 msgid "Sanskrit"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3387 msgid "Serbian"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3391 msgid "Croatian"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3395 msgid "Sinhalese"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3399 msgid "Slovak"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3403 msgid "Slovenian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3407 msgid "Northern Sami"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3411 msgid "Samoan"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3415 msgid "Shona"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3419 msgid "Sindhi"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3423 msgid "Somali"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3427 msgid "Sotho, Southern"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3431 msgid "Sardinian"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3435 msgid "Swati"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3439 msgid "Sundanese"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3443 msgid "Swahili"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3447 msgid "Tahitian"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3451 msgid "Tamil"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3455 msgid "Tatar"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3459 msgid "Telugu"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3463 msgid "Tajik"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3467 msgid "Thai"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3471 msgid "Tibetan"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3475 msgid "Tigrinya"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3479 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3483 msgid "Tswana"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3487 msgid "Tsonga"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3491 msgid "Turkish"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3495 msgid "Turkmen"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3499 msgid "Twi"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3503 msgid "Uighur"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3507 msgid "Ukrainian"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3511 msgid "Urdu"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3515 msgid "Uzbek"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3519 msgid "Vietnamese"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3523 msgid "Volapuk"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3527 msgid "Welsh"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3531 msgid "Wolof"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3535 msgid "Xhosa"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3539 msgid "Yiddish"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3543 msgid "Yoruba"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3547 msgid "Zhuang"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3551 msgid "Zulu"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3555 msgid "Unknown"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/playlist/playlist.c:35
3559 msgid "By category"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/playlist/playlist.c:36
3563 msgid "Manually added"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/playlist/playlist.c:37
3567 msgid "All items, unsorted"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3571 msgid "Undefined"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3578 msgid "Deinterlace"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3582 msgid "Discard"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3586 msgid "Blend"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3590 msgid "Mean"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3594 msgid "Bob"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3598 msgid "Linear"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3602 msgid "Zoom"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3606 msgid "1:4 Quarter"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3610 msgid "1:2 Half"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3614 msgid "1:1 Original"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3618 msgid "2:1 Double"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3622 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3623 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3624 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3625 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3626 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3627 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3628 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3629 msgid "Caching value in ms"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3633 msgid ""
3634 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3635 "should be set in milliseconds units."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3640 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Audio CD"
3644 msgstr "_غر"
3645
3646 #: modules/access/cdda.c:49
3647 msgid "Audio CD input"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/cdda.c:55
3651 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda.c:380
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Audio CD - Track "
3657 msgstr "_غر"
3658
3659 #: modules/access/cdda.c:381
3660 #, c-format
3661 msgid "Audio CD - Track %i"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3665 #: modules/codec/x264.c:124
3666 msgid "none"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3670 msgid "overlap"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3674 msgid "full"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3678 msgid ""
3679 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3680 "meta info          1\n"
3681 "events             2\n"
3682 "MRL                4\n"
3683 "external call      8\n"
3684 "all calls (0x10)  16\n"
3685 "LSN       (0x20)  32\n"
3686 "seek      (0x40)  64\n"
3687 "libcdio   (0x80) 128\n"
3688 "libcddb  (0x100) 256\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3692 msgid ""
3693 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3694 "should be set in millisecond units."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3698 msgid ""
3699 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3700 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3701 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3702 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3706 msgid ""
3707 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3708 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3709 "   %a : The artist (for the album)\n"
3710 "   %A : The album information\n"
3711 "   %C : Category\n"
3712 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3713 "   %I : CDDB disk ID\n"
3714 "   %G : Genre\n"
3715 "   %M : The current MRL\n"
3716 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3717 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3718 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3719 "   %T : The track number\n"
3720 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3721 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3722 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3723 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3724 "   %% : a % \n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3728 msgid ""
3729 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3730 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3731 "   %M : The current MRL\n"
3732 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3733 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3734 "   %T : The track number\n"
3735 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3736 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3737 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3738 "   %% : a % \n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3742 msgid "Enable CD paranoia?"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3746 msgid ""
3747 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3748 "none: no paranoia - fastest.\n"
3749 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3750 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3754 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3758 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Audio Compact Disc"
3764 msgstr "_غر"
3765
3766 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3767 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3771 msgid "Caching value in microseconds"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3775 msgid "Number of blocks per CD read"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3779 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3783 msgid "Use CD audio controls and output?"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3787 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3791 msgid "Do CD-Text lookups?"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3795 msgid "If set, get CD-Text information"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3799 msgid "Use Navigation-style playback?"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3803 msgid ""
3804 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3808 msgid "CDDB"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3812 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3816 msgid "Do CDDB lookups?"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3820 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3824 msgid "CDDB server"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3828 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3832 msgid "CDDB server port"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3836 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3840 msgid "email address reported to CDDB server"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3844 msgid "Cache CDDB lookups?"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3848 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3852 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3856 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3860 msgid "CDDB server timeout"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3864 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3868 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3872 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3876 msgid ""
3877 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3878 "are available"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3882 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3883 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3889 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3890 msgid "Disc"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/cdda/info.c:329
3894 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3898 msgid "Tracks"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3902 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3903 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3904 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3905 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3906 msgid "Track"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/cdda/info.c:396
3910 msgid "MRL"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/cdda/info.c:856
3914 msgid "Track Number"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/directory.c:67
3918 msgid "Subdirectory behavior"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/directory.c:69
3922 msgid ""
3923 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3924 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3925 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3926 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/directory.c:75
3930 msgid "collapse"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/directory.c:76
3934 msgid "expand"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/directory.c:78
3938 msgid "Ignore files with these extensions"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/directory.c:80
3942 msgid ""
3943 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3944 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3945 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/directory.c:86
3949 msgid "Directory"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/directory.c:88
3953 msgid "Standard filesystem directory input"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3957 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3958 #, c-format
3959 msgid "None"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3963 msgid "Cable"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3967 msgid "Antenna"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3971 msgid ""
3972 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3973 "value should be set in milliseconds units."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3977 msgid "Video device name"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3981 msgid ""
3982 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3983 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3984 "used."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3988 msgid "Audio device name"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3992 msgid ""
3993 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3994 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3995 "used."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Video size"
4001 msgstr "_وديو"
4002
4003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4004 msgid ""
4005 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4006 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4007 "device will be used."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4011 msgid "Video input chroma format"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4015 msgid ""
4016 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4017 "(default), RV24, etc.)"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4021 msgid "Video input frame rate"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4025 msgid ""
4026 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4027 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4031 msgid "Device properties"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4035 msgid ""
4036 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4040 msgid "Tuner properties"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4044 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4048 msgid "Tuner TV Channel"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4052 msgid ""
4053 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4057 msgid "Tuner country code"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4061 msgid ""
4062 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4063 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4067 msgid "Tuner input type"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4071 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4075 msgid "DirectShow"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4079 msgid "DirectShow input"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4083 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4084 msgid "Refresh list"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4088 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4089 msgid "Configure"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dvb/access.c:69
4093 msgid ""
4094 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4095 "should be set in millisecond units."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:72
4099 msgid "Adapter card to tune"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/dvb/access.c:73
4103 msgid ""
4104 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4105 "n>=0."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvb/access.c:75
4109 msgid "Device number to use on adapter"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvb/access.c:78
4113 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/dvb/access.c:79
4117 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/dvb/access.c:81
4121 msgid "Inversion mode"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvb/access.c:82
4125 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvb/access.c:84
4129 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:85
4133 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4137 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4141 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4145 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:97
4149 msgid "Budget mode"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:98
4153 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:100
4157 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvb/access.c:101
4161 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvb/access.c:103
4165 msgid "LNB voltage"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dvb/access.c:104
4169 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/dvb/access.c:106
4173 msgid "High LNB voltage"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:107
4177 msgid ""
4178 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4179 "supported by all frontends."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/dvb/access.c:110
4183 msgid "22 kHz tone"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/dvb/access.c:111
4187 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dvb/access.c:113
4191 msgid "Transponder FEC"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dvb/access.c:114
4195 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/dvb/access.c:116
4199 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dvb/access.c:120
4203 msgid "Modulation type"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dvb/access.c:121
4207 msgid "Modulation type for front-end device."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/dvb/access.c:124
4211 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/dvb/access.c:127
4215 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/dvb/access.c:130
4219 msgid "Terrestrial bandwidth"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/dvb/access.c:131
4223 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dvb/access.c:133
4227 msgid "Terrestrial guard interval"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dvb/access.c:136
4231 msgid "Terrestrial transmission mode"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dvb/access.c:139
4235 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dvb/access.c:143
4239 msgid "DVB"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/dvb/access.c:144
4243 msgid "DVB input with v4l2 support"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4247 msgid "DVD angle"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4251 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/dvdnav.c:65
4255 msgid ""
4256 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4257 "value should be set in millisecond units."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/dvdnav.c:67
4261 msgid "Start directly in menu"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/dvdnav.c:69
4265 msgid ""
4266 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4267 "all the useless warnings introductions."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/dvdnav.c:78
4271 msgid "DVD with menus"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/dvdnav.c:79
4275 msgid "DVDnav Input"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/dvdread.c:63
4279 msgid ""
4280 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4281 "value should be set in millisecond units."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dvdread.c:66
4285 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/dvdread.c:68
4289 msgid ""
4290 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4291 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4292 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4293 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4294 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4295 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4296 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4297 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4298 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4299 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4300 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4301 "The default method is: key."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/dvdread.c:84
4305 #, fuzzy
4306 msgid "title"
4307 msgstr "_فايل"
4308
4309 #: modules/access/dvdread.c:84
4310 msgid "Key"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/dvdread.c:90
4314 msgid "DVD without menus"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/dvdread.c:91
4318 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/fake.c:42
4322 msgid ""
4323 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4324 "should be set in millisecond units."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4328 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4329 msgid "Framerate"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/fake.c:46
4333 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/fake.c:49
4337 msgid "Fake"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/fake.c:50
4341 msgid "Fake input"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/file.c:80
4345 msgid ""
4346 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4347 "should be set in millisecond units."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/file.c:82
4351 msgid "Concatenate with additional files"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/file.c:84
4355 msgid ""
4356 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4357 "Specify a comma-separated list of files."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/file.c:88
4361 msgid "Standard filesystem file input"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4365 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4366 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4374 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4375 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4376 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4378 #, fuzzy
4379 msgid "File"
4380 msgstr "_فايل"
4381
4382 #: modules/access/ftp.c:42
4383 msgid ""
4384 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4385 "should be set in millisecond units."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/ftp.c:44
4389 msgid "FTP user name"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4393 msgid ""
4394 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/ftp.c:47
4398 msgid "FTP password"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4402 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/ftp.c:50
4406 msgid "FTP account"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/ftp.c:51
4410 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/ftp.c:56
4414 msgid "FTP input"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/http.c:44
4418 msgid "HTTP proxy"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/http.c:46
4422 msgid ""
4423 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4424 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4425 "will be tried."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/http.c:52
4429 msgid ""
4430 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4431 "should be set in millisecond units."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/http.c:55
4435 msgid "HTTP user name"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/http.c:56
4439 msgid ""
4440 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4441 "(Basic authentication only)."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/http.c:59
4445 msgid "HTTP password"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/http.c:63
4449 msgid "HTTP user agent"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/http.c:64
4453 msgid ""
4454 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/http.c:67
4458 msgid "Auto re-connect"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/http.c:68
4462 msgid ""
4463 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/http.c:71
4467 msgid "Continuous stream"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/http.c:72
4471 msgid ""
4472 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4473 "example, a JPG file on a server)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/http.c:76
4477 msgid "HTTP input"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/http.c:78
4481 msgid "HTTP/HTTPS"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/mms/mms.c:48
4485 msgid ""
4486 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4487 "should be set in millisecond units."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/mms/mms.c:51
4491 msgid "Force selection of all streams"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/mms/mms.c:53
4495 msgid "Select maximum bitrate stream"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/mms/mms.c:55
4499 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/mms/mms.c:58
4503 msgid "MMS"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/mms/mms.c:59
4507 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4511 msgid ""
4512 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4513 "should be set in millisecond units."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4519 msgid "Device"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4523 msgid "PVR video device"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4527 msgid "Norm"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4531 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4535 msgid "Width"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4539 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4543 msgid "Height"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4547 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4552 msgid "Frequency"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4556 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4560 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4564 msgid "Key interval"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4568 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4572 msgid "B Frames"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4576 msgid ""
4577 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4578 "number of B-Frames."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4582 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4586 msgid "Bitrate peak"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4590 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4594 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4598 msgid "Bitrate mode to use"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4602 msgid "Audio bitmask"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4606 msgid ""
4607 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4608 "of the card."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4612 msgid "Channel"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4616 msgid ""
