]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ps.po
sorry for the previous commit. here are the new po-files.
[vlc] / po / ps.po
1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
14 "Language-Team: Pashto\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32
21 #, fuzzy
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "_برفرنسس..."
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
30 #: src/playlist/item.c:90 src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
32 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 msgid "General interface setttings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
50 msgid "Control interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Control interface settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Hotkeys settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1142
62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
63 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
64 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/macosx/output.m:170
65 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
66 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
67 #, fuzzy
68 msgid "Audio"
69 msgstr "_غر"
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52
72 #, fuzzy
73 msgid "Audio settings"
74 msgstr "_صحيح"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
77 msgid "General audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
81 #: src/video_output/video_output.c:428
82 #, fuzzy
83 msgid "Filters"
84 msgstr "_فايل"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
91 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
92 msgid "Visualizations"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
96 #, fuzzy
97 msgid "Audio visualizations"
98 msgstr "د بروكرام به هكله"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
101 msgid "Output modules"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "These are general settings for audio output modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
109 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
110 msgid "Miscellaneous"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:69
114 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1164
118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/output.m:160
120 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
122 #, fuzzy
123 msgid "Video"
124 msgstr "_وديو"
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:73
127 #, fuzzy
128 msgid "Video settings"
129 msgstr "_صحيح"
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "General video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:80
136 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:84
140 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:86
144 msgid "Subtitles/OSD"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid ""
149 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
150 "subpictures"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:89
154 msgid "Text rendering"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid ""
159 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
160 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:95
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:96
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:98
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:100
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
180 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid "Demuxers"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:105
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:107
192 msgid "Video codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:110
200 msgid "Audio codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:113
208 msgid "Other codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
217 msgid "Advanced"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:117
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:122
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating, ..."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:130
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:132
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:133
250 msgid ""
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:138
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:139
262 msgid ""
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
264 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:144
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
275 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
276 "do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:151
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
292 msgid "SAP"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:158
296 msgid ""
297 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
298 "multicast UDP or RTP."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:161
302 msgid "VOD"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:162
306 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:503
316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:167
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
325 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
326 "modules'"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:169
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:171
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
340 "playlist"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:175
344 msgid "Advanced settings. Use with care."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:177
348 msgid "CPU features"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:178
352 msgid ""
353 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
354 "probably not touch that."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
358 msgid "Other"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:181
362 msgid "Other advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
368 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
369 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:184
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:189
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:190
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:192
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
390 msgid " "
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:195
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:197
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:203
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:205
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:207
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:210
420 msgid "Video filters settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:217
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:218
428 msgid "No help is available for these modules"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:129
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
435 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:164
439 msgid ""
440 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
441 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
442 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
443 "\n"
444 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
445 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
446 "\n"
447 "For more information, have a look at the web site."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
451 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
453 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
454 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
456 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
458 #: modules/mux/asf.c:47
459 #, fuzzy
460 msgid "Title"
461 msgstr "_فايل"
462
463 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
466 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
467 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
468 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
469 #: modules/mux/asf.c:50
470 msgid "Author"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
475 msgid "Artist"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:31
479 msgid "Genre"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
483 msgid "Copyright"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
488 msgid "Description"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
492 msgid "Rating"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:35
496 msgid "Date"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:36
500 #, fuzzy
501 msgid "Setting"
502 msgstr "_صحيح"
503
504 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
509 msgid "URL"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
514 msgid "Language"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:40
518 msgid "CDDB Artist"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:41
522 msgid "CDDB Category"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:42
526 msgid "CDDB Disc ID"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:43
530 msgid "CDDB Extended Data"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:44
534 msgid "CDDB Genre"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:45
538 msgid "CDDB Year"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:46
542 msgid "CDDB Title"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:48
546 msgid "CD-Text Arranger"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:49
550 msgid "CD-Text Composer"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:50
554 msgid "CD-Text Disc ID"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:51
558 msgid "CD-Text Genre"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:52
562 msgid "CD-Text Message"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:53
566 msgid "CD-Text Songwriter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:54
570 msgid "CD-Text Performer"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:55
574 msgid "CD-Text Title"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:57
578 msgid "ISO-9660 Application ID"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "ISO-9660 Preparer"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "ISO-9660 Publisher"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "ISO-9660 Volume"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:61
594 msgid "ISO-9660 Volume Set"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:63
598 msgid "Codec Name"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "Codec Description"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
606 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
607 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
608 msgid "Disable"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
612 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
613 msgid "Random"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:112
617 msgid "Scope"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:114
621 msgid "Spectrum"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
625 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
627 msgid "Equalizer"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
632 msgid "Audio filters"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
636 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
638 msgid "Audio Channels"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
642 #: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
643 #: modules/audio_output/directx.c:450 modules/audio_output/oss.c:205
644 #: modules/audio_output/portaudio.c:408 modules/audio_output/sdl.c:184
645 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:395
646 msgid "Stereo"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
650 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
651 #: modules/video_filter/logo.c:84
652 msgid "Left"
653 msgstr ""
654
655 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
656 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
657 #: modules/video_filter/logo.c:84
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:135
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:147
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:638
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:663
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:668
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:715
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:719
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:745
700 #, c-format
701 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:748
705 #, c-format
706 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
710 #, c-format
711 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:825
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:843
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/control.c:260
725 #, c-format
726 msgid "Bookmark %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
730 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
731 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
732 #, c-format
733 msgid "Track %i"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:1129
737 #, c-format
738 msgid "Stream %d"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
742 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
743 msgid "Codec"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
747 #: modules/gui/macosx/output.m:153
748 msgid "Type"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
754 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
755 msgid "Channels"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:1149
759 msgid "Sample rate"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1150
763 #, c-format
764 msgid "%d Hz"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1154
768 msgid "Bits per sample"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
772 msgid "Bitrate"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1159
776 #, c-format
777 msgid "%d kb/s"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1168
781 msgid "Resolution"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1174
785 msgid "Display resolution"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
790 msgid "Subtitle"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:584
794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:673 modules/gui/macosx/playlist.m:1006
795 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
796 msgid "Meta-information"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
800 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
801 #: modules/gui/macosx/output.m:395
802 msgid "Stream"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:279
806 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
809 msgid "Duration"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/var.c:118
813 msgid "Bookmark"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
819 msgid "Program"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/var.c:135
823 msgid "Programs"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
828 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:463
830 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
831 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
832 msgid "Chapter"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
836 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
837 #, fuzzy
838 msgid "Navigation"
839 msgstr "_نويكيد"
840
841 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
842 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
843 msgid "Video Track"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
847 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
848 msgid "Audio Track"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
853 msgid "Subtitles Track"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:263
857 msgid "Next title"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:268
861 msgid "Previous title"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:291
865 #, c-format
866 msgid "Title %i"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
870 #, c-format
871 msgid "Chapter %i"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
875 msgid "Next chapter"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
879 msgid "Previous chapter"
880 msgstr ""
881
882 #: src/interface/interface.c:325
883 msgid "Switch interface"
884 msgstr ""
885
886 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
887 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
888 msgid "Add Interface"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
892 #: src/misc/modules.c:1970
893 msgid "C"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.c:303
897 msgid "Help options"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.c:321
901 #, c-format
902 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1205
906 msgid "string"
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1175
910 msgid "integer"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1195
914 msgid "float"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:1982
918 msgid " (default enabled)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:1983
922 msgid " (default disabled)"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2123
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "Usage: %s [options] [items]...\n"
929 "\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2126
933 #, c-format
934 msgid "[module]              [description]\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2170
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
941 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
942 "see the file named COPYING for details.\n"
943 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2212
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "\n"
950 "Press the RETURN key to continue...\n"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:34
954 #, fuzzy
955 msgid "Auto"
956 msgstr "_غر"
957
958 #: src/libvlc.h:34
959 msgid "American"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:34
963 msgid "British"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
967 msgid "Spanish"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
971 msgid "German"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
975 msgid "French"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
979 msgid "Hungarian"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
983 msgid "Italian"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
987 msgid "Japanese"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
991 msgid "Dutch"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
995 msgid "Norwegian"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
999 msgid "Polish"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:36
1003 msgid "Brazilian"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1007 msgid "Russian"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1011 msgid "Swedish"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:50
1015 msgid ""
1016 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1017 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1018 "various related options."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1022 msgid "Interface module"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:56
1026 msgid ""
1027 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1028 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1032 msgid "Extra interface modules"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:62
1036 msgid ""
1037 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1038 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1039 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1040 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:69
1044 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:71
1048 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:73
1052 msgid ""
1053 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1054 "1=warnings, 2=debug)."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:76
1058 msgid "Be quiet"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:78
1062 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:81
1066 msgid ""
1067 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1068 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:85
1072 msgid "Color messages"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:87
1076 msgid ""
1077 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1078 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:90
1082 msgid "Show advanced options"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:92
1086 msgid ""
1087 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1088 "all the available options, including those that most users should never "
1089 "touch."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:97
1093 msgid ""
1094 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1095 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1096 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1097 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1098 "modules section."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:103
1102 msgid "Audio output module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:105
1106 msgid ""
1107 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1108 "default behavior is to automatically select the best method available."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1112 msgid "Enable audio"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:111
1116 msgid ""
1117 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1118 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:114
1122 msgid "Force mono audio"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:115
1126 msgid "This will force a mono audio output."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:117
1130 msgid "Audio output volume"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:119
1134 msgid ""
1135 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:122
1139 msgid "Audio output saved volume"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:124
1143 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:126
1147 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:128
1151 msgid ""
1152 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1153 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:132
1157 msgid "High quality audio resampling"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:134
1161 msgid ""
1162 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1163 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1164 "resampling algorithm will be used instead."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:139
1168 msgid "Audio desynchronization compensation"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:141
1172 msgid ""
1173 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1174 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1175 "the audio."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:145
1179 msgid "Preferred audio output channels mode"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:147
1183 msgid ""
1184 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1185 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1186 "the audio stream being played)."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:151
1190 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:153
1194 msgid ""
1195 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1196 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:158
1200 msgid ""
1201 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:161
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Audio visualizations "
1207 msgstr "د بروكرام به هكله"
1208
1209 #: src/libvlc.h:163
1210 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:166
1214 msgid "Channel mixer"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:168
1218 msgid ""
1219 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1220 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:173
1224 msgid ""
1225 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1226 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1227 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1228 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1229 "options."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:179
1233 msgid "Video output module"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:181
1237 msgid ""
1238 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1239 "default behavior is to automatically select the best method available."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1243 msgid "Enable video"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:187
1247 msgid ""
1248 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1249 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1253 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1254 msgid "Video width"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:192
1258 msgid ""
1259 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1260 "video characteristics."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1264 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1265 msgid "Video height"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:197
1269 msgid ""
1270 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1271 "video characteristics."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:200
1275 msgid "Video x coordinate"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:202
1279 msgid ""
1280 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1281 "(x coordinate)."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:205
1285 msgid "Video y coordinate"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:207
1289 msgid ""
1290 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1291 "(y coordinate)."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:210
1295 msgid "Video title"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:212
1299 msgid "You can specify a custom video window title here."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:214
1303 msgid "Video alignment"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:216
1307 msgid ""
