]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ps.po
Copyright fixes
[vlc] / po / ps.po
1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN (Centrale Réseaux) and its contributors
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
16 "Language-Team: Pashto\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
23 #, fuzzy
24 msgid "VLC preferences"
25 msgstr "_برفرنسس..."
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:34
28 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
32 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
33 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 msgid "General interface setttings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
50 msgid "Control interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Control interface settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Hotkeys settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
63 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
64 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
65 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
66 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
67 #, fuzzy
68 msgid "Audio"
69 msgstr "_غر"
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52
72 #, fuzzy
73 msgid "Audio settings"
74 msgstr "_صحيح"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
77 msgid "General audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
81 #: src/video_output/video_output.c:448
82 #, fuzzy
83 msgid "Filters"
84 msgstr "_فايل"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
91 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
92 msgid "Visualizations"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
96 #, fuzzy
97 msgid "Audio visualizations"
98 msgstr "د بروكرام به هكله"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
101 msgid "Output modules"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "These are general settings for audio output modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
109 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
110 #: modules/stream_out/transcode.c:206
111 msgid "Miscellaneous"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:69
115 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
120 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
121 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
122 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
123 #: modules/stream_out/transcode.c:149
124 #, fuzzy
125 msgid "Video"
126 msgstr "_وديو"
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:73
129 #, fuzzy
130 msgid "Video settings"
131 msgstr "_صحيح"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "General video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:80
138 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:84
142 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:86
146 msgid "Subtitles/OSD"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:87
150 msgid ""
151 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
152 "subpictures"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:89
156 msgid "Text rendering"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:91
160 msgid ""
161 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
162 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:95
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:96
170 msgid ""
171 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
172 "VLC. Encoder settings can also be found here"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:98
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:100
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
182 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:104
186 msgid "Access filter modules"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:106
190 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:112
206 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:114
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:115
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:117
218 msgid "Other codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
227 msgid "Advanced"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 msgid "Advanced input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
236 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:126
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating, ..."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:134
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:136
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:137
260 msgid ""
261 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
262 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
263 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:142
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 msgid ""
273 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
274 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:148
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:149
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
285 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
286 "do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:155
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:156
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
302 #: modules/services_discovery/sap.c:360
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:162
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:165
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:166
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
327 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:171
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
336 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
337 "modules'"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:173
341 msgid "General playlist behaviour"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
346 msgid "Services discovery"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:175
350 msgid ""
351 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
352 "playlist"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:179
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:181
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:182
364 msgid ""
365 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
366 "probably not touch that."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
370 msgid "Other"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:185
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
380 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
381 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:188
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:193
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:194
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:196
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
402 msgid " "
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:199
406 msgid "Encoders settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:201
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:205
414 msgid "Dialog providers settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:207
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:209
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:211
426 msgid ""
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:214
432 msgid "Video filters settings"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:221
436 msgid "No help available"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_config_cat.h:222
440 msgid "No help is available for these modules"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_interface.h:129
444 msgid ""
445 "\n"
446 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
447 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_interface.h:164
451 msgid ""
452 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
453 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
454 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
455 "\n"
456 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
457 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
458 "\n"
459 "For more information, have a look at the web site."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
463 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
465 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
466 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
467 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
468 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
469 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
470 #: modules/mux/asf.c:48
471 #, fuzzy
472 msgid "Title"
473 msgstr "_فايل"
474
475 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
477 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
478 msgid "Author"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
485 #: modules/services_discovery/daap.c:608
486 msgid "Artist"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
490 msgid "Genre"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
494 msgid "Copyright"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
498 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
499 msgid "Description"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
503 msgid "Rating"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:35
507 msgid "Date"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:36
511 #, fuzzy
512 msgid "Setting"
513 msgstr "_صحيح"
514
515 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
520 msgid "URL"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
525 msgid "Language"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:39
529 msgid "Now Playing"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:41
533 msgid "CDDB Artist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:42
537 msgid "CDDB Category"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:43
541 msgid "CDDB Disc ID"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:44
545 msgid "CDDB Extended Data"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:45
549 msgid "CDDB Genre"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:46
553 msgid "CDDB Year"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:47
557 msgid "CDDB Title"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:49
561 msgid "CD-Text Arranger"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:50
565 msgid "CD-Text Composer"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:51
569 msgid "CD-Text Disc ID"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:52
573 msgid "CD-Text Genre"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:53
577 msgid "CD-Text Message"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:54
581 msgid "CD-Text Songwriter"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:55
585 msgid "CD-Text Performer"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:56
589 msgid "CD-Text Title"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:58
593 msgid "ISO-9660 Application ID"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:59
597 msgid "ISO-9660 Preparer"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:60
601 msgid "ISO-9660 Publisher"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:61
605 msgid "ISO-9660 Volume"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:62
609 msgid "ISO-9660 Volume Set"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:64
613 msgid "Codec Name"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_meta.h:65
617 msgid "Codec Description"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
621 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
622 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
623 msgid "Disable"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
628 msgid "Random"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:112
632 msgid "Scope"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/input.c:114
636 msgid "Spectrum"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
642 msgid "Equalizer"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
646 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
647 msgid "Audio filters"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
651 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
652 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
653 msgid "Audio Channels"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
657 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
658 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
659 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
660 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
661 #: modules/audio_output/waveout.c:403
662 msgid "Stereo"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
666 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
667 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
668 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
669 msgid "Left"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
673 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
674 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
675 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
676 msgid "Right"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/output.c:135
680 msgid "Dolby Surround"
681 msgstr ""
682
683 #: src/audio_output/output.c:147
684 msgid "Reverse stereo"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:638
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:663
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:668
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
703 #, c-format
704 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:715
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:719
713 #, c-format
714 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:745
718 #, c-format
719 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:748
723 #, c-format
724 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
728 #, c-format
729 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:825
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/extras/getopt.c:843
738 #, c-format
739 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/control.c:278
743 #, c-format
744 msgid "Bookmark %i"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
748 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
749 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
750 #, c-format
751 msgid "Track %i"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
755 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
757 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
758 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
759 msgid "Program"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
763 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
764 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
765 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
766 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
768 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
769 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
770 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
771 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
772 msgid "Meta-information"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1514
776 #, c-format
777 msgid "Stream %d"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
781 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
782 msgid "Codec"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
786 #: modules/gui/macosx/output.m:153
787 msgid "Type"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
793 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
794 msgid "Channels"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1534
798 msgid "Sample rate"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1535
802 #, c-format
803 msgid "%d Hz"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1539
807 msgid "Bits per sample"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
811 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
812 msgid "Bitrate"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1544
816 #, c-format
817 msgid "%d kb/s"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1553
821 msgid "Resolution"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1559
825 msgid "Display resolution"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
829 msgid "Frame rate"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
834 msgid "Subtitle"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
838 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
839 #: modules/gui/macosx/output.m:395
840 msgid "Stream"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
844 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
847 msgid "Duration"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:118
851 msgid "Bookmark"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:135
855 msgid "Programs"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
860 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
861 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
863 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
864 msgid "Chapter"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
868 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
869 #, fuzzy
870 msgid "Navigation"
871 msgstr "_نويكيد"
872
873 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
875 msgid "Video Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
880 msgid "Audio Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
885 msgid "Subtitles Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:263
889 msgid "Next title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:268
893 msgid "Previous title"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:291
897 #, c-format
898 msgid "Title %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
902 #, c-format
903 msgid "Chapter %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
907 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
908 msgid "Next chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
912 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
913 msgid "Previous chapter"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interface.c:326
917 msgid "Switch interface"
918 msgstr ""
919
920 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
922 msgid "Add Interface"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
926 #: src/misc/modules.c:1990
927 msgid "C"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:304
931 msgid "Help options"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
935 msgid "string"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
939 msgid "integer"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
943 msgid "float"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2097
947 msgid " (default enabled)"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2098
951 msgid " (default disabled)"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.c:2287
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
958 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
959 "see the file named COPYING for details.\n"
960 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.c:2329
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "\n"
967 "Press the RETURN key to continue...\n"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:34
971 #, fuzzy
972 msgid "Auto"
973 msgstr "_غر"
974
975 #: src/libvlc.h:34
976 msgid "American"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34
980 msgid "British"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
984 msgid "Bengali"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
988 msgid "Catalan"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
992 msgid "Danish"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
996 msgid "German"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:34
1000 msgid "Greek"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1004 msgid "Spanish"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1008 msgid "French"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1012 msgid "Hindi"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1016 msgid "Hungarian"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1020 msgid "Italian"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1024 msgid "Japanese"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1028 msgid "Burmese"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1032 msgid "Nepali"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1036 msgid "Dutch"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1040 msgid "Norwegian"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1044 msgid "Polish"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36
1048 msgid "Pashto"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36
1052 msgid "Brazilian"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1056 msgid "Russian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1060 msgid "Swedish"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:36
1064 msgid "Tetum"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1068 msgid "Tagalog"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:36
1072 msgid "Chinese Traditional"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:49
1076 msgid ""
1077 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1078 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1079 "various related options."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1083 msgid "Interface module"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:55
1087 msgid ""
1088 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1089 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1093 msgid "Extra interface modules"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:61
1097 msgid ""
1098 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1099 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1100 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1101 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:68
1105 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:70
1109 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:72
1113 msgid ""
1114 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1115 "1=warnings, 2=debug)."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:75
1119 msgid "Be quiet"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:77
1123 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:80
1127 msgid ""
1128 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1129 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:84
1133 msgid "Color messages"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:86
1137 msgid ""
1138 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1139 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:89
1143 msgid "Show advanced options"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:91
1147 msgid ""
1148 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1149 "all the available options, including those that most users should never "
1150 "touch."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:96
1154 msgid ""
1155 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1156 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1157 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1158 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1159 "modules section."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:102
1163 msgid "Audio output module"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:104
1167 msgid ""
1168 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1169 "default behavior is to automatically select the best method available."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1173 msgid "Enable audio"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:110
1177 msgid ""
1178 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1179 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:113
1183 msgid "Force mono audio"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:114
1187 msgid "This will force a mono audio output."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:116
1191 msgid "Audio output volume"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:118
1195 msgid ""
1196 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:121
1200 msgid "Audio output saved volume"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:123
1204 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:125
1208 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:127
1212 msgid ""
1213 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1214 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:131
1218 msgid "High quality audio resampling"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:133
1222 msgid ""
1223 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1224 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1225 "resampling algorithm will be used instead."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:138
1229 msgid "Audio desynchronization compensation"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:140
1233 msgid ""
1234 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1235 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1236 "the audio."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:144
1240 msgid "Preferred audio output channels mode"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:146
1244 msgid ""
1245 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1246 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1247 "the audio stream being played)."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:150
1251 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:152
1255 msgid ""
1256 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1257 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:157
1261 msgid ""
1262 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:160
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Audio visualizations "
1268 msgstr "د بروكرام به هكله"
1269
1270 #: src/libvlc.h:162
1271 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:165
1275 msgid "Channel mixer"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:167
1279 msgid ""
1280 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1281 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:172
1285 msgid ""
1286 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1287 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1288 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1289 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1290 "options."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:178
1294 msgid "Video output module"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:180
1298 msgid ""
1299 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1300 "default behavior is to automatically select the best method available."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1304 msgid "Enable video"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:186
1308 msgid ""
1309 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1310 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1314 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1315 msgid "Video width"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:191
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1325 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1326 msgid "Video height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:196
1330 msgid ""
1331 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1332 "video characteristics."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:199
1336 msgid "Video x coordinate"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:201
1340 msgid ""
1341 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1342 "(x coordinate)."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:204
1346 msgid "Video y coordinate"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:206
1350 msgid ""
1351 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1352 "(y coordinate)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:209
1356 msgid "Video title"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:211
1360 msgid "You can specify a custom video window title here."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:213
1364 msgid "Video alignment"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:215
1368 msgid ""
1369 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1370 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1371 "combinations of these values)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1375 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1376 #: modules/video_filter/time.c:96
1377 msgid "Center"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1381 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1382 #: modules/video_filter/time.c:96
1383 msgid "Top"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1387 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1388 #: modules/video_filter/time.c:96
1389 msgid "Bottom"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1393 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1394 #: modules/video_filter/time.c:97
1395 msgid "Top-Left"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1399 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1400 #: modules/video_filter/time.c:97
1401 msgid "Top-Right"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1405 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1406 #: modules/video_filter/time.c:97
1407 msgid "Bottom-Left"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1411 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1412 #: modules/video_filter/time.c:97
1413 msgid "Bottom-Right"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:223
1417 msgid "Zoom video"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:225
1421 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:227
1425 msgid "Grayscale video output"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:229
1429 msgid ""
1430 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1431 "can also allow you to save some processing power)."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:232
1435 msgid "Fullscreen video output"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:234
1439 msgid ""
1440 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:237
1444 msgid "Overlay video output"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:239
1448 msgid ""
1449 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1450 "your graphics card (hardware acceleration)."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1454 msgid "Always on top"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:243
1458 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:246
1462 msgid "Window decorations"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:248
1466 msgid ""
1467 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1468 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:251
1472 msgid "Video filter module"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:253
1476 msgid ""
1477 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1478 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:257
1482 msgid "Video snapshot directory"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:259
1486 msgid ""
1487 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:262
1491 msgid "Video snapshot format"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:264
1495 msgid ""
1496 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1497 "stored."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:267
1501 msgid "Source aspect ratio"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:269
1505 msgid ""
1506 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1507 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1508 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1509 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1510 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:276
1514 msgid "Skip frames"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:278
1518 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:280
1522 msgid "Quiet synchro"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:282
1526 msgid ""
1527 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1528 "the video output synchro."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:286
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1534 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1535 "channel."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:290
1539 msgid "Clock reference average counter"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:292
1543 msgid ""
1544 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1545 "to 10000."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:295
1549 msgid "Clock synchronisation"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:297
1553 msgid ""
1554 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1555 "sources."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1560 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1561 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1562 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1563 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1564 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1565 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1566 msgid "Default"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1570 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1571 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1572 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1573 msgid "Enable"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:303
1577 msgid "UDP port"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:305
1581 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:307
1585 msgid "MTU of the network interface"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:309
1589 msgid ""
1590 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1591 "usually 1500."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:312
1595 msgid "Network interface address"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:314
1599 msgid ""
1600 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1601 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1602 "multicasting interface here."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1606 msgid "Time To Live"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:320
1610 msgid ""
1611 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1612 "output."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:323
1616 msgid "Choose program (SID)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:325
1620 msgid ""
1621 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1622 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1623 "streams for example)."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:329
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Choose programs"
1629 msgstr "د بروكرام وتل"
1630
1631 #: src/libvlc.h:331
1632 msgid ""
1633 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1634 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1635 "streams for example)."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:336
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Choose audio track"
1641 msgstr "د بروكرام وتل"
1642
1643 #: src/libvlc.h:338
1644 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:341
1648 msgid "Choose subtitles track"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:343
1652 msgid ""
1653 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:346
1657 msgid "Choose audio language"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:348
1661 msgid ""
1662 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1663 "tree letter country code)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:351
1667 msgid "Choose subtitle language"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:353
1671 msgid ""
1672 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1673 "or tree letter country code)."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:356
1677 msgid "Input repetitions"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:357
1681 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1685 msgid "Input start time (seconds)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1689 msgid "Input stop time (seconds)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:366
1693 msgid "Input list"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:367
1697 msgid ""
1698 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1699 "concatenated."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:370
1703 msgid "Input slave (experimental)"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:371
1707 msgid ""
1708 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1709 "experimental, not all formats are supported."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:375
1713 msgid "Bookmarks list for a stream"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:376
1717 msgid ""