4617 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4621 msgid "Automatic"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4625 msgid "SECAM"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4629 msgid "PAL"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4633 msgid "NTSC"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4637 msgid "vbr"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4641 msgid "cbr"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4645 msgid "PVR"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4649 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4653 msgid "Demux number"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4657 msgid "Tuner number"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4661 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4665 msgid "Satellite default transponder polarization"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4669 msgid "Satellite default transponder FEC"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4673 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4677 msgid "Use diseqc with antenna"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4681 msgid "Satellite input"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/screen/screen.c:39
4685 msgid ""
4686 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4687 "This value should be set in millisecond units."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/screen/screen.c:43
4691 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/screen/screen.c:46
4695 msgid "Capture fragment size"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/screen/screen.c:48
4699 msgid ""
4700 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4701 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/screen/screen.c:62
4705 msgid "Screen Input"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4711 msgid "Screen"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/slp.c:60
4715 msgid "SLP attribute identifiers"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/slp.c:62
4719 msgid ""
4720 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4721 "a playlist title or empty to use all attributes."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/slp.c:65
4725 msgid "SLP scopes list"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/slp.c:67
4729 msgid ""
4730 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4731 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/slp.c:70
4735 msgid "SLP naming authority"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/slp.c:72
4739 msgid ""
4740 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4741 "the empty string for the default of IANA."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/slp.c:75
4745 msgid "SLP LDAP filter"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/slp.c:77
4749 msgid ""
4750 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4751 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/slp.c:80
4755 msgid "Language requested in SLP requests"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/slp.c:82
4759 msgid ""
4760 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4761 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/slp.c:86
4765 msgid "SLP input"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/smb.c:61
4769 msgid ""
4770 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4771 "should be set in millisecond units."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/smb.c:63
4775 msgid "SMB user name"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/smb.c:66
4779 msgid "SMB password"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/smb.c:69
4783 msgid "SMB domain"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/smb.c:70
4787 msgid ""
4788 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4789 "connection."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/smb.c:75
4793 msgid "SMB input"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/tcp.c:39
4797 msgid ""
4798 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4799 "should be set in millisecond units."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/tcp.c:46
4803 msgid "TCP"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/tcp.c:47
4807 msgid "TCP input"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4811 msgid ""
4812 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4813 "should be set in millisecond units."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/udp.c:46
4817 msgid "Autodetection of MTU"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/udp.c:48
4821 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4825 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4826 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4827 msgid "UDP/RTP"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/udp.c:55
4831 msgid "UDP/RTP input"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4835 msgid ""
4836 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4837 "should be set in millisecond units."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4841 msgid ""
4842 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4843 "anything, no video device will be used."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4847 msgid ""
4848 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4849 "anything, no audio device will be used."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4853 msgid ""
4854 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4855 "(default), RV24, etc.)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Audio Channel"
4861 msgstr "_غر"
4862
4863 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4864 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4868 msgid "Brightness"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4872 msgid "Set the Brightness of the video input"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4876 msgid "Hue"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4880 msgid "Set the Hue of the video input"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4884 msgid "Color"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4888 msgid "Set the Color of the video input"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4892 msgid "Contrast"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4896 msgid "Set the Contrast of the video input"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4900 msgid "Tuner"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4904 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4908 msgid "Samplerate"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4912 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4916 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4920 msgid "MJPEG"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4924 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4928 msgid "Decimation"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4932 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4936 msgid "Quality"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4940 msgid "Set the quality of the stream"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4944 msgid "Video4Linux"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4948 msgid "Video4Linux input"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4953 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4954 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4955 msgid "VCD"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4959 msgid "VCD input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4963 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4967 msgid "The above message had unknown log level"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4971 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4975 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4976 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Entry"
4979 msgstr "تش"
4980
4981 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4982 msgid "Entry "
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4986 msgid "Segments"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
4990 msgid "Segment "
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4994 msgid "Track "
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4998 msgid "LID "
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5002 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5003 msgid "Segment"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5007 msgid "VCD Format"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5011 msgid "Album"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Application"
5017 msgstr "د بروكرام به هكله"
5018
5019 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5020 msgid "Preparer"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5024 msgid "Vol #"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5028 msgid "Vol max #"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5032 msgid "Volume Set"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5036 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5037 msgid "Volume"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5041 msgid "Publisher"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5045 msgid "System Id"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5049 msgid "Entries"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5053 msgid "First Entry Point"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5057 msgid "Last Entry Point"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5061 msgid "Track size (in sectors)"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5065 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5066 msgid "type"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5070 msgid "end"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5074 msgid "play list"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5078 msgid "extended selection list"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5082 msgid "selection list"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5086 msgid "unknown type"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5090 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5091 msgid "List ID"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5095 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5099 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5103 msgid "(Super) Video CD"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5107 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5111 msgid "Use playback control?"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5115 msgid ""
5116 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5117 "tracks."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5121 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5125 msgid ""
5126 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5127 "entry"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5131 msgid "Show extended VCD info?"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5135 msgid ""
5136 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5137 "example playback control navigation."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5141 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5145 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_filter/record.c:42
5149 msgid "Record directory"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_filter/record.c:44
5153 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5157 msgid "Timeshift"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5161 msgid "Dummy stream output"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5165 msgid "Dummy"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_output/file.c:65
5169 msgid "Append to file"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/file.c:66
5173 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/file.c:70
5177 msgid "File stream output"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/http.c:48
5181 msgid "Username"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/http.c:49
5185 msgid ""
5186 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access_output/http.c:51
5190 msgid "Password"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/http.c:52
5194 msgid ""
5195 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/http.c:54
5199 msgid "Mime"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:55
5203 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5207 msgid "Certificate file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:58
5211 msgid ""
5212 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5213 "stream output"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5217 msgid "Private key file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:61
5221 msgid ""
5222 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5223 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5227 msgid "Root CA file"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access_output/http.c:65
5231 msgid ""
5232 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5233 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5234 "don't have one."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5238 msgid "CRL file"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/http.c:70
5242 msgid ""
5243 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5244 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/http.c:75
5248 msgid "HTTP stream output"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5252 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5253 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5254 msgid "HTTP"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5258 msgid "Caching value (ms)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/udp.c:68
5262 msgid "Time To Live"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:69
5266 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:72
5270 msgid "Group packets"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:73
5274 msgid ""
5275 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5276 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5277 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_output/udp.c:78
5281 msgid "Late delay (ms)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:79
5285 msgid ""
5286 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5287 "a packet is allowed to be late."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/udp.c:82
5291 msgid "Raw write"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_output/udp.c:83
5295 msgid ""
5296 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5297 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5298 "order to improve streaming)."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_output/udp.c:89
5302 msgid "UDP stream output"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5306 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5307 msgid "UDP"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5311 msgid ""
5312 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5313 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5314 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5315 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5316 "It works with any source format from mono to 5.1."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5320 msgid "Characteristic dimension"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5324 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5328 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5332 msgid "Headphone effect"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5336 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5340 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5344 msgid "A/52 dynamic range compression"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5349 msgid ""
5350 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5351 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5352 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5353 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5357 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5358 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5362 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5366 msgid "DTS dynamic range compression"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5370 msgid "DTS"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5374 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5375 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5379 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5383 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5387 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5391 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5395 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5399 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5403 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5407 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5408 msgid "MPEG audio decoder"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5412 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5416 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5420 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5424 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5428 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5432 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5436 msgid "Equalizer preset"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5440 msgid "Bands gain"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5444 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5448 msgid "Two pass"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5452 msgid "Filter twice the audio"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5456 msgid "Global gain"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5460 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5464 msgid "Equalizer 10 bands"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5468 msgid "Flat"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5472 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5473 msgid "Classical"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5477 msgid "Club"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5481 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5482 msgid "Dance"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5486 msgid "Full bass"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5490 msgid "Full bass and treble"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5494 msgid "Full treble"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5498 msgid "Headphones"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5502 msgid "Large Hall"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5506 msgid "Live"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5510 msgid "Party"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5514 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5515 msgid "Pop"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5519 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5520 msgid "Reggae"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5524 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5525 msgid "Rock"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5529 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5530 msgid "Ska"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5534 msgid "Soft"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5538 msgid "Soft rock"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5542 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5543 msgid "Techno"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/format.c:201
5547 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5551 msgid "Number of audio buffers"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5555 msgid ""
5556 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5557 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5558 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5562 msgid "Max level"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5566 msgid ""
5567 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5568 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5569 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5573 msgid "Volume normalizer"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5577 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5581 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5585 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5586 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5590 msgid "audio filter for trivial resampling"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5594 msgid "audio filter for ugly resampling"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5598 msgid "Float32 audio mixer"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5602 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5606 msgid "Trivial audio mixer"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5610 msgid "default"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5614 msgid "ALSA audio output"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5618 msgid "ALSA Device Name"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5622 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5623 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5624 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5625 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5626 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5627 msgid "Audio Device"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5631 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5632 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5633 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5634 msgid "Mono"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5638 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5639 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5640 msgid "2 Front 2 Rear"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5644 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5645 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5646 msgid "5.1"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5650 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5651 msgid "A/52 over S/PDIF"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5655 msgid "Unknown soundcard"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/arts.c:67
5659 msgid "aRts audio output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5663 msgid ""
5664 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5665 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5666 "playback."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5670 msgid "HAL AudioUnit output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5674 msgid "CoreAudio output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/directx.c:210
5678 msgid "DirectX audio output"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5682 msgid "3 Front 2 Rear"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/esd.c:69
5686 msgid "EsounD audio output"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/esd.c:72
5690 msgid "Esound server"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:80
5694 msgid "Output format"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:81
5698 msgid ""
5699 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5700 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/file.c:84
5704 msgid "Output channels number"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/file.c:85
5708 msgid ""
5709 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5710 "restrict the number of channels here."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/file.c:88
5714 msgid "Add wave header"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/file.c:89
5718 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_output/file.c:106
5722 msgid "Output file"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_output/file.c:107
5726 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/file.c:110
5730 msgid "File audio output"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5734 msgid "Roku HD1000 audio output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/oss.c:101
5738 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/oss.c:103
5742 msgid ""
5743 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5744 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5745 "drivers, then you need to enable this option."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/oss.c:109
5749 msgid "Linux OSS audio output"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/oss.c:114
5753 msgid "OSS DSP device"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5757 msgid "Output device"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5761 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5765 msgid "PORTAUDIO audio output"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5769 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5773 msgid "Use float32 output"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5777 msgid ""
5778 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5779 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5783 msgid "Win32 waveOut extension output"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/a52.c:90
5787 msgid "A/52 parser"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/a52.c:97
5791 msgid "A/52 audio packetizer"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/adpcm.c:42
5795 msgid "ADPCM audio decoder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/araw.c:43
5799 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/araw.c:52
5803 msgid "Raw audio encoder"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/cinepak.c:38
5807 msgid "Cinepak video decoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5811 msgid "CMML annotations decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5815 msgid "CVD subtitle decoder"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5819 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5823 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5824 msgid "Encoding quality"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dirac.c:68
5828 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dirac.c:73
5832 msgid "Dirac video decoder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/dirac.c:79
5836 msgid "Dirac video encoder"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5840 msgid "DirectMedia Object decoder"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5844 msgid "DirectMedia Object encoder"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/dts.c:91
5848 msgid "DTS parser"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/dts.c:98
5852 msgid "DTS audio packetizer"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5856 msgid "DVB subtitles decoder"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5860 msgid "DVB subtitles encoder"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/faad.c:38
5864 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5868 msgid "rd"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5872 msgid "bits"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5876 msgid "simple"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5880 msgid ""
5881 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5885 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5889 msgid "Decoding"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5893 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5897 msgid "Encoding"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5901 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5905 msgid "ffmpeg demuxer"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5909 msgid "ffmpeg video filter"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5913 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5917 msgid "Direct rendering"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5921 msgid "Error resilience"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5925 msgid ""
5926 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5927 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5928 "can produce a lot of errors.\n"