1308 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1309 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1310 "combinations of these values)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1314 msgid "Center"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1318 msgid "Top"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1322 msgid "Bottom"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1326 msgid "Top-Left"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1330 msgid "Top-Right"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1334 msgid "Bottom-Left"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1338 msgid "Bottom-Right"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:224
1342 msgid "Zoom video"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:226
1346 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:228
1350 msgid "Grayscale video output"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:230
1354 msgid ""
1355 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1356 "can also allow you to save some processing power)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:233
1360 msgid "Fullscreen video output"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:235
1364 msgid ""
1365 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:238
1369 msgid "Overlay video output"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:240
1373 msgid ""
1374 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1375 "your graphics card (hardware acceleration)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1379 msgid "Always on top"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:244
1383 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:247
1387 msgid "Window decorations"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:249
1391 msgid ""
1392 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1393 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:252
1397 msgid "Video filter module"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:254
1401 msgid ""
1402 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1403 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:258
1407 msgid "Video snapshot directory"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:260
1411 msgid ""
1412 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:263
1416 msgid "Video snapshot format"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:265
1420 msgid ""
1421 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1422 "stored."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:268
1426 msgid "Source aspect ratio"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:270
1430 msgid ""
1431 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1432 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1433 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1434 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1435 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:277
1439 msgid "Skip frames"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:279
1443 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:282
1447 msgid ""
1448 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1449 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1450 "channel."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:286
1454 msgid "Clock reference average counter"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:288
1458 msgid ""
1459 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1460 "to 10000."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:291
1464 msgid "Server port"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:293
1468 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:295
1472 msgid "MTU of the network interface"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:297
1476 msgid ""
1477 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1478 "usually 1500."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:300
1482 msgid "Network interface address"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:302
1486 msgid ""
1487 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1488 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1489 "multicasting interface here."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1493 msgid "Time to live"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:308
1497 msgid ""
1498 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1499 "output."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:311
1503 msgid "Choose program (SID)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:313
1507 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:315
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Choose programs"
1513 msgstr "د بروكرام وتل"
1514
1515 #: src/libvlc.h:317
1516 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:320
1520 msgid "Choose audio channel"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:322
1524 msgid ""
1525 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1526 "to n)."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:325
1530 msgid "Choose subtitle track"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:327
1534 msgid ""
1535 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:330
1539 msgid "Input repetitions"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:331
1543 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1547 msgid "Input start time (seconds)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1551 msgid "Input stop time (seconds)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1555 msgid "Input slave (experimental)"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:342
1559 msgid "Bookmarks list for a stream"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:343
1563 msgid ""
1564 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1565 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1566 "{...}\""
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:348
1570 msgid ""
1571 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1572 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1573 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1574 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:354
1578 msgid "Force SPU position"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:356
1582 msgid ""
1583 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1584 "over the movie. Try several positions."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1588 msgid "On Screen Display"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:361
1592 msgid ""
1593 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1594 "Display). You can disable this feature here."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:364
1598 msgid "Subpictures filter module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:366
1602 msgid ""
1603 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1604 "logo."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:369
1608 msgid "Autodetect subtitle files"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:371
1612 msgid ""
1613 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:374
1617 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:376
1621 msgid ""
1622 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1623 "Options are:\n"
1624 "0 = no subtitles autodetected\n"
1625 "1 = any subtitle file\n"
1626 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1627 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1628 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:384
1632 msgid "Subtitle autodetection paths"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:386
1636 msgid ""
1637 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1638 "found in the current directory."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:389
1642 msgid "Use subtitle file"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:391
1646 msgid ""
1647 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1648 "subtitle file."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:394
1652 msgid "DVD device"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:397
1656 msgid ""
1657 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1658 "the drive letter (eg. D:)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:401
1662 msgid "This is the default DVD device to use."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:404
1666 msgid "VCD device"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:407
1670 msgid ""
1671 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1672 "scan for a suitable CD-ROM device."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:411
1676 msgid "This is the default VCD device to use."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:414
1680 msgid "Audio CD device"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:417
1684 msgid ""
1685 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1686 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:421
1690 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1694 msgid "Force IPv6"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:426
1698 msgid ""
1699 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1700 "connections."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:429
1704 msgid "Force IPv4"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:431
1708 msgid ""
1709 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1710 "connections."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:434
1714 msgid "SOCKS server"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:436
1718 msgid ""
1719 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1720 "port . It will be used for all TCP connections"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:439
1724 msgid "SOCKS user name"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:440
1728 msgid ""
1729 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1730 "the SOCKS server."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:443
1734 msgid "SOCKS password"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:444
1738 msgid ""
1739 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1740 "the SOCKS server."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:450
1744 msgid "Title metadata"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:452
1748 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:454
1752 msgid "Author metadata"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:456
1756 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:458
1760 msgid "Artist metadata"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:460
1764 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:462
1768 msgid "Genre metadata"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:464
1772 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:466
1776 msgid "Copyright metadata"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:468
1780 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:470
1784 msgid "Description metadata"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:472
1788 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:474
1792 msgid "Date metadata"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:476
1796 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:478
1800 msgid "URL metadata"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:480
1804 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:483
1808 msgid ""
1809 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1810 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1811 "can break playback of all your streams."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:487
1815 msgid "Preferred codecs list"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:489
1819 msgid ""
1820 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1821 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1822 "the other ones."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:493
1826 msgid "Preferred encoders list"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:495
1830 msgid ""
1831 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:499
1835 msgid ""
1836 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1837 "subsystem."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:502
1841 msgid "Choose a stream output"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:504
1845 msgid "Empty if no stream output."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:506
1849 msgid "Enable streaming of all ES"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:508
1853 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:510
1857 msgid "Display while streaming"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:512
1861 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:514
1865 msgid "Enable video stream output"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
1869 msgid ""
1870 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1871 "stream output facility when this last one is enabled."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:519
1875 msgid "Enable audio stream output"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:524
1879 msgid "Keep stream output open"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:526
1883 msgid ""
1884 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1885 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1886 "specified)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:530
1890 msgid "Preferred packetizer list"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:532
1894 msgid ""
1895 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:535
1899 msgid "Mux module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:537
1903 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:539
1907 msgid "Access output module"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:541
1911 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:543
1915 msgid "Control SAP flow"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:544
1919 msgid ""
1920 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1921 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:548
1925 msgid "SAP announcement interval"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:549
1929 msgid ""
1930 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1931 "between SAP announcements"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:553
1935 msgid ""
1936 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1937 "You should always leave all these enabled."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:556
1941 msgid "Enable CPU MMX support"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:558
1945 msgid ""
1946 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1947 "of them."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:561
1951 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:563
1955 msgid ""
1956 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1957 "advantage of them."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:566
1961 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:568
1965 msgid ""
1966 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1967 "advantage of them."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:571
1971 msgid "Enable CPU SSE support"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:573
1975 msgid ""
1976 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1977 "of them."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:576
1981 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:578
1985 msgid ""
1986 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1987 "of them."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:581
1991 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:583
1995 msgid ""
1996 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1997 "advantage of them."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:587
2001 msgid ""
2002 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2003 "overridden in the playlist dialog box."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:590
2007 msgid "Services discovery modules"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:592
2011 msgid ""
2012 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2013 "Typical values are sap, hal, ..."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:595
2017 msgid "Play files randomly forever"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:597
2021 msgid ""
2022 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2023 "interrupted."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:600
2027 msgid "Loop playlist on end"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:602
2031 msgid ""
2032 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2033 "option."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:605
2037 msgid "Repeat the current item"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:607
2041 msgid ""
2042 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2043 "and over again."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:610
2047 msgid "Play and stop"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:612
2051 msgid ""
2052 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2053 "index."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:616
2057 msgid ""
2058 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2059 "you really know what you are doing."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:619
2063 msgid "Memory copy module"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:621
2067 msgid ""
2068 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2069 "select the fastest one supported by your hardware."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:624
2073 msgid "Access module"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:626
2077 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:628
2081 msgid "Demux module"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:630
2085 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:632
2089 msgid "Allow real-time priority"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:634
2093 msgid ""
2094 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2095 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2096 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2097 "only activate this if you know what you're doing."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:640
2101 msgid "Adjust VLC priority"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:642
2105 msgid ""
2106 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2107 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2108 "VLC instances."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:646
2112 msgid "Minimize number of threads"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:648
2116 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:650
2120 msgid "Modules search path"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:652
2124 msgid ""
2125 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2126 "modules."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:655
2130 msgid "VLM configuration file"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:657
2134 msgid ""
2135 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2136 "when VLM is launched."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:660
2140 msgid "Use a plugins cache"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:662
2144 msgid ""
2145 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2146 "start time of VLC."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:665
2150 msgid "Run as daemon process"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:667
2154 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:669
2158 msgid "Allow only one running instance"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:671
2162 msgid ""
2163 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2164 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2165 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2166 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2167 "running instance or enqueue it."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:677
2171 msgid "Increase the priority of the process"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:679
2175 msgid ""
2176 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2177 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2178 "could otherwise take too much processor time.\n"
2179 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2180 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2181 "require a reboot of your machine."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:686
2185 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:688
2189 msgid ""
2190 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2191 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2192 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:693
2196 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:696
2200 msgid ""
2201 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2202 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2203 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2204 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2205 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:704
2209 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2213 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2214 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
2215 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
2216 msgid "Fullscreen"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:708
2220 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:709
2224 msgid "Play/Pause"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:710
2228 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:711
2232 msgid "Pause only"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:712
2236 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:713
2240 msgid "Play only"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:714
2244 msgid "Select the hotkey to use to play."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2248 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:449
2249 msgid "Faster"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:716
2253 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2257 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:450
2258 msgid "Slower"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:718
2262 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2270 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2271 #: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
2272 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2273 msgid "Next"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:720
2277 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2281 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:406
2282 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
2283 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2284 msgid "Previous"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:722
2288 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2294 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
2295 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2297 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2298 #: modules/visualization/xosd.c:233
2299 #, c-format
2300 msgid "Stop"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:724
2304 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
2308 msgid "Position"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:726
2312 msgid "Select the hotkey to display the position."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:728
2316 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:729
2320 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:731
2324 msgid "Jump 1 minute backwards"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:732
2328 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:733
2332 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc.h:734
2336 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:735
2340 msgid "Jump 10 seconds forward"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:736
2344 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:738
2348 msgid "Jump 1 minute forward"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:739
2352 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:741
2356 msgid "Jump 5 minutes forward"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:742
2360 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2365 msgid "Quit"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:745
2369 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:746
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Navigate up"
2375 msgstr "_نويكيد"
2376
2377 #: src/libvlc.h:747
2378 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:748
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Navigate down"
2384 msgstr "_نويكيد"
2385
2386 #: src/libvlc.h:749
2387 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:750
2391 msgid "Navigate left"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:751
2395 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:752
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Navigate right"
2401 msgstr "_نويكيد"
2402
2403 #: src/libvlc.h:753
2404 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:754
2408 msgid "Activate"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:755
2412 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2416 msgid "Volume up"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:757
2420 msgid "Select the key to increase audio volume."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2424 msgid "Volume down"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:759
2428 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2434 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2436 msgid "Mute"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:761
2440 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:762
2444 msgid "Subtitle delay up"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:763
2448 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:764
2452 msgid "Subtitle delay down"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:765
2456 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:766
2460 msgid "Audio delay up"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:767
2464 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:768
2468 msgid "Audio delay down"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:769
2472 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:770
2476 msgid "Play playlist bookmark 1"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:771
2480 msgid "Play playlist bookmark 2"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:772