1718 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1719 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1720 "{...}\""
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:381
1724 msgid ""
1725 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1726 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1727 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1728 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:387
1732 msgid "Force subtitle position"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:389
1736 msgid ""
1737 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1738 "over the movie. Try several positions."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1742 msgid "On Screen Display"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:394
1746 msgid ""
1747 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1748 "Display). You can disable this feature here."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:397
1752 msgid "Subpictures filter module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:399
1756 msgid ""
1757 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1758 "logo."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:402
1762 msgid "Autodetect subtitle files"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:404
1766 msgid ""
1767 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:407
1771 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:409
1775 msgid ""
1776 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1777 "Options are:\n"
1778 "0 = no subtitles autodetected\n"
1779 "1 = any subtitle file\n"
1780 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1781 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1782 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:417
1786 msgid "Subtitle autodetection paths"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:419
1790 msgid ""
1791 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1792 "found in the current directory."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:422
1796 msgid "Use subtitle file"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:424
1800 msgid ""
1801 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1802 "subtitle file."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:427
1806 msgid "DVD device"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:430
1810 msgid ""
1811 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1812 "the drive letter (eg. D:)"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:434
1816 msgid "This is the default DVD device to use."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:437
1820 msgid "VCD device"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:440
1824 msgid ""
1825 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1826 "scan for a suitable CD-ROM device."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:444
1830 msgid "This is the default VCD device to use."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:447
1834 msgid "Audio CD device"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:450
1838 msgid ""
1839 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1840 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:454
1844 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1848 msgid "Force IPv6"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:459
1852 msgid ""
1853 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1854 "connections."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:462
1858 msgid "Force IPv4"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:464
1862 msgid ""
1863 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1864 "connections."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:467
1868 msgid "SOCKS server"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:469
1872 msgid ""
1873 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1874 "port . It will be used for all TCP connections"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:472
1878 msgid "SOCKS user name"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:473
1882 msgid ""
1883 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1884 "the SOCKS server."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:476
1888 msgid "SOCKS password"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:477
1892 msgid ""
1893 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1894 "the SOCKS server."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:483
1898 msgid "Title metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:485
1902 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:487
1906 msgid "Author metadata"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:489
1910 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:491
1914 msgid "Artist metadata"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:493
1918 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:495
1922 msgid "Genre metadata"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:497
1926 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:499
1930 msgid "Copyright metadata"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:501
1934 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:503
1938 msgid "Description metadata"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:505
1942 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:507
1946 msgid "Date metadata"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:509
1950 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:511
1954 msgid "URL metadata"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:513
1958 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:516
1962 msgid ""
1963 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1964 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1965 "can break playback of all your streams."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:520
1969 msgid "Preferred codecs list"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:522
1973 msgid ""
1974 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1975 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1976 "the other ones."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:526
1980 msgid "Preferred encoders list"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:528
1984 msgid ""
1985 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:532
1989 msgid ""
1990 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1991 "subsystem."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:535
1995 msgid "Default stream output chain"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:537
1999 msgid ""
2000 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2001 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2002 "all streams."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:541
2006 msgid "Enable streaming of all ES"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:543
2010 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:545
2014 msgid "Display while streaming"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:547
2018 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:549
2022 msgid "Enable video stream output"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:551
2026 msgid ""
2027 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2028 "stream output facility when this last one is enabled."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:554
2032 msgid "Enable audio stream output"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:556
2036 msgid ""
2037 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2038 "stream output facility when this last one is enabled."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:559
2042 msgid "Keep stream output open"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:561
2046 msgid ""
2047 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2048 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2049 "specified)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:565
2053 msgid "Preferred packetizer list"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:567
2057 msgid ""
2058 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:570
2062 msgid "Mux module"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:572
2066 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:574
2070 msgid "Access output module"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:576
2074 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:578
2078 msgid "Control SAP flow"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:579
2082 msgid ""
2083 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2084 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:583
2088 msgid "SAP announcement interval"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:584
2092 msgid ""
2093 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2094 "between SAP announcements"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:588
2098 msgid ""
2099 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2100 "You should always leave all these enabled."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:591
2104 msgid "Enable FPU support"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:593
2108 msgid ""
2109 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2110 "advantage of it."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:596
2114 msgid "Enable CPU MMX support"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:598
2118 msgid ""
2119 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2120 "of them."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:601
2124 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:603
2128 msgid ""
2129 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2130 "advantage of them."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:606
2134 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:608
2138 msgid ""
2139 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2140 "advantage of them."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:611
2144 msgid "Enable CPU SSE support"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:613
2148 msgid ""
2149 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2150 "of them."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:616
2154 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:618
2158 msgid ""
2159 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2160 "of them."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:621
2164 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:623
2168 msgid ""
2169 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2170 "advantage of them."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:627
2174 msgid ""
2175 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2176 "overridden in the playlist dialog box."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:630
2180 msgid "Services discovery modules"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:632
2184 msgid ""
2185 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2186 "Typical values are sap, hal, ..."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:635
2190 msgid "Play files randomly forever"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:637
2194 msgid ""
2195 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2196 "interrupted."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:640
2200 msgid "Repeat all"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:642
2204 msgid ""
2205 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2206 "option."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:645
2210 msgid "Repeat current item"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:647
2214 msgid ""
2215 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2216 "and over again."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:650
2220 msgid "Play and stop"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:652
2224 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:655
2228 msgid ""
2229 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2230 "you really know what you are doing."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:658
2234 msgid "Memory copy module"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:660
2238 msgid ""
2239 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2240 "select the fastest one supported by your hardware."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:663
2244 msgid "Access module"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:665
2248 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:667
2252 msgid "Access filter module"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:669
2256 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:671
2260 msgid "Demux module"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:673
2264 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:675
2268 msgid "Allow real-time priority"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:677
2272 msgid ""
2273 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2274 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2275 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2276 "only activate this if you know what you're doing."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:683
2280 msgid "Adjust VLC priority"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:685
2284 msgid ""
2285 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2286 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2287 "VLC instances."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:689
2291 msgid "Minimize number of threads"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:691
2295 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:693
2299 msgid "Modules search path"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:695
2303 msgid ""
2304 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2305 "modules."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:698
2309 msgid "VLM configuration file"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:700
2313 msgid ""
2314 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2315 "when VLM is launched."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:703
2319 msgid "Use a plugins cache"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:705
2323 msgid ""
2324 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2325 "start time of VLC."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:708
2329 msgid "Run as daemon process"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:710
2333 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:712
2337 msgid "Allow only one running instance"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:714
2341 msgid ""
2342 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2343 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2344 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2345 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2346 "running instance or enqueue it."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:720
2350 msgid "Increase the priority of the process"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:722
2354 msgid ""
2355 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2356 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2357 "could otherwise take too much processor time.\n"
2358 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2359 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2360 "require a reboot of your machine."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:729
2364 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:731
2368 msgid ""
2369 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2370 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2371 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:736
2375 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:739
2379 msgid ""
2380 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2381 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2382 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2383 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2384 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:747
2388 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2392 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2393 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2394 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2395 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2396 msgid "Fullscreen"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:751
2400 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2404 msgid "Play/Pause"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:753
2408 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:754
2412 msgid "Pause only"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:755
2416 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:756
2420 msgid "Play only"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:757
2424 msgid "Select the hotkey to use to play."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2428 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2429 msgid "Faster"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:759
2433 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2437 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2438 msgid "Slower"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:761
2442 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2450 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2453 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2454 msgid "Next"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:763
2458 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2462 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2465 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2466 msgid "Previous"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:765
2470 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2479 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2480 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2481 #: modules/visualization/xosd.c:233
2482 #, c-format
2483 msgid "Stop"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:767
2487 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2491 #: modules/video_filter/marq.c:120
2492 msgid "Position"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:769
2496 msgid "Select the hotkey to display the position."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:771
2500 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:772
2504 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:774
2508 msgid "Jump 1 minute backwards"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:775
2512 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:776
2516 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:777
2520 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:778
2524 msgid "Jump 10 seconds forward"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:779
2528 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:781
2532 msgid "Jump 1 minute forward"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:782
2536 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:784
2540 msgid "Jump 5 minutes forward"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:785
2544 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2549 msgid "Quit"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:788
2553 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:789
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Navigate up"
2559 msgstr "_نويكيد"
2560
2561 #: src/libvlc.h:790
2562 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:791
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Navigate down"
2568 msgstr "_نويكيد"
2569
2570 #: src/libvlc.h:792
2571 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:793
2575 msgid "Navigate left"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:794
2579 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:795
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Navigate right"
2585 msgstr "_نويكيد"
2586
2587 #: src/libvlc.h:796
2588 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:797
2592 msgid "Activate"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:798
2596 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2600 msgid "Volume up"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:800
2604 msgid "Select the key to increase audio volume."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2608 msgid "Volume down"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:802
2612 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2618 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2619 msgid "Mute"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:804
2623 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:805
2627 msgid "Subtitle delay up"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:806
2631 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:807
2635 msgid "Subtitle delay down"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:808
2639 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:809
2643 msgid "Audio delay up"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:810
2647 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:811
2651 msgid "Audio delay down"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:812
2655 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:813
2659 msgid "Play playlist bookmark 1"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:814
2663 msgid "Play playlist bookmark 2"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:815
2667 msgid "Play playlist bookmark 3"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:816
2671 msgid "Play playlist bookmark 4"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:817
2675 msgid "Play playlist bookmark 5"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:818
2679 msgid "Play playlist bookmark 6"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:819
2683 msgid "Play playlist bookmark 7"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:820
2687 msgid "Play playlist bookmark 8"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:821
2691 msgid "Play playlist bookmark 9"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:822
2695 msgid "Play playlist bookmark 10"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:823
2699 msgid "Select the key to play this bookmark."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:824
2703 msgid "Set playlist bookmark 1"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:825
2707 msgid "Set playlist bookmark 2"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:826
2711 msgid "Set playlist bookmark 3"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:827
2715 msgid "Set playlist bookmark 4"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:828
2719 msgid "Set playlist bookmark 5"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:829
2723 msgid "Set playlist bookmark 6"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:830
2727 msgid "Set playlist bookmark 7"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:831
2731 msgid "Set playlist bookmark 8"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:832
2735 msgid "Set playlist bookmark 9"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:833
2739 msgid "Set playlist bookmark 10"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:834
2743 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:836
2747 msgid "Go back in browsing history"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:837
2751 msgid ""
2752 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2753 "history."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:838
2757 msgid "Go forward in browsing history"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:839
2761 msgid ""
2762 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2763 "history."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:841
2767 msgid "Cycle audio track"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:842
2771 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:843
2775 msgid "Cycle subtitle track"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:844
2779 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:845
2783 msgid "Show interface"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:846
2787 msgid "Raise the interface above all other windows"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:847
2791 msgid "Take video snapshot"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:848
2795 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2799 #: modules/access_filter/record.c:51
2800 msgid "Record"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:851
2804 msgid "Record access filter start/stop."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:855
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2811 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2812 "enqueued in the playlist.\n"
2813 "The first item specified will be played first.\n"
2814 "\n"
2815 "Options-styles:\n"
2816 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2817 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2818 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2819 "it\n"
2820 "            and that overrides previous settings.\n"
2821 "\n"
2822 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2823 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2824 "\n"
2825 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2826 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2827 "\n"
2828 "URL syntax:\n"
2829 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2830 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2831 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2832 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2833 "  screen://                      Screen capture\n"
2834 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2835 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2836 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2837 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2838 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2839 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2840 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2844 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2846 msgid "Snapshot"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:963
2850 msgid "Window properties"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:995
2854 msgid "Subpictures"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2859 msgid "Subtitles"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1015
2863 msgid "Overlays"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1022
2867 msgid "Input"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1039
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Track settings"
2873 msgstr "_صحيح"
2874
2875 #: src/libvlc.h:1058
2876 msgid "Playback control"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1073
2880 msgid "Default devices"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1082
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Network settings"
2886 msgstr "_صحيح"
2887
2888 #: src/libvlc.h:1094
2889 msgid "Socks proxy"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1103
2893 msgid "Metadata"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1130
2897 msgid "Decoders"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1176
2901 msgid "CPU"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1191
2905 msgid "Special modules"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2909 msgid "Plugins"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1204
2913 msgid "Performance options"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1288
2917 msgid "Hot keys"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1557
2921 #, fuzzy
2922 msgid "main program"
2923 msgstr "د بروكرام وتل"
2924
2925 #: src/libvlc.h:1564
2926 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1566
2930 msgid ""
2931 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1568
2935 msgid "print help for the advanced options"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1570
2939 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1572
2943 msgid "print a list of available modules"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1574
2947 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1576
2951 msgid "save the current command line options in the config"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1578
2955 msgid "reset the current config to the default values"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1580
2959 msgid "use alternate config file"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1582
2963 msgid "resets the current plugins cache"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1584
2967 msgid "print version information"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/configuration.c:1229
2971 msgid "boolean"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/configuration.c:1240
2975 msgid "key"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2979 msgid "Afar"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2983 msgid "Abkhazian"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2987 msgid "Afrikaans"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2991 msgid "Albanian"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2995 msgid "Amharic"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2999 msgid "Arabic"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3003 msgid "Armenian"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3007 msgid "Assamese"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3011 msgid "Avestan"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3015 msgid "Aymara"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3019 msgid "Azerbaijani"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3023 msgid "Bashkir"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3027 msgid "Basque"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3031 msgid "Belarusian"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3035 msgid "Bihari"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3039 msgid "Bislama"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3043 msgid "Bosnian"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3047 msgid "Breton"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3051 msgid "Bulgarian"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3055 msgid "Chamorro"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3059 msgid "Chechen"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3063 msgid "Chinese"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3067 msgid "Church Slavic"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3071 msgid "Chuvash"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3075 msgid "Cornish"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3079 msgid "Corsican"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3083 msgid "Czech"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3087 msgid "Dzongkha"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3091 msgid "English"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3095 msgid "Esperanto"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3099 msgid "Estonian"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3103 msgid "Faroese"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3107 msgid "Fijian"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3111 msgid "Finnish"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3115 msgid "Frisian"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3119 msgid "Georgian"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3123 msgid "Gaelic (Scots)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3127 msgid "Irish"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3131 msgid "Gallegan"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3135 msgid "Manx"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3139 msgid "Greek, Modern ()"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3143 msgid "Guarani"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3147 msgid "Gujarati"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3151 msgid "Hebrew"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3155 msgid "Herero"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3159 msgid "Hiri Motu"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3163 msgid "Icelandic"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3167 msgid "Inuktitut"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3171 msgid "Interlingue"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3175 msgid "Interlingua"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3179 msgid "Indonesian"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3183 msgid "Inupiaq"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3187 msgid "Javanese"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3191 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3195 msgid "Kannada"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3199 msgid "Kashmiri"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3203 msgid "Kazakh"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3207 msgid "Khmer"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3211 msgid "Kikuyu"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3215 msgid "Kinyarwanda"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3219 msgid "Kirghiz"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3223 msgid "Komi"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3227 msgid "Korean"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3231 msgid "Kuanyama"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3235 msgid "Kurdish"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3239 msgid "Lao"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3243 msgid "Latin"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3247 msgid "Latvian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3251 msgid "Lingala"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3255 msgid "Lithuanian"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3259 msgid "Letzeburgesch"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3263 msgid "Macedonian"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3267 msgid "Marshall"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3271 msgid "Malayalam"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3275 msgid "Maori"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3279 msgid "Marathi"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3283 msgid "Malay"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3287 msgid "Malagasy"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3291 msgid "Maltese"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3295 msgid "Moldavian"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3299 msgid "Mongolian"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3303 msgid "Nauru"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3307 msgid "Navajo"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3311 msgid "Ndebele, South"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3315 msgid "Ndebele, North"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3319 msgid "Ndonga"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3323 msgid "Norwegian Nynorsk"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3327 msgid "Norwegian Bokmaal"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3331 msgid "Chichewa; Nyanja"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3335 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3339 msgid "Oriya"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3343 msgid "Oromo"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3347 msgid "Ossetian; Ossetic"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3351 msgid "Panjabi"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3355 msgid "Persian"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3359 msgid "Pali"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3363 msgid "Portuguese"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3367 msgid "Pushto"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3371 msgid "Quechua"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3375 msgid "Raeto-Romance"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3379 msgid "Romanian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3383 msgid "Rundi"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3387 msgid "Sango"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3391 msgid "Sanskrit"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3395 msgid "Serbian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3399 msgid "Croatian"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3403 msgid "Sinhalese"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3407 msgid "Slovak"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3411 msgid "Slovenian"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3415 msgid "Northern Sami"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3419 msgid "Samoan"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3423 msgid "Shona"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3427 msgid "Sindhi"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3431 msgid "Somali"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3435 msgid "Sotho, Southern"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3439 msgid "Sardinian"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3443 msgid "Swati"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3447 msgid "Sundanese"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3451 msgid "Swahili"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3455 msgid "Tahitian"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3459 msgid "Tamil"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3463 msgid "Tatar"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3467 msgid "Telugu"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3471 msgid "Tajik"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3475 msgid "Thai"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3479 msgid "Tibetan"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3483 msgid "Tigrinya"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3487 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3491 msgid "Tswana"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3495 msgid "Tsonga"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3499 msgid "Turkish"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3503 msgid "Turkmen"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3507 msgid "Twi"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3511 msgid "Uighur"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3515 msgid "Ukrainian"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3519 msgid "Urdu"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3523 msgid "Uzbek"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3527 msgid "Vietnamese"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3531 msgid "Volapuk"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3535 msgid "Welsh"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3539 msgid "Wolof"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3543 msgid "Xhosa"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3547 msgid "Yiddish"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3551 msgid "Yoruba"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3555 msgid "Zhuang"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3559 msgid "Zulu"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3563 msgid "Unknown"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/playlist/playlist.c:35