5929 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5933 msgid "Workaround bugs"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5937 msgid ""
5938 "Try to fix some bugs\n"
5939 "1  autodetect\n"
5940 "2  old msmpeg4\n"
5941 "4  xvid interlaced\n"
5942 "8  ump4 \n"
5943 "16 no padding\n"
5944 "32 ac vlc\n"
5945 "64 Qpel chroma"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5949 #: modules/stream_out/transcode.c:128
5950 msgid "Hurry up"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5954 msgid ""
5955 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5956 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5957 "pictures."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5961 msgid "Post processing quality"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5965 msgid ""
5966 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5967 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5968 "looking pictures."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5972 msgid "Debug mask"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5976 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5980 msgid "Visualize motion vectors"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5984 msgid ""
5985 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5986 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5987 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5988 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5992 msgid "Low resolution decoding"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5996 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6000 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6004 msgid "Ratio of key frames"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6008 msgid ""
6009 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6010 "frame."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6014 msgid "Ratio of B frames"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6018 msgid ""
6019 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6020 "reference frames."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6024 msgid "Video bitrate tolerance"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6028 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6032 msgid "Enable interlaced encoding"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6036 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6040 msgid "Enable pre motion estimation"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6044 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6048 msgid "Enable strict rate control"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6052 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6056 msgid "Rate control buffer size"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6060 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6064 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6068 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6072 msgid "I quantization factor"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6076 msgid ""
6077 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6078 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6082 msgid "Noise reduction"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6086 msgid ""
6087 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6088 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6092 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6096 msgid ""
6097 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6098 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6099 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6103 msgid "Quality level"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6107 msgid ""
6108 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6109 "(this can slow down the encoding very much)."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6113 msgid ""
6114 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6115 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6116 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6117 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6121 msgid "Minimum video quantizer scale"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6125 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6129 msgid "Maximum video quantizer scale"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6133 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6137 msgid "Enable trellis quantization"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6141 msgid ""
6142 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6143 "coefficients)."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6147 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6151 msgid ""
6152 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6153 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6157 msgid "Strict standard compliance"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6161 msgid ""
6162 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6163 "values: -1, 0, 1)."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6167 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6168 msgid "Post processing"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6172 msgid "1 (Lowest)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6176 msgid "6 (Highest)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/flac.c:170
6180 msgid "Flac audio decoder"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/flac.c:175
6184 msgid "Flac audio encoder"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/flac.c:181
6188 msgid "Flac audio packetizer"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6192 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/lpcm.c:82
6196 msgid "Linear PCM audio decoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/lpcm.c:87
6200 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/mash.cpp:65
6204 msgid "Video decoder using openmash"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6208 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6212 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/png.c:54
6216 msgid "PNG video decoder"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/quicktime.c:59
6220 msgid "QuickTime library decoder"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6224 msgid "Pseudo raw video decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6228 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/speex.c:105
6232 msgid "Speex audio decoder"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/speex.c:110
6236 msgid "Speex audio packetizer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/speex.c:115
6240 msgid "Speex audio encoder"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6244 msgid "Speex comment"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/speex.c:551
6248 msgid "Mode"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6252 msgid "DVD subtitles decoder"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6256 msgid "DVD subtitles packetizer"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/subsdec.c:86
6260 msgid "Subtitles text encoding"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/subsdec.c:87
6264 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6268 msgid "Subtitles justification"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/subsdec.c:89
6272 msgid "Set the justification of subtitles"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/subsdec.c:93
6276 msgid "Text subtitles decoder"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6280 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6284 msgid "SVCD subtitles"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6288 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/tarkin.c:75
6292 msgid "Tarkin decoder module"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6296 msgid ""
6297 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6298 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/codec/theora.c:99
6302 msgid "Theora video decoder"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/theora.c:105
6306 msgid "Theora video packetizer"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/theora.c:111
6310 msgid "Theora video encoder"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/theora.c:512
6314 msgid "Theora comment"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/twolame.c:52
6318 msgid ""
6319 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6320 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/twolame.c:55
6324 msgid "Stereo mode"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/twolame.c:57
6328 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/twolame.c:58
6332 msgid "VBR mode"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/twolame.c:60
6336 msgid "By default the encoding is CBR."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/twolame.c:61
6340 msgid "Psycho-acoustic model"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/twolame.c:63
6344 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/twolame.c:67
6348 msgid "Libtwolame audio encoder"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:131
6352 msgid "Maximum encoding bitrate"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:133
6356 msgid ""
6357 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6358 "applications."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/vorbis.c:135
6362 msgid "Minimum encoding bitrate"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/vorbis.c:137
6366 msgid ""
6367 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6368 "fixed-size channel."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/vorbis.c:139
6372 msgid "CBR encoding"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/vorbis.c:141
6376 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/vorbis.c:145
6380 msgid "Vorbis audio decoder"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/vorbis.c:156
6384 msgid "Vorbis audio packetizer"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/vorbis.c:163
6388 msgid "Vorbis audio encoder"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/vorbis.c:586
6392 msgid "Vorbis comment"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:42
6396 msgid "Quantizer parameter"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:44
6400 msgid ""
6401 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6402 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/x264.c:47
6406 msgid "Minimum quantizer parameter"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:48
6410 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:51
6414 msgid "Maximum quantizer parameter"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/x264.c:52
6418 msgid "Maximum quantizer parameter."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:54
6422 msgid "Enable CABAC"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:55
6426 msgid ""
6427 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6428 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:59
6432 msgid "Enable loop filter"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:60
6436 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:62
6440 msgid "Analyse mode"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:63
6444 msgid "This selects the analysing mode."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:65
6448 msgid "Bitrate tolerance"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:66
6452 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:69
6456 msgid "Maximum local bitrate"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:70
6460 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/x264.c:72
6464 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/x264.c:73
6468 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/x264.c:76
6472 msgid "Initial buffer occupancy"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/x264.c:77
6476 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/x264.c:80
6480 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/x264.c:81
6484 msgid ""
6485 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6486 "cost of seeking precision."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/x264.c:84
6490 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:85
6494 msgid ""
6495 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6496 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6497 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6498 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6499 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6500 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6501 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/x264.c:94
6505 msgid "B frames"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:95
6509 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:98
6513 msgid "B pyramid"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/x264.c:99
6517 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/x264.c:102
6521 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/x264.c:103
6525 msgid ""
6526 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6527 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6528 "values."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/x264.c:107
6532 msgid "Scene-cut detection."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/x264.c:108
6536 msgid ""
6537 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6538 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6539 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6540 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6541 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6542 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/x264.c:116
6546 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/x264.c:117
6550 msgid ""
6551 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6552 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6553 "quality)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/x264.c:124
6557 msgid "all"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/x264.c:124
6561 msgid "normal"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/x264.c:124
6565 msgid "fast"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/x264.c:127
6569 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/corba/corba.c:687
6573 msgid "Corba control"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/corba/corba.c:689
6577 msgid "corba control module"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/gestures.c:77
6581 msgid "Motion threshold (10-100)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/gestures.c:79
6585 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/gestures.c:82
6589 msgid "Trigger button"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/gestures.c:84
6593 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/gestures.c:87
6597 msgid "Middle"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/gestures.c:90
6601 msgid "Gestures"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/gestures.c:97
6605 msgid "Mouse gestures control interface"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:83
6609 msgid "Playlist bookmark 1"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:84
6613 msgid "Playlist bookmark 2"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:85
6617 msgid "Playlist bookmark 3"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:86
6621 msgid "Playlist bookmark 4"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:87
6625 msgid "Playlist bookmark 5"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:88
6629 msgid "Playlist bookmark 6"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/hotkeys.c:89
6633 msgid "Playlist bookmark 7"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/hotkeys.c:90
6637 msgid "Playlist bookmark 8"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/hotkeys.c:91
6641 msgid "Playlist bookmark 9"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/hotkeys.c:92
6645 msgid "Playlist bookmark 10"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/hotkeys.c:94
6649 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/hotkeys.c:97
6653 msgid "Hotkeys management interface"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/hotkeys.c:512
6657 #, c-format
6658 msgid "Audio track: %s"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6662 #, c-format
6663 msgid "Subtitle track: %s"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/hotkeys.c:526
6667 msgid "N/A"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6671 msgid "Host address"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:78
6675 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6679 msgid "Source directory"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/http.c:82
6683 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/http.c:85
6687 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/http.c:87
6691 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/http.c:90
6695 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/http.c:94
6699 msgid "HTTP remote control interface"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/http.c:99
6703 msgid "HTTP SSL"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/joystick.c:135
6707 msgid "Motion threshold"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:137
6711 msgid ""
6712 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6713 ">32767)."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/joystick.c:140
6717 msgid "Joystick device"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:142
6721 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:144
6725 msgid "Repeat time (ms)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/joystick.c:146
6729 msgid ""
6730 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6731 "milliseconds."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/joystick.c:149
6735 msgid "Wait time (ms)"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/joystick.c:151
6739 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/joystick.c:153
6743 msgid "Max seek interval (seconds)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/joystick.c:155
6747 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/joystick.c:157
6751 msgid "Action mapping"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/joystick.c:158
6755 msgid "Allows you to remap the actions."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/joystick.c:175
6759 msgid "Joystick control interface"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/lirc.c:58
6763 msgid "Infrared remote control interface"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/netsync.c:81
6767 msgid "Act as master for network synchronisation"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/netsync.c:82
6771 msgid ""
6772 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6773 "network synchronisation."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/netsync.c:85
6777 msgid "Master client ip address"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/netsync.c:86
6781 msgid ""
6782 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6783 "network synchronisation."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/netsync.c:90
6787 msgid "Netsync"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/netsync.c:91
6791 msgid "Network synchronisation"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/ntservice.c:39
6795 msgid "Install Windows Service"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/ntservice.c:41
6799 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/ntservice.c:42
6803 msgid "Uninstall Windows Service"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/ntservice.c:44
6807 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/ntservice.c:45
6811 msgid "Display name of the Service"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/ntservice.c:47
6815 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/ntservice.c:48
6819 msgid "Configuration options"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/ntservice.c:50
6823 msgid ""
6824 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6825 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6826 "time so the Service is properly configured."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/control/ntservice.c:55
6830 msgid ""
6831 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6832 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6833 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6834 "are: logger, sap, rc, http)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/control/ntservice.c:61
6838 msgid "NT Service"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/ntservice.c:62
6842 msgid "Windows Service interface"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/rc.c:124
6846 msgid "Show stream position"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:125
6850 msgid ""
6851 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:128
6855 msgid "Fake TTY"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:129
6859 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/rc.c:131
6863 msgid "UNIX socket command input"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/rc.c:132
6867 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:135
6871 msgid "TCP command input"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:136
6875 msgid ""
6876 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6877 "port the interface will bind to."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6881 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/control/rc.c:142
6885 msgid ""
6886 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6887 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6888 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:149
6892 msgid "RC"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:152
6896 msgid "Remote control interface"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:289
6900 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:671
6904 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:673
6908 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:674
6912 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:675
6916 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:676
6920 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:677
6924 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:678
6928 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:679
6932 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:680
6936 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:681
6940 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:682
6944 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:683
6948 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:684
6952 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:685
6956 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:687
6960 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:688
6964 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:689
6968 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:690
6972 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:691
6976 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:692
6980 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:694
6984 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:695
6988 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:696
6992 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:697
6996 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:698
7000 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:703
7004 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:704
7008 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:705
7012 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:706
7016 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:707
7020 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:708
7024 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:709
7028 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:710
7032 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:712
7036 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:713
7040 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:714
7044 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:715
7048 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:716
7052 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:717
7056 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:718
7060 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:720
7064 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:721
7068 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:722
7072 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:723
7076 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:724
7080 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:726
7084 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:727
7088 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:728
7092 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:729
7096 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:730
7100 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:731
7104 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:732
7108 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:733
7112 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:734
7116 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:735
7120 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:736
7124 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/rc.c:737
7128 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/control/rc.c:740
7132 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/control/rc.c:741
7136 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/control/rc.c:742
7140 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/control/rc.c:743
7144 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/control/rc.c:745
7148 msgid "+----[ end of help ]\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/rc.c:775
7152 #, c-format
7153 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/showintf.c:62
7157 msgid "Threshold"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/control/showintf.c:63
7161 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/control/showintf.c:70
7165 msgid "Interface showing control interface"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/control/telnet.c:79
7169 msgid "Telnet Interface port"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/control/telnet.c:80
7173 msgid "Default to 4212"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/control/telnet.c:81
7177 msgid "Telnet Interface password"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/telnet.c:82
7181 msgid "Default to admin"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/control/telnet.c:92
7185 msgid "VLM remote control interface"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/a52.c:44
7189 msgid "Raw A/52 demuxer"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/aiff.c:45
7193 msgid "AIFF demuxer"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7197 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/au.c:46
7201 msgid "AU demuxer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7205 msgid "Force interleaved method"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7209 msgid "Force index creation"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7213 msgid ""
7214 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7218 msgid "AVI demuxer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7222 msgid "Filename of dump"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7226 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7230 msgid "Append"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7234 msgid ""
7235 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7236 "be overwritten."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7240 msgid "Filedump demuxer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/demux/dts.c:40