2484 msgid "Play playlist bookmark 3"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:773
2488 msgid "Play playlist bookmark 4"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:774
2492 msgid "Play playlist bookmark 5"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:775
2496 msgid "Play playlist bookmark 6"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:776
2500 msgid "Play playlist bookmark 7"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:777
2504 msgid "Play playlist bookmark 8"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:778
2508 msgid "Play playlist bookmark 9"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:779
2512 msgid "Play playlist bookmark 10"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:780
2516 msgid "Select the key to play this bookmark."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:781
2520 msgid "Set playlist bookmark 1"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:782
2524 msgid "Set playlist bookmark 2"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:783
2528 msgid "Set playlist bookmark 3"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:784
2532 msgid "Set playlist bookmark 4"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:785
2536 msgid "Set playlist bookmark 5"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:786
2540 msgid "Set playlist bookmark 6"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:787
2544 msgid "Set playlist bookmark 7"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:788
2548 msgid "Set playlist bookmark 8"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:789
2552 msgid "Set playlist bookmark 9"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:790
2556 msgid "Set playlist bookmark 10"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:791
2560 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:793
2564 msgid "Go back in browsing history"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:794
2568 msgid ""
2569 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2570 "history."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:795
2574 msgid "Go forward in browsing history"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:796
2578 msgid ""
2579 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2580 "history."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:798
2584 msgid "Cycle audio track"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:799
2588 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:800
2592 msgid "Cycle subtitle track"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:801
2596 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:802
2600 msgid "Show interface"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:803
2604 msgid "Raise the interface above all other windows"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:804
2608 msgid "Take video snapshot"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:805
2612 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:808
2616 msgid ""
2617 "\n"
2618 "Playlist MRL syntax:\n"
2619 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2620 "URL syntax:\n"
2621 "  [file://]filename              plain media file\n"
2622 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2623 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2624 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2625 "  screen://                      Screen capture\n"
2626 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2627 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2628 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2629 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2630 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2631 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2632 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2636 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2637 msgid "Subtitles"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:948
2641 msgid "Overlays"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:990
2645 msgid "Default devices"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:1004
2649 msgid "Socks proxy"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:1013
2653 msgid "Metadata"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:1032
2657 msgid "Decoders"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:1181
2661 msgid "Hot keys"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:1418
2665 #, fuzzy
2666 msgid "main program"
2667 msgstr "د بروكرام وتل"
2668
2669 #: src/libvlc.h:1425
2670 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:1427
2674 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:1429
2678 msgid "print a list of available modules"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:1431
2682 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:1433
2686 msgid "save the current command line options in the config"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:1435
2690 msgid "reset the current config to the default values"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:1437
2694 msgid "use alternate config file"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:1439
2698 msgid "resets the current plugins cache"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:1441
2702 msgid "print version information"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/misc/configuration.c:1175
2706 msgid "boolean"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/misc/configuration.c:1183
2710 msgid "key"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2714 msgid "Afar"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2718 msgid "Abkhazian"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2722 msgid "Afrikaans"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2726 msgid "Albanian"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2730 msgid "Amharic"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2734 msgid "Arabic"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2738 msgid "Armenian"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2742 msgid "Assamese"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2746 msgid "Avestan"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2750 msgid "Aymara"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2754 msgid "Azerbaijani"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2758 msgid "Bashkir"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2762 msgid "Basque"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2766 msgid "Belarusian"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2770 msgid "Bengali"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2774 msgid "Bihari"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2778 msgid "Bislama"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2782 msgid "Bosnian"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2786 msgid "Breton"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2790 msgid "Bulgarian"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2794 msgid "Burmese"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2798 msgid "Catalan"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2802 msgid "Chamorro"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2806 msgid "Chechen"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2810 msgid "Chinese"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2814 msgid "Church Slavic"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2818 msgid "Chuvash"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2822 msgid "Cornish"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2826 msgid "Corsican"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2830 msgid "Czech"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2834 msgid "Danish"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2838 msgid "Dzongkha"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2842 msgid "English"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2846 msgid "Esperanto"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2850 msgid "Estonian"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2854 msgid "Faroese"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2858 msgid "Fijian"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2862 msgid "Finnish"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2866 msgid "Frisian"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2870 msgid "Georgian"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2874 msgid "Gaelic (Scots)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2878 msgid "Irish"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2882 msgid "Gallegan"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2886 msgid "Manx"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2890 msgid "Greek, Modern ()"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2894 msgid "Guarani"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2898 msgid "Gujarati"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2902 msgid "Hebrew"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2906 msgid "Herero"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2910 msgid "Hindi"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2914 msgid "Hiri Motu"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2918 msgid "Icelandic"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2922 msgid "Inuktitut"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2926 msgid "Interlingue"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2930 msgid "Interlingua"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2934 msgid "Indonesian"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2938 msgid "Inupiaq"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2942 msgid "Javanese"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2946 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2950 msgid "Kannada"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2954 msgid "Kashmiri"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2958 msgid "Kazakh"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2962 msgid "Khmer"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2966 msgid "Kikuyu"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2970 msgid "Kinyarwanda"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2974 msgid "Kirghiz"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2978 msgid "Komi"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2982 msgid "Korean"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2986 msgid "Kuanyama"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2990 msgid "Kurdish"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2994 msgid "Lao"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2998 msgid "Latin"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3002 msgid "Latvian"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3006 msgid "Lingala"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3010 msgid "Lithuanian"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3014 msgid "Letzeburgesch"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3018 msgid "Macedonian"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3022 msgid "Marshall"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3026 msgid "Malayalam"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3030 msgid "Maori"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3034 msgid "Marathi"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3038 msgid "Malay"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3042 msgid "Malagasy"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3046 msgid "Maltese"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3050 msgid "Moldavian"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3054 msgid "Mongolian"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3058 msgid "Nauru"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3062 msgid "Navajo"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3066 msgid "Ndebele, South"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3070 msgid "Ndebele, North"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3074 msgid "Ndonga"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3078 msgid "Nepali"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3082 msgid "Norwegian Nynorsk"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3086 msgid "Norwegian Bokmaal"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3090 msgid "Chichewa; Nyanja"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3094 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3098 msgid "Oriya"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3102 msgid "Oromo"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3106 msgid "Ossetian; Ossetic"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3110 msgid "Panjabi"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3114 msgid "Persian"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3118 msgid "Pali"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3122 msgid "Portuguese"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3126 msgid "Pushto"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3130 msgid "Quechua"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3134 msgid "Raeto-Romance"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3138 msgid "Romanian"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3142 msgid "Rundi"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3146 msgid "Sango"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3150 msgid "Sanskrit"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3154 msgid "Serbian"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3158 msgid "Croatian"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3162 msgid "Sinhalese"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3166 msgid "Slovak"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3170 msgid "Slovenian"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3174 msgid "Northern Sami"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3178 msgid "Samoan"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3182 msgid "Shona"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3186 msgid "Sindhi"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3190 msgid "Somali"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3194 msgid "Sotho, Southern"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3198 msgid "Sardinian"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3202 msgid "Swati"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3206 msgid "Sundanese"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3210 msgid "Swahili"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3214 msgid "Tahitian"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3218 msgid "Tamil"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3222 msgid "Tatar"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3226 msgid "Telugu"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3230 msgid "Tajik"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3234 msgid "Tagalog"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3238 msgid "Thai"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3242 msgid "Tibetan"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3246 msgid "Tigrinya"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3250 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3254 msgid "Tswana"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3258 msgid "Tsonga"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3262 msgid "Turkish"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3266 msgid "Turkmen"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3270 msgid "Twi"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3274 msgid "Uighur"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3278 msgid "Ukrainian"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3282 msgid "Urdu"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3286 msgid "Uzbek"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3290 msgid "Vietnamese"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3294 msgid "Volapuk"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3298 msgid "Welsh"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3302 msgid "Wolof"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3306 msgid "Xhosa"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3310 msgid "Yiddish"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3314 msgid "Yoruba"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3318 msgid "Zhuang"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3322 msgid "Zulu"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3326 msgid "Unknown"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
3330 msgid "By category"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1352
3334 msgid "Manually added"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1354
3338 msgid "All items, unsorted"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3342 msgid "Undefined"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:493
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3349 msgid "Deinterlace"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3353 msgid "Discard"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3357 msgid "Blend"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3361 msgid "Mean"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3365 msgid "Bob"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3369 msgid "Linear"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3373 msgid "Zoom"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3377 msgid "1:4 Quarter"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3381 msgid "1:2 Half"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3385 msgid "1:1 Original"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3389 msgid "2:1 Double"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3393 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:486
3394 msgid "Snapshot"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3398 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3399 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3400 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3401 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:92
3402 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3403 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3404 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3405 msgid "Caching value in ms"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3409 msgid ""
3410 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3411 "should be set in milliseconds units."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/access/cdda.c:48
3415 msgid "Audio CD input"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/cdda.c:54
3419 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3423 msgid ""
3424 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3425 "meta info          1\n"
3426 "events             2\n"
3427 "MRL                4\n"
3428 "external call      8\n"
3429 "all calls (0x10)  16\n"
3430 "LSN       (0x20)  32\n"
3431 "seek      (0x40)  64\n"
3432 "libcdio   (0x80) 128\n"
3433 "libcddb  (0x100) 256\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3437 msgid ""
3438 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3439 "should be set in millisecond units."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3443 msgid ""
3444 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3445 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3446 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3447 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3451 msgid ""
3452 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3453 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3454 "   %a : The artist (for the album)\n"
3455 "   %A : The album information\n"
3456 "   %C : Category\n"
3457 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3458 "   %I : CDDB disk ID\n"
3459 "   %G : Genre\n"
3460 "   %M : The current MRL\n"
3461 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3462 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3463 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3464 "   %T : The track number\n"
3465 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3466 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3467 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3468 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3469 "   %% : a % \n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3473 msgid ""
3474 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3475 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3476 "   %M : The current MRL\n"
3477 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3478 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3479 "   %T : The track number\n"
3480 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3481 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3482 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3483 "   %% : a % \n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3487 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3491 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3496 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3497 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Audio CD"
3500 msgstr "_غر"
3501
3502 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3503 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3507 msgid "Caching value in microseconds"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3511 msgid "Number of blocks per CD read"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3515 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3519 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3523 msgid "Do CDDB lookups?"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3527 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3531 msgid "CDDB server"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3535 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3539 msgid "CDDB server port"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3543 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3547 msgid "email address reported to CDDB server"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3551 msgid "Cache CDDB lookups?"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3555 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3559 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3563 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3567 msgid "CDDB server timeout"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3571 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3575 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3579 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3583 msgid ""
3584 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3585 "are available"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3589 msgid "Do CD-Text lookups?"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3593 msgid "If set, get CD-Text information"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3597 msgid "Use Navigation-style playback?"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3601 msgid ""
3602 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3606 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3607 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3613 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3614 msgid "Disc"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/cdda/info.c:324
3618 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3622 msgid "Tracks"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3626 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3627 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3628 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3630 msgid "Track"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/cdda/info.c:391
3634 msgid "MRL"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/cdda/info.c:853
3638 msgid "Track Number"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/directory.c:66
3642 msgid "Subdirectory behavior"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/access/directory.c:68
3646 msgid ""
3647 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3648 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3649 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3650 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3654 msgid "none"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/directory.c:74
3658 msgid "collapse"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/directory.c:75
3662 msgid "expand"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/access/directory.c:79
3666 msgid "Directory"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/directory.c:81
3670 msgid "Standard filesystem directory input"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
3675 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3676 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
3677 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
3678 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3679 msgid "Default"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3683 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3684 #, c-format
3685 msgid "None"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3689 msgid "Cable"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3693 msgid "Antenna"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3697 msgid ""
3698 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3699 "value should be set in milliseconds units."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:76
3703 msgid "Video device name"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3707 msgid ""
3708 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3709 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3710 "used."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
3714 msgid "Audio device name"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3718 msgid ""
3719 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3720 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3721 "used."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Video size"
3727 msgstr "_وديو"
3728
3729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3730 msgid ""
3731 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3732 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3733 "device will be used."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