3567 msgid "By category"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/playlist/playlist.c:36
3571 msgid "Manually added"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/playlist/playlist.c:37
3575 msgid "All items, unsorted"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3579 msgid "Undefined"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3585 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3586 msgid "Deinterlace"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3590 msgid "Discard"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3594 msgid "Blend"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3598 msgid "Mean"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3602 msgid "Bob"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3606 msgid "Linear"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3610 msgid "Zoom"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3614 msgid "1:4 Quarter"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3618 msgid "1:2 Half"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3622 msgid "1:1 Original"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3626 msgid "2:1 Double"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3630 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3631 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3632 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3633 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3634 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3635 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3636 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3637 msgid "Caching value in ms"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3641 msgid ""
3642 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3643 "should be set in milliseconds units."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3648 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3649 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Audio CD"
3652 msgstr "_غر"
3653
3654 #: modules/access/cdda.c:49
3655 msgid "Audio CD input"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda.c:55
3659 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/cdda.c:380
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Audio CD - Track "
3665 msgstr "_غر"
3666
3667 #: modules/access/cdda.c:381
3668 #, c-format
3669 msgid "Audio CD - Track %i"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3673 #: modules/codec/x264.c:124
3674 msgid "none"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3678 msgid "overlap"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3682 msgid "full"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3686 msgid ""
3687 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3688 "meta info          1\n"
3689 "events             2\n"
3690 "MRL                4\n"
3691 "external call      8\n"
3692 "all calls (0x10)  16\n"
3693 "LSN       (0x20)  32\n"
3694 "seek      (0x40)  64\n"
3695 "libcdio   (0x80) 128\n"
3696 "libcddb  (0x100) 256\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3700 msgid ""
3701 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3702 "should be set in millisecond units."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3706 msgid ""
3707 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3708 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3709 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3710 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3714 msgid ""
3715 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3716 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3717 "   %a : The artist (for the album)\n"
3718 "   %A : The album information\n"
3719 "   %C : Category\n"
3720 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3721 "   %I : CDDB disk ID\n"
3722 "   %G : Genre\n"
3723 "   %M : The current MRL\n"
3724 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3725 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3726 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3727 "   %T : The track number\n"
3728 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3729 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3730 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3731 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3732 "   %% : a % \n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3736 msgid ""
3737 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3738 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3739 "   %M : The current MRL\n"
3740 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3741 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3742 "   %T : The track number\n"
3743 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3744 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3745 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3746 "   %% : a % \n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3750 msgid "Enable CD paranoia?"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3754 msgid ""
3755 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3756 "none: no paranoia - fastest.\n"
3757 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3758 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3762 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3766 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Audio Compact Disc"
3772 msgstr "_غر"
3773
3774 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3775 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3779 msgid "Caching value in microseconds"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3783 msgid "Number of blocks per CD read"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3787 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3791 msgid "Use CD audio controls and output?"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3795 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3799 msgid "Do CD-Text lookups?"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3803 msgid "If set, get CD-Text information"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3807 msgid "Use Navigation-style playback?"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3811 msgid ""
3812 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3816 msgid "CDDB"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3820 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3824 msgid "Do CDDB lookups?"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3828 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3832 msgid "CDDB server"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3836 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3840 msgid "CDDB server port"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3844 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3848 msgid "email address reported to CDDB server"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3852 msgid "Cache CDDB lookups?"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3856 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3860 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3864 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3868 msgid "CDDB server timeout"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3872 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3876 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3880 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3884 msgid ""
3885 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3886 "are available"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3890 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3891 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3897 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3898 msgid "Disc"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/cdda/info.c:329
3902 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3906 msgid "Tracks"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3910 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3911 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3912 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3913 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3914 msgid "Track"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/cdda/info.c:396
3918 msgid "MRL"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/cdda/info.c:856
3922 msgid "Track Number"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/directory.c:67
3926 msgid "Subdirectory behavior"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/directory.c:69
3930 msgid ""
3931 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3932 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3933 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3934 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/directory.c:75
3938 msgid "collapse"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/directory.c:76
3942 msgid "expand"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/directory.c:78
3946 msgid "Ignore files with these extensions"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/directory.c:80
3950 msgid ""
3951 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3952 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3953 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/directory.c:86
3957 msgid "Directory"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/directory.c:88
3961 msgid "Standard filesystem directory input"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3965 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3966 #, c-format
3967 msgid "None"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3971 msgid "Cable"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3975 msgid "Antenna"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3979 msgid ""
3980 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3981 "value should be set in milliseconds units."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3985 msgid "Video device name"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3989 msgid ""
3990 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3991 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3992 "used."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3996 msgid "Audio device name"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4000 msgid ""
4001 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4002 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4003 "used."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Video size"
4009 msgstr "_وديو"
4010
4011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4012 msgid ""
4013 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4014 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4015 "device will be used."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4019 msgid "Video input chroma format"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4023 msgid ""
4024 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4025 "(default), RV24, etc.)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4029 msgid "Video input frame rate"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4033 msgid ""
4034 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4035 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4039 msgid "Device properties"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4043 msgid ""
4044 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4048 msgid "Tuner properties"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4052 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4056 msgid "Tuner TV Channel"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4060 msgid ""
4061 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4065 msgid "Tuner country code"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4069 msgid ""
4070 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4071 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4075 msgid "Tuner input type"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4079 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4083 msgid "DirectShow"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4087 msgid "DirectShow input"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4091 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4092 msgid "Refresh list"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4096 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4097 msgid "Configure"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:69
4101 msgid ""
4102 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4103 "should be set in millisecond units."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:72
4107 msgid "Adapter card to tune"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:73
4111 msgid ""
4112 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4113 "n>=0."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/dvb/access.c:75
4117 msgid "Device number to use on adapter"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/dvb/access.c:78
4121 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvb/access.c:79
4125 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvb/access.c:81
4129 msgid "Inversion mode"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:82
4133 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:84
4137 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:85
4141 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4145 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4149 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4153 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:97
4157 msgid "Budget mode"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvb/access.c:98
4161 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvb/access.c:100
4165 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dvb/access.c:101
4169 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/dvb/access.c:103
4173 msgid "LNB voltage"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:104
4177 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:106
4181 msgid "High LNB voltage"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:107
4185 msgid ""
4186 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4187 "supported by all frontends."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dvb/access.c:110
4191 msgid "22 kHz tone"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dvb/access.c:111
4195 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/dvb/access.c:113
4199 msgid "Transponder FEC"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dvb/access.c:114
4203 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dvb/access.c:116
4207 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/dvb/access.c:120
4211 msgid "Modulation type"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/dvb/access.c:121
4215 msgid "Modulation type for front-end device."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/dvb/access.c:124
4219 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/dvb/access.c:127
4223 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dvb/access.c:130
4227 msgid "Terrestrial bandwidth"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dvb/access.c:131
4231 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dvb/access.c:133
4235 msgid "Terrestrial guard interval"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dvb/access.c:136
4239 msgid "Terrestrial transmission mode"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/dvb/access.c:139
4243 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/dvb/access.c:143
4247 msgid "DVB"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/dvb/access.c:144
4251 msgid "DVB input with v4l2 support"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4255 msgid "DVD angle"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4259 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dvdnav.c:65
4263 msgid ""
4264 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4265 "value should be set in millisecond units."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvdnav.c:67
4269 msgid "Start directly in menu"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvdnav.c:69
4273 msgid ""
4274 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4275 "all the useless warnings introductions."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/dvdnav.c:78
4279 msgid "DVD with menus"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/dvdnav.c:79
4283 msgid "DVDnav Input"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/dvdread.c:63
4287 msgid ""
4288 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4289 "value should be set in millisecond units."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/dvdread.c:66
4293 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/dvdread.c:68
4297 msgid ""
4298 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4299 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4300 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4301 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4302 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4303 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4304 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4305 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4306 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4307 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4308 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4309 "The default method is: key."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dvdread.c:84
4313 #, fuzzy
4314 msgid "title"
4315 msgstr "_فايل"
4316
4317 #: modules/access/dvdread.c:84
4318 msgid "Key"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/dvdread.c:90
4322 msgid "DVD without menus"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/dvdread.c:91
4326 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/fake.c:42
4330 msgid ""
4331 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4332 "should be set in millisecond units."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4336 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4337 msgid "Framerate"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/fake.c:46
4341 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/fake.c:49
4345 msgid "Fake"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/fake.c:50
4349 msgid "Fake input"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/file.c:80
4353 msgid ""
4354 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4355 "should be set in millisecond units."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/file.c:82
4359 msgid "Concatenate with additional files"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/file.c:84
4363 msgid ""
4364 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4365 "Specify a comma-separated list of files."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/file.c:88
4369 msgid "Standard filesystem file input"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4373 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4374 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4375 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4382 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4383 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4384 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4385 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4386 #, fuzzy
4387 msgid "File"
4388 msgstr "_فايل"
4389
4390 #: modules/access/ftp.c:42
4391 msgid ""
4392 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4393 "should be set in millisecond units."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/ftp.c:44
4397 msgid "FTP user name"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4401 msgid ""
4402 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/ftp.c:47
4406 msgid "FTP password"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4410 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/ftp.c:50
4414 msgid "FTP account"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/ftp.c:51
4418 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/ftp.c:56
4422 msgid "FTP input"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/http.c:44
4426 msgid "HTTP proxy"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/http.c:46
4430 msgid ""
4431 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4432 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4433 "will be tried."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/http.c:52
4437 msgid ""
4438 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4439 "should be set in millisecond units."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/http.c:55
4443 msgid "HTTP user name"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/http.c:56
4447 msgid ""
4448 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4449 "(Basic authentication only)."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/http.c:59
4453 msgid "HTTP password"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/http.c:63
4457 msgid "HTTP user agent"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/http.c:64
4461 msgid ""
4462 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/http.c:67
4466 msgid "Auto re-connect"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/http.c:68
4470 msgid ""
4471 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/http.c:71
4475 msgid "Continuous stream"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/http.c:72
4479 msgid ""
4480 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4481 "example, a JPG file on a server)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/http.c:76
4485 msgid "HTTP input"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/http.c:78
4489 msgid "HTTP/HTTPS"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/mms/mms.c:48
4493 msgid ""
4494 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4495 "should be set in millisecond units."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/mms/mms.c:51
4499 msgid "Force selection of all streams"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/mms/mms.c:53
4503 msgid "Select maximum bitrate stream"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/mms/mms.c:55
4507 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/mms/mms.c:58
4511 msgid "MMS"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/mms/mms.c:59
4515 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4519 msgid ""
4520 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4521 "should be set in millisecond units."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4527 msgid "Device"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4531 msgid "PVR video device"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4535 msgid "Norm"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4539 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4543 msgid "Width"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4547 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4551 msgid "Height"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4555 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4560 msgid "Frequency"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4564 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4568 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4572 msgid "Key interval"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4576 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4580 msgid "B Frames"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4584 msgid ""
4585 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4586 "number of B-Frames."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4590 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4594 msgid "Bitrate peak"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4598 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4602 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4606 msgid "Bitrate mode to use"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4610 msgid "Audio bitmask"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4614 msgid ""
4615 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4616 "of the card."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4620 msgid "Channel"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4624 msgid ""
4625 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4629 msgid "Automatic"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4633 msgid "SECAM"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4637 msgid "PAL"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4641 msgid "NTSC"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4645 msgid "vbr"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4649 msgid "cbr"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4653 msgid "PVR"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4657 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4661 msgid "Demux number"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4665 msgid "Tuner number"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4669 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4673 msgid "Satellite default transponder polarization"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4677 msgid "Satellite default transponder FEC"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4681 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4685 msgid "Use diseqc with antenna"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4689 msgid "Satellite input"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/screen/screen.c:39
4693 msgid ""
4694 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4695 "This value should be set in millisecond units."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/screen/screen.c:43
4699 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/screen/screen.c:46
4703 msgid "Capture fragment size"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/screen/screen.c:48
4707 msgid ""
4708 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4709 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/screen/screen.c:62
4713 msgid "Screen Input"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4719 msgid "Screen"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/slp.c:60
4723 msgid "SLP attribute identifiers"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/slp.c:62
4727 msgid ""
4728 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4729 "a playlist title or empty to use all attributes."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/slp.c:65
4733 msgid "SLP scopes list"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/slp.c:67
4737 msgid ""
4738 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4739 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/slp.c:70
4743 msgid "SLP naming authority"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/slp.c:72
4747 msgid ""
4748 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4749 "the empty string for the default of IANA."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/slp.c:75
4753 msgid "SLP LDAP filter"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/slp.c:77
4757 msgid ""
4758 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4759 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/slp.c:80
4763 msgid "Language requested in SLP requests"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/slp.c:82
4767 msgid ""
4768 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4769 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/slp.c:86
4773 msgid "SLP input"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/smb.c:61
4777 msgid ""
4778 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4779 "should be set in millisecond units."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/smb.c:63
4783 msgid "SMB user name"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/smb.c:66
4787 msgid "SMB password"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/smb.c:69
4791 msgid "SMB domain"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/smb.c:70
4795 msgid ""
4796 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4797 "connection."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/smb.c:75
4801 msgid "SMB input"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/tcp.c:39
4805 msgid ""
4806 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4807 "should be set in millisecond units."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/tcp.c:46
4811 msgid "TCP"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/tcp.c:47
4815 msgid "TCP input"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4819 msgid ""
4820 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4821 "should be set in millisecond units."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/udp.c:46
4825 msgid "Autodetection of MTU"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/udp.c:48
4829 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4833 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4834 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4835 msgid "UDP/RTP"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/udp.c:55
4839 msgid "UDP/RTP input"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4843 msgid ""
4844 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4845 "should be set in millisecond units."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4849 msgid ""
4850 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4851 "anything, no video device will be used."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4855 msgid ""
4856 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4857 "anything, no audio device will be used."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4861 msgid ""
4862 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4863 "(default), RV24, etc.)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Audio Channel"
4869 msgstr "_غر"
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4872 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4876 msgid "Brightness"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4880 msgid "Set the Brightness of the video input"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4884 msgid "Hue"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4888 msgid "Set the Hue of the video input"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4892 msgid "Color"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4896 msgid "Set the Color of the video input"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4900 msgid "Contrast"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4904 msgid "Set the Contrast of the video input"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4908 msgid "Tuner"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4912 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4916 msgid "Samplerate"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4920 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4924 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4928 msgid "MJPEG"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4932 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4936 msgid "Decimation"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4940 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4944 msgid "Quality"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4948 msgid "Set the quality of the stream"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4952 msgid "Video4Linux"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4956 msgid "Video4Linux input"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4961 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4962 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4963 msgid "VCD"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4967 msgid "VCD input"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4971 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4975 msgid "The above message had unknown log level"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4979 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4984 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Entry"
4987 msgstr "تش"
4988
4989 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4990 msgid "Entry "
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4994 msgid "Segments"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4998 msgid "Segment "
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5002 msgid "Track "
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5006 msgid "LID "
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5010 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5011 msgid "Segment"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5015 msgid "VCD Format"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5019 msgid "Album"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Application"
5025 msgstr "د بروكرام به هكله"
5026
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5028 msgid "Preparer"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5032 msgid "Vol #"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5036 msgid "Vol max #"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5040 msgid "Volume Set"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5044 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5045 msgid "Volume"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5049 msgid "Publisher"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5053 msgid "System Id"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5057 msgid "Entries"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5061 msgid "First Entry Point"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5065 msgid "Last Entry Point"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5069 msgid "Track size (in sectors)"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5073 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5074 msgid "type"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5078 msgid "end"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5082 msgid "play list"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5086 msgid "extended selection list"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5090 msgid "selection list"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5094 msgid "unknown type"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5098 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5099 msgid "List ID"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5103 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5107 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5111 msgid "(Super) Video CD"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5115 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5119 msgid "Use playback control?"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5123 msgid ""