7244 msgid "Raw DTS demuxer"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/flac.c:38
7248 msgid "FLAC demuxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7252 msgid ""
7253 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7254 "should be set in millisecond units."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7258 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7262 msgid ""
7263 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7264 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7265 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7269 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7273 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7277 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/m3u.c:68
7281 msgid "Playlist metademux"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7285 msgid "Frames per Second"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7289 msgid ""
7290 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7291 "live."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7295 msgid "JPEG camera demuxer"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:384
7299 msgid "Matroska"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7303 msgid "Matroska stream demuxer"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7307 msgid "Ordered chapters"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7311 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7315 msgid "Chapter codecs"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7319 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7323 msgid "Seek based on percent not time"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7327 msgid "Dummy Elements"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7331 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
7335 msgid "---  DVD Menu"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
7339 msgid "First Played"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Video Manager"
7345 msgstr "_وديو"
7346
7347 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
7348 #, fuzzy
7349 msgid "----- Title"
7350 msgstr "_فايل"
7351
7352 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
7353 msgid "Segment filename"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Muxing application"
7359 msgstr "د بروكرام به هكله"
7360
7361 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Writing application"
7364 msgstr "د بروكرام به هكله"
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:49
7367 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:56
7371 msgid "Reverb"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:57
7375 msgid "Reverb level (0-100)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:57
7379 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:58
7383 msgid "Reverb delay (ms)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:58
7387 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:60
7391 msgid "Mega bass"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:61
7395 msgid "Mega bass level (0-100)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mod.c:61
7399 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mod.c:62
7403 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mod.c:62
7407 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mod.c:64
7411 msgid "Surround"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mod.c:65
7415 msgid "Surround level (0-100)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mod.c:65
7419 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mod.c:66
7423 msgid "Surround delay (ms)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/mod.c:66
7427 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7431 msgid "MP4 stream demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7435 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7439 msgid "H264 video demuxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7443 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7447 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7451 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7455 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/nsv.c:45
7459 msgid "NullSoft demuxer"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/nuv.c:46
7463 msgid "Nuv demuxer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/ogg.c:43
7467 msgid "Ogg stream demuxer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Listeners"
7473 msgstr "_فايل"
7474
7475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7476 msgid "Old playlist open"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7480 msgid "Native playlist import"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7484 msgid "M3U playlist import"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7488 msgid "PLS playlist import"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7492 msgid "B4S playlist import"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7496 msgid "PS demuxer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/pva.c:43
7500 msgid "PVA demuxer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/rawdv.c:39
7504 msgid "raw DV demuxer"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/real.c:39
7508 msgid "Real demuxer"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/sgimb.c:113
7512 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/subtitle.c:62
7516 msgid "Text subtitles demux"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7520 msgid "Frames per second"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/subtitle.c:70
7524 msgid "Subtitles delay"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ts.c:81
7528 msgid "Extra PMT"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ts.c:83
7532 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/ts.c:85
7536 msgid "Set id of ES to PID"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/ts.c:86
7540 msgid "set id of es to pid"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/ts.c:88
7544 msgid "Fast udp streaming"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/ts.c:90
7548 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7552 msgid "MTU for out mode"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7556 msgid "CSA ck"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/ts.c:98
7560 msgid "Silent mode"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/ts.c:99
7564 msgid "do not complain on encrypted PES"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/ts.c:101
7568 msgid "CAPMT System ID"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/ts.c:102
7572 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/ts.c:105
7576 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/ty.c:69
7580 msgid "TY"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/ty.c:70
7584 msgid "TY Stream audio/video demux"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7588 msgid "Blues"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7592 msgid "Classic rock"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7596 msgid "Country"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7600 msgid "Disco"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7604 msgid "Funk"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7608 msgid "Grunge"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7612 msgid "Hip-Hop"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7616 msgid "Jazz"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7620 msgid "Metal"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7624 msgid "New Age"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7628 msgid "Oldies"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7632 msgid "R&B"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7636 msgid "Rap"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7640 msgid "Industrial"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7644 msgid "Alternative"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7648 msgid "Death metal"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7652 msgid "Pranks"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7656 msgid "Soundtrack"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7660 msgid "Euro-Techno"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7664 msgid "Ambient"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7668 msgid "Trip-Hop"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7672 msgid "Vocal"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7676 msgid "Jazz+Funk"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7680 msgid "Fusion"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7684 msgid "Trance"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7688 msgid "Instrumental"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7692 msgid "Acid"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7696 msgid "House"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7700 msgid "Game"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7704 msgid "Sound clip"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7708 msgid "Gospel"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7712 msgid "Noise"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7716 msgid "Alternative rock"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7720 msgid "Bass"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7724 msgid "Soul"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7728 msgid "Punk"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7732 msgid "Space"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7736 msgid "Meditative"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7740 msgid "Instrumental pop"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7744 msgid "Instrumental rock"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7748 msgid "Ethnic"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7752 msgid "Gothic"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7756 msgid "Darkwave"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7760 msgid "Techno-Industrial"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7764 msgid "Electronic"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7768 msgid "Pop-Folk"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7772 msgid "Eurodance"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7776 msgid "Dream"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7780 msgid "Southern rock"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7784 msgid "Comedy"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7788 msgid "Cult"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7792 msgid "Gangsta"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7796 msgid "Top 40"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7800 msgid "Christian rap"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7804 msgid "Pop/funk"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7808 msgid "Jungle"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7812 msgid "Native American"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7816 msgid "Cabaret"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7820 msgid "New wave"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7824 msgid "Psychedelic"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7828 msgid "Rave"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7832 msgid "Showtunes"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7836 msgid "Trailer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7840 msgid "Lo-Fi"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7844 msgid "Tribal"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7848 msgid "Acid punk"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7852 msgid "Acid jazz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7856 msgid "Polka"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7860 msgid "Retro"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7864 msgid "Musical"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7868 msgid "Rock & roll"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7872 msgid "Hard rock"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7876 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/vobsub.c:48
7880 msgid "Vobsub subtitles demux"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/voc.c:42
7884 msgid "VOC demuxer"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/wav.c:42
7888 msgid "WAV demuxer"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/xa.c:42
7892 msgid "XA demuxer"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7896 msgid "Use DVD Menus"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7900 msgid "BeOS standard API interface"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7904 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7910 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7913 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7915 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7916 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7917 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7918 msgid "Cancel"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7922 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7923 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
7924 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7925 msgid "Open"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7930 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Preferences"
7933 msgstr "_برفرنسس..."
7934
7935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7938 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7939 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7940 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7941 msgid "Messages"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7947 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7948 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7949 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7950 msgid "Open File"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7955 msgid "Open Disc"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7959 msgid "Open Subtitles"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7965 #, fuzzy
7966 msgid "About"
7967 msgstr "_هكله..."
7968
7969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7970 msgid "Prev Title"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7974 msgid "Next Title"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7978 msgid "Go to Title"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7982 msgid "Go to Chapter"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7986 msgid "Speed"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7990 msgid "Window"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7997 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7998 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8000 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8001 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8002 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8003 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8004 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8005 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8006 msgid "OK"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8010 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8014 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8018 msgid "Drop files to play"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8022 msgid "playlist"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8026 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8027 msgid "Close"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8031 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8032 msgid "Edit"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8037 msgid "Select All"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8041 msgid "Select None"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8045 msgid "Sort Reverse"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8049 msgid "Sort by Name"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8053 msgid "Sort by Path"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8057 msgid "Randomize"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8061 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8062 msgid "Remove"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8066 msgid "Remove All"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8070 #, fuzzy
8071 msgid "View"
8072 msgstr "وكو_ره"
8073
8074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8075 msgid "Path"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8079 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8080 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8081 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8082 msgid "Name"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8086 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8087 msgid "Apply"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8091 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8092 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8093 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8094 msgid "Save"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8098 msgid "Defaults"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8102 msgid "Show Interface"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8106 msgid "50%"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8110 msgid "100%"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8114 msgid "200%"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8118 msgid "Vertical Sync"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8122 msgid "Correct Aspect Ratio"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8126 msgid "Stay On Top"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8130 msgid "Take Screen Shot"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8134 msgid "Show tooltips"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8138 msgid "Show tooltips for configuration options."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8142 msgid "Show text on toolbar buttons"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8146 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8150 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8154 msgid ""
8155 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8156 "preferences menu will occupy."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8160 msgid "Interface default search path"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8164 msgid ""
8165 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8166 "when looking for a file."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8170 msgid "GNOME interface"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8175 msgid "_Open File..."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8181 msgid "Open a file"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8186 msgid "Open _Disc..."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8191 msgid "Open Disc Media"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8195 msgid "_Network stream..."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8201 msgid "Select a network stream"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8205 msgid "_Eject Disc"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8210 msgid "Eject disc"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8214 msgid "_Hide interface"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8218 msgid "Progr_am"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Choose the program"
8224 msgstr "د بروكرام وتل"
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8227 #, fuzzy
8228 msgid "_Title"
8229 msgstr "_فايل"
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8232 msgid "Choose title"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8236 msgid "_Chapter"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8240 msgid "Choose chapter"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8244 msgid "_Playlist..."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8248 msgid "Open the playlist window"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8252 #, fuzzy
8253 msgid "_Modules..."
8254 msgstr "_هكله..."
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8257 msgid "Open the module manager"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8261 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8262 msgid "Messages..."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8266 msgid "Open the messages window"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8271 msgid "_Language"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8276 msgid "Select audio channel"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8281 msgid "Volume Up"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8286 msgid "Volume Down"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8291 msgid "_Subtitles"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8296 msgid "Select subtitles channel"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8301 msgid "_Fullscreen"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8305 msgid "_Audio"
8306 msgstr "_غر"
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8309 msgid "_Video"
8310 msgstr "_وديو"
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8314 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8316 msgid "VLC media player"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8320 msgid "Open disc"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8324 msgid "Net"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8328 msgid "Sat"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8332 msgid "Open a satellite card"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8338 msgid "Back"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8342 msgid "Go backward"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8346 msgid "Stop stream"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8350 msgid "Eject"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8355 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8356 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8357 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
8360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
8361 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8362 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8364 msgid "Play"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8368 msgid "Play stream"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
8377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
8378 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8379 #: modules/visualization/xosd.c:239
8380 #, c-format
8381 msgid "Pause"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8385 msgid "Pause stream"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8391 msgid "Slow"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
8396 msgid "Play slower"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8402 msgid "Fast"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8407 msgid "Play faster"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8411 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8412 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
8413 msgid "Open playlist"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8421 msgid "Prev"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8425 msgid "Previous file"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8429 msgid "Next file"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8433 msgid "Title:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8437 msgid "Select previous title"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8441 msgid "Chapter:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8445 msgid "Select previous chapter"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8449 msgid "Select next chapter"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8453 msgid "No server"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8457 msgid "Toggle fullscreen mode"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8462 msgid "_Network Stream..."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8466 msgid "_Jump..."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8470 msgid "Got directly so specified point"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Switch program"
8476 msgstr "د بروكرام وتل"
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8479 msgid "_Navigation"
8480 msgstr "_نويكيد"
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8483 msgid "Navigate through titles and chapters"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8487 msgid "Toggle _Interface"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8491 msgid "Playlist..."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8495 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8496 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8500 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8501 msgid ""
8502 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8503 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8507 msgid "Open Stream"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8511 msgid "Open Target:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8515 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8516 msgid ""
8517 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8518 "targets:"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8524 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8525 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
8526 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8528 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8529 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8530 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8531 msgid "Browse..."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8536 msgid "Disc type"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8542 msgid "DVD"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8546 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8547 msgid "Device name"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8551 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8552 msgid "Use DVD menus"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8556 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8557 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8558 msgid "UDP/RTP Multicast"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8565 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8566 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8568 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8569 msgid "Port"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8573 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8575 msgid "Address"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8579 msgid "Symbol Rate"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Polarization"
8585 msgstr "_نويكيد"
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8588 msgid "FEC"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8592 msgid "Vertical"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8596 msgid "Horizontal"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8600 msgid "Satellite"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8604 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8605 msgid "delay"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8609 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8610 msgid "fps"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8614 msgid "stream output"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8618 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Settings..."