3737 msgid "Video input chroma format"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3741 msgid ""
3742 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3743 "(default), RV24, etc.)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3747 msgid "Device properties"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3751 msgid ""
3752 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3756 msgid "Tuner properties"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3760 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3764 msgid "Tuner TV Channel"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3768 msgid ""
3769 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3773 msgid "Tuner country code"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3777 msgid ""
3778 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3779 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3783 msgid "Tuner input type"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3787 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3791 msgid "DirectShow"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3795 msgid "DirectShow input"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3799 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3800 msgid "Refresh list"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3804 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3805 msgid "Configure"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/dvb/access.c:52
3809 msgid ""
3810 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3811 "should be set in millisecond units."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/dvb/access.c:55
3815 msgid "Adapter card to tune"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/dvb/access.c:56
3819 msgid ""
3820 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3821 "n>=0."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dvb/access.c:58
3825 msgid "Device number to use on adapter"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dvb/access.c:61
3829 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dvb/access.c:62
3833 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dvb/access.c:64
3837 msgid "Inversion mode"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dvb/access.c:65
3841 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dvb/access.c:67
3845 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dvb/access.c:68
3849 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3853 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3857 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3861 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dvb/access.c:80
3865 msgid "Budget mode"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/dvb/access.c:81
3869 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/dvb/access.c:83
3873 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/dvb/access.c:84
3877 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/dvb/access.c:86
3881 msgid "LNB voltage"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/dvb/access.c:87
3885 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/dvb/access.c:89
3889 msgid "22 kHz tone"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/dvb/access.c:90
3893 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dvb/access.c:92
3897 msgid "Transponder FEC"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dvb/access.c:93
3901 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvb/access.c:95
3905 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dvb/access.c:99
3909 msgid "Modulation type"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dvb/access.c:100
3913 msgid "Modulation type for front-end device."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dvb/access.c:103
3917 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/dvb/access.c:106
3921 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dvb/access.c:109
3925 msgid "Terrestrial bandwidth"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dvb/access.c:110
3929 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dvb/access.c:112
3933 msgid "Terrestrial guard interval"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dvb/access.c:115
3937 msgid "Terrestrial transmission mode"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dvb/access.c:118
3941 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dvb/access.c:122
3945 msgid "DVB"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dvb/access.c:123
3949 msgid "DVB input with v4l2 support"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3953 msgid "DVD angle"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3957 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dvdnav.c:61
3961 msgid ""
3962 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3963 "value should be set in millisecond units."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dvdnav.c:63
3967 msgid "Start directly in menu"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dvdnav.c:65
3971 msgid ""
3972 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3973 "all the useless warnings introductions."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dvdnav.c:72
3977 msgid "DVD with menus"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dvdnav.c:73
3981 msgid "DVDnav Input"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dvdread.c:63
3985 msgid ""
3986 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3987 "value should be set in millisecond units."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dvdread.c:66
3991 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvdread.c:68
3995 msgid ""
3996 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3997 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3998 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3999 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4000 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4001 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4002 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4003 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4004 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4005 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4006 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4007 "The default method is: key."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvdread.c:84
4011 #, fuzzy
4012 msgid "title"
4013 msgstr "_فايل"
4014
4015 #: modules/access/dvdread.c:84
4016 msgid "Key"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dvdread.c:90
4020 msgid "DVD without menus"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/dvdread.c:91
4024 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/file.c:80
4028 msgid ""
4029 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4030 "should be set in millisecond units."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/file.c:82
4034 msgid "Concatenate with additional files"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/file.c:84
4038 msgid ""
4039 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4040 "Specify a comma-separated list of files."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/file.c:88
4044 msgid "Standard filesystem file input"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4048 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4049 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4057 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4058 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4059 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4060 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4061 #, fuzzy
4062 msgid "File"
4063 msgstr "_فايل"
4064
4065 #: modules/access/ftp.c:42
4066 msgid ""
4067 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4068 "should be set in millisecond units."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/ftp.c:44
4072 msgid "FTP user name"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/ftp.c:45
4076 msgid ""
4077 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/ftp.c:47
4081 msgid "FTP password"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4085 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/ftp.c:50
4089 msgid "FTP account"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/ftp.c:51
4093 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/ftp.c:56
4097 msgid "FTP input"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/http.c:44
4101 msgid "HTTP proxy"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/http.c:46
4105 msgid ""
4106 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4107 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4108 "will be tried."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/http.c:52
4112 msgid ""
4113 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4114 "should be set in millisecond units."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/http.c:55
4118 msgid "HTTP user name"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/http.c:56
4122 msgid ""
4123 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4124 "(Basic authentication only)."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/http.c:59
4128 msgid "HTTP password"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/http.c:63
4132 msgid "HTTP user agent"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/http.c:64
4136 msgid ""
4137 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/http.c:67
4141 msgid "Auto re-connect"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/http.c:68
4145 msgid ""
4146 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/http.c:71
4150 msgid "Continuous stream"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/http.c:72
4154 msgid ""
4155 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4156 "example, a JPG file on a server)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/http.c:76
4160 msgid "HTTP input"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/http.c:78
4164 msgid "HTTP/HTTPS"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/mms/mms.c:48
4168 msgid ""
4169 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4170 "should be set in millisecond units."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/mms/mms.c:51
4174 msgid "Force selection of all streams"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/mms/mms.c:53
4178 msgid "Select maximum bitrate stream"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/mms/mms.c:55
4182 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/mms/mms.c:58
4186 msgid "MMS"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/mms/mms.c:59
4190 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4196 msgid "Device"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4200 msgid "PVR video device"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4204 msgid "Norm"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4208 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4212 msgid "Width"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4216 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4220 msgid "Height"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4224 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4229 msgid "Frequency"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4233 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4237 msgid "Framerate"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4241 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4245 msgid "Key interval"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4249 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4253 msgid "B Frames"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/pvr/pvr.c:72
4257 msgid ""
4258 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4259 "number of B-Frames."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4263 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4267 msgid "Bitrate peak"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4271 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4275 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4279 msgid "Bitrate mode to use"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4283 msgid "Audio bitmask"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
4287 msgid ""
4288 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4289 "of the card."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
4293 msgid "Channel"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4297 msgid ""
4298 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4302 msgid ""
4303 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4304 "should be set in millisecond units."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4308 msgid "Automatic"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4312 msgid "SECAM"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4316 msgid "PAL"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4320 msgid "NTSC"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4324 msgid "vbr"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4328 msgid "cbr"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/pvr/pvr.c:106
4332 msgid "PVR"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/pvr/pvr.c:107
4336 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4340 msgid "Demux number"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4344 msgid "Tuner number"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4348 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4352 msgid "Satellite default transponder polarization"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4356 msgid "Satellite default transponder FEC"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4360 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4364 msgid "Use diseqc with antenna"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4368 msgid "Satellite input"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/screen/screen.c:39
4372 msgid ""
4373 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4374 "This value should be set in millisecond units."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/screen/screen.c:41
4378 msgid "Frame rate"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/screen/screen.c:43
4382 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/screen/screen.c:46
4386 msgid "Capture fragment size"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/screen/screen.c:48
4390 msgid ""
4391 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4392 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/screen/screen.c:62
4396 msgid "Screen Input"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4402 msgid "Screen"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/slp.c:60
4406 msgid "SLP attribute identifiers"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/slp.c:62
4410 msgid ""
4411 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4412 "a playlist title or empty to use all attributes."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/slp.c:65
4416 msgid "SLP scopes list"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/slp.c:67
4420 msgid ""
4421 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4422 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/slp.c:70
4426 msgid "SLP naming authority"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/slp.c:72
4430 msgid ""
4431 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4432 "the empty string for the default of IANA."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/slp.c:75
4436 msgid "SLP LDAP filter"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/slp.c:77
4440 msgid ""
4441 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4442 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/slp.c:80
4446 msgid "Language requested in SLP requests"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/slp.c:82
4450 msgid ""
4451 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4452 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/slp.c:86
4456 msgid "SLP input"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/tcp.c:39
4460 msgid ""
4461 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4462 "should be set in millisecond units."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/tcp.c:46
4466 msgid "TCP"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/tcp.c:47
4470 msgid "TCP input"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4474 msgid ""
4475 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4476 "should be set in millisecond units."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/udp.c:46
4480 msgid "Autodetection of MTU"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/udp.c:48
4484 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4488 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4489 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4490 msgid "UDP/RTP"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/udp.c:55
4494 msgid "UDP/RTP input"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4498 msgid ""
4499 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4500 "should be set in millisecond units."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4504 msgid ""
4505 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4506 "anything, no video device will be used."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4510 msgid ""
4511 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4512 "anything, no audio device will be used."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4516 msgid ""
4517 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4518 "(default), RV24, etc.)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4522 msgid "Video4Linux"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4526 msgid "Video4Linux input"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4530 msgid "VCD input"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4534 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4538 msgid "The above message had unknown log level"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4542 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4546 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4547 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Entry"
4550 msgstr "تش"
4551
4552 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4553 msgid "Entry "
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4557 msgid "Segments"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4561 msgid "Segment "
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4565 msgid "Track "
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4569 msgid "LID "
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4573 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4574 msgid "Segment"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4578 msgid "VCD Format"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4582 msgid "Album"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Application"
4588 msgstr "د بروكرام به هكله"
4589
4590 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4591 msgid "Preparer"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4595 msgid "Vol #"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4599 msgid "Vol max #"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4603 msgid "Volume Set"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
4607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
4608 msgid "Volume"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4612 msgid "Publisher"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4616 msgid "System Id"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4620 msgid "Entries"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4624 msgid "First Entry Point"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4628 msgid "Last Entry Point"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4632 msgid "Track size (in sectors)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4636 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4637 msgid "type"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4641 msgid "end"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4645 msgid "play list"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4649 msgid "extended selection list"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4653 msgid "selection list"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4657 msgid "unknown type"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4661 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4662 msgid "List ID"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4666 msgid ""
4667 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4668 "meta info         1\n"
4669 "event info        2\n"
4670 "MRL               4\n"
4671 "external call     8\n"
4672 "all calls (10)   16\n"
4673 "LSN       (20)   32\n"
4674 "PBC       (40)   64\n"
4675 "libcdio   (80)  128\n"
4676 "seek-set (100)  256\n"
4677 "seek-cur (200)  512\n"
4678 "still    (400) 1024\n"
4679 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4683 msgid ""
4684 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4685 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4686 "   %A : The album information\n"
4687 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4688 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4689 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4690 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4691 "SEGMENT...\n"
4692 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4693 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4694 "   %P : The publisher ID\n"
4695 "   %p : The preparer ID\n"
4696 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4697 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4698 "   %V : The volume set ID\n"
4699 "   %v : The volume ID\n"
4700 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4701 "   %% : a % \n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4705 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4709 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4713 msgid "(Super) Video CD"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4717 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4721 msgid "Use playback control?"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4725 msgid ""
4726 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4727 "tracks."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4731 msgid "Show extended VCD info?"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4735 msgid ""
4736 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4737 "example playback control navigation."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4741 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4745 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4749 msgid "bad item type"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4753 msgid "bad entry number"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4757 msgid "bad segment number"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4761 msgid "Error in getting current segment number"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4765 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4769 msgid "Dummy stream output"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access_output/dummy.c:41
4773 msgid "Dummy"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access_output/file.c:62
4777 msgid "Append to file"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access_output/file.c:63
4781 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access_output/file.c:67
4785 msgid "File stream output"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access_output/http.c:48
4789 msgid "Username"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access_output/http.c:49
4793 msgid ""
4794 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access_output/http.c:51
4798 msgid "Password"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access_output/http.c:52
4802 msgid ""
4803 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access_output/http.c:54
4807 msgid "Mime"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access_output/http.c:55
4811 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4815 msgid "Certificate file"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access_output/http.c:58
4819 msgid ""
4820 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4821 "stream output"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4825 msgid "Private key file"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access_output/http.c:61
4829 msgid ""
4830 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4831 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4835 msgid "Root CA file"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access_output/http.c:65
4839 msgid ""
4840 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4841 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4842 "don't have one."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4846 msgid "CRL file"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access_output/http.c:70
4850 msgid ""
4851 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4852 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access_output/http.c:75
4856 msgid "HTTP stream output"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4861 msgid "HTTP"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
4865 msgid "Caching value (ms)"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access_output/udp.c:68
4869 msgid "Time To Live"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access_output/udp.c:69
4873 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access_output/udp.c:72
4877 msgid "Group packets"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access_output/udp.c:73
4881 msgid ""
4882 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4883 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4884 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access_output/udp.c:78
4888 msgid "Late delay (ms)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access_output/udp.c:79
4892 msgid ""
4893 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4894 "a packet is allowed to be late."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access_output/udp.c:82
4898 msgid "Raw write"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access_output/udp.c:83
4902 msgid ""