5124 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5125 "tracks."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5129 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5133 msgid ""
5134 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5135 "entry."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5139 msgid "Show extended VCD info?"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5143 msgid ""
5144 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5145 "example playback control navigation."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5149 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5153 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_filter/record.c:42
5157 msgid "Record directory"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_filter/record.c:44
5161 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5165 msgid "Timeshift"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5169 msgid "Dummy stream output"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5173 msgid "Dummy"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/file.c:65
5177 msgid "Append to file"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/file.c:66
5181 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/file.c:70
5185 msgid "File stream output"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/http.c:48
5189 msgid "Username"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:49
5193 msgid ""
5194 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access_output/http.c:51
5198 msgid "Password"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access_output/http.c:52
5202 msgid ""
5203 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:54
5207 msgid "Mime"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:55
5211 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5215 msgid "Certificate file"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access_output/http.c:58
5219 msgid ""
5220 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5221 "stream output"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5225 msgid "Private key file"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access_output/http.c:61
5229 msgid ""
5230 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5231 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5235 msgid "Root CA file"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access_output/http.c:65
5239 msgid ""
5240 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5241 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5242 "don't have one."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5246 msgid "CRL file"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access_output/http.c:70
5250 msgid ""
5251 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5252 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/http.c:75
5256 msgid "HTTP stream output"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5260 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5261 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5262 msgid "HTTP"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5266 msgid "Caching value (ms)"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:69
5270 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:72
5274 msgid "Group packets"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:73
5278 msgid ""
5279 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5280 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5281 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:78
5285 msgid "Late delay (ms)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_output/udp.c:79
5289 msgid ""
5290 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5291 "a packet is allowed to be late."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_output/udp.c:82
5295 msgid "Raw write"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access_output/udp.c:83
5299 msgid ""
5300 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5301 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5302 "order to improve streaming)."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_output/udp.c:89
5306 msgid "UDP stream output"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5310 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5311 msgid "UDP"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5315 msgid ""
5316 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5317 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5318 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5319 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5320 "It works with any source format from mono to 5.1."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5324 msgid "Characteristic dimension"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5328 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5332 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5336 msgid "Headphone effect"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5340 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5344 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5348 msgid "A/52 dynamic range compression"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5352 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5353 msgid ""
5354 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5355 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5356 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5357 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5361 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5362 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5366 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5370 msgid "DTS dynamic range compression"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5374 msgid "DTS"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5378 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5379 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5383 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5387 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5391 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5395 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5399 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5403 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5407 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5411 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5412 msgid "MPEG audio decoder"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5416 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5420 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5424 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5428 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5432 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5436 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5440 msgid "Equalizer preset"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5444 msgid "Bands gain"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5448 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5452 msgid "Two pass"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5456 msgid "Filter twice the audio"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5460 msgid "Global gain"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5464 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5468 msgid "Equalizer 10 bands"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5472 msgid "Flat"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5476 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5477 msgid "Classical"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5481 msgid "Club"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5485 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5486 msgid "Dance"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5490 msgid "Full bass"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5494 msgid "Full bass and treble"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5498 msgid "Full treble"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5502 msgid "Headphones"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5506 msgid "Large Hall"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5510 msgid "Live"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5514 msgid "Party"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5518 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5519 msgid "Pop"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5523 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5524 msgid "Reggae"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5528 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5529 msgid "Rock"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5533 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5534 msgid "Ska"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5538 msgid "Soft"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5542 msgid "Soft rock"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5546 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5547 msgid "Techno"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/format.c:201
5551 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5555 msgid "Number of audio buffers"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5559 msgid ""
5560 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5561 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5562 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5566 msgid "Max level"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5570 msgid ""
5571 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5572 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5573 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5577 msgid "Volume normalizer"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5581 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5585 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5589 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5590 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5594 msgid "audio filter for trivial resampling"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5598 msgid "audio filter for ugly resampling"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5602 msgid "Float32 audio mixer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5606 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5610 msgid "Trivial audio mixer"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5614 msgid "default"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5618 msgid "ALSA audio output"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5622 msgid "ALSA Device Name"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5626 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5627 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5628 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5629 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5630 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5631 msgid "Audio Device"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5635 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5636 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5637 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5638 msgid "Mono"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5642 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5643 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5644 msgid "2 Front 2 Rear"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5648 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5649 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5650 msgid "5.1"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5654 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5655 msgid "A/52 over S/PDIF"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5659 msgid "Unknown soundcard"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/arts.c:67
5663 msgid "aRts audio output"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5667 msgid ""
5668 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5669 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5670 "playback."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5674 msgid "HAL AudioUnit output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5678 msgid "CoreAudio output"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/directx.c:210
5682 msgid "DirectX audio output"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5686 msgid "3 Front 2 Rear"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/esd.c:69
5690 msgid "EsounD audio output"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/esd.c:72
5694 msgid "Esound server"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:80
5698 msgid "Output format"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_output/file.c:81
5702 msgid ""
5703 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5704 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/file.c:84
5708 msgid "Output channels number"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_output/file.c:85
5712 msgid ""
5713 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5714 "restrict the number of channels here."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/file.c:88
5718 msgid "Add wave header"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_output/file.c:89
5722 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_output/file.c:106
5726 msgid "Output file"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/file.c:107
5730 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/file.c:110
5734 msgid "File audio output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5738 msgid "Roku HD1000 audio output"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/oss.c:101
5742 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_output/oss.c:103
5746 msgid ""
5747 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5748 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5749 "drivers, then you need to enable this option."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/oss.c:109
5753 msgid "Linux OSS audio output"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/oss.c:114
5757 msgid "OSS DSP device"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5761 msgid "Output device"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5765 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5769 msgid "PORTAUDIO audio output"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5773 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5777 msgid "Use float32 output"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5781 msgid ""
5782 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5783 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5787 msgid "Win32 waveOut extension output"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/a52.c:90
5791 msgid "A/52 parser"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/a52.c:97
5795 msgid "A/52 audio packetizer"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/adpcm.c:42
5799 msgid "ADPCM audio decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/araw.c:43
5803 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/araw.c:52
5807 msgid "Raw audio encoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/cinepak.c:38
5811 msgid "Cinepak video decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5815 msgid "CMML annotations decoder"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5819 msgid "CVD subtitle decoder"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5823 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5827 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5828 msgid "Encoding quality"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dirac.c:68
5832 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/dirac.c:73
5836 msgid "Dirac video decoder"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/dirac.c:79
5840 msgid "Dirac video encoder"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5844 msgid "DirectMedia Object decoder"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5848 msgid "DirectMedia Object encoder"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/dts.c:91
5852 msgid "DTS parser"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/dts.c:98
5856 msgid "DTS audio packetizer"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5860 msgid "DVB subtitles decoder"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5864 msgid "DVB subtitles encoder"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/codec/faad.c:38
5868 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5872 msgid "rd"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5876 msgid "bits"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5880 msgid "simple"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5884 msgid ""
5885 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5889 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5893 msgid "Decoding"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5897 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5901 msgid "Encoding"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5905 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5909 msgid "ffmpeg demuxer"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5913 msgid "ffmpeg video filter"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5917 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5921 msgid "Direct rendering"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5925 msgid "Error resilience"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5929 msgid ""
5930 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5931 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5932 "can produce a lot of errors.\n"
5933 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5937 msgid "Workaround bugs"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5941 msgid ""
5942 "Try to fix some bugs\n"
5943 "1  autodetect\n"
5944 "2  old msmpeg4\n"
5945 "4  xvid interlaced\n"
5946 "8  ump4 \n"
5947 "16 no padding\n"
5948 "32 ac vlc\n"
5949 "64 Qpel chroma"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5953 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5954 msgid "Hurry up"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5958 msgid ""
5959 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5960 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5961 "pictures."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5965 msgid "Post processing quality"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5969 msgid ""
5970 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5971 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5972 "looking pictures."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5976 msgid "Debug mask"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5980 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5984 msgid "Visualize motion vectors"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5988 msgid ""
5989 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5990 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5991 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5992 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5996 msgid "Low resolution decoding"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6000 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6004 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6008 msgid "Ratio of key frames"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6012 msgid ""
6013 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6014 "frame."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6018 msgid "Ratio of B frames"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6022 msgid ""
6023 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6024 "reference frames."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6028 msgid "Video bitrate tolerance"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6032 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6036 msgid "Enable interlaced encoding"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6040 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6044 msgid "Enable pre motion estimation"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6048 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6052 msgid "Enable strict rate control"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6056 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6060 msgid "Rate control buffer size"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6064 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6068 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6072 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6076 msgid "I quantization factor"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6080 msgid ""
6081 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6082 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6086 msgid "Noise reduction"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6090 msgid ""
6091 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6092 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6096 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6100 msgid ""
6101 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6102 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6103 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6107 msgid "Quality level"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6111 msgid ""
6112 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6113 "(this can slow down the encoding very much)."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6117 msgid ""
6118 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6119 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6120 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6121 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6125 msgid "Minimum video quantizer scale"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6129 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6133 msgid "Maximum video quantizer scale"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6137 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6141 msgid "Enable trellis quantization"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6145 msgid ""
6146 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6147 "coefficients)."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6151 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6155 msgid ""
6156 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6157 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6161 msgid "Strict standard compliance"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6165 msgid ""
6166 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6167 "values: -1, 0, 1)."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6171 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6172 msgid "Post processing"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6176 msgid "1 (Lowest)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6180 msgid "6 (Highest)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/flac.c:170
6184 msgid "Flac audio decoder"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/flac.c:175
6188 msgid "Flac audio encoder"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/flac.c:181
6192 msgid "Flac audio packetizer"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6196 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/lpcm.c:82
6200 msgid "Linear PCM audio decoder"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/lpcm.c:87
6204 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/mash.cpp:65
6208 msgid "Video decoder using openmash"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6212 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6216 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/png.c:54
6220 msgid "PNG video decoder"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/quicktime.c:59
6224 msgid "QuickTime library decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6228 msgid "Pseudo raw video decoder"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6232 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/speex.c:105
6236 msgid "Speex audio decoder"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/speex.c:110
6240 msgid "Speex audio packetizer"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/speex.c:115
6244 msgid "Speex audio encoder"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6248 msgid "Speex comment"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/speex.c:551
6252 msgid "Mode"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6256 msgid "DVD subtitles decoder"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6260 msgid "DVD subtitles packetizer"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/subsdec.c:86
6264 msgid "Subtitles text encoding"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/subsdec.c:87
6268 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6272 msgid "Subtitles justification"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/subsdec.c:89
6276 msgid "Set the justification of subtitles"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/subsdec.c:93
6280 msgid "Text subtitles decoder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6284 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6288 msgid "SVCD subtitles"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6292 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/tarkin.c:75
6296 msgid "Tarkin decoder module"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6300 msgid ""
6301 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6302 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/theora.c:99
6306 msgid "Theora video decoder"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/theora.c:105
6310 msgid "Theora video packetizer"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/theora.c:111
6314 msgid "Theora video encoder"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/theora.c:512
6318 msgid "Theora comment"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/twolame.c:52
6322 msgid ""
6323 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6324 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/twolame.c:55
6328 msgid "Stereo mode"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/twolame.c:57
6332 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/twolame.c:58
6336 msgid "VBR mode"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/twolame.c:60
6340 msgid "By default the encoding is CBR."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/twolame.c:61
6344 msgid "Psycho-acoustic model"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/twolame.c:63
6348 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/twolame.c:67
6352 msgid "Libtwolame audio encoder"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:131
6356 msgid "Maximum encoding bitrate"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/vorbis.c:133
6360 msgid ""
6361 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6362 "applications."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/vorbis.c:135
6366 msgid "Minimum encoding bitrate"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/vorbis.c:137
6370 msgid ""
6371 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6372 "fixed-size channel."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/vorbis.c:139
6376 msgid "CBR encoding"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/vorbis.c:141
6380 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/vorbis.c:145
6384 msgid "Vorbis audio decoder"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/vorbis.c:156
6388 msgid "Vorbis audio packetizer"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/vorbis.c:163
6392 msgid "Vorbis audio encoder"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/vorbis.c:586
6396 msgid "Vorbis comment"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:42
6400 msgid "Quantizer parameter"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:44
6404 msgid ""
6405 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6406 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:47
6410 msgid "Minimum quantizer parameter"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:48
6414 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/x264.c:51
6418 msgid "Maximum quantizer parameter"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:52
6422 msgid "Maximum quantizer parameter."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:54
6426 msgid "Enable CABAC"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/x264.c:55
6430 msgid ""
6431 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6432 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:59
6436 msgid "Enable loop filter"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:60
6440 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:62
6444 msgid "Analyse mode"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:63
6448 msgid "This selects the analysing mode."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:65
6452 msgid "Bitrate tolerance"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:66
6456 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:69
6460 msgid "Maximum local bitrate"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/x264.c:70
6464 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/x264.c:72
6468 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/x264.c:73
6472 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/x264.c:76
6476 msgid "Initial buffer occupancy"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/x264.c:77
6480 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/x264.c:80
6484 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/x264.c:81
6488 msgid ""
6489 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6490 "cost of seeking precision."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:84
6494 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/x264.c:85
6498 msgid ""
6499 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6500 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6501 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6502 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6503 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6504 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6505 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:94
6509 msgid "B frames"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:95
6513 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/x264.c:98
6517 msgid "B pyramid"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/x264.c:99
6521 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/x264.c:102
6525 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/x264.c:103
6529 msgid ""
6530 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6531 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6532 "values."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/x264.c:107
6536 msgid "Scene-cut detection."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/x264.c:108
6540 msgid ""
6541 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6542 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6543 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6544 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6545 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6546 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/x264.c:116
6550 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/x264.c:117
6554 msgid ""
6555 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6556 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6557 "quality)."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/x264.c:124
6561 msgid "all"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/x264.c:124
6565 msgid "normal"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/x264.c:124
6569 msgid "fast"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/x264.c:127
6573 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/corba/corba.c:687
6577 msgid "Corba control"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/corba/corba.c:689
6581 msgid "corba control module"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/gestures.c:77
6585 msgid "Motion threshold (10-100)"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/gestures.c:79
6589 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/gestures.c:82
6593 msgid "Trigger button"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/gestures.c:84
6597 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/gestures.c:87
6601 msgid "Middle"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/gestures.c:90
6605 msgid "Gestures"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/gestures.c:97
6609 msgid "Mouse gestures control interface"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:83
6613 msgid "Playlist bookmark 1"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:84
6617 msgid "Playlist bookmark 2"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:85
6621 msgid "Playlist bookmark 3"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:86
6625 msgid "Playlist bookmark 4"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:87
6629 msgid "Playlist bookmark 5"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/hotkeys.c:88
6633 msgid "Playlist bookmark 6"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/hotkeys.c:89
6637 msgid "Playlist bookmark 7"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/hotkeys.c:90
6641 msgid "Playlist bookmark 8"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/hotkeys.c:91
6645 msgid "Playlist bookmark 9"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/hotkeys.c:92
6649 msgid "Playlist bookmark 10"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/hotkeys.c:94
6653 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/hotkeys.c:97
6657 msgid "Hotkeys management interface"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/hotkeys.c:512
6661 #, c-format
6662 msgid "Audio track: %s"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6666 #, c-format
6667 msgid "Subtitle track: %s"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/hotkeys.c:526
6671 msgid "N/A"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6675 msgid "Host address"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/http.c:78
6679 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6683 msgid "Source directory"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/http.c:82
6687 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/http.c:85
6691 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/http.c:87
6695 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/http.c:90
6699 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/http.c:94
6703 msgid "HTTP remote control interface"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/http.c:99
6707 msgid "HTTP SSL"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:135
6711 msgid "Motion threshold"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:137
6715 msgid ""
6716 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6717 ">32767)."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:140
6721 msgid "Joystick device"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:142
6725 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/joystick.c:144
6729 msgid "Repeat time (ms)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/joystick.c:146
6733 msgid ""
6734 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6735 "milliseconds."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/joystick.c:149
6739 msgid "Wait time (ms)"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/joystick.c:151
6743 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/joystick.c:153
6747 msgid "Max seek interval (seconds)"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/joystick.c:155
6751 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/joystick.c:157
6755 msgid "Action mapping"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/joystick.c:158
6759 msgid "Allows you to remap the actions."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/joystick.c:175
6763 msgid "Joystick control interface"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/lirc.c:58
6767 msgid "Infrared remote control interface"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/netsync.c:81
6771 msgid "Act as master for network synchronisation"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/netsync.c:82
6775 msgid ""