8622 msgstr "_صحيح"
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8625 msgid "Modules"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8629 msgid ""
8630 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8631 "version."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8635 msgid "All"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8639 msgid "Item"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8643 msgid "Crop"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8647 msgid "Invert"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8651 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
8652 msgid "Select"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8656 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8657 msgid "Add"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8664 msgid "Delete"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8668 msgid "Selection"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8672 msgid "Jump to: "
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8676 msgid "stream output (MRL)"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8680 msgid "Destination Target: "
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8684 msgid "RTP"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8688 msgid "Path:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8693 msgid "Address:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8698 msgid "TS"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8703 msgid "PS"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8708 msgid "AVI"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8713 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8714 #, c-format
8715 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8719 #, c-format
8720 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8724 msgid "Gtk+ interface"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8728 msgid "_File"
8729 msgstr "_فايل"
8730
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8732 msgid "_Close"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8736 msgid "Close the window"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8740 msgid "E_xit"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8744 msgid "Exit the program"
8745 msgstr "د بروكرام وتل"
8746
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8748 msgid "_View"
8749 msgstr "وكو_ره"
8750
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8752 msgid "Hide the main interface window"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8756 msgid "Navigate through the stream"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8760 msgid "_Settings"
8761 msgstr "_صحيح"
8762
8763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8764 msgid "_Preferences..."
8765 msgstr "_برفرنسس..."
8766
8767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Configure the application"
8770 msgstr "د بروكرام به هكله"
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8773 msgid "_Help"
8774 msgstr "_مرسته"
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8777 msgid "_About..."
8778 msgstr "_هكله..."
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8781 msgid "About this application"
8782 msgstr "د بروكرام به هكله"
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8785 msgid "Open a Satellite Card"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8789 msgid "Go Backward"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8793 msgid "Stop Stream"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8797 msgid "Play Stream"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8801 msgid "Pause Stream"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8805 msgid "Play Slower"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8809 msgid "Play Faster"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8813 msgid "Open Playlist"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8817 msgid "Previous File"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8821 msgid "Next File"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8825 msgid "_Play"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8829 msgid "Authors"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8833 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8837 msgid "Open Target"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8841 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8845 msgid "Use a subtitles file"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8849 msgid "Select a subtitles file"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8853 msgid "Set the delay (in seconds)"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8857 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8861 msgid "Use stream output"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8865 msgid "Stream output configuration "
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8869 msgid "Select File"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8873 msgid "Jump"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8877 msgid "Go To:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8881 msgid "s."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8885 msgid "m:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8889 msgid "h:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8893 msgid "Selected"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8897 msgid "_Crop"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8901 msgid "_Invert"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8905 msgid "_Select"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8909 msgid "Stream output (MRL)"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8913 #, c-format
8914 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8918 #, c-format
8919 msgid "Title %d (%d)"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8923 #, c-format
8924 msgid "Chapter %d"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8928 msgid "PBC LID"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8932 msgid "Selected:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8936 msgid "Disk type"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8940 msgid "Starting position"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8944 msgid "Title "
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8948 msgid "Chapter "
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8952 msgid "Device name "
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8956 msgid "Languages"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8960 msgid "language"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8964 msgid "Open &Disk"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8968 msgid "Open &Stream"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8972 msgid "&Backward"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8976 msgid "&Stop"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8980 msgid "&Play"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8984 msgid "P&ause"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8988 msgid "&Slow"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8992 msgid "Fas&t"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8996 msgid "Stream info..."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9000 msgid "Opens an existing document"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9004 msgid "Opens a recently used file"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Quits the application"
9010 msgstr "د بروكرام به هكله"
9011
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9013 msgid "Enables/disables the toolbar"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9017 msgid "Enables/disables the status bar"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9021 msgid "Opens a disk"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9025 msgid "Opens a network stream"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9029 msgid "Backward"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9033 msgid "Stops playback"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9037 msgid "Starts playback"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9041 msgid "Pauses playback"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9045 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9046 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9047 msgid "Ready."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9051 msgid "Opening file..."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9055 msgid "Open File..."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9059 msgid "Exiting..."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9063 msgid "Toggling toolbar..."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9067 msgid "Toggle the status bar..."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9071 msgid "Off"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9075 msgid "KDE interface"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9079 msgid "path to ui.rc file"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9083 msgid "Messages:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9087 msgid "Protocol"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9091 msgid "Address "
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9095 msgid "Port "
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9099 msgid "&Save"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9103 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9104 msgid "About VLC media player"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9108 msgid "Random On"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9112 msgid "Random Off"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9116 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9118 msgid "Repeat All"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9123 msgid "Repeat Off"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9127 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9129 msgid "Repeat One"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9134 msgid "Half Size"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9138 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9139 msgid "Normal Size"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9144 msgid "Double Size"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9148 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9149 msgid "Float on Top"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9153 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9154 msgid "Fit to Screen"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9158 msgid "Step Forward"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9162 msgid "Step Backward"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9166 msgid "2 Pass"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9170 msgid ""
9171 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9172 "effect will be sharper."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9176 msgid ""
9177 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9178 "preset."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9182 msgid "Preamp"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9186 msgid "VLC - Controller"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9191 msgid "Rewind"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9195 msgid "Fast Forward"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9199 msgid "Open CrashLog"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Preferences..."
9205 msgstr "_برفرنسس..."
9206
9207 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9208 msgid "Services"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9212 msgid "Hide VLC"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9216 msgid "Hide Others"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9220 msgid "Show All"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
9224 msgid "Quit VLC"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9228 #, fuzzy
9229 msgid "1:File"
9230 msgstr "_فايل"
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9233 msgid "Quick Open File..."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9237 msgid "Open Disc..."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9241 msgid "Open Network..."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9245 msgid "Open Recent"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9249 msgid "Clear Menu"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9253 msgid "Cut"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9257 msgid "Copy"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9261 msgid "Paste"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9265 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9266 msgid "Clear"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9270 msgid "Controls"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9274 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9275 msgid "Video Device"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9279 msgid "Minimize Window"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9283 msgid "Close Window"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9287 msgid "Controller"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9291 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9292 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9293 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9294 msgid "Info"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9298 msgid "Bring All to Front"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Help"
9304 msgstr "_مرسته"
9305
9306 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9307 msgid "ReadMe..."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9311 msgid "Online Documentation"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9315 msgid "Report a Bug"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9319 msgid "VideoLAN Website"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9323 msgid "License"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9327 msgid "Error"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9331 msgid ""
9332 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9336 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9340 msgid "Open Messages Window"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9344 msgid "Dismiss"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9348 msgid "Suppress further errors"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9352 #, c-format
9353 msgid "Volume: %d"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9357 msgid "No CrashLog found"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9361 msgid ""
9362 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9363 "heavy crashes yet."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9367 msgid "Video device"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9371 msgid ""
9372 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9373 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9377 msgid "Opaqueness"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9381 msgid ""
9382 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9383 "is fully transparent."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9387 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9391 msgid ""
9392 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9393 "stretch the video to fill the entire window."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9397 msgid "Fill fullscreen"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9401 msgid ""
9402 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9403 "screen without black borders (OpenGL only)."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9407 msgid "Mac OS X interface"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9411 msgid "Quartz video"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9415 msgid "Open Source"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9419 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9420 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9424 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9428 msgid "VIDEO_TS folder"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9433 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9437 msgid "Allow timeshifting"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9441 msgid "Load subtitles file:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9445 msgid "Override"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9449 msgid "Subtitles encoding"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9453 #: modules/misc/win32text.c:67
9454 msgid "Font size"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9458 msgid "Font Properties"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9462 msgid "Subtitle File"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9466 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9467 #, objc-format
9468 msgid "No %@s found"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9472 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9476 msgid "Advanced output:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9480 msgid "Output Options"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9484 msgid "Play locally"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9488 msgid "Dump raw input"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9492 msgid "Encapsulation Method"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9496 msgid "Transcode options"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9500 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9501 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9502 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9503 msgid "Bitrate (kb/s)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9507 msgid "Scale"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9511 msgid "Stream Announcing"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9515 msgid "SAP announce"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9519 msgid "SLP announce"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9523 msgid "RTSP announce"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9527 msgid "HTTP announce"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9531 msgid "Export SDP as file"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9535 msgid "Channel Name"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9539 msgid "SDP URL"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9543 msgid "Save File"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9547 msgid "Save Playlist..."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9551 msgid "Properties"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9555 msgid "Sort Node by Name"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9559 msgid "Sort Node by Author"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9563 msgid "no items in playlist"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9567 msgid "Search"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9571 msgid "Standard Play"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Untitled"
9577 msgstr "_فايل"
9578
9579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9580 msgid "Save Playlist"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
9585 #, c-format
9586 msgid "%i items in playlist"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9590 msgid "1 item in playlist"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9594 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9595 msgid "URI"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9599 msgid "Reset All"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Reset Preferences"
9605 msgstr "_برفرنسس..."
9606
9607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9608 msgid "Continue"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9612 msgid ""
9613 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9614 "Are you sure you want to continue?"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9618 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9622 msgid "Select a directory"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9626 msgid "Select a file"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/ncurses.c:93
9630 msgid "Filebrowser starting point"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/ncurses.c:95
9634 msgid ""
9635 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9636 "show you initially."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/ncurses.c:100
9640 msgid "Ncurses interface"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9644 msgid "Autoplay selected file"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9648 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9652 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9656 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Filename"
9659 msgstr "_فايل"
9660
9661 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9662 msgid "Permissions"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9666 msgid "Size"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9670 msgid "Owner"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9674 msgid "Group"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9678 msgid "Time"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9682 msgid "Index"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9686 msgid "Forward"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9690 msgid "00:00:00"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9695 msgid "Add to Playlist"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9699 msgid "MRL:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9703 msgid "Port:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9707 msgid "unicast"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9711 msgid "multicast"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9715 msgid "Network: "
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9719 msgid "udp"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9723 msgid "udp6"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9727 msgid "rtp"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9731 msgid "rtp4"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9735 msgid "ftp"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9739 msgid "http"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9743 msgid "sout"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9747 msgid "mms"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9751 msgid "Protocol:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9755 msgid "Transcode:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9761 msgid "enable"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Video:"
9767 msgstr "_وديو"
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Audio:"
9772 msgstr "_غر"
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9775 msgid "Channel:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9779 msgid "Norm:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9783 msgid "Size:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9787 msgid "Frequency:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9791 msgid "Samplerate:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9795 msgid "Quality:"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9799 msgid "Tuner:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9803 msgid "Sound:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9807 msgid "MJPEG:"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9811 msgid "Decimation:"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9815 msgid "pal"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9819 msgid "ntsc"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9823 msgid "secam"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9827 msgid "auto"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9831 msgid "240x192"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9835 msgid "320x240"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9839 msgid "qsif"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9843 msgid "qcif"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9847 msgid "sif"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9851 msgid "cif"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9855 msgid "vga"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9859 msgid "kHz"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9863 msgid "Hz/s"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9867 msgid "mono"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9871 msgid "stereo"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9875 msgid "Camera"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9879 msgid "Video Codec:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9883 msgid "huffyuv"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9887 msgid "mp1v"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9891 msgid "mp2v"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9895 msgid "mp4v"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9899 msgid "H263"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9903 msgid "I263"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9907 msgid "WMV1"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9911 msgid "WMV2"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9915 msgid "Video Bitrate:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9919 msgid "Bitrate Tolerance:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9923 msgid "Keyframe Interval:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9927 msgid "Audio Codec:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9931 msgid "Deinterlace:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9935 msgid "Access:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9939 msgid "Muxer:"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9943 msgid "URL:"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9947 msgid "Time To Live (TTL):"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9951 msgid "127.0.0.1"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9955 msgid "localhost"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9959 msgid "localhost.localdomain"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9963 msgid "239.0.0.42"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9967 msgid "MPEG1"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9971 msgid "OGG"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9975 msgid "MP4"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9979 msgid "MOV"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9983 msgid "ASF"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9987 msgid "kbits/s"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9991 msgid "alaw"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9995 msgid "ulaw"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9999 msgid "mpga"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10003 msgid "mp3"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10007 msgid "a52"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10011 msgid "vorb"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10015 msgid "bits/s"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10019 msgid "Audio Bitrate :"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10023 msgid "SAP Announce:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10027 msgid "SLP Announce:"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10031 msgid "Announce Channel:"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10035 #: modules/stream_out/transcode.c:138
10036 msgid "Transcode"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10040 msgid "Update"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10044 msgid " Clear "
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10048 msgid " Save "
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10052 msgid " Apply "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10056 msgid " Cancel "
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Preference"
10062 msgstr "_برفرنسس..."