4903 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4904 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4905 "order to improve streaming)."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access_output/udp.c:89
4909 msgid "UDP stream output"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
4913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
4914 msgid "UDP"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4918 msgid ""
4919 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4920 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4921 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4922 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4923 "It works with any source format from mono to 5.1."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4927 msgid "Characteristic dimension"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4931 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4935 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4939 msgid "Headphone effect"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4943 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4947 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4951 msgid "A/52 dynamic range compression"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4955 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4956 msgid ""
4957 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4958 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4959 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4960 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4964 msgid "A/52"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
4968 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
4969 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
4973 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4977 msgid "DTS dynamic range compression"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
4981 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
4982 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
4986 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
4990 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
4994 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
4998 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5002 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5006 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5010 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5014 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5015 msgid "MPEG audio decoder"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5019 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5023 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5027 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5031 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5035 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5039 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5043 msgid "Equalizer preset"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5047 msgid "Bands gain"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5051 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5055 msgid "Two pass"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5059 msgid "Filter twice the audio"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5063 msgid "Global gain"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5067 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5071 msgid "Equalizer 10 bands"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5075 msgid "Flat"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5079 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5080 msgid "Classical"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5084 msgid "Club"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5088 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5089 msgid "Dance"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5093 msgid "Full bass"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5097 msgid "Full bass and treble"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5101 msgid "Full treble"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5105 msgid "Headphones"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5109 msgid "Large Hall"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5113 msgid "Live"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5117 msgid "Party"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5121 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5122 msgid "Pop"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5126 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5127 msgid "Reggae"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5131 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5132 msgid "Rock"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5136 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5137 msgid "Ska"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5141 msgid "Soft"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5145 msgid "Soft rock"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5149 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5150 msgid "Techno"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/audio_filter/format.c:166
5154 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5158 msgid "Number of audio buffers"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5162 msgid ""
5163 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5164 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5165 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5169 msgid "Max level"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5173 msgid ""
5174 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5175 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5176 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5180 msgid "Volume normalizer"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5184 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5188 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5192 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5196 msgid "audio filter for trivial resampling"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5200 msgid "audio filter for ugly resampling"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5204 msgid "Float32 audio mixer"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5208 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5212 msgid "Trivial audio mixer"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5216 msgid "default"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/audio_output/alsa.c:100
5220 msgid "ALSA audio output"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5224 msgid "ALSA Device Name"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5228 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5229 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5230 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
5231 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
5232 msgid "Audio Device"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
5236 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5237 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5238 #: modules/audio_output/waveout.c:408
5239 msgid "Mono"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/directx.c:436
5243 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5244 #: modules/audio_output/waveout.c:380
5245 msgid "2 Front 2 Rear"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/directx.c:400
5249 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5250 #: modules/audio_output/waveout.c:361
5251 msgid "5.1"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/audio_output/alsa.c:236 modules/audio_output/directx.c:509
5255 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:424
5256 msgid "A/52 over S/PDIF"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/audio_output/arts.c:67
5260 msgid "aRts audio output"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5264 msgid ""
5265 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5266 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5267 "playback."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5271 msgid "CoreAudio output"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/audio_output/directx.c:210
5275 msgid "DirectX audio output"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5279 msgid "3 Front 2 Rear"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_output/esd.c:66
5283 msgid "EsounD audio output"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_output/file.c:80
5287 msgid "Output format"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/audio_output/file.c:81
5291 msgid ""
5292 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5293 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_output/file.c:84
5297 msgid "Output channels number"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_output/file.c:85
5301 msgid ""
5302 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5303 "restrict the number of channels here."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_output/file.c:88
5307 msgid "Add wave header"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_output/file.c:89
5311 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_output/file.c:106
5315 msgid "Output file"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_output/file.c:107
5319 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_output/file.c:110
5323 msgid "File audio output"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5327 msgid "Roku HD1000 audio output"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/audio_output/oss.c:101
5331 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/audio_output/oss.c:103
5335 msgid ""
5336 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5337 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5338 "drivers, then you need to enable this option."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_output/oss.c:109
5342 msgid "Linux OSS audio output"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_output/oss.c:114
5346 msgid "OSS DSP device"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5350 msgid "Output device"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5354 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5358 msgid "PORTAUDIO audio output"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5362 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5366 msgid "Use float32 output"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5370 msgid ""
5371 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5372 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_output/waveout.c:136
5376 msgid "Win32 waveOut extension output"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/a52.c:90
5380 msgid "A/52 parser"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/codec/a52.c:97
5384 msgid "A/52 audio packetizer"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/codec/adpcm.c:41
5388 msgid "ADPCM audio decoder"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/codec/araw.c:41
5392 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/codec/araw.c:49
5396 msgid "Raw audio encoder"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/codec/cinepak.c:38
5400 msgid "Cinepak video decoder"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5404 msgid "CMML annotations decoder"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5408 msgid "CVD subtitle decoder"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5412 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:85
5416 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5417 msgid "Encoding quality"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/codec/dirac.c:68
5421 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/codec/dirac.c:73
5425 msgid "Dirac video decoder"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/codec/dirac.c:79
5429 msgid "Dirac video encoder"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5433 msgid "DirectMedia Object decoder"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5437 msgid "DirectMedia Object encoder"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/codec/dts.c:91
5441 msgid "DTS parser"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/codec/dts.c:98
5445 msgid "DTS audio packetizer"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5449 msgid "DVB subtitles decoder"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5453 msgid "DVB subtitles encoder"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/codec/faad.c:38
5457 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5461 msgid "rd"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5465 msgid "bits"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5469 msgid "simple"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5473 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5477 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5481 msgid "Decoding"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5485 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5489 msgid "Encoding"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5493 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5497 msgid "ffmpeg demuxer"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5501 msgid "ffmpeg video filter"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5505 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5509 msgid "Direct rendering"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5513 msgid "Error resilience"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5517 msgid ""
5518 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5519 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5520 "can produce a lot of errors.\n"
5521 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5525 msgid "Workaround bugs"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5529 msgid ""
5530 "Try to fix some bugs\n"
5531 "1  autodetect\n"
5532 "2  old msmpeg4\n"
5533 "4  xvid interlaced\n"
5534 "8  ump4 \n"
5535 "16 no padding\n"
5536 "32 ac vlc\n"
5537 "64 Qpel chroma"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5541 msgid "Hurry up"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5545 msgid ""
5546 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5547 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5548 "pictures."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5552 msgid "Post processing quality"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5556 msgid ""
5557 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5558 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5559 "looking pictures."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5563 msgid "Debug mask"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5567 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5571 msgid "Visualize motion vectors"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5575 msgid ""
5576 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5577 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5578 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5579 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5583 msgid "Low resolution decoding"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5587 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5591 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5595 msgid "Ratio of key frames"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5599 msgid ""
5600 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5601 "frame."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5605 msgid "Ratio of B frames"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5609 msgid ""
5610 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5611 "reference frames."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5615 msgid "Video bitrate tolerance"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5619 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5623 msgid "Enable interlaced encoding"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5627 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5631 msgid "Enable pre motion estimation"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5635 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5639 msgid "Enable strict rate control"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5643 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5647 msgid "Rate control buffer size"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5651 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5655 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5659 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5663 msgid "I quantization factor"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5667 msgid ""
5668 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5669 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5673 msgid "Noise reduction"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5677 msgid ""
5678 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5679 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5683 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5687 msgid ""
5688 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5689 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5690 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5694 msgid "Quality level"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5698 msgid ""
5699 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5700 "(this can slow down the encoding very much)."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5704 msgid ""
5705 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5706 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5707 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5708 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5712 msgid "Minimum video quantizer scale"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5716 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5720 msgid "Maximum video quantizer scale"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5724 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5728 msgid "Enable trellis quantization"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5732 msgid ""
5733 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5734 "coefficients)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5738 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5742 msgid ""
5743 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5744 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5748 msgid "Strict standard compliance"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5752 msgid ""
5753 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5754 "values: -1, 0, 1)."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:495
5758 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5759 msgid "Post processing"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5763 msgid "1 (Lowest)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5767 msgid "6 (Highest)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/flac.c:148
5771 msgid "Flac audio decoder"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/flac.c:153
5775 msgid "Flac audio packetizer"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/flac.c:158
5779 msgid "Flac audio encoder"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5783 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/lpcm.c:82
5787 msgid "Linear PCM audio decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/lpcm.c:87
5791 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/mash.cpp:65
5795 msgid "Video decoder using openmash"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5799 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5803 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/png.c:54
5807 msgid "PNG video decoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/quicktime.c:59
5811 msgid "QuickTime library decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5815 msgid "Pseudo raw video decoder"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5819 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/speex.c:105
5823 msgid "Speex audio decoder"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/speex.c:110
5827 msgid "Speex audio packetizer"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/speex.c:115
5831 msgid "Speex audio encoder"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
5835 msgid "Speex comment"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/speex.c:551
5839 msgid "Mode"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5843 msgid "DVD subtitles decoder"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5847 msgid "DVD subtitles packetizer"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/subsdec.c:86
5851 msgid "Subtitles text encoding"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/subsdec.c:87
5855 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
5859 msgid "Subtitles justification"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/subsdec.c:89
5863 msgid "Set the justification of subtitles"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/subsdec.c:92
5867 msgid "text subtitles decoder"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5871 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5875 msgid "SVCD subtitles"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5879 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/tarkin.c:75
5883 msgid "Tarkin decoder module"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5887 msgid ""
5888 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5889 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/theora.c:93
5893 msgid "Theora video decoder"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/theora.c:99
5897 msgid "Theora video packetizer"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/theora.c:105
5901 msgid "Theora video encoder"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/theora.c:470
5905 msgid "Theora comment"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/toolame.c:52
5909 msgid ""
5910 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5911 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/toolame.c:55
5915 msgid "Stereo mode"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/toolame.c:57
5919 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/toolame.c:58
5923 msgid "VBR mode"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/toolame.c:60
5927 msgid "By default the encoding is CBR."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/toolame.c:63
5931 msgid "libtoolame audio encoder"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/vorbis.c:131
5935 msgid "Maximum encoding bitrate"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/vorbis.c:133
5939 msgid ""
5940 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5941 "applications."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/vorbis.c:135
5945 msgid "Minimum encoding bitrate"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/vorbis.c:137
5949 msgid ""
5950 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5951 "fixed-size channel."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/vorbis.c:139
5955 msgid "CBR encoding"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/vorbis.c:141
5959 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/vorbis.c:145
5963 msgid "Vorbis audio decoder"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/codec/vorbis.c:156
5967 msgid "Vorbis audio packetizer"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/vorbis.c:163
5971 msgid "Vorbis audio encoder"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/vorbis.c:579
5975 msgid "Vorbis comment"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/x264.c:42
5979 msgid "Quantizer parameter"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/x264.c:44
5983 msgid ""
5984 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5985 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/x264.c:47
5989 msgid "Minimum quantizer parameter"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/x264.c:48
5993 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/x264.c:51
5997 msgid "Maximum quantizer parameter"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/x264.c:52
6001 msgid "Maximum quantizer parameter."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/x264.c:54
6005 msgid "Enable CABAC"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/x264.c:55
6009 msgid ""
6010 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6011 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/x264.c:59
6015 msgid "Enable loop filter"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/x264.c:60
6019 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/x264.c:62
6023 msgid "Analyse mode"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/x264.c:63
6027 msgid "This selects the analysing mode."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/x264.c:65
6031 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/x264.c:66
6035 msgid ""
6036 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6037 "cost of seeking precision."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/x264.c:69
6041 msgid "IDR frames"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/x264.c:70
6045 msgid ""
6046 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6047 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6048 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6049 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6050 "frame prior to the IDR-Frame."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/x264.c:77
6054 msgid "B frames"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/x264.c:78
6058 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/x264.c:81
6062 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/x264.c:82
6066 msgid ""
6067 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6068 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6069 "values."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/x264.c:86
6073 msgid "Scene-cut detection."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/x264.c:87
6077 msgid ""
6078 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6079 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6080 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6081 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6082 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6083 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/x264.c:98