6776 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6777 "network synchronisation."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/netsync.c:85
6781 msgid "Master client ip address"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/netsync.c:86
6785 msgid ""
6786 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6787 "network synchronisation."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/netsync.c:90
6791 msgid "Netsync"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/netsync.c:91
6795 msgid "Network synchronisation"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/ntservice.c:39
6799 msgid "Install Windows Service"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/ntservice.c:41
6803 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/ntservice.c:42
6807 msgid "Uninstall Windows Service"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/ntservice.c:44
6811 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/ntservice.c:45
6815 msgid "Display name of the Service"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/ntservice.c:47
6819 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/ntservice.c:48
6823 msgid "Configuration options"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/ntservice.c:50
6827 msgid ""
6828 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6829 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6830 "time so the Service is properly configured."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/control/ntservice.c:55
6834 msgid ""
6835 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6836 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6837 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6838 "are: logger, sap, rc, http)"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/ntservice.c:61
6842 msgid "NT Service"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/ntservice.c:62
6846 msgid "Windows Service interface"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:124
6850 msgid "Show stream position"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/control/rc.c:125
6854 msgid ""
6855 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:128
6859 msgid "Fake TTY"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/rc.c:129
6863 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/rc.c:131
6867 msgid "UNIX socket command input"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:132
6871 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:135
6875 msgid "TCP command input"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/control/rc.c:136
6879 msgid ""
6880 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6881 "port the interface will bind to."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6885 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/control/rc.c:142
6889 msgid ""
6890 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6891 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6892 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:149
6896 msgid "RC"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:152
6900 msgid "Remote control interface"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:289
6904 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:671
6908 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:673
6912 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:674
6916 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:675
6920 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:676
6924 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:677
6928 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:678
6932 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:679
6936 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:680
6940 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:681
6944 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:682
6948 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:683
6952 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:684
6956 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:685
6960 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:687
6964 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:688
6968 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:689
6972 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:690
6976 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:691
6980 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:692
6984 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:694
6988 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:695
6992 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:696
6996 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:697
7000 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:698
7004 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:703
7008 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:704
7012 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:705
7016 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:706
7020 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:707
7024 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:708
7028 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:709
7032 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:710
7036 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:712
7040 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:713
7044 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:714
7048 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:715
7052 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:716
7056 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:717
7060 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:718
7064 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:720
7068 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:721
7072 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:722
7076 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:723
7080 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:724
7084 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:726
7088 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:727
7092 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:728
7096 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:729
7100 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:730
7104 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:731
7108 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:732
7112 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:733
7116 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:734
7120 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:735
7124 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/rc.c:736
7128 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/control/rc.c:737
7132 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/control/rc.c:740
7136 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/control/rc.c:741
7140 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/control/rc.c:742
7144 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/control/rc.c:743
7148 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/rc.c:745
7152 msgid "+----[ end of help ]\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/control/rc.c:775
7156 #, c-format
7157 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/control/showintf.c:62
7161 msgid "Threshold"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/control/showintf.c:63
7165 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/control/showintf.c:70
7169 msgid "Interface showing control interface"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/control/telnet.c:79
7173 msgid "Telnet Interface port"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/control/telnet.c:80
7177 msgid "Default to 4212"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/telnet.c:81
7181 msgid "Telnet Interface password"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/control/telnet.c:82
7185 msgid "Default to admin"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/control/telnet.c:92
7189 msgid "VLM remote control interface"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/a52.c:44
7193 msgid "Raw A/52 demuxer"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/aiff.c:45
7197 msgid "AIFF demuxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7201 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/au.c:46
7205 msgid "AU demuxer"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7209 msgid "Force interleaved method"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7213 msgid "Force index creation"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7217 msgid ""
7218 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7222 msgid "AVI demuxer"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7226 msgid "Filename of dump"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7230 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7234 msgid "Append"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7238 msgid ""
7239 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7240 "be overwritten."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7244 msgid "Filedump demuxer"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/dts.c:40
7248 msgid "Raw DTS demuxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/demux/flac.c:38
7252 msgid "FLAC demuxer"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7256 msgid ""
7257 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7258 "should be set in millisecond units."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7262 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7266 msgid ""
7267 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7268 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7269 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7273 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7277 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7281 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/m3u.c:68
7285 msgid "Playlist metademux"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7289 msgid "Frames per Second"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7293 msgid ""
7294 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7295 "live."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7299 msgid "JPEG camera demuxer"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7303 msgid "Matroska stream demuxer"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7307 msgid "Ordered chapters"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7311 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7315 msgid "Chapter codecs"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7319 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7323 msgid "Seek based on percent not time."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7327 msgid "Dummy Elements"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7331 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7335 msgid "---  DVD Menu"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7339 msgid "First Played"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Video Manager"
7345 msgstr "_وديو"
7346
7347 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7348 #, fuzzy
7349 msgid "----- Title"
7350 msgstr "_فايل"
7351
7352 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7353 msgid "Segment filename"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Muxing application"
7359 msgstr "د بروكرام به هكله"
7360
7361 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Writing application"
7364 msgstr "د بروكرام به هكله"
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:49
7367 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:56
7371 msgid "Reverb"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:57
7375 msgid "Reverb level (0-100)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:57
7379 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:58
7383 msgid "Reverb delay (ms)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:58
7387 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:60
7391 msgid "Mega bass"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:61
7395 msgid "Mega bass level (0-100)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mod.c:61
7399 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mod.c:62
7403 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mod.c:62
7407 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mod.c:64
7411 msgid "Surround"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mod.c:65
7415 msgid "Surround level (0-100)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mod.c:65
7419 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mod.c:66
7423 msgid "Surround delay (ms)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/mod.c:66
7427 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7431 msgid "MP4 stream demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7435 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7439 msgid "H264 video demuxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7443 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7447 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7451 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7455 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/nsv.c:45
7459 msgid "NullSoft demuxer"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/nuv.c:46
7463 msgid "Nuv demuxer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/ogg.c:43
7467 msgid "Ogg stream demuxer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Listeners"
7473 msgstr "_فايل"
7474
7475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7476 msgid "Old playlist open"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7480 msgid "Native playlist import"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7484 msgid "M3U playlist import"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7488 msgid "PLS playlist import"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7492 msgid "B4S playlist import"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7496 msgid "PS demuxer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/pva.c:43
7500 msgid "PVA demuxer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/rawdv.c:39
7504 msgid "raw DV demuxer"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/real.c:39
7508 msgid "Real demuxer"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/sgimb.c:113
7512 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/subtitle.c:62
7516 msgid "Text subtitles demux"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7520 msgid "Frames per second"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/subtitle.c:70
7524 msgid "Subtitles delay"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ts.c:81
7528 msgid "Extra PMT"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ts.c:83
7532 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/ts.c:85
7536 msgid "Set id of ES to PID"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/ts.c:86
7540 msgid "set id of es to pid"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/ts.c:88
7544 msgid "Fast udp streaming"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/ts.c:90
7548 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7552 msgid "MTU for out mode"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7556 msgid "CSA ck"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/ts.c:98
7560 msgid "Silent mode"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/ts.c:99
7564 msgid "do not complain on encrypted PES"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/ts.c:101
7568 msgid "CAPMT System ID"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/ts.c:102
7572 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/ts.c:105
7576 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/ty.c:70
7580 msgid "TY Stream audio/video demux"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7584 msgid "Blues"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7588 msgid "Classic rock"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7592 msgid "Country"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7596 msgid "Disco"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7600 msgid "Funk"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7604 msgid "Grunge"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7608 msgid "Hip-Hop"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7612 msgid "Jazz"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7616 msgid "Metal"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7620 msgid "New Age"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7624 msgid "Oldies"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7628 msgid "R&B"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7632 msgid "Rap"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7636 msgid "Industrial"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7640 msgid "Alternative"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7644 msgid "Death metal"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7648 msgid "Pranks"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7652 msgid "Soundtrack"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7656 msgid "Euro-Techno"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7660 msgid "Ambient"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7664 msgid "Trip-Hop"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7668 msgid "Vocal"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7672 msgid "Jazz+Funk"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7676 msgid "Fusion"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7680 msgid "Trance"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7684 msgid "Instrumental"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7688 msgid "Acid"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7692 msgid "House"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7696 msgid "Game"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7700 msgid "Sound clip"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7704 msgid "Gospel"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7708 msgid "Noise"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7712 msgid "Alternative rock"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7716 msgid "Bass"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7720 msgid "Soul"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7724 msgid "Punk"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7728 msgid "Space"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7732 msgid "Meditative"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7736 msgid "Instrumental pop"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7740 msgid "Instrumental rock"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7744 msgid "Ethnic"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7748 msgid "Gothic"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7752 msgid "Darkwave"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7756 msgid "Techno-Industrial"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7760 msgid "Electronic"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7764 msgid "Pop-Folk"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7768 msgid "Eurodance"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7772 msgid "Dream"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7776 msgid "Southern rock"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7780 msgid "Comedy"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7784 msgid "Cult"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7788 msgid "Gangsta"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7792 msgid "Top 40"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7796 msgid "Christian rap"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7800 msgid "Pop/funk"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7804 msgid "Jungle"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7808 msgid "Native American"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7812 msgid "Cabaret"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7816 msgid "New wave"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7820 msgid "Psychedelic"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7824 msgid "Rave"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7828 msgid "Showtunes"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7832 msgid "Trailer"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7836 msgid "Lo-Fi"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7840 msgid "Tribal"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7844 msgid "Acid punk"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7848 msgid "Acid jazz"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7852 msgid "Polka"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7856 msgid "Retro"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7860 msgid "Musical"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7864 msgid "Rock & roll"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7868 msgid "Hard rock"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7872 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/vobsub.c:48
7876 msgid "Vobsub subtitles demux"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/voc.c:42
7880 msgid "VOC demuxer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/wav.c:42
7884 msgid "WAV demuxer"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/xa.c:42
7888 msgid "XA demuxer"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7892 msgid "Use DVD Menus"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7896 msgid "BeOS standard API interface"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7900 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7906 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7908 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7909 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7910 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7911 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7912 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7913 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7914 msgid "Cancel"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7918 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7919 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7920 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7921 msgid "Open"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7926 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Preferences"
7929 msgstr "_برفرنسس..."
7930
7931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7934 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7935 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7936 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7937 msgid "Messages"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7943 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7944 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7945 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7946 msgid "Open File"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7951 msgid "Open Disc"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7955 msgid "Open Subtitles"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7961 #, fuzzy
7962 msgid "About"
7963 msgstr "_هكله..."
7964
7965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7966 msgid "Prev Title"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7970 msgid "Next Title"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7974 msgid "Go to Title"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7978 msgid "Go to Chapter"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7982 msgid "Speed"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7986 msgid "Window"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7993 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7994 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7996 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7997 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7998 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7999 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8000 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8001 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8002 msgid "OK"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8006 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8010 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8014 msgid "Drop files to play"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8018 msgid "playlist"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8022 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8023 msgid "Close"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8027 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8028 msgid "Edit"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8033 msgid "Select All"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8037 msgid "Select None"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8041 msgid "Sort Reverse"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8045 msgid "Sort by Name"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8049 msgid "Sort by Path"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8053 msgid "Randomize"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8057 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8058 msgid "Remove"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8062 msgid "Remove All"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8066 #, fuzzy
8067 msgid "View"
8068 msgstr "وكو_ره"
8069
8070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8071 msgid "Path"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8075 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8076 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8077 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8078 msgid "Name"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8082 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8083 msgid "Apply"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8087 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8088 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8089 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8090 msgid "Save"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8094 msgid "Defaults"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8098 msgid "Show Interface"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8102 msgid "50%"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8106 msgid "100%"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8110 msgid "200%"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8114 msgid "Vertical Sync"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8118 msgid "Correct Aspect Ratio"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8122 msgid "Stay On Top"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8126 msgid "Take Screen Shot"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8130 msgid "Show tooltips"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8134 msgid "Show tooltips for configuration options."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8138 msgid "Show text on toolbar buttons"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8142 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8146 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8150 msgid ""
8151 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8152 "preferences menu will occupy."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8156 msgid "Interface default search path"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8160 msgid ""
8161 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8162 "when looking for a file."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8166 msgid "GNOME interface"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8171 msgid "_Open File..."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8177 msgid "Open a file"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8182 msgid "Open _Disc..."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8187 msgid "Open Disc Media"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8191 msgid "_Network stream..."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8197 msgid "Select a network stream"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8201 msgid "_Eject Disc"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8206 msgid "Eject disc"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8210 msgid "_Hide interface"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8214 msgid "Progr_am"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Choose the program"
8220 msgstr "د بروكرام وتل"
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8223 #, fuzzy
8224 msgid "_Title"
8225 msgstr "_فايل"
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8228 msgid "Choose title"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8232 msgid "_Chapter"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8236 msgid "Choose chapter"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8240 msgid "_Playlist..."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8244 msgid "Open the playlist window"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8248 #, fuzzy
8249 msgid "_Modules..."
8250 msgstr "_هكله..."
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8253 msgid "Open the module manager"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8257 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8258 msgid "Messages..."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8262 msgid "Open the messages window"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8267 msgid "_Language"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8272 msgid "Select audio channel"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8277 msgid "Volume Up"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8282 msgid "Volume Down"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8287 msgid "_Subtitles"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8292 msgid "Select subtitles channel"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8297 msgid "_Fullscreen"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8301 msgid "_Audio"
8302 msgstr "_غر"
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8305 msgid "_Video"
8306 msgstr "_وديو"
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8310 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8312 msgid "VLC media player"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8316 msgid "Open disc"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8320 msgid "Net"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8324 msgid "Sat"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8328 msgid "Open a satellite card"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8334 msgid "Back"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8338 msgid "Go backward"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8342 msgid "Stop stream"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8346 msgid "Eject"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8351 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8352 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8353 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8357 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8358 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8360 msgid "Play"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8364 msgid "Play stream"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8370 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8374 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8375 #: modules/visualization/xosd.c:239
8376 #, c-format
8377 msgid "Pause"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8381 msgid "Pause stream"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8387 msgid "Slow"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8392 msgid "Play slower"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8398 msgid "Fast"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8403 msgid "Play faster"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8407 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8408 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8409 msgid "Open playlist"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8416 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8417 msgid "Prev"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8421 msgid "Previous file"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8425 msgid "Next file"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8429 msgid "Title:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8433 msgid "Select previous title"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8437 msgid "Chapter:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8441 msgid "Select previous chapter"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8445 msgid "Select next chapter"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8449 msgid "No server"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8453 msgid "Toggle fullscreen mode"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8458 msgid "_Network Stream..."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8462 msgid "_Jump..."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8466 msgid "Got directly so specified point"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Switch program"
8472 msgstr "د بروكرام وتل"
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8475 msgid "_Navigation"
8476 msgstr "_نويكيد"
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8479 msgid "Navigate through titles and chapters"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8483 msgid "Toggle _Interface"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8487 msgid "Playlist..."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8491 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8492 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8496 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8497 msgid ""
8498 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8499 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8503 msgid "Open Stream"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8507 msgid "Open Target:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8511 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8512 msgid ""
8513 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8514 "targets:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8520 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8521 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8522 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8524 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8525 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8526 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8527 msgid "Browse..."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8531 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8532 msgid "Disc type"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8536 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8538 msgid "DVD"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8542 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8543 msgid "Device name"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8547 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8548 msgid "Use DVD menus"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8552 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8553 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8554 msgid "UDP/RTP Multicast"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8561 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8562 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8564 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8565 msgid "Port"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8569 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8571 msgid "Address"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8575 msgid "Symbol Rate"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Polarization"
8581 msgstr "_نويكيد"
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8584 msgid "FEC"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8588 msgid "Vertical"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8592 msgid "Horizontal"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8596 msgid "Satellite"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8600 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8601 msgid "delay"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8605 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8606 msgid "fps"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8610 msgid "stream output"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8614 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8615 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Settings..."