10063
10064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10065 msgid ""
10066 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10067 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10068 "org/copyleft/gpl.html)."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10072 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10076 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10080 msgid "Qt interface"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10084 msgid "Open a skin file"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10088 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10092 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10096 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10097 msgid "Save playlist"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10101 msgid "M3U file|*.m3u"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10105 msgid "Last skin used"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10109 msgid "Select the path to the last skin used."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10113 msgid "Config of last used skin"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10117 msgid "Config of last used skin."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10121 msgid "Enable transparency effects"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10125 msgid ""
10126 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10127 "when moving windows does not behave correctly."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10131 msgid "Skins"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10135 msgid "Skinnable Interface"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10139 msgid "Skins loader demux"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10143 msgid "Select skin"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10147 msgid "Open skin..."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10151 msgid ""
10152 "\n"
10153 "(WinCE interface)\n"
10154 "\n"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10158 msgid ""
10159 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10160 "\n"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
10164 msgid ""
10165 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10166 "http://www.videolan.org/\n"
10167 "\n"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10171 msgid "Open:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10175 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10176 msgid "Choose directory"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10180 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10181 msgid "Choose file"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10185 msgid "Embed video in interface"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10189 msgid ""
10190 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10191 "window."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10195 msgid "WinCE interface module"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10199 msgid "WinCE dialogs provider"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10203 msgid "Edit bookmark"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10207 msgid "Bytes"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10211 msgid "Bookmarks"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10215 msgid "Extract"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10219 msgid "Size offset"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10223 msgid "Time offset"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10227 msgid "You must select two bookmarks"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10231 msgid "Invalid selection"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10235 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10239 msgid "No input found"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10243 msgid ""
10244 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10248 msgid "No input"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10252 msgid ""
10253 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10254 "bookmarks to keep the same input."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10258 msgid "Input has changed "
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10262 msgid ""
10263 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10264 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10268 msgid "Image clone"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10272 msgid "Creates several clones of the image"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10276 msgid "Distortion"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10280 msgid "Adds distorsion effects"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10284 msgid "Image inversion"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10288 msgid "Inverts the image colors"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10292 msgid "Image cropping"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10296 msgid "Crops the image"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10300 msgid "Blurring"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10304 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10308 #: modules/video_filter/transform.c:67
10309 msgid "Transformation"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10313 msgid "Rotates or flips the image"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10317 msgid "Adjust Image"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10321 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10322 msgid "Restore Defaults"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10326 msgid "Saturation"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10330 msgid "Gamma"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10334 msgid "Video Options"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10338 msgid "Aspect Ratio"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10342 msgid "Video Filters"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10346 msgid "More info"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10350 msgid "Headphone virtualization"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10354 msgid ""
10355 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10359 msgid "Volume normalization"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10363 msgid ""
10364 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10368 msgid "Maximum level"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10372 msgid ""
10373 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10374 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10378 msgid ""
10379 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10380 "these settings to take effect.\n"
10381 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10382 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10383 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10384 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10385 "(Preferences / General / Video)."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10389 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10390 msgid "More information"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10394 msgid "Extended controls"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10398 msgid "Stream and media info"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10402 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10406 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10410 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
10414 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10418 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10422 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
10426 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10430 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10434 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
10438 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
10442 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
10446 #, fuzzy
10447 msgid "&File"
10448 msgstr "_فايل"
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
10451 #, fuzzy
10452 msgid "&View"
10453 msgstr "وكو_ره"
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
10456 #, fuzzy
10457 msgid "&Settings"
10458 msgstr "_صحيح"
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
10461 #, fuzzy
10462 msgid "&Audio"
10463 msgstr "_غر"
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
10466 #, fuzzy
10467 msgid "&Video"
10468 msgstr "_وديو"
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
10471 #, fuzzy
10472 msgid "&Navigation"
10473 msgstr "_نويكيد"
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10476 #, fuzzy
10477 msgid "&Help"
10478 msgstr "_مرسته"
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
10481 msgid "Previous playlist item"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
10485 msgid "Next playlist item"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
10489 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
10493 msgid "&Undock Ext. GUI"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
10497 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10503 msgstr "_برفرنسس..."
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
10506 msgid ""
10507 " (wxWindows interface)\n"
10508 "\n"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
10512 #, c-format
10513 msgid "About %s"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
10517 msgid "Show/Hide interface"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10521 msgid "Playlist item info"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10525 msgid "Item Info"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10529 msgid "Quick &Open File..."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10533 msgid "Open &File..."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10537 msgid "Open &Disc..."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10541 msgid "Open &Network Stream..."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10545 msgid "Open &Capture Device..."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10549 msgid "Media &Info..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10553 msgid "&Messages..."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10557 #, fuzzy
10558 msgid "&Preferences..."
10559 msgstr "_برفرنسس..."
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10562 msgid "Empty"
10563 msgstr "تش"
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10566 msgid "Save As..."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10570 msgid "Save Messages As..."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10574 msgid "Advanced options..."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10578 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10579 msgid "Advanced options"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10583 msgid "Options:"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10587 msgid "Open..."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10591 msgid ""
10592 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10593 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10594 "controls below."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10598 msgid "Use VLC as a server of streams"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10602 msgid "Caching"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10606 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10610 msgid "Subtitle options"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10614 msgid "Force options for separate subtitle files."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10618 msgid "DVD (menus)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10622 msgid "Subtitles track"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10626 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10630 msgid "RTSP"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10634 msgid "Shuffle"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10638 msgid "&Simple Add File..."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10642 msgid "Add &Directory..."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10646 msgid "&Add MRL..."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10650 msgid "&Open Playlist..."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10654 msgid "&Save Playlist..."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10658 msgid "&Close"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10662 msgid "Sort by &title"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10666 msgid "&Reverse sort by title"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10670 msgid "&Shuffle Playlist"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10674 msgid "D&elete"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10678 msgid "&Manage"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10682 msgid "S&ort"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10686 msgid "&Selection"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10690 msgid "&View items"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10694 msgid "Play this branch"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10699 msgid "Preparse"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10703 msgid "Sort this branch"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
10708 msgid "root"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10712 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10713 #, c-format
10714 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
10718 msgid "M3U file"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10722 msgid "Playlist is empty"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10726 msgid "Can't save"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
10730 #: modules/misc/win32text.c:71
10731 msgid "Normal"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
10735 msgid "Sorted by artist"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10739 msgid ""
10740 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10741 "them."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10745 msgid "Alt"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10749 msgid "Ctrl"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10753 msgid "Shift"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10757 msgid ""
10758 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10759 "modify the resulting chain by yourself"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10763 msgid "MPEG-1 Video codec"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10767 msgid "MPEG-2 Video codec"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10771 msgid "MPEG-4 Video codec"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10775 msgid "DivX first version"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10779 msgid "DivX second version"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10783 msgid "DivX third version"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10787 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10791 msgid "H264 is a new video codec"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10795 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10799 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10803 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10807 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10811 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10816 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10820 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10824 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10828 msgid "Audio format for MPEG4"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10832 msgid "DVD audio format"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10836 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10840 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10844 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10849 msgid "Uncompressed audio samples"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10853 msgid "UDP Unicast"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10857 msgid "Use this to stream to a single computer"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10861 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10865 msgid "UDP Multicast"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10869 msgid ""
10870 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10871 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10872 "but it does not work over Internet."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10876 msgid ""
10877 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10878 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10879 "address beginning with 239.255."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10883 msgid ""
10884 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10885 "the server needs to send several times the stream."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10889 msgid ""
10890 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10891 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10892 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10893 "at http://yourip:8080 by default"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10897 msgid "MPEG Program Stream"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10901 msgid "MPEG Transport Stream"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10905 msgid "MPEG 1 Format"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10909 msgid "RAW"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10913 msgid "MPEG4"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10917 msgid "WAV"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10921 msgid "Stream output MRL"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10925 msgid "Destination Target:"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10929 msgid ""
10930 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10931 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10932 "controls below"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10936 msgid "Output methods"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10940 msgid "MMSH"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10944 msgid "Miscellaneous options"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10948 msgid "Group name"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10952 msgid "Channel name"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10956 msgid "Select all elementary streams"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10960 msgid "Transcoding options"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10964 msgid "Video codec"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10968 msgid "Audio codec"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10972 msgid "Subtitles codec"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10976 msgid "Subtitles overlay"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10980 msgid "Save file"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10984 msgid "Subtitles file"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10988 msgid "Subtitles options"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10992 msgid ""
10993 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10994 "subtitles."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10998 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10999 msgid "Delay"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11003 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11007 msgid "Open file"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11011 msgid "Playing"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11015 msgid "Stopped"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11019 msgid "Menu"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11023 msgid "Previous track"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11027 msgid "Next track"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11031 msgid "Paused"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11036 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11040 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11044 msgid "Stream to network"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11048 msgid "Use this to stream on a network"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11052 msgid "Transcode/Save to file"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11056 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11060 msgid ""
11061 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11062 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11063 "of them"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11067 msgid ""
11068 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11069 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11070 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11071 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11075 msgid "Choose input"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11079 msgid "Choose here your input stream"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11083 msgid "Select a stream"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11087 msgid "Existing playlist item"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11091 msgid "You must choose a stream"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11095 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11099 msgid ""
11100 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11101 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11102 "stream.)\n"
11103 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11107 msgid "Choose"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11111 msgid ""
11112 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11113 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11114 "to next page)."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11118 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11122 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11126 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11130 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11134 msgid "Streaming"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11138 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11142 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11146 msgid "You need to enter an address"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11150 msgid "Encapsulation format"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11154 msgid ""
11155 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11156 "on the choices you made, all formats won't be available."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11160 msgid "Additional transcode options"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11164 msgid ""
11165 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11166 "transcoding"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11170 msgid "You must choose a file to save to"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11174 msgid "Additional streaming options"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11178 msgid ""
11179 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11183 msgid ""
11184 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11185 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11186 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11187 "setting to 1."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11191 msgid ""
11192 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11193 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11194 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11195 "extra interface.\n"
11196 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11197 "name will be used"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11201 msgid "More Info"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11205 msgid "Choose..."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11209 msgid "Partial Extract"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11213 msgid "From"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11217 msgid "To"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11221 msgid "Transcode video"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11225 msgid "Transcode audio"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11229 msgid "Streaming method"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11233 msgid "Destination"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11237 msgid "Select the file to save to"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11241 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11245 msgid "SAP Announce"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11249 msgid "Show bookmarks dialog"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11253 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11257 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11258 msgid "Show taskbar entry"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11262 msgid "Minimal interface"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11266 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11270 msgid "Size to video"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11274 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11278 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11279 msgid "Show systray icon"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11283 msgid "wxWindows interface module"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11287 msgid "wxWindows dialogs provider"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11291 msgid "Dummy image chroma format"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11295 msgid ""
11296 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11297 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11301 msgid "Save raw codec data"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11305 msgid ""
11306 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11307 "forced the dummy decoder in the main options."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11311 msgid ""