6087 msgid "all"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/x264.c:98
6091 msgid "normal"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/x264.c:98
6095 msgid "fast"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/x264.c:101
6099 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/control/corba/corba.c:687
6103 msgid "Corba control"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/control/corba/corba.c:689
6107 msgid "corba control module"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/control/gestures.c:77
6111 msgid "Motion threshold (10-100)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/control/gestures.c:79
6115 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/control/gestures.c:82
6119 msgid "Trigger button"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/control/gestures.c:84
6123 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/control/gestures.c:87
6127 msgid "Middle"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/control/gestures.c:96
6131 msgid "Mouse gestures control interface"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/control/hotkeys.c:83
6135 msgid "Playlist bookmark 1"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/control/hotkeys.c:84
6139 msgid "Playlist bookmark 2"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/control/hotkeys.c:85
6143 msgid "Playlist bookmark 3"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/control/hotkeys.c:86
6147 msgid "Playlist bookmark 4"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/control/hotkeys.c:87
6151 msgid "Playlist bookmark 5"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/control/hotkeys.c:88
6155 msgid "Playlist bookmark 6"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/control/hotkeys.c:89
6159 msgid "Playlist bookmark 7"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/control/hotkeys.c:90
6163 msgid "Playlist bookmark 8"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/control/hotkeys.c:91
6167 msgid "Playlist bookmark 9"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/control/hotkeys.c:92
6171 msgid "Playlist bookmark 10"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/control/hotkeys.c:94
6175 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/control/hotkeys.c:97
6179 msgid "Hotkeys management interface"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6183 #, c-format
6184 msgid "Audio track: %s"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6188 #: modules/control/lirc.c:411
6189 #, c-format
6190 msgid "Subtitle track: %s"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/control/hotkeys.c:518
6194 msgid "N/A"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6198 msgid "Host address"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/control/http.c:78
6202 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6206 msgid "Source directory"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/control/http.c:82
6210 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/control/http.c:85
6214 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/control/http.c:87
6218 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/control/http.c:90
6222 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/control/http.c:93
6226 msgid "HTTP remote control interface"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/control/joystick.c:135
6230 msgid "Motion threshold"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/joystick.c:137
6234 msgid ""
6235 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6236 ">32767)."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/control/joystick.c:140
6240 msgid "Joystick device"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/control/joystick.c:142
6244 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/control/joystick.c:144
6248 msgid "Repeat time (ms)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/control/joystick.c:146
6252 msgid ""
6253 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6254 "milliseconds."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/control/joystick.c:149
6258 msgid "Wait time (ms)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/control/joystick.c:151
6262 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/control/joystick.c:153
6266 msgid "Max seek interval (seconds)"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/control/joystick.c:155
6270 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/control/joystick.c:157
6274 msgid "Action mapping"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/control/joystick.c:158
6278 msgid "Allows you to remap the actions."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/control/joystick.c:175
6282 msgid "Joystick control interface"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/control/lirc.c:67
6286 msgid "Infrared remote control interface"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6290 #, c-format
6291 msgid "Vol %%%d"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/control/lirc.c:223
6295 #, c-format
6296 msgid "Vol %d%%"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1125
6303 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126 modules/gui/macosx/intf.m:1127
6304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6305 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6307 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6308 #: modules/visualization/xosd.c:239
6309 #, c-format
6310 msgid "Pause"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6315 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:447
6316 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:1133
6317 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134 modules/gui/macosx/intf.m:1135
6318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1061
6321 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
6323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
6324 msgid "Play"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/control/netsync.c:81
6328 msgid "Act as master for network synchronisation"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/control/netsync.c:82
6332 msgid ""
6333 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6334 "network synchronisation."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/control/netsync.c:85
6338 msgid "Master client ip address"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/control/netsync.c:86
6342 msgid ""
6343 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6344 "network synchronisation."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/control/netsync.c:90
6348 msgid "Network synchronisation"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/control/ntservice.c:39
6352 msgid "Install Windows Service"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/control/ntservice.c:41
6356 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/control/ntservice.c:42
6360 msgid "Uninstall Windows Service"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/control/ntservice.c:44
6364 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/control/ntservice.c:45
6368 msgid "Display name of the Service"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/control/ntservice.c:47
6372 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/control/ntservice.c:48
6376 msgid "Configuration options"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/control/ntservice.c:50
6380 msgid ""
6381 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6382 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6383 "time so the Service is properly configured."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/control/ntservice.c:55
6387 msgid ""
6388 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6389 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6390 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6391 "are: logger, sap, rc, http)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/control/ntservice.c:61
6395 msgid "Windows Service interface"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6399 msgid "Show stream position"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6403 msgid ""
6404 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6408 msgid "Fake TTY"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/control/rc.c:130
6412 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6416 msgid "UNIX socket command input"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6420 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6424 msgid "TCP command input"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6428 msgid ""
6429 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6430 "port the interface will bind to."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6434 msgid "Extended help"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6438 msgid "List additional commands."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6442 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6443 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/control/rc.c:145
6447 msgid ""
6448 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6449 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6450 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/control/rc.c:154
6454 msgid "Remote control interface"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/control/rc.c:292
6458 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
6462 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
6466 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
6470 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
6474 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
6478 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
6482 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6486 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
6490 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6494 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6498 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6502 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6506 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6510 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6514 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6518 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6522 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6526 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6530 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6534 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
6538 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6542 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6546 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6550 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
6554 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6558 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6562 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6566 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
6570 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
6574 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
6578 msgid "+----[ end of help ]\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
6582 #, c-format
6583 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/rtci.c:133
6587 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/rtci.c:148
6591 msgid ""
6592 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6593 "the quiet mode will not launch this command box."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/rtci.c:153
6597 msgid "Real time control interface"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/rtci.c:280
6601 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/showintf.c:62
6605 msgid "Threshold"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/showintf.c:63
6609 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/showintf.c:67
6613 msgid "Interface showing control interface"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/telnet.c:79
6617 msgid "Telnet Interface port"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/telnet.c:80
6621 msgid "Default to 4212"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/telnet.c:81
6625 msgid "Telnet Interface password"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/telnet.c:82
6629 msgid "Default to admin"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/telnet.c:91
6633 msgid "Telnet remote control interface"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/demux/a52.c:44
6637 msgid "Raw A/52 demuxer"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/demux/aac.c:41
6641 msgid "AAC demuxer"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/demux/aiff.c:45
6645 msgid "AIFF demuxer"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6649 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/demux/au.c:46
6653 msgid "AU demuxer"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6657 msgid "Force interleaved method"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6661 msgid "Force index creation"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6665 msgid ""
6666 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6670 msgid "AVI demuxer"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6674 msgid "Filename of dump"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6678 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6682 msgid "Append"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6686 msgid ""
6687 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6688 "be overwritten."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6692 msgid "Filedump demuxer"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/demux/dts.c:40
6696 msgid "Raw DTS demuxer"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/demux/flac.c:38
6700 msgid "FLAC demuxer"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6704 msgid ""
6705 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6706 "should be set in millisecond units."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6710 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6714 msgid ""
6715 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6716 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6717 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6721 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6725 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6729 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/demux/m3u.c:68
6733 msgid "Playlist metademux"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6737 msgid "Frames per Second"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6741 msgid ""
6742 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6743 "live."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6747 msgid "JPEG camera demuxer"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6751 msgid "Matroska"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/demux/mkv.cpp:99
6755 msgid "Matroska stream demuxer"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
6759 msgid "Seek based on percent not time"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6763 msgid "Segment filename"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Muxing application"
6769 msgstr "د بروكرام به هكله"
6770
6771 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Writing application"
6774 msgstr "د بروكرام به هكله"
6775
6776 #: modules/demux/mod.c:48
6777 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/demux/mod.c:55
6781 msgid "Reverb"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/demux/mod.c:56
6785 msgid "Reverb level (0-100)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/demux/mod.c:56
6789 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/demux/mod.c:57
6793 msgid "Reverb delay (ms)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/demux/mod.c:57
6797 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/demux/mod.c:59
6801 msgid "Mega bass"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/demux/mod.c:60
6805 msgid "Mega bass level (0-100)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/demux/mod.c:60
6809 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/demux/mod.c:61
6813 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/demux/mod.c:61
6817 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/demux/mod.c:63
6821 msgid "Surround"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/demux/mod.c:64
6825 msgid "Surround level (0-100)"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/demux/mod.c:64
6829 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/demux/mod.c:65
6833 msgid "Surround delay (ms)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/demux/mod.c:65
6837 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6841 msgid "MP4 stream demuxer"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6845 msgid "H264 video demuxer"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6849 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6853 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6857 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6861 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/demux/nsv.c:45
6865 msgid "NullSoft demuxer"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/demux/ogg.c:43
6869 msgid "Ogg stream demuxer"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
6873 msgid "Old playlist open"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
6877 msgid "Native playlist import"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
6881 msgid "M3U playlist import"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
6885 msgid "PLS playlist import"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
6889 msgid "PS demuxer"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/demux/pva.c:43
6893 msgid "PVA demuxer"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/demux/rawdv.c:39
6897 msgid "raw DV demuxer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/demux/real.c:39
6901 msgid "Real demuxer"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/demux/sgimb.c:113
6905 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/demux/subtitle.c:66
6909 msgid "Text subtitles demux"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6913 msgid "Frames per second"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/demux/subtitle.c:74
6917 msgid "Subtitles delay"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/demux/ts.c:66
6921 msgid "Extra PMT"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/demux/ts.c:68
6925 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/demux/ts.c:70
6929 msgid "Set id of ES to PID"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/demux/ts.c:71
6933 msgid "set id of es to pid"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/demux/ts.c:73
6937 msgid "Fast udp streaming"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/demux/ts.c:75
6941 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6945 msgid "MTU for out mode"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6949 msgid "CSA ck"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/demux/ts.c:83
6953 msgid "Silent mode"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/demux/ts.c:84
6957 msgid "do not complain on encrypted PES"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/demux/ts.c:86
6961 msgid "CAPMT System ID"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/ts.c:87
6965 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/ts.c:90
6969 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/ts.c:91
6973 msgid "MPEG-TS"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/demux/util/id3.c:42
6977 msgid "Simple id3 tag skipper"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6981 msgid "Blues"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6985 msgid "Classic rock"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6989 msgid "Country"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6993 msgid "Disco"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6997 msgid "Funk"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7001 msgid "Grunge"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7005 msgid "Hip-Hop"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7009 msgid "Jazz"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7013 msgid "Metal"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7017 msgid "New Age"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7021 msgid "Oldies"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7025 msgid "R&B"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7029 msgid "Rap"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7033 msgid "Industrial"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7037 msgid "Alternative"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7041 msgid "Death metal"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7045 msgid "Pranks"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7049 msgid "Soundtrack"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7053 msgid "Euro-Techno"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7057 msgid "Ambient"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7061 msgid "Trip-Hop"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7065 msgid "Vocal"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7069 msgid "Jazz+Funk"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7073 msgid "Fusion"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7077 msgid "Trance"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7081 msgid "Instrumental"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7085 msgid "Acid"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7089 msgid "House"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7093 msgid "Game"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7097 msgid "Sound clip"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7101 msgid "Gospel"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7105 msgid "Noise"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7109 msgid "Alternative rock"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7113 msgid "Bass"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7117 msgid "Soul"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7121 msgid "Punk"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7125 msgid "Space"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7129 msgid "Meditative"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7133 msgid "Instrumental pop"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7137 msgid "Instrumental rock"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7141 msgid "Ethnic"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7145 msgid "Gothic"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7149 msgid "Darkwave"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7153 msgid "Techno-Industrial"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7157 msgid "Electronic"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7161 msgid "Pop-Folk"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7165 msgid "Eurodance"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7169 msgid "Dream"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7173 msgid "Southern rock"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7177 msgid "Comedy"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7181 msgid "Cult"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7185 msgid "Gangsta"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7189 msgid "Top 40"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7193 msgid "Christian rap"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7197 msgid "Pop/funk"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7201 msgid "Jungle"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7205 msgid "Native American"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7209 msgid "Cabaret"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7213 msgid "New wave"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7217 msgid "Psychedelic"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7221 msgid "Rave"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7225 msgid "Showtunes"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7229 msgid "Trailer"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7233 msgid "Lo-Fi"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7237 msgid "Tribal"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7241 msgid "Acid punk"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7245 msgid "Acid jazz"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7249 msgid "Polka"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7253 msgid "Retro"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7257 msgid "Musical"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7261 msgid "Rock & roll"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7265 msgid "Hard rock"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7269 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/vobsub.c:48
7273 msgid "Vobsub subtitles demux"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/wav.c:42
7277 msgid "WAV demuxer"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7281 msgid "Use DVD Menus"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7285 msgid "Screenshot Path"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7289 msgid "Screenshot Format"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7293 msgid "BeOS standard API interface"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7297 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7303 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7304 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
7305 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7306 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7307 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
7308 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7309 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7310 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7311 msgid "Cancel"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7315 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7316 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7317 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7318 msgid "Open"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
7323 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Preferences"
7326 msgstr "_برفرنسس..."