8618 msgstr "_صحيح"
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8621 msgid "Modules"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8625 msgid ""
8626 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8627 "version."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8631 msgid "All"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8635 msgid "Item"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8639 msgid "Crop"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8643 msgid "Invert"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8647 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8648 msgid "Select"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8652 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8653 msgid "Add"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8660 msgid "Delete"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8664 msgid "Selection"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8668 msgid "Jump to: "
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8672 msgid "stream output (MRL)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8676 msgid "Destination Target: "
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8680 msgid "RTP"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8684 msgid "Path:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8689 msgid "Address:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8694 msgid "TS"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8699 msgid "PS"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8704 msgid "AVI"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8709 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8710 #, c-format
8711 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8715 #, c-format
8716 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8720 msgid "Gtk+ interface"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8724 msgid "_File"
8725 msgstr "_فايل"
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8728 msgid "_Close"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8732 msgid "Close the window"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8736 msgid "E_xit"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8740 msgid "Exit the program"
8741 msgstr "د بروكرام وتل"
8742
8743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8744 msgid "_View"
8745 msgstr "وكو_ره"
8746
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8748 msgid "Hide the main interface window"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8752 msgid "Navigate through the stream"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8756 msgid "_Settings"
8757 msgstr "_صحيح"
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8760 msgid "_Preferences..."
8761 msgstr "_برفرنسس..."
8762
8763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Configure the application"
8766 msgstr "د بروكرام به هكله"
8767
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8769 msgid "_Help"
8770 msgstr "_مرسته"
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8773 msgid "_About..."
8774 msgstr "_هكله..."
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8777 msgid "About this application"
8778 msgstr "د بروكرام به هكله"
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8781 msgid "Open a Satellite Card"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8785 msgid "Go Backward"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8789 msgid "Stop Stream"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8793 msgid "Play Stream"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8797 msgid "Pause Stream"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8801 msgid "Play Slower"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8805 msgid "Play Faster"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8809 msgid "Open Playlist"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8813 msgid "Previous File"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8817 msgid "Next File"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8821 msgid "_Play"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8825 msgid "Authors"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8829 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8833 msgid "Open Target"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8837 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8841 msgid "Use a subtitles file"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8845 msgid "Select a subtitles file"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8849 msgid "Set the delay (in seconds)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8853 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8857 msgid "Use stream output"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8861 msgid "Stream output configuration "
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8865 msgid "Select File"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8869 msgid "Jump"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8873 msgid "Go To:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8877 msgid "s."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8881 msgid "m:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8885 msgid "h:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8889 msgid "Selected"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8893 msgid "_Crop"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8897 msgid "_Invert"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8901 msgid "_Select"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8905 msgid "Stream output (MRL)"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8909 #, c-format
8910 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8914 #, c-format
8915 msgid "Title %d (%d)"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8919 #, c-format
8920 msgid "Chapter %d"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8924 msgid "PBC LID"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8928 msgid "Selected:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8932 msgid "Disk type"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8936 msgid "Starting position"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8940 msgid "Title "
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8944 msgid "Chapter "
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8948 msgid "Device name "
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8952 msgid "Languages"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8956 msgid "language"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8960 msgid "Open &Disk"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8964 msgid "Open &Stream"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8968 msgid "&Backward"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8972 msgid "&Stop"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8976 msgid "&Play"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8980 msgid "P&ause"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8984 msgid "&Slow"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8988 msgid "Fas&t"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8992 msgid "Stream info..."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8996 msgid "Opens an existing document"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9000 msgid "Opens a recently used file"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Quits the application"
9006 msgstr "د بروكرام به هكله"
9007
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9009 msgid "Enables/disables the toolbar"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9013 msgid "Enables/disables the status bar"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9017 msgid "Opens a disk"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9021 msgid "Opens a network stream"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9025 msgid "Backward"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9029 msgid "Stops playback"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9033 msgid "Starts playback"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9037 msgid "Pauses playback"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9043 msgid "Ready."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9047 msgid "Opening file..."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9051 msgid "Open File..."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9055 msgid "Exiting..."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9059 msgid "Toggling toolbar..."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9063 msgid "Toggle the status bar..."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9067 msgid "Off"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9071 msgid "KDE interface"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9075 msgid "path to ui.rc file"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9079 msgid "Messages:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9083 msgid "Protocol"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9087 msgid "Address "
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9091 msgid "Port "
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9095 msgid "&Save"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9100 msgid "About VLC media player"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9104 msgid "Random On"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9108 msgid "Random Off"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9112 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9114 msgid "Repeat All"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9119 msgid "Repeat Off"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9123 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9125 msgid "Repeat One"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9129 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9130 msgid "Half Size"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9134 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9135 msgid "Normal Size"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9140 msgid "Double Size"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9144 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9145 msgid "Float on Top"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9150 msgid "Fit to Screen"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9154 msgid "Step Forward"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9158 msgid "Step Backward"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9162 msgid "2 Pass"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9166 msgid ""
9167 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9168 "effect will be sharper."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9172 msgid ""
9173 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9174 "preset."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9178 msgid "Preamp"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9182 msgid "VLC - Controller"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9187 msgid "Rewind"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9191 msgid "Fast Forward"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9195 msgid "Open CrashLog"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Preferences..."
9201 msgstr "_برفرنسس..."
9202
9203 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9204 msgid "Services"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9208 msgid "Hide VLC"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9212 msgid "Hide Others"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9216 msgid "Show All"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9220 msgid "Quit VLC"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9224 #, fuzzy
9225 msgid "1:File"
9226 msgstr "_فايل"
9227
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9229 msgid "Quick Open File..."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9233 msgid "Open Disc..."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9237 msgid "Open Network..."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9241 msgid "Open Recent"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9245 msgid "Clear Menu"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9249 msgid "Cut"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9253 msgid "Copy"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9257 msgid "Paste"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9261 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9262 msgid "Clear"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9266 msgid "Controls"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9270 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9271 msgid "Video Device"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9275 msgid "Minimize Window"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9279 msgid "Close Window"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9283 msgid "Controller"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9287 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9288 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9290 msgid "Info"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9294 msgid "Bring All to Front"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Help"
9300 msgstr "_مرسته"
9301
9302 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9303 msgid "ReadMe..."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9307 msgid "Online Documentation"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9311 msgid "Report a Bug"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9315 msgid "VideoLAN Website"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9319 msgid "License"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9323 msgid "Error"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9327 msgid ""
9328 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9332 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9336 msgid "Open Messages Window"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9340 msgid "Dismiss"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9344 msgid "Suppress further errors"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9348 #, c-format
9349 msgid "Volume: %d"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9353 msgid "No CrashLog found"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9357 msgid ""
9358 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9359 "heavy crashes yet."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9363 msgid "Video device"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9367 msgid ""
9368 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9369 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9373 msgid "Opaqueness"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9377 msgid ""
9378 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9379 "is fully transparent."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9383 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9387 msgid ""
9388 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9389 "stretch the video to fill the entire window."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9393 msgid "Fill fullscreen"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9397 msgid ""
9398 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9399 "screen without black borders (OpenGL only)."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9403 msgid "Mac OS X interface"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9407 msgid "Quartz video"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9411 msgid "Open Source"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9415 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9416 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9420 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9424 msgid "VIDEO_TS folder"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9428 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9429 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9433 msgid "Allow timeshifting"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9437 msgid "Load subtitles file:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9441 msgid "Override"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9445 msgid "Subtitles encoding"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9449 #: modules/misc/win32text.c:67
9450 msgid "Font size"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9454 msgid "Font Properties"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9458 msgid "Subtitle File"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9462 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9463 #, objc-format
9464 msgid "No %@s found"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9468 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9472 msgid "Advanced output:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9476 msgid "Output Options"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9480 msgid "Play locally"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9484 msgid "Dump raw input"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9488 msgid "Encapsulation Method"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9492 msgid "Transcode options"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9496 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9497 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9498 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9499 msgid "Bitrate (kb/s)"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9503 msgid "Scale"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9507 msgid "Stream Announcing"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9511 msgid "SAP announce"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9515 msgid "SLP announce"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9519 msgid "RTSP announce"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9523 msgid "HTTP announce"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9527 msgid "Export SDP as file"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9531 msgid "Channel Name"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9535 msgid "SDP URL"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9539 msgid "Save File"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9543 msgid "Save Playlist..."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9547 msgid "Properties"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9551 msgid "Sort Node by Name"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9555 msgid "Sort Node by Author"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9559 msgid "no items in playlist"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9563 msgid "Search"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9567 msgid "Standard Play"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Untitled"
9573 msgstr "_فايل"
9574
9575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9576 msgid "Save Playlist"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9581 #, c-format
9582 msgid "%i items in playlist"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9586 msgid "1 item in playlist"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9590 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9591 msgid "URI"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9595 msgid "Reset All"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Reset Preferences"
9601 msgstr "_برفرنسس..."
9602
9603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9604 msgid "Continue"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9608 msgid ""
9609 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9610 "Are you sure you want to continue?"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9614 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9618 msgid "Select a directory"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9622 msgid "Select a file"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/ncurses.c:93
9626 msgid "Filebrowser starting point"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/ncurses.c:95
9630 msgid ""
9631 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9632 "show you initially."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/ncurses.c:100
9636 msgid "Ncurses interface"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9640 msgid "Autoplay selected file"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9644 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9648 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9652 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Filename"
9655 msgstr "_فايل"
9656
9657 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9658 msgid "Permissions"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9662 msgid "Size"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9666 msgid "Owner"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9670 msgid "Group"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9674 msgid "Time"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9678 msgid "Index"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9682 msgid "Forward"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9686 msgid "00:00:00"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9691 msgid "Add to Playlist"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9695 msgid "MRL:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9699 msgid "Port:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9703 msgid "unicast"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9707 msgid "multicast"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9711 msgid "Network: "
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9715 msgid "udp"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9719 msgid "udp6"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9723 msgid "rtp"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9727 msgid "rtp4"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9731 msgid "ftp"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9735 msgid "http"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9739 msgid "sout"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9743 msgid "mms"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9747 msgid "Protocol:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9751 msgid "Transcode:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9757 msgid "enable"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Video:"
9763 msgstr "_وديو"
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Audio:"
9768 msgstr "_غر"
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9771 msgid "Channel:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9775 msgid "Norm:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9779 msgid "Size:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9783 msgid "Frequency:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9787 msgid "Samplerate:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9791 msgid "Quality:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9795 msgid "Tuner:"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9799 msgid "Sound:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9803 msgid "MJPEG:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9807 msgid "Decimation:"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9811 msgid "pal"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9815 msgid "ntsc"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9819 msgid "secam"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9823 msgid "auto"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9827 msgid "240x192"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9831 msgid "320x240"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9835 msgid "qsif"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9839 msgid "qcif"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9843 msgid "sif"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9847 msgid "cif"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9851 msgid "vga"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9855 msgid "kHz"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9859 msgid "Hz/s"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9863 msgid "mono"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9867 msgid "stereo"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9871 msgid "Camera"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9875 msgid "Video Codec:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9879 msgid "huffyuv"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9883 msgid "mp1v"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9887 msgid "mp2v"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9891 msgid "mp4v"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9895 msgid "H263"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9899 msgid "I263"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9903 msgid "WMV1"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9907 msgid "WMV2"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9911 msgid "Video Bitrate:"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9915 msgid "Bitrate Tolerance:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9919 msgid "Keyframe Interval:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9923 msgid "Audio Codec:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9927 msgid "Deinterlace:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9931 msgid "Access:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9935 msgid "Muxer:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9939 msgid "URL:"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9943 msgid "Time To Live (TTL):"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9947 msgid "127.0.0.1"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9951 msgid "localhost"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9955 msgid "localhost.localdomain"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9959 msgid "239.0.0.42"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9963 msgid "MPEG1"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9967 msgid "OGG"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9971 msgid "MP4"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9975 msgid "MOV"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9979 msgid "ASF"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9983 msgid "kbits/s"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9987 msgid "alaw"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9991 msgid "ulaw"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9995 msgid "mpga"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9999 msgid "mp3"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10003 msgid "a52"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10007 msgid "vorb"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10011 msgid "bits/s"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10015 msgid "Audio Bitrate :"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10019 msgid "SAP Announce:"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10023 msgid "SLP Announce:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10027 msgid "Announce Channel:"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10031 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10032 msgid "Transcode"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10036 msgid "Update"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10040 msgid " Clear "
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10044 msgid " Save "
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10048 msgid " Apply "
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10052 msgid " Cancel "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Preference"
10058 msgstr "_برفرنسس..."
10059
10060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10061 msgid ""
10062 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10063 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10064 "org/copyleft/gpl.html)."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10068 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10072 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10076 msgid "Qt interface"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10080 msgid "Open a skin file"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10084 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10088 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10092 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10093 msgid "Save playlist"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10097 msgid "M3U file|*.m3u"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10101 msgid "Last skin used"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10105 msgid "Select the path to the last skin used."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10109 msgid "Config of last used skin"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10113 msgid "Config of last used skin."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10117 msgid "Enable transparency effects"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10121 msgid ""
10122 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10123 "when moving windows does not behave correctly."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10127 msgid "Skins"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10131 msgid "Skinnable Interface"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10135 msgid "Skins loader demux"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10139 msgid "Select skin"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10143 msgid "Open skin..."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10147 msgid ""
10148 "\n"
10149 "(WinCE interface)\n"
10150 "\n"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10154 msgid ""
10155 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10156 "\n"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10160 msgid ""
10161 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10162 "http://www.videolan.org/\n"
10163 "\n"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10167 msgid "Open:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10171 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10172 msgid "Choose directory"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10176 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10177 msgid "Choose file"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10181 msgid "Embed video in interface"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10185 msgid ""
10186 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10187 "window."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10191 msgid "WinCE interface module"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10195 msgid "WinCE dialogs provider"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10199 msgid "Edit bookmark"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10203 msgid "Bytes"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10207 msgid "Bookmarks"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10211 msgid "Extract"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10215 msgid "Size offset"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10219 msgid "Time offset"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10223 msgid "You must select two bookmarks"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10227 msgid "Invalid selection"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10231 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10235 msgid "No input found"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10239 msgid ""
10240 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10244 msgid "No input"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10248 msgid ""
10249 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10250 "bookmarks to keep the same input."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10254 msgid "Input has changed "
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10258 msgid ""
10259 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10260 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10264 msgid "Image clone"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10268 msgid "Creates several clones of the image"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10272 msgid "Distortion"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10276 msgid "Adds distorsion effects"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10280 msgid "Image inversion"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10284 msgid "Inverts the image colors"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10288 msgid "Image cropping"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10292 msgid "Crops the image"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10296 msgid "Blurring"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10300 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10304 #: modules/video_filter/transform.c:67
10305 msgid "Transformation"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10309 msgid "Rotates or flips the image"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10313 msgid "Adjust Image"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10317 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10318 msgid "Restore Defaults"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10322 msgid "Saturation"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10326 msgid "Gamma"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10330 msgid "Video Options"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10334 msgid "Aspect Ratio"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10338 msgid "Video Filters"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10342 msgid "More info"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10346 msgid "Headphone virtualization"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10350 msgid ""
10351 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10355 msgid "Volume normalization"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10359 msgid ""
10360 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10364 msgid "Maximum level"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10368 msgid ""
10369 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10370 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10374 msgid ""
10375 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10376 "these settings to take effect.\n"
10377 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10378 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10379 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10380 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10381 "(Preferences / General / Video)."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10385 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10386 msgid "More information"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10390 msgid "Extended controls"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10394 msgid "Stream and media info"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10398 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10402 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10406 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10410 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10414 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10418 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10422 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10426 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10430 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10434 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10438 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10442 #, fuzzy
10443 msgid "&File"
10444 msgstr "_فايل"
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10447 #, fuzzy
10448 msgid "&View"
10449 msgstr "وكو_ره"
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10452 #, fuzzy
10453 msgid "&Settings"
10454 msgstr "_صحيح"
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10457 #, fuzzy
10458 msgid "&Audio"
10459 msgstr "_غر"
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10462 #, fuzzy
10463 msgid "&Video"
10464 msgstr "_وديو"
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10467 #, fuzzy
10468 msgid "&Navigation"
10469 msgstr "_نويكيد"
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10472 #, fuzzy
10473 msgid "&Help"
10474 msgstr "_مرسته"
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10477 msgid "Previous playlist item"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10481 msgid "Next playlist item"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10485 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10489 msgid "&Undock Ext. GUI"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10493 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10499 msgstr "_برفرنسس..."