11312 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11313 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11314 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11318 msgid "Dummy interface function"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11322 msgid "Dummy Interface"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11326 msgid "Dummy access function"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11330 msgid "Dummy demux function"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11334 msgid "Dummy decoder"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11338 msgid "Dummy decoder function"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11342 msgid "Dummy encoder function"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11346 msgid "Dummy audio output function"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11350 msgid "Dummy video output function"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11354 msgid "Dummy Video output"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11358 msgid "Dummy font renderer function"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/externrun.c:79
11362 msgid "Execution of extern programs interface function"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11366 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11367 msgid "Font"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11371 msgid "Font filename"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11375 msgid "Font size in pixels"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11379 msgid ""
11380 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11381 "than 0 this option will override the relative font size "
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11385 #: modules/video_filter/time.c:77
11386 msgid "Opacity, 0..255"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11390 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11391 msgid ""
11392 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11393 "= totally opaque. "
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11397 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11398 msgid "Text Default Color"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11402 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11403 msgid ""
11404 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11405 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11409 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11413 msgid "Smaller"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11417 msgid "Small"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11421 msgid "Large"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11425 msgid "Larger"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11429 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11430 msgid "Black"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11434 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11435 msgid "Gray"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11439 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Silver"
11442 msgstr "_فايل"
11443
11444 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11445 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11446 msgid "White"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11450 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11451 msgid "Maroon"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11455 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11456 msgid "Red"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11460 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11461 msgid "Fuchsia"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11465 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11466 msgid "Yellow"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11470 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11471 msgid "Olive"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11475 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11476 msgid "Green"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11480 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11481 msgid "Teal"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11485 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11486 msgid "Lime"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11490 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11491 msgid "Purple"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11495 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11496 msgid "Navy"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11500 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11501 msgid "Blue"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11505 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11506 msgid "Aqua"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11510 msgid "Text renderer"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/misc/freetype.c:114
11514 msgid "Freetype2 font renderer"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/misc/gnutls.c:66
11518 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/misc/gnutls.c:68
11522 msgid ""
11523 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11524 "or SSL-based server-side encryption)."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/misc/gnutls.c:71
11528 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/misc/gnutls.c:73
11532 msgid ""
11533 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/gnutls.c:76
11537 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/gnutls.c:78
11541 msgid ""
11542 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11543 "cache will hold."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/gnutls.c:81
11547 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/gnutls.c:83
11551 msgid ""
11552 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11553 "Certificate Authority)."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/gnutls.c:86
11557 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/gnutls.c:88
11561 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/gnutls.c:92
11565 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11569 msgid "Gtk+ GUI helper"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/logger.c:95
11573 msgid "Text"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/logger.c:97
11577 msgid "Log format"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/logger.c:98
11581 msgid ""
11582 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11583 "\"."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/logger.c:103
11587 msgid "Logging"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/logger.c:104
11591 msgid "File logging"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/logger.c:106
11595 msgid "Log filename"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/logger.c:106
11599 msgid "Specify the log filename."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11603 msgid "libc memcpy"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11607 msgid "3D Now! memcpy"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11611 msgid "MMX memcpy"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11615 msgid "MMX EXT memcpy"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11619 msgid "AltiVec memcpy"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11623 msgid "TCP connection timeout in ms"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11627 msgid ""
11628 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11629 "be set in millisecond units."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11633 msgid "Multicast output interface"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11637 msgid ""
11638 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11639 "table."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11643 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11647 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11651 msgid "M3U playlist exporter"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11655 msgid "Old playlist exporter"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11659 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11663 msgid ""
11664 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11665 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11669 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11673 #, fuzzy
11674 msgid "video"
11675 msgstr "_وديو"
11676
11677 #: modules/misc/rtsp.c:48
11678 msgid ""
11679 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11680 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11681 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/misc/rtsp.c:52
11685 msgid "RTSP VoD"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/misc/rtsp.c:53
11689 msgid "RTSP VoD server"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/screensaver.c:46
11693 msgid "X Screensaver disabler"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/misc/svg.c:57
11697 msgid "SVG template file"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/misc/svg.c:58
11701 msgid ""
11702 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11706 msgid "Playlist stress tests"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11710 msgid "C module that does nothing"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11714 msgid "Miscellaneous stress tests"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/misc/win32text.c:85
11718 msgid "Win32 font renderer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11722 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11726 msgid "Simple XML Parser"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/asf.c:49
11730 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/mux/asf.c:52
11734 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/mux/asf.c:55
11738 msgid ""
11739 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/asf.c:57
11743 msgid "Comment"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/asf.c:58
11747 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/asf.c:61
11751 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/mux/asf.c:63
11755 msgid "Packet Size"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/mux/asf.c:64
11759 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/asf.c:67
11763 msgid "ASF muxer"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/asf.c:535
11767 msgid "Unknown Video"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/mux/avi.c:44
11771 msgid "AVI muxer"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/mux/dummy.c:41
11775 msgid "Dummy/Raw muxer"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mp4.c:45
11779 msgid "Create \"Fast start\" files"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/mp4.c:47
11783 msgid ""
11784 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11785 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11786 "previewing the file while it is downloading)."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mp4.c:56
11790 msgid "MP4/MOV muxer"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11794 msgid "DTS delay (ms)"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11798 msgid ""
11799 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11800 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11801 "some buffering inside the client decoder."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11805 msgid "PES maximum size"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11809 msgid ""
11810 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11811 "stream."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11815 msgid "PS muxer"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Video PID"
11821 msgstr "_وديو"
11822
11823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11824 msgid ""
11825 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11826 "the video."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Audio PID"
11832 msgstr "_غر"
11833
11834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11835 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11839 msgid "SPU PID"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11843 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11847 msgid "PMT PID"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11851 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11855 msgid "TS ID"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11859 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11863 msgid "PMT Program number"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11867 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11871 msgid "Set PID to id of ES"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11875 msgid "set PID to id of es"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11879 msgid "Shaping delay (ms)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11883 msgid ""
11884 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11885 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11886 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11890 msgid "Use keyframes"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11894 msgid ""
11895 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11896 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11897 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11898 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11899 "the biggest frames in the stream."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11903 msgid "PCR delay (ms)"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11907 msgid ""
11908 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11909 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11913 msgid "Minimum B (deprecated)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11917 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11921 msgid "Maximum B (deprecated)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11925 msgid ""
11926 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11927 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11928 "some buffering inside the client decoder."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11932 msgid "Crypt audio"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11936 msgid "Crypt audio using CSA"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11940 msgid "CSA Key"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11944 msgid ""
11945 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11946 "bytes)."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11950 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11954 msgid "Multipart separator string"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11958 msgid ""
11959 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11960 "You can select this string. Default is --myboundary"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11964 msgid "MPJPEG"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11968 msgid "Multipart jpeg muxer"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/mux/ogg.c:50
11972 msgid "Ogg/ogm muxer"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/mux/wav.c:42
11976 msgid "WAV muxer"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/packetizer/copy.c:43
11980 msgid "Copy packetizer"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/packetizer/h264.c:47
11984 msgid "H264 video packetizer"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11988 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11992 msgid "MPEG4 video packetizer"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11996 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12000 msgid "DAAP shares"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12004 msgid "DAAP access"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12008 msgid "HAL device detection"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12012 msgid "Devices"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12016 msgid "SAP multicast address"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12020 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12024 msgid "IPv4-SAP listening"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12028 msgid ""
12029 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12030 "standard address"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12034 msgid "IPv6-SAP listening"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12038 msgid ""
12039 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12040 "standard address"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12044 msgid "IPv6 SAP scope"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12048 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12052 msgid "SAP timeout (seconds)"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12056 msgid ""
12057 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12061 msgid "Try to parse the SAP"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12065 msgid ""
12066 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12067 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12071 msgid "SAP Strict mode"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12075 msgid ""
12076 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12080 msgid "Use SAP cache"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12084 msgid ""
12085 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12086 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12087 "corresponding to legacy streams."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12091 msgid "SAP announces"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12095 msgid "SDP file parser for UDP"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12099 msgid "Session"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12103 msgid "Tool"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12107 msgid "User"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12111 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12115 msgid "Shoutcast radio listings"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12119 msgid "Shoutcast"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12123 msgid "ID"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12127 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12131 msgid ""
12132 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12133 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12134 "caching and others."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12138 msgid "ID Offset"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12142 msgid ""
12143 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12144 "IDs bridge_in will register."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12148 msgid "Bridge"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12152 msgid "Bridge stream output"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12156 msgid "Bridge out"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12160 msgid "Bridge in"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/description.c:48
12164 msgid "Description stream output"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/stream_out/display.c:38
12168 msgid "Enable/disable audio rendering."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/display.c:40
12172 msgid "Enable/disable video rendering."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/display.c:42
12176 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/display.c:50
12180 msgid "Display"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/display.c:51
12184 msgid "Display stream output"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12188 msgid "Duplicate stream output"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12192 msgid "Output access method"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12196 msgid ""
12197 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/es.c:41
12201 msgid "Audio output access method"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/es.c:43
12205 msgid ""
12206 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12207 "output."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/es.c:45
12211 msgid "Video output access method"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/es.c:47
12215 msgid ""
12216 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12217 "output."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12221 msgid "Output muxer"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12225 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/es.c:53
12229 msgid "Audio output muxer"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/es.c:55
12233 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/es.c:56
12237 msgid "Video output muxer"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/es.c:58
12241 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12245 msgid "Output URL"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12249 #: modules/stream_out/standard.c:53
12250 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/es.c:63
12254 msgid "Audio output URL"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/es.c:65
12258 msgid ""
12259 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/stream_out/es.c:67
12263 msgid "Video output URL"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/stream_out/es.c:69
12267 msgid ""
12268 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/es.c:78
12272 msgid "ES"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/es.c:79
12276 msgid "Elementary stream output"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/gather.c:40
12280 msgid "Gathering stream output"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12284 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
12288 msgid "Allows you to specify the output video width."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
12292 msgid "Allows you to specify the output video height."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12296 msgid "Mosaic bridge"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12300 msgid "Mosaic bridge stream output"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12304 msgid "SDP"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12308 msgid ""
12309 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12310 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12311 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12315 msgid "Muxer"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12319 msgid "Session name"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12323 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12327 msgid "Session description"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12331 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12335 msgid "Session URL"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12339 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12343 msgid "Session email"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12347 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12351 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Audio port"
12357 msgstr "_غر"
12358
12359 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12360 msgid ""
12361 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Video port"
12367 msgstr "_وديو"
12368
12369 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12370 msgid ""
12371 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12375 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12379 msgid "RTP stream output"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/stream_out/standard.c:49
12383 msgid ""
12384 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/standard.c:57
12388 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/standard.c:59
12392 msgid "Session groupname"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/standard.c:61
12396 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/standard.c:63
12400 msgid "SAP announcing"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/standard.c:64
12404 msgid "Announce this session with SAP"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/standard.c:66
12408 msgid "SAP IPv6 announcing"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/standard.c:67
12412 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/standard.c:69
12416 msgid "SLP announcing"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/standard.c:70
12420 msgid "Announce this session with SLP"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/standard.c:78
12424 msgid "Standard"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/stream_out/standard.c:79
12428 msgid "Standard stream output"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Files"
12434 msgstr "_فايل"
12435
12436 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12437 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12441 msgid "Sizes"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12445 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Aspect ratio"
12451 msgstr "د بروكرام به هكله"
12452
12453 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12454 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12458 msgid "Command UDP port"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12462 msgid "UDP port to listen to for commands."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12466 msgid "Command"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12470 msgid "Initial command to execute."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12474 msgid "GOP size"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12478 msgid "Number of P frames between two I frames."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12482 msgid "Quantizer scale"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12486 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12490 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12494 msgid "Video encoder"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12498 msgid ""
12499 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12503 msgid "Destination video codec"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12507 msgid ""
12508 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12509 "output."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12513 msgid "Video bitrate"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12517 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12521 msgid "Video scaling"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12525 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12529 msgid "Video frame-rate"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12533 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12537 msgid "Deinterlace video"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12541 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12545 msgid "Video crop top"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12549 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12553 msgid "Video crop left"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12557 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12561 msgid "Video crop bottom"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12565 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12569 msgid "Video crop right"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12573 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12577 msgid "Audio encoder"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12581 msgid ""