7327
7328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7331 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7332 #: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
7333 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7334 msgid "Messages"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7338 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7340 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7341 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
7342 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7343 msgid "Open File"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7348 msgid "Open Disc"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7352 msgid "Open Subtitles"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7358 #, fuzzy
7359 msgid "About"
7360 msgstr "_هكله..."
7361
7362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7363 msgid "Prev Title"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7367 msgid "Next Title"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7371 msgid "Go to Title"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7375 msgid "Go to Chapter"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7379 msgid "Speed"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
7383 msgid "Window"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7390 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7391 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7392 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7393 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7394 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7395 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
7396 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7397 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7398 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7399 msgid "OK"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7403 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7407 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7411 msgid "Drop files to play"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7415 msgid "playlist"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7419 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7420 msgid "Close"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
7424 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7425 msgid "Edit"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
7429 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
7430 msgid "Select All"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7434 msgid "Select None"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7438 msgid "Sort Reverse"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7442 msgid "Sort by Name"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7446 msgid "Sort by Path"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7450 msgid "Randomize"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7454 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7455 msgid "Remove"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7459 msgid "Remove All"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7463 #, fuzzy
7464 msgid "View"
7465 msgstr "وكو_ره"
7466
7467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7468 msgid "Path"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7472 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
7473 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7474 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7475 msgid "Name"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7479 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7480 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
7482 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
7483 msgid "Modules"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7487 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7488 msgid "Apply"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7492 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7493 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
7494 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7495 msgid "Save"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7499 msgid "Defaults"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
7503 msgid "Show Interface"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7507 msgid "50%"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7511 msgid "100%"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7515 msgid "200%"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
7519 msgid "Vertical Sync"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
7523 msgid "Correct Aspect Ratio"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
7527 msgid "Stay On Top"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
7531 msgid "Take Screen Shot"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7535 msgid "Show tooltips"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7539 msgid "Show tooltips for configuration options."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7543 msgid "Show text on toolbar buttons"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7547 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7551 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7555 msgid ""
7556 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7557 "preferences menu will occupy."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7561 msgid "Interface default search path"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7565 msgid ""
7566 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7567 "when looking for a file."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7571 msgid "GNOME interface"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7576 msgid "_Open File..."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7582 msgid "Open a file"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7587 msgid "Open _Disc..."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7592 msgid "Open Disc Media"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7596 msgid "_Network stream..."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7602 msgid "Select a network stream"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7606 msgid "_Eject Disc"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7611 msgid "Eject disc"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7615 msgid "_Hide interface"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7619 msgid "Progr_am"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Choose the program"
7625 msgstr "د بروكرام وتل"
7626
7627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7628 #, fuzzy
7629 msgid "_Title"
7630 msgstr "_فايل"
7631
7632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7633 msgid "Choose title"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7637 msgid "_Chapter"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7641 msgid "Choose chapter"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7645 msgid "_Playlist..."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7649 msgid "Open the playlist window"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7653 #, fuzzy
7654 msgid "_Modules..."
7655 msgstr "_هكله..."
7656
7657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7658 msgid "Open the module manager"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7663 msgid "Messages..."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7667 msgid "Open the messages window"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7672 msgid "_Language"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7677 msgid "Select audio channel"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:467
7682 msgid "Volume Up"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:468
7687 msgid "Volume Down"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7692 msgid "_Subtitles"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7697 msgid "Select subtitles channel"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7702 msgid "_Fullscreen"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7706 msgid "_Audio"
7707 msgstr "_غر"
7708
7709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7710 msgid "_Video"
7711 msgstr "_وديو"
7712
7713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:403
7715 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7717 msgid "VLC media player"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7721 msgid "Open disc"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7725 msgid "Net"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7729 msgid "Sat"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7733 msgid "Open a satellite card"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7739 msgid "Back"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7743 msgid "Go backward"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7747 msgid "Stop stream"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7751 msgid "Eject"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7755 msgid "Play stream"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7759 msgid "Pause stream"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7765 msgid "Slow"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7770 msgid "Play slower"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7776 msgid "Fast"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7781 msgid "Play faster"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7785 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7786 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
7787 msgid "Open playlist"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7794 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7795 msgid "Prev"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7799 msgid "Previous file"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7803 msgid "Next file"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7807 msgid "Title:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7811 msgid "Select previous title"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7815 msgid "Chapter:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7819 msgid "Select previous chapter"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7823 msgid "Select next chapter"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7827 msgid "No server"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7831 msgid "Toggle fullscreen mode"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7836 msgid "_Network Stream..."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7840 msgid "_Jump..."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7844 msgid "Got directly so specified point"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Switch program"
7850 msgstr "د بروكرام وتل"
7851
7852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7853 msgid "_Navigation"
7854 msgstr "_نويكيد"
7855
7856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7857 msgid "Navigate through titles and chapters"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7861 msgid "Toggle _Interface"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7865 msgid "Playlist..."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7869 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7870 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7874 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
7875 msgid ""
7876 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7877 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7881 msgid "Open Stream"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7885 msgid "Open Target:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7889 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
7890 msgid ""
7891 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7892 "targets:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
7898 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
7899 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
7900 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
7901 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
7902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7903 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7904 msgid "Browse..."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7908 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
7909 msgid "Disc type"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7913 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
7914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
7915 msgid "DVD"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7919 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
7920 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
7921 msgid "VCD"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7925 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7926 msgid "Device name"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7930 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7931 msgid "Use DVD menus"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7935 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
7936 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7937 msgid "UDP/RTP Multicast"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7944 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
7945 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
7946 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7947 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7948 msgid "Port"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7952 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
7953 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7954 msgid "Address"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7958 msgid "Symbol Rate"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Polarization"
7964 msgstr "_نويكيد"
7965
7966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7967 msgid "FEC"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7971 msgid "Vertical"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7975 msgid "Horizontal"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7979 msgid "Satellite"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7983 #: modules/gui/macosx/open.m:243
7984 msgid "delay"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7988 #: modules/gui/macosx/open.m:245
7989 msgid "fps"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7993 msgid "stream output"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7997 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
7998 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Settings..."
8001 msgstr "_صحيح"
8002
8003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8004 msgid ""
8005 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8006 "version."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8010 msgid "All"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8014 msgid "Item"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8018 msgid "Crop"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8022 msgid "Invert"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8026 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
8027 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8028 msgid "Select"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8032 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8033 msgid "Add"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8038 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8039 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8040 msgid "Delete"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8044 msgid "Selection"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8048 msgid "Jump to: "
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8052 msgid "stream output (MRL)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8056 msgid "Destination Target: "
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8060 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8061 msgid "RTP"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8065 msgid "Path:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8070 msgid "Address:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8075 msgid "TS"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8080 msgid "PS"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8085 msgid "AVI"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8089 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8090 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8091 #, c-format
8092 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8096 #, c-format
8097 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8101 msgid "Gtk+ interface"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8105 msgid "_File"
8106 msgstr "_فايل"
8107
8108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8109 msgid "_Close"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8113 msgid "Close the window"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8117 msgid "E_xit"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8121 msgid "Exit the program"
8122 msgstr "د بروكرام وتل"
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8125 msgid "_View"
8126 msgstr "وكو_ره"
8127
8128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8129 msgid "Hide the main interface window"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8133 msgid "Navigate through the stream"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8137 msgid "_Settings"
8138 msgstr "_صحيح"
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8141 msgid "_Preferences..."
8142 msgstr "_برفرنسس..."
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Configure the application"
8147 msgstr "د بروكرام به هكله"
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8150 msgid "_Help"
8151 msgstr "_مرسته"
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8154 msgid "_About..."
8155 msgstr "_هكله..."
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8158 msgid "About this application"
8159 msgstr "د بروكرام به هكله"
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8162 msgid "Open a Satellite Card"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8166 msgid "Go Backward"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8170 msgid "Stop Stream"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8174 msgid "Play Stream"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8178 msgid "Pause Stream"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8182 msgid "Play Slower"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8186 msgid "Play Faster"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8190 msgid "Open Playlist"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8194 msgid "Previous File"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8198 msgid "Next File"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8202 msgid "_Play"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8206 msgid "Authors"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8210 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8214 msgid "Open Target"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
8218 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8222 msgid "Use a subtitles file"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8226 msgid "Select a subtitles file"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8230 msgid "Set the delay (in seconds)"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8234 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8238 msgid "Use stream output"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8242 msgid "Stream output configuration "
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8246 msgid "Select File"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8250 msgid "Jump"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8254 msgid "Go To:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8258 msgid "s."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8262 msgid "m:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8266 msgid "h:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8270 msgid "Selected"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8274 msgid "_Crop"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8278 msgid "_Invert"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8282 msgid "_Select"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8286 msgid "Stream output (MRL)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8290 #, c-format
8291 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8295 #, c-format
8296 msgid "Title %d (%d)"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8300 #, c-format
8301 msgid "Chapter %d"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8305 msgid "PBC LID"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8309 msgid "Selected:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8313 msgid "Disk type"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8317 msgid "Starting position"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8321 msgid "Title "
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8325 msgid "Chapter "
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8329 msgid "Device name "
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8333 msgid "Languages"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8337 msgid "language"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8341 msgid "Open &Disk"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8345 msgid "Open &Stream"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8349 msgid "&Backward"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8353 msgid "&Stop"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8357 msgid "&Play"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8361 msgid "P&ause"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8365 msgid "&Slow"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8369 msgid "Fas&t"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8373 msgid "Stream info..."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8377 msgid "Opens an existing document"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8381 msgid "Opens a recently used file"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Quits the application"
8387 msgstr "د بروكرام به هكله"
8388
8389 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8390 msgid "Enables/disables the toolbar"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8394 msgid "Enables/disables the status bar"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8398 msgid "Opens a disk"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8402 msgid "Opens a network stream"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8406 msgid "Backward"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8410 msgid "Stops playback"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8414 msgid "Starts playback"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8418 msgid "Pauses playback"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8422 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8424 msgid "Ready."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8428 msgid "Opening file..."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
8432 msgid "Open File..."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8436 msgid "Exiting..."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8440 msgid "Toggling toolbar..."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8444 msgid "Toggle the status bar..."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8448 msgid "Off"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8452 msgid "KDE interface"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8456 msgid "path to ui.rc file"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8460 msgid "Messages:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8464 msgid "Protocol"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8468 msgid "Address "
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8472 msgid "Port "
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8476 #, fuzzy
8477 msgid "vlc preferences"
8478 msgstr "_برفرنسس..."