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10502 msgid ""
10503 " (wxWindows interface)\n"
10504 "\n"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10508 #, c-format
10509 msgid "About %s"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10513 msgid "Show/Hide interface"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10517 msgid "Playlist item info"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10521 msgid "Item Info"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10525 msgid "Quick &Open File..."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10529 msgid "Open &File..."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10533 msgid "Open &Disc..."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10537 msgid "Open &Network Stream..."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10541 msgid "Open &Capture Device..."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10545 msgid "Media &Info..."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10549 msgid "&Messages..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10553 #, fuzzy
10554 msgid "&Preferences..."
10555 msgstr "_برفرنسس..."
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10558 msgid "Empty"
10559 msgstr "تش"
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10562 msgid "Save As..."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10566 msgid "Save Messages As..."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10570 msgid "Advanced options..."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10574 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10575 msgid "Advanced options"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10579 msgid "Options:"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10583 msgid "Open..."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10587 msgid ""
10588 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10589 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10590 "controls below."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10594 msgid "Use VLC as a server of streams"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10598 msgid "Caching"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10602 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10606 msgid "Subtitle options"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10610 msgid "Force options for separate subtitle files."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10614 msgid "DVD (menus)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10618 msgid "Subtitles track"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10622 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10626 msgid "RTSP"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10630 msgid "Shuffle"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10634 msgid "&Simple Add File..."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10638 msgid "Add &Directory..."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10642 msgid "&Add MRL..."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10646 msgid "&Open Playlist..."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10650 msgid "&Save Playlist..."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10654 msgid "&Close"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10658 msgid "Sort by &title"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10662 msgid "&Reverse sort by title"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10666 msgid "&Shuffle Playlist"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10670 msgid "D&elete"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10674 msgid "&Manage"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10678 msgid "S&ort"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10682 msgid "&Selection"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10686 msgid "&View items"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10690 msgid "Play this branch"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10694 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10695 msgid "Preparse"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10699 msgid "Sort this branch"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10704 msgid "root"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10708 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10709 #, c-format
10710 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10714 msgid "M3U file"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10718 msgid "Playlist is empty"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10722 msgid "Can't save"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10726 #: modules/misc/win32text.c:71
10727 msgid "Normal"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10731 msgid "Sorted by artist"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10735 msgid ""
10736 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10737 "them."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10741 msgid "Alt"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10745 msgid "Ctrl"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10749 msgid "Shift"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10753 msgid ""
10754 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10755 "modify the resulting chain by yourself"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10759 msgid "MPEG-1 Video codec"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10763 msgid "MPEG-2 Video codec"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10767 msgid "MPEG-4 Video codec"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10771 msgid "DivX first version"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10775 msgid "DivX second version"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10779 msgid "DivX third version"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10783 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10787 msgid "H264 is a new video codec"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10791 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10795 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10799 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10803 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10807 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10812 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10816 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10820 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10824 msgid "Audio format for MPEG4"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10828 msgid "DVD audio format"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10832 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10836 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10840 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10844 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10845 msgid "Uncompressed audio samples"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10849 msgid "UDP Unicast"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10853 msgid "Use this to stream to a single computer"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10857 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10861 msgid "UDP Multicast"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10865 msgid ""
10866 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10867 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10868 "but it does not work over Internet."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10872 msgid ""
10873 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10874 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10875 "address beginning with 239.255."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10879 msgid ""
10880 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10881 "the server needs to send several times the stream."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10885 msgid ""
10886 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10887 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10888 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10889 "at http://yourip:8080 by default"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10893 msgid "MPEG Program Stream"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10897 msgid "MPEG Transport Stream"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10901 msgid "MPEG 1 Format"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10905 msgid "RAW"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10909 msgid "MPEG4"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10913 msgid "WAV"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10917 msgid "Stream output MRL"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10921 msgid "Destination Target:"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10925 msgid ""
10926 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10927 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10928 "controls below"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10932 msgid "Output methods"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10936 msgid "MMSH"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10940 msgid "Miscellaneous options"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10944 msgid "Group name"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10948 msgid "Channel name"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10952 msgid "Select all elementary streams"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10956 msgid "Transcoding options"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10960 msgid "Video codec"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10964 msgid "Audio codec"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10968 msgid "Subtitles codec"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10972 msgid "Subtitles overlay"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10976 msgid "Save file"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10980 msgid "Subtitles file"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10984 msgid "Subtitles options"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10988 msgid ""
10989 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10990 "subtitles."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10994 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10995 msgid "Delay"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10999 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11003 msgid "Open file"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11007 msgid "Playing"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11011 msgid "Stopped"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11015 msgid "Menu"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11019 msgid "Previous track"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11023 msgid "Next track"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11027 msgid "Paused"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11032 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11036 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11040 msgid "Stream to network"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11044 msgid "Use this to stream on a network"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11048 msgid "Transcode/Save to file"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11052 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11056 msgid ""
11057 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11058 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11059 "of them"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11063 msgid ""
11064 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11065 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11066 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11067 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11071 msgid "Choose input"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11075 msgid "Choose here your input stream"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11079 msgid "Select a stream"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11083 msgid "Existing playlist item"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11087 msgid "You must choose a stream"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11091 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11095 msgid ""
11096 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11097 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11098 "stream.)\n"
11099 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11103 msgid "Choose"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11107 msgid ""
11108 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11109 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11110 "to next page)."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11114 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11118 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11122 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11126 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11130 msgid "Streaming"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11138 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11142 msgid "You need to enter an address"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11146 msgid "Encapsulation format"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11150 msgid ""
11151 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11152 "on the choices you made, all formats won't be available."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11156 msgid "Additional transcode options"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11160 msgid ""
11161 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11162 "transcoding"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11166 msgid "You must choose a file to save to"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11170 msgid "Additional streaming options"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11174 msgid ""
11175 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11179 msgid ""
11180 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11181 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11182 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11183 "setting to 1."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11187 msgid ""
11188 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11189 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11190 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11191 "extra interface.\n"
11192 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11193 "name will be used"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11197 msgid "More Info"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11201 msgid "Choose..."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11205 msgid "Partial Extract"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11209 msgid "From"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11213 msgid "To"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11217 msgid "Transcode video"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11221 msgid "Transcode audio"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11225 msgid "Streaming method"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11229 msgid "Destination"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11233 msgid "Select the file to save to"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11237 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11241 msgid "SAP Announce"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11245 msgid "Show bookmarks dialog"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11249 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11253 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11254 msgid "Show taskbar entry"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11258 msgid "Minimal interface"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11262 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11266 msgid "Size to video"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11270 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11274 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11275 msgid "Show systray icon"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11279 msgid "wxWindows interface module"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11283 msgid "wxWindows dialogs provider"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11287 msgid "Dummy image chroma format"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11291 msgid ""
11292 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11293 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11297 msgid "Save raw codec data"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11301 msgid ""
11302 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11303 "forced the dummy decoder in the main options."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11307 msgid ""
11308 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11309 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11310 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11314 msgid "Dummy interface function"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11318 msgid "Dummy Interface"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11322 msgid "Dummy access function"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11326 msgid "Dummy demux function"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11330 msgid "Dummy decoder"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11334 msgid "Dummy decoder function"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11338 msgid "Dummy encoder function"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11342 msgid "Dummy audio output function"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11346 msgid "Dummy video output function"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11350 msgid "Dummy Video output"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11354 msgid "Dummy font renderer function"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/externrun.c:79
11358 msgid "Execution of extern programs interface function"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11362 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11363 msgid "Font"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11367 msgid "Font filename"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11371 msgid "Font size in pixels"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11375 msgid ""
11376 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11377 "than 0 this option will override the relative font size "
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11381 #: modules/video_filter/time.c:77
11382 msgid "Opacity, 0..255"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11386 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11387 msgid ""
11388 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11389 "= totally opaque. "
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11393 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11394 msgid "Text Default Color"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11398 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11399 msgid ""
11400 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11401 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11405 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11409 msgid "Smaller"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11413 msgid "Small"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11417 msgid "Large"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11421 msgid "Larger"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11425 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11426 msgid "Black"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11430 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11431 msgid "Gray"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11435 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Silver"
11438 msgstr "_فايل"
11439
11440 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11441 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11442 msgid "White"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11446 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11447 msgid "Maroon"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11451 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11452 msgid "Red"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11456 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11457 msgid "Fuchsia"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11461 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11462 msgid "Yellow"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11466 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11467 msgid "Olive"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11471 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11472 msgid "Green"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11476 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11477 msgid "Teal"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11481 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11482 msgid "Lime"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11486 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11487 msgid "Purple"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11491 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11492 msgid "Navy"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11496 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11497 msgid "Blue"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11501 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11502 msgid "Aqua"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11506 msgid "Text renderer"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/misc/freetype.c:114
11510 msgid "Freetype2 font renderer"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/misc/gnutls.c:66
11514 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/misc/gnutls.c:68
11518 msgid ""
11519 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11520 "or SSL-based server-side encryption)."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/misc/gnutls.c:71
11524 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/misc/gnutls.c:73
11528 msgid ""
11529 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/gnutls.c:76
11533 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/gnutls.c:78
11537 msgid ""
11538 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11539 "cache will hold."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/gnutls.c:81
11543 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/gnutls.c:83
11547 msgid ""
11548 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11549 "Certificate Authority)."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/gnutls.c:86
11553 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/gnutls.c:88
11557 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/gnutls.c:92
11561 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11565 msgid "Gtk+ GUI helper"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/logger.c:95
11569 msgid "Text"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/logger.c:97
11573 msgid "Log format"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/logger.c:98
11577 msgid ""
11578 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11579 "\"."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/logger.c:103
11583 msgid "Logging"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/logger.c:104
11587 msgid "File logging"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/logger.c:106
11591 msgid "Log filename"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/logger.c:106
11595 msgid "Specify the log filename."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11599 msgid "libc memcpy"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11603 msgid "3D Now! memcpy"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11607 msgid "MMX memcpy"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11611 msgid "MMX EXT memcpy"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11615 msgid "AltiVec memcpy"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11619 msgid "TCP connection timeout in ms"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11623 msgid ""
11624 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11625 "be set in millisecond units."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11629 msgid "Multicast output interface"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11633 msgid ""
11634 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11635 "table."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11639 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11643 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11647 msgid "M3U playlist exporter"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11651 msgid "Old playlist exporter"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11655 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11659 msgid ""
11660 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11661 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11665 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11669 #, fuzzy
11670 msgid "video"
11671 msgstr "_وديو"
11672
11673 #: modules/misc/rtsp.c:48
11674 msgid ""
11675 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11676 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11677 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/misc/rtsp.c:52
11681 msgid "RTSP VoD"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/misc/rtsp.c:53
11685 msgid "RTSP VoD server"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/misc/screensaver.c:46
11689 msgid "X Screensaver disabler"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/svg.c:57
11693 msgid "SVG template file"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/misc/svg.c:58
11697 msgid ""
11698 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11702 msgid "Playlist stress tests"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11706 msgid "C module that does nothing"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11710 msgid "Miscellaneous stress tests"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/misc/win32text.c:85
11714 msgid "Win32 font renderer"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11718 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11722 msgid "Simple XML Parser"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/mux/asf.c:49
11726 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/asf.c:52
11730 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/mux/asf.c:55
11734 msgid ""
11735 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/asf.c:57
11739 msgid "Comment"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/asf.c:58
11743 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/asf.c:61
11747 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/asf.c:63
11751 msgid "Packet Size"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/mux/asf.c:64
11755 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/mux/asf.c:67
11759 msgid "ASF muxer"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/asf.c:535
11763 msgid "Unknown Video"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/avi.c:44
11767 msgid "AVI muxer"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/mux/dummy.c:41
11771 msgid "Dummy/Raw muxer"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/mux/mp4.c:45
11775 msgid "Create \"Fast start\" files"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mp4.c:47
11779 msgid ""
11780 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11781 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11782 "previewing the file while it is downloading)."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/mux/mp4.c:56
11786 msgid "MP4/MOV muxer"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11790 msgid "DTS delay (ms)"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11794 msgid ""
11795 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11796 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11797 "some buffering inside the client decoder."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11801 msgid "PES maximum size"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11805 msgid ""
11806 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11807 "stream."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11811 msgid "PS muxer"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Video PID"
11817 msgstr "_وديو"
11818
11819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11820 msgid ""
11821 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11822 "the video."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Audio PID"
11828 msgstr "_غر"
11829
11830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11831 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11835 msgid "SPU PID"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11839 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11843 msgid "PMT PID"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11847 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11851 msgid "TS ID"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11855 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11859 msgid "PMT Program number"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11863 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11867 msgid "Set PID to id of ES"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11871 msgid "set PID to id of es"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11875 msgid "Shaping delay (ms)"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11879 msgid ""
11880 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11881 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11882 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11886 msgid "Use keyframes"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11890 msgid ""
11891 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11892 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11893 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11894 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11895 "the biggest frames in the stream."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11899 msgid "PCR delay (ms)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11903 msgid ""
11904 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11905 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11909 msgid "Minimum B (deprecated)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11913 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11917 msgid "Maximum B (deprecated)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11921 msgid ""
11922 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11923 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11924 "some buffering inside the client decoder."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11928 msgid "Crypt audio"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11932 msgid "Crypt audio using CSA"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11936 msgid "CSA Key"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11940 msgid ""
11941 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11942 "bytes)."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11946 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11950 msgid "Multipart separator string"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11954 msgid ""
11955 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11956 "You can select this string. Default is --myboundary"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11960 msgid "Multipart jpeg muxer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/mux/ogg.c:50
11964 msgid "Ogg/ogm muxer"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/mux/wav.c:42
11968 msgid "WAV muxer"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/packetizer/copy.c:43
11972 msgid "Copy packetizer"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/packetizer/h264.c:47
11976 msgid "H264 video packetizer"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11980 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11984 msgid "MPEG4 video packetizer"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11988 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11992 msgid "DAAP shares"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11996 msgid "DAAP access"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12000 msgid "HAL device detection"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12004 msgid "Devices"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12008 msgid "SAP multicast address"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12012 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12016 msgid "IPv4-SAP listening"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12020 msgid ""
12021 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12022 "standard address."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12026 msgid "IPv6-SAP listening"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12030 msgid ""
12031 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12032 "standard address."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12036 msgid "IPv6 SAP scope"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12040 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12044 msgid "SAP timeout (seconds)"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12048 msgid ""
12049 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12053 msgid "Try to parse the SAP"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12057 msgid ""
12058 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12059 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12063 msgid "SAP Strict mode"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12067 msgid ""
12068 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12072 msgid "Use SAP cache"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12076 msgid ""
12077 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12078 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12079 "corresponding to legacy streams."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12083 msgid "SAP announces"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12087 msgid "SDP file parser for UDP"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12091 msgid "Session"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12095 msgid "Tool"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12099 msgid "User"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12103 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12107 msgid "Shoutcast radio listings"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12111 msgid "Shoutcast"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12115 msgid "ID"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12119 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12123 msgid ""