12582 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12586 msgid "Destination audio codec"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12590 msgid ""
12591 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12592 "output."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12596 msgid "Audio bitrate"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12600 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12604 msgid "Audio sample rate"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12608 msgid ""
12609 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12613 msgid "Audio channels"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12617 msgid ""
12618 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12619 "output."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12623 msgid "Subtitles encoder"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12627 msgid ""
12628 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12629 "options."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12633 msgid "Destination subtitles codec"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12637 msgid ""
12638 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12639 "output."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12643 msgid "Subpictures filter"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12647 msgid ""
12648 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12649 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12650 "video."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12654 msgid "Number of threads"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12658 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12662 msgid "Synchronise on audio track"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12666 msgid ""
12667 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12668 "on the audio track."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12672 msgid ""
12673 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12674 "keep up with the encoding rate."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12678 msgid "Transcode stream output"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/stream_out/transcode.c:188
12682 msgid "Overlays/Subtitles"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12686 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12690 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12694 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12698 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12699 msgid "Conversions from "
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12703 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12704 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12705 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12706 msgid " to "
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12710 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12711 msgid "MMX conversions from "
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12715 msgid "AltiVec conversions from "
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12719 msgid "Image contrast (0-2)"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12723 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12727 msgid "Image hue (0-360)"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12731 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12735 msgid "Image saturation (0-3)"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12739 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12743 msgid "Image brightness (0-2)"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12747 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12751 msgid "Image gamma (0-10)"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12755 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12759 msgid "Image properties filter"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12763 msgid "Image adjust"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/video_filter/blend.c:67
12767 msgid "Video pictures blending"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/video_filter/clone.c:55
12771 msgid "Number of clones"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/video_filter/clone.c:56
12775 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/video_filter/clone.c:59
12779 msgid "List of video output modules"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/video_filter/clone.c:60
12783 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/video_filter/clone.c:63
12787 msgid "Clone video filter"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/video_filter/clone.c:65
12791 msgid "Clone"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/video_filter/crop.c:54
12795 msgid "Crop geometry (pixels)"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/video_filter/crop.c:55
12799 msgid ""
12800 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12801 "<left offset> + <top offset>."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_filter/crop.c:57
12805 msgid "Automatic cropping"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_filter/crop.c:58
12809 msgid "Activate automatic black border cropping."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_filter/crop.c:61
12813 msgid "Crop video filter"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
12817 msgid "Deinterlace mode"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
12821 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12825 msgid "X"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12829 msgid "Deinterlacing video filter"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/video_filter/distort.c:59
12833 msgid "Distort mode"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/video_filter/distort.c:60
12837 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/video_filter/distort.c:63
12841 msgid "Wave"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/video_filter/distort.c:63
12845 msgid "Ripple"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/distort.c:66
12849 msgid "Distort video filter"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/invert.c:52
12853 msgid "Invert video filter"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/invert.c:53
12857 msgid "Color inversion"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/logo.c:68
12861 msgid "Logo filename"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/logo.c:69
12865 msgid "Full path of the PNG file to use."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/logo.c:70
12869 msgid "X coordinate of the logo"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12873 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_filter/logo.c:72
12877 msgid "Y coordinate of the logo"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_filter/logo.c:74
12881 msgid "Transparency of the logo"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/logo.c:75
12885 msgid ""
12886 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12887 "to 255 for full opacity)."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/video_filter/logo.c:77
12891 msgid "Logo position"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_filter/logo.c:79
12895 msgid ""
12896 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12897 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/video_filter/logo.c:89
12901 msgid "Logo video filter"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/video_filter/logo.c:91
12905 msgid "Logo overlay"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/logo.c:109
12909 msgid "Logo sub filter"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/marq.c:76
12913 msgid "Marquee text"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/marq.c:77
12917 msgid "Marquee text to display"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12921 msgid "X offset, from left"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12925 msgid "X offset, from the left screen edge"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12929 msgid "Y offset, from the top"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12933 msgid "Y offset, down from the top"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_filter/marq.c:82
12937 msgid "Marquee timeout"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/marq.c:83
12941 msgid ""
12942 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12943 "value is 0 (remain forever)."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/marq.c:86
12947 msgid "Opacity"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12951 msgid "Font size, pixels"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12955 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/marq.c:98
12959 msgid "Marquee position"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/marq.c:100
12963 msgid ""
12964 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12965 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12966 "adding them)."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/video_filter/marq.c:114
12970 msgid "Marquee"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_filter/marq.c:134
12974 msgid "Misc"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_filter/marq.c:138
12978 msgid "Marquee display sub filter"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12982 msgid "Alpha blending"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12986 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12990 msgid "Height in pixels"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12994 msgid "Width in pixels"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12998 msgid "Top left corner x coordinate"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13002 msgid "Top left corner y coordinate"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13006 msgid "Vertical border width in pixels"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13010 msgid "Horizontal border width in pixels"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13014 msgid "Mosaic alignment"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13018 msgid "Positioning method"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13022 msgid ""
13023 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13024 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13028 msgid "Number of rows"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13032 msgid "Number of columns"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13036 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13040 msgid "Keep original size"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13044 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13048 msgid ""
13049 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13050 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13051 "others."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13055 msgid "fixed"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13059 msgid "Mosaic video sub filter"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13063 msgid "Mosaic"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13067 msgid "Blur factor (1-127)"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13071 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13075 msgid "Motion blur filter"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13079 msgid "Description file"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13083 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13087 msgid "History parameter"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13091 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13095 msgid "Motion detect video filter"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13099 msgid "Motion detect"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13103 msgid "Video scaling filter"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13107 msgid "Scaling mode"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13111 msgid "You can choose the default scaling mode."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13115 msgid "Fast bilinear"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13119 msgid "Bilinear"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13123 msgid "Bicubic (good quality)"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13127 msgid "Experimental"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13131 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13135 msgid "Area"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13139 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13143 msgid "Gauss"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13147 msgid "SincR"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13151 msgid "Lanczos"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13155 msgid "Bicubic spline"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/time.c:71
13159 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_filter/time.c:72
13163 msgid ""
13164 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13165 "%S = second"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/time.c:88
13169 msgid "Time position"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/time.c:90
13173 msgid ""
13174 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13175 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13176 "them)."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/video_filter/time.c:104
13180 msgid "Time overlay"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/video_filter/time.c:119
13184 msgid "Time display sub filter"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/video_filter/transform.c:57
13188 msgid "Transform type"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/video_filter/transform.c:58
13192 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/video_filter/transform.c:61
13196 msgid "Rotate by 90 degrees"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/video_filter/transform.c:62
13200 msgid "Rotate by 180 degrees"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/video_filter/transform.c:62
13204 msgid "Rotate by 270 degrees"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/video_filter/transform.c:63
13208 msgid "Flip horizontally"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/video_filter/transform.c:63
13212 msgid "Flip vertically"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/video_filter/transform.c:66
13216 msgid "Video transformation filter"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/video_filter/wall.c:54
13220 msgid ""
13221 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_filter/wall.c:58
13225 msgid ""
13226 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/video_filter/wall.c:61
13230 msgid "Active windows"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/video_filter/wall.c:62
13234 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/video_filter/wall.c:65
13238 msgid "Element aspect ratio"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/video_filter/wall.c:66
13242 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/video_filter/wall.c:69
13246 msgid "Wall video filter"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/video_filter/wall.c:70
13250 msgid "Image wall"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/video_output/aa.c:55
13254 msgid "Ascii Art"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/video_output/aa.c:58
13258 msgid "ASCII-art video output"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/video_output/caca.c:54
13262 msgid "Caca"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/video_output/caca.c:57
13266 msgid "Color ASCII art video output"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13270 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13274 msgid ""
13275 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13276 "doesn't have any effect when using overlays."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13280 msgid "Use video buffers in system memory"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13284 msgid ""
13285 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13286 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13287 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13288 "doesn't have any effect when using overlays."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13292 msgid "Use triple buffering for overlays"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13296 msgid ""
13297 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13298 "better video quality (no flickering)."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13302 msgid "Name of desired display device"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13306 msgid ""
13307 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13308 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13309 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13313 msgid "Enable wallpaper mode "
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13317 msgid ""
13318 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13319 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13320 "desktop must not already have a wallpaper."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13324 msgid "DirectX"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13328 msgid "DirectX video output"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13332 msgid "Wallpaper"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13336 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13337 msgid "OpenGL"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13341 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13342 msgid "OpenGL video output"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/video_output/fb.c:67
13346 msgid "Framebuffer device"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/video_output/fb.c:69
13350 msgid ""
13351 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13352 "(usually /dev/fb0)."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/video_output/fb.c:73
13356 msgid "Fb"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/video_output/fb.c:78
13360 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13364 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13365 msgid "X11 display name"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/ggi.c:58
13369 msgid ""
13370 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13371 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/glide.c:64
13375 msgid "3dfx Glide video output"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13379 msgid "HD1000 video output"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/image.c:48
13383 msgid "Image format"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/image.c:49
13387 msgid "Set the format of the output image."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/image.c:51
13391 msgid "Recording ratio"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/image.c:52
13395 msgid ""
13396 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13397 "three is recorded."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/image.c:55
13401 msgid "Filename prefix"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/image.c:56
13405 msgid ""
13406 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13407 "prefixNUMBER.format"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/image.c:60
13411 msgid "PNG"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/image.c:63
13415 msgid "Image file"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/image.c:64
13419 msgid "Image video output"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/mga.c:59
13423 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/video_output/opengl.c:98
13427 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/video_output/opengl.c:99
13431 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_output/opengl.c:102
13435 msgid "Select effect"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/video_output/opengl.c:104
13439 msgid "Allows you to select different visual effects."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/video_output/opengl.c:109
13443 msgid "Cube"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/opengl.c:109
13447 msgid "Transparent Cube"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13451 msgid "QT Embedded display name"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13455 msgid ""
13456 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13457 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13461 msgid "QT Embedded video output"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/sdl.c:104
13465 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13469 msgid "snapshot width"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13473 msgid "Set the width of the snapshot image."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13477 msgid "snapshot height"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13481 msgid "Set the height of the snapshot image."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13485 msgid "chroma"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13489 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13493 msgid "cache size (number of images)"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13497 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13501 msgid "snapshot module"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13505 msgid "SVGAlib video output"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13509 msgid "Windows GAPI video output"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13513 msgid "Windows GDI video output"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13517 msgid "XVideo adaptor number"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13521 msgid ""
13522 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13523 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13528 msgid "Alternate fullscreen method"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13533 msgid ""
13534 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13535 "its drawbacks.\n"
13536 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13537 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13538 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13539 "show on top of the video."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13544 msgid ""
13545 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13546 "the value of the DISPLAY environment variable."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13550 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13555 msgid ""
13556 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13557 "0 for first screen, 1 for the second."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13561 msgid "Use shared memory"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13565 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13569 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13573 msgid "X11"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13577 msgid "X11 video output"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13581 msgid "XVimage chroma format"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13585 msgid ""
13586 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13587 "to improve performances by using the most efficient one."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13591 #, fuzzy
13592 msgid "XVideo"
13593 msgstr "_وديو"
13594
13595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13596 msgid "XVideo extension video output"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13600 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/visualization/goom.c:58
13604 msgid "Goom display width"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/visualization/goom.c:59
13608 msgid "Goom display height"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/visualization/goom.c:60
13612 msgid ""
13613 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13614 "will be prettier but more CPU intensive)."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/visualization/goom.c:63
13618 msgid "Goom animation speed"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/visualization/goom.c:64
13622 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/visualization/goom.c:70
13626 msgid "Goom"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/visualization/goom.c:71
13630 msgid "Goom effect"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13634 msgid "Effects list"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13638 msgid ""
13639 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13640 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13644 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13648 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13652 msgid "Number of bands"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13656 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13660 msgid "Band separator"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13664 msgid "Number of blank pixels between bands."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13668 msgid "Amplification"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13672 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13676 msgid "Enable peaks"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13680 msgid "Defines whether to draw peaks."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13684 msgid "Number of stars"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13688 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13692 msgid "Visualizer"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13696 msgid "Visualizer filter"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13700 msgid "Spectrum analyser"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13704 msgid "Random effect"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/visualization/xosd.c:63
13708 msgid "Flip vertical position"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/visualization/xosd.c:64
13712 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/visualization/xosd.c:67
13716 msgid "Vertical offset"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/visualization/xosd.c:68
13720 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/visualization/xosd.c:70
13724 msgid "Shadow offset"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/visualization/xosd.c:71
13728 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/visualization/xosd.c:74
13732 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/visualization/xosd.c:82
13736 msgid "XOSD interface"
13737 msgstr ""
13738
13739 #, fuzzy
13740 #~ msgid "vlc preferences"
13741 #~ msgstr "_برفرنسس..."