8479
8480 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8481 msgid "&Save"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8485 msgid "Plugins"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
8489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8490 msgid "About VLC media player"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8494 msgid "Random On"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8498 msgid "Random Off"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8502 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:171
8503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:629
8504 msgid "Repeat All"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:640
8509 msgid "Repeat Off"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8513 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:170
8514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:621
8515 msgid "Repeat One"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8519 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:480
8520 msgid "Half Size"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8524 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
8525 msgid "Normal Size"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8529 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
8530 msgid "Double Size"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8534 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8535 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8536 msgid "Float on Top"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8540 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:483
8541 msgid "Fit to Screen"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:456
8545 msgid "Step Forward"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:457
8549 msgid "Step Backward"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8553 msgid "2 Pass"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8557 msgid ""
8558 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8559 "effect will be sharper."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8563 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8565 msgid "Enable"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8569 msgid ""
8570 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8571 "preset."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8575 msgid "Preamp"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8579 msgid "VLC - Controller"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8584 msgid "Rewind"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
8588 msgid "Fast Forward"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8592 msgid "Open CrashLog"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Preferences..."
8598 msgstr "_برفرنسس..."
8599
8600 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8601 msgid "Services"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8605 msgid "Hide VLC"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8609 msgid "Hide Others"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8613 msgid "Show All"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8617 msgid "Quit VLC"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8621 #, fuzzy
8622 msgid "1:File"
8623 msgstr "_فايل"
8624
8625 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8626 msgid "Quick Open File..."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8630 msgid "Open Disc..."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8634 msgid "Open Network..."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8638 msgid "Open Recent"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/intf.m:1456
8642 msgid "Clear Menu"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8646 msgid "Cut"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8650 msgid "Copy"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8654 msgid "Paste"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8658 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8659 msgid "Clear"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8663 msgid "Controls"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
8667 msgid "Video Device"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8671 msgid "Minimize Window"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8675 msgid "Close Window"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8679 msgid "Controller"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:531
8683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:204
8684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
8685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
8686 msgid "Info"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8690 msgid "Bring All to Front"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Help"
8696 msgstr "_مرسته"
8697
8698 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8699 msgid "ReadMe..."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8703 msgid "Online Documentation"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8707 msgid "Report a Bug"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8711 msgid "VideoLAN Website"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:1449
8715 msgid "License"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8719 msgid "Error"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
8723 msgid ""
8724 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8728 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8732 msgid "Open Messages Window"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8736 msgid "Dismiss"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8740 msgid "Suppress further errors"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8744 msgid "No CrashLog found"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8748 msgid ""
8749 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8750 "heavy crashes yet."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8754 msgid "Video device"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8758 msgid ""
8759 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8760 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8764 msgid "Opaqueness"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8768 msgid ""
8769 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8770 "is fully transparent."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8774 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8778 msgid ""
8779 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8780 "stretch the video to fill the entire window."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8784 msgid "Fill fullscreen"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8788 msgid ""
8789 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8790 "screen without black borders (OpenGL only)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8794 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/macosx/open.m:154
8798 msgid "Open Source"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
8802 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/macosx/open.m:165
8806 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
8810 msgid "VIDEO_TS folder"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
8814 #: modules/gui/macosx/open.m:711
8815 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/open.m:239
8819 msgid "Load subtitles file:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/macosx/open.m:242
8823 msgid "Override"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8827 msgid "Subtitles encoding"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
8831 msgid "Font size"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/macosx/open.m:254
8835 msgid "Font Properties"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/macosx/open.m:255
8839 msgid "Subtitle File"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
8843 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
8844 #, objc-format
8845 msgid "No %@s found"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/macosx/open.m:627
8849 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8853 msgid "Advanced output:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8857 msgid "Output Options"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8861 msgid "Play locally"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8865 msgid "Dump raw input"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8869 msgid "Encapsulation Method"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8873 msgid "Transcode options"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8877 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8879 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8880 msgid "Bitrate (kb/s)"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8884 msgid "Scale"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8888 msgid "Stream Announcing"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8892 msgid "SAP announce"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8896 msgid "SLP announce"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8900 msgid "RTSP announce"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8904 msgid "HTTP announce"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8908 msgid "Export SDP as file"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8912 msgid "Channel Name"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8916 msgid "SDP URL"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8920 msgid "Save File"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151
8924 msgid "Save Playlist..."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
8928 msgid "Properties"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156
8932 msgid "Sort Node by Name"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8936 msgid "Sort Node by Author"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
8940 msgid "no items in playlist"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
8944 msgid "Search"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169
8948 msgid "Standard Play"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:929 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:599
8952 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
8953 #, c-format
8954 msgid "%i items in playlist"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:937
8958 msgid "1 item in playlist"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8962 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8963 msgid "URI"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
8967 msgid "Reset All"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8971 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8972 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8973 msgid "Command"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8977 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8978 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8979 msgid "Control"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8983 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8984 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8985 msgid "Option/Alt"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
8989 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8990 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8991 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
8992 msgid "Shift"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Reset Preferences"
8998 msgstr "_برفرنسس..."
8999
9000 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
9001 msgid "Continue"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9005 msgid ""
9006 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9007 "Are you sure you want to continue?"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
9011 msgid "Select file or directory"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9015 msgid "Select a file or directory"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/ncurses.c:86
9019 msgid "Filebrowser starting point"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/ncurses.c:88
9023 msgid ""
9024 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9025 "show you initially."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/ncurses.c:92
9029 msgid "ncurses interface"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9033 msgid "Autoplay selected file"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9037 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9041 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9045 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Filename"
9048 msgstr "_فايل"
9049
9050 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9051 msgid "Permissions"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9055 msgid "Size"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9059 msgid "Owner"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9063 msgid "Group"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9067 msgid "Time"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9071 msgid "Index"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9075 msgid "Forward"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9079 msgid "00:00:00"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9084 msgid "Add to Playlist"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9088 msgid "MRL:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9092 msgid "Port:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9096 msgid "unicast"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9100 msgid "multicast"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9104 msgid "Network: "
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9108 msgid "udp"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9112 msgid "udp6"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9116 msgid "rtp"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9120 msgid "rtp4"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9124 msgid "ftp"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9128 msgid "http"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9132 msgid "sout"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9136 msgid "mms"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9140 msgid "Protocol:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9144 msgid "Transcode:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9150 msgid "enable"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Video:"
9156 msgstr "_وديو"
9157
9158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Audio:"
9161 msgstr "_غر"
9162
9163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9164 msgid "Channel:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9168 msgid "Norm:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9172 msgid "Size:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9176 msgid "Frequency:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9180 msgid "Samplerate:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9184 msgid "Quality:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9188 msgid "Tuner:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9192 msgid "Sound:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9196 msgid "MJPEG:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9200 msgid "Decimation:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9204 msgid "pal"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9208 msgid "ntsc"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9212 msgid "secam"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9216 msgid "auto"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9220 msgid "240x192"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9224 msgid "320x240"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9228 msgid "qsif"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9232 msgid "qcif"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9236 msgid "sif"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9240 msgid "cif"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9244 msgid "vga"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9248 msgid "kHz"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9252 msgid "Hz/s"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9256 msgid "mono"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9260 msgid "stereo"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9264 msgid "Camera"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9268 msgid "Video Codec:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9272 msgid "huffyuv"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9276 msgid "mp1v"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9280 msgid "mp2v"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9284 msgid "mp4v"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9288 msgid "H263"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9292 msgid "I263"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9296 msgid "WMV1"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9300 msgid "WMV2"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9304 msgid "Video Bitrate:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9308 msgid "Bitrate Tolerance:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9312 msgid "Keyframe Interval:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9316 msgid "Audio Codec:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9320 msgid "Deinterlace:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9324 msgid "Access:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9328 msgid "Muxer:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9332 msgid "URL:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9336 msgid "Time To Live (TTL):"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9340 msgid "127.0.0.1"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9344 msgid "localhost"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9348 msgid "localhost.localdomain"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9352 msgid "239.0.0.42"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9356 msgid "MPEG1"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9360 msgid "OGG"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9364 msgid "MP4"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9368 msgid "MOV"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9372 msgid "ASF"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9376 msgid "kbits/s"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9380 msgid "alaw"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9384 msgid "ulaw"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9388 msgid "mpga"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9392 msgid "mp3"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9396 msgid "a52"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9400 msgid "vorb"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9404 msgid "bits/s"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9408 msgid "Audio Bitrate :"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9412 msgid "SAP Announce:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9416 msgid "SLP Announce:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9420 msgid "Announce Channel:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9424 msgid "Transcode"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9428 msgid "Update"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9432 msgid " Clear "
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9436 msgid " Save "
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9440 msgid " Apply "
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9444 msgid " Cancel "
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Preference"
9450 msgstr "_برفرنسس..."
9451
9452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9453 msgid ""
9454 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9455 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9456 "org/copyleft/gpl.html)."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9460 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9464 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9468 msgid "Qt interface"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9472 msgid "Open a skin file"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9476 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9480 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:986
9485 msgid "Save playlist"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9489 msgid "M3U file|*.m3u"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9493 msgid "Last skin used"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9497 msgid "Select the path to the last skin used."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9501 msgid "Config of last used skin"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9505 msgid "Config of last used skin."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9509 msgid "Enable transparency effects"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9513 msgid ""
9514 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9515 "when moving windows does not behave correctly."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9519 msgid "Skinnable Interface"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9523 msgid "Skins loader demux"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9527 msgid "Select skin"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9531 msgid "Open skin..."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9535 msgid "Edit bookmark"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9539 msgid "Bytes"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9543 msgid "Bookmarks"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9547 msgid "Extract"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9551 msgid "Size offset"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9555 msgid "Time offset"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9559 msgid "You must select two bookmarks"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9563 msgid "Invalid selection"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9567 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9571 msgid "No input found"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9575 msgid ""
9576 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9580 msgid "No input"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9584 msgid ""
9585 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9586 "bookmarks to keep the same input."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9590 msgid "Input has changed "
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9594 msgid ""
9595 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9596 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9600 msgid "Image clone"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9604 msgid "Creates several clones of the image"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9608 msgid "Distortion"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9612 msgid "Adds distorsion effects"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9616 msgid "Image inversion"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9620 msgid "Inverts the image colors"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9624 msgid "Image cropping"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9628 msgid "Crops the image"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9632 msgid "Blurring"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9636 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9640 #: modules/video_filter/transform.c:67
9641 msgid "Transformation"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9645 msgid "Rotates or flips the image"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9649 msgid "Adjust Image"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9653 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9654 msgid "Restore Defaults"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9658 msgid "Hue"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9662 msgid "Contrast"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9666 msgid "Brightness"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9670 msgid "Saturation"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9674 msgid "Gamma"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9678 msgid "Video Options"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9682 msgid