12124 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12125 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12126 "caching and others."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12130 msgid "ID Offset"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12134 msgid ""
12135 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12136 "IDs bridge_in will register."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12140 msgid "Bridge"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12144 msgid "Bridge stream output"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12148 msgid "Bridge out"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12152 msgid "Bridge in"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/description.c:48
12156 msgid "Description stream output"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/stream_out/display.c:38
12160 msgid "Enable/disable audio rendering."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/display.c:40
12164 msgid "Enable/disable video rendering."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/stream_out/display.c:42
12168 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/display.c:50
12172 msgid "Display"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/display.c:51
12176 msgid "Display stream output"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12180 msgid "Duplicate stream output"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12184 msgid "Output access method"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12188 msgid ""
12189 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/es.c:41
12193 msgid "Audio output access method"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/es.c:43
12197 msgid ""
12198 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12199 "output."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/es.c:45
12203 msgid "Video output access method"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/es.c:47
12207 msgid ""
12208 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12209 "output."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12213 msgid "Output muxer"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12217 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/es.c:53
12221 msgid "Audio output muxer"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/es.c:55
12225 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/es.c:56
12229 msgid "Video output muxer"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/es.c:58
12233 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12237 msgid "Output URL"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12241 #: modules/stream_out/standard.c:53
12242 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/es.c:63
12246 msgid "Audio output URL"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/es.c:65
12250 msgid ""
12251 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/es.c:67
12255 msgid "Video output URL"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/stream_out/es.c:69
12259 msgid ""
12260 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/es.c:79
12264 msgid "Elementary stream output"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/gather.c:40
12268 msgid "Gathering stream output"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12272 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12276 msgid "Allows you to specify the output video width."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12280 msgid "Allows you to specify the output video height."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12284 msgid "Mosaic bridge"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12288 msgid "Mosaic bridge stream output"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12292 msgid "SDP"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12296 msgid ""
12297 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12298 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12299 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12303 msgid "Muxer"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12307 msgid "Session name"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12311 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12315 msgid "Session description"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12319 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12323 msgid "Session URL"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12327 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12331 msgid "Session email"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12335 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12339 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Audio port"
12345 msgstr "_غر"
12346
12347 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12348 msgid ""
12349 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Video port"
12355 msgstr "_وديو"
12356
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12358 msgid ""
12359 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12363 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12367 msgid "RTP stream output"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/stream_out/standard.c:49
12371 msgid ""
12372 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/standard.c:57
12376 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/standard.c:59
12380 msgid "Session groupname"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/standard.c:61
12384 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/standard.c:63
12388 msgid "SAP announcing"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/standard.c:64
12392 msgid "Announce this session with SAP"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/standard.c:66
12396 msgid "SAP IPv6 announcing"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/standard.c:67
12400 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/standard.c:69
12404 msgid "SLP announcing"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/standard.c:70
12408 msgid "Announce this session with SLP"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/standard.c:78
12412 msgid "Standard"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/standard.c:79
12416 msgid "Standard stream output"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Files"
12422 msgstr "_فايل"
12423
12424 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12425 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12429 msgid "Sizes"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12433 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Aspect ratio"
12439 msgstr "د بروكرام به هكله"
12440
12441 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12442 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12446 msgid "Command UDP port"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12450 msgid "UDP port to listen to for commands."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12454 msgid "Command"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12458 msgid "Initial command to execute."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12462 msgid "GOP size"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12466 msgid "Number of P frames between two I frames."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12470 msgid "Quantizer scale"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12474 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12478 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12482 msgid "Video encoder"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12486 msgid ""
12487 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12491 msgid "Destination video codec"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12495 msgid ""
12496 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12497 "output."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12501 msgid "Video bitrate"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12505 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12509 msgid "Video scaling"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12513 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12517 msgid "Video frame-rate"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12521 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12525 msgid "Deinterlace video"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12529 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12533 msgid "Deinterlace module"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12537 msgid ""
12538 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12542 msgid "Video crop top"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12546 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12550 msgid "Video crop left"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12554 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12558 msgid "Video crop bottom"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12562 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12566 msgid "Video crop right"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12570 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12574 msgid "Audio encoder"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12578 msgid ""
12579 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12583 msgid "Destination audio codec"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12587 msgid ""
12588 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12589 "output."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12593 msgid "Audio bitrate"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12597 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12601 msgid "Audio sample rate"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12605 msgid ""
12606 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12610 msgid "Audio channels"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12614 msgid ""
12615 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12616 "output."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12620 msgid "Subtitles encoder"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12624 msgid ""
12625 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12626 "options."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12630 msgid "Destination subtitles codec"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12634 msgid ""
12635 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12636 "output."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12640 msgid "Subpictures filter"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12644 msgid ""
12645 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12646 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12647 "video."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12651 msgid "Number of threads"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12655 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12659 msgid "Synchronise on audio track"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12663 msgid ""
12664 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12665 "on the audio track."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12669 msgid ""
12670 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12671 "keep up with the encoding rate."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12675 msgid "Transcode stream output"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12679 msgid "Overlays/Subtitles"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12683 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12687 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12691 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12695 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12696 msgid "Conversions from "
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12700 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12701 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12702 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12703 msgid " to "
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12707 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12708 msgid "MMX conversions from "
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12712 msgid "AltiVec conversions from "
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12716 msgid "Image contrast (0-2)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12720 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12724 msgid "Image hue (0-360)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12728 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12732 msgid "Image saturation (0-3)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12736 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12740 msgid "Image brightness (0-2)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12744 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12748 msgid "Image gamma (0-10)"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12752 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12756 msgid "Image properties filter"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12760 msgid "Image adjust"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/blend.c:67
12764 msgid "Video pictures blending"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/clone.c:55
12768 msgid "Number of clones"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/clone.c:56
12772 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/clone.c:59
12776 msgid "List of video output modules"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/clone.c:60
12780 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/clone.c:63
12784 msgid "Clone video filter"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/clone.c:65
12788 msgid "Clone"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/crop.c:54
12792 msgid "Crop geometry (pixels)"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/crop.c:55
12796 msgid ""
12797 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12798 "<left offset> + <top offset>."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/crop.c:57
12802 msgid "Automatic cropping"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/crop.c:58
12806 msgid "Activate automatic black border cropping."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/crop.c:61
12810 msgid "Crop video filter"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12814 msgid "Deinterlace mode"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12818 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12822 msgid "Deinterlacing video filter"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/distort.c:59
12826 msgid "Distort mode"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/distort.c:60
12830 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/distort.c:63
12834 msgid "Wave"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/distort.c:63
12838 msgid "Ripple"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/distort.c:66
12842 msgid "Distort video filter"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/invert.c:52
12846 msgid "Invert video filter"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/invert.c:53
12850 msgid "Color inversion"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/logo.c:68
12854 msgid "Logo filename"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/logo.c:69
12858 msgid "Full path of the PNG file to use."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/logo.c:70
12862 msgid "X coordinate of the logo"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12866 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/logo.c:72
12870 msgid "Y coordinate of the logo"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/logo.c:74
12874 msgid "Transparency of the logo"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/logo.c:75
12878 msgid ""
12879 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12880 "to 255 for full opacity)."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_filter/logo.c:77
12884 msgid "Logo position"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/logo.c:79
12888 msgid ""
12889 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12890 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_filter/logo.c:89
12894 msgid "Logo video filter"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/logo.c:91
12898 msgid "Logo overlay"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/logo.c:109
12902 msgid "Logo sub filter"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/marq.c:76
12906 msgid "Marquee text"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/marq.c:77
12910 msgid "Marquee text to display"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12914 msgid "X offset, from left"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12918 msgid "X offset, from the left screen edge"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12922 msgid "Y offset, from the top"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12926 msgid "Y offset, down from the top"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/marq.c:82
12930 msgid "Marquee timeout"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/marq.c:83
12934 msgid ""
12935 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12936 "value is 0 (remain forever)."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/video_filter/marq.c:86
12940 msgid "Opacity"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12944 msgid "Font size, pixels"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12948 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/video_filter/marq.c:98
12952 msgid "Marquee position"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_filter/marq.c:100
12956 msgid ""
12957 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12958 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12959 "adding them)."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/marq.c:114
12963 msgid "Marquee"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/marq.c:134
12967 msgid "Misc"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/marq.c:138
12971 msgid "Marquee display sub filter"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12975 msgid "Alpha blending"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12979 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12983 msgid "Height in pixels"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12987 msgid "Width in pixels"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12991 msgid "Top left corner x coordinate"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12995 msgid "Top left corner y coordinate"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12999 msgid "Vertical border width in pixels"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13003 msgid "Horizontal border width in pixels"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13007 msgid "Mosaic alignment"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13011 msgid "Positioning method"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13015 msgid ""
13016 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13017 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13021 msgid "Number of rows"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13025 msgid "Number of columns"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13029 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13033 msgid "Keep original size"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13037 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13041 msgid ""
13042 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13043 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13044 "others."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13048 msgid "fixed"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13052 msgid "Mosaic video sub filter"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13056 msgid "Mosaic"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13060 msgid "Blur factor (1-127)"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13064 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13068 msgid "Motion blur filter"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13072 msgid "Description file"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13076 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13080 msgid "History parameter"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13084 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13088 msgid "Motion detect video filter"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13092 msgid "Motion detect"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13096 msgid "Video scaling filter"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13100 msgid "Scaling mode"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13104 msgid "You can choose the default scaling mode."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13108 msgid "Fast bilinear"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13112 msgid "Bilinear"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13116 msgid "Bicubic (good quality)"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13120 msgid "Experimental"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13124 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13128 msgid "Area"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13132 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13136 msgid "Gauss"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13140 msgid "SincR"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13144 msgid "Lanczos"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13148 msgid "Bicubic spline"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/time.c:71
13152 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/video_filter/time.c:72
13156 msgid ""
13157 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13158 "%S = second"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_filter/time.c:88
13162 msgid "Time position"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_filter/time.c:90
13166 msgid ""
13167 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13168 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13169 "them)."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/time.c:104
13173 msgid "Time overlay"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_filter/time.c:119
13177 msgid "Time display sub filter"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_filter/transform.c:57
13181 msgid "Transform type"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_filter/transform.c:58
13185 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_filter/transform.c:61
13189 msgid "Rotate by 90 degrees"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/video_filter/transform.c:62
13193 msgid "Rotate by 180 degrees"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/video_filter/transform.c:62
13197 msgid "Rotate by 270 degrees"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_filter/transform.c:63
13201 msgid "Flip horizontally"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_filter/transform.c:63
13205 msgid "Flip vertically"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_filter/transform.c:66
13209 msgid "Video transformation filter"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_filter/wall.c:54
13213 msgid ""
13214 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_filter/wall.c:58
13218 msgid ""
13219 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_filter/wall.c:61
13223 msgid "Active windows"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_filter/wall.c:62
13227 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_filter/wall.c:65
13231 msgid "Element aspect ratio"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_filter/wall.c:66
13235 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_filter/wall.c:69
13239 msgid "Wall video filter"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_filter/wall.c:70
13243 msgid "Image wall"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/aa.c:55
13247 msgid "Ascii Art"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/aa.c:58
13251 msgid "ASCII-art video output"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_output/caca.c:57
13255 msgid "Color ASCII art video output"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13259 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13263 msgid ""
13264 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13265 "doesn't have any effect when using overlays."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13269 msgid "Use video buffers in system memory"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13273 msgid ""
13274 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13275 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13276 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13277 "doesn't have any effect when using overlays."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13281 msgid "Use triple buffering for overlays"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13285 msgid ""
13286 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13287 "better video quality (no flickering)."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13291 msgid "Name of desired display device"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13295 msgid ""
13296 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13297 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13298 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13302 msgid "Enable wallpaper mode "
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13306 msgid ""
13307 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13308 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13309 "desktop must not already have a wallpaper."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13313 msgid "DirectX video output"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13317 msgid "Wallpaper"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13321 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13322 msgid "OpenGL video output"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_output/fb.c:67
13326 msgid "Framebuffer device"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/video_output/fb.c:69
13330 msgid ""
13331 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13332 "(usually /dev/fb0)."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/video_output/fb.c:78
13336 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13340 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13341 msgid "X11 display name"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/ggi.c:58
13345 msgid ""
13346 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13347 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/glide.c:64
13351 msgid "3dfx Glide video output"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13355 msgid "HD1000 video output"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/image.c:48
13359 msgid "Image format"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/image.c:49
13363 msgid "Set the format of the output image."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/image.c:51
13367 msgid "Recording ratio"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/image.c:52
13371 msgid ""
13372 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13373 "three is recorded."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/image.c:55
13377 msgid "Filename prefix"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/image.c:56
13381 msgid ""
13382 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13383 "prefixNUMBER.format"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/image.c:63
13387 msgid "Image file"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/image.c:64
13391 msgid "Image video output"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/mga.c:59
13395 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/opengl.c:98
13399 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/opengl.c:99
13403 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_output/opengl.c:102
13407 msgid "Select effect"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/opengl.c:104
13411 msgid "Allows you to select different visual effects."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/opengl.c:109
13415 msgid "Cube"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/opengl.c:109
13419 msgid "Transparent Cube"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13423 msgid "QT Embedded display name"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13427 msgid ""
13428 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13429 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13433 msgid "QT Embedded video output"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/sdl.c:104
13437 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13441 msgid "snapshot width"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13445 msgid "Set the width of the snapshot image."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13449 msgid "snapshot height"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13453 msgid "Set the height of the snapshot image."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13457 msgid "chroma"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13461 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13465 msgid "cache size (number of images)"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13469 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13473 msgid "snapshot module"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13477 msgid "SVGAlib video output"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13481 msgid "Windows GAPI video output"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13485 msgid "Windows GDI video output"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13489 msgid "XVideo adaptor number"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13493 msgid ""
13494 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13495 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13499 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13500 msgid "Alternate fullscreen method"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13505 msgid ""
13506 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13507 "its drawbacks.\n"
13508 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13509 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13510 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13511 "show on top of the video."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13515 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13516 msgid ""
13517 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13518 "the value of the DISPLAY environment variable."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13522 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13526 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13527 msgid ""
13528 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13529 "0 for first screen, 1 for the second."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13533 msgid "Use shared memory"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13537 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13541 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13545 msgid "X11 video output"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13549 msgid "XVimage chroma format"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13553 msgid ""
13554 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13555 "to improve performances by using the most efficient one."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13559 msgid "XVideo extension video output"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13563 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/goom.c:58
13567 msgid "Goom display width"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/goom.c:59
13571 msgid "Goom display height"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/goom.c:60
13575 msgid ""
13576 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13577 "will be prettier but more CPU intensive)."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/goom.c:63
13581 msgid "Goom animation speed"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/goom.c:64
13585 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/goom.c:70
13589 msgid "Goom"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/goom.c:71
13593 msgid "Goom effect"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13597 msgid "Effects list"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13601 msgid ""
13602 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13603 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13607 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13611 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13615 msgid "Number of bands"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13619 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13623 msgid "Band separator"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13627 msgid "Number of blank pixels between bands."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13631 msgid "Amplification"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13635 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13639 msgid "Enable peaks"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13643 msgid "Defines whether to draw peaks."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13647 msgid "Number of stars"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13651 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13655 msgid "Visualizer"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13659 msgid "Visualizer filter"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13663 msgid "Spectrum analyser"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13667 msgid "Random effect"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/visualization/xosd.c:63
13671 msgid "Flip vertical position"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/visualization/xosd.c:64
13675 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/visualization/xosd.c:67
13679 msgid "Vertical offset"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/visualization/xosd.c:68
13683 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/visualization/xosd.c:70
13687 msgid "Shadow offset"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/visualization/xosd.c:71
13691 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/visualization/xosd.c:74
13695 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/visualization/xosd.c:82
13699 msgid "XOSD interface"
13700 msgstr ""
13701
13702 #, fuzzy
13703 #~ msgid "XVideo"
13704 #~ msgstr "_وديو"
13705
13706 #, fuzzy
13707 #~ msgid "vlc preferences"
13708 #~ msgstr "_برفرنسس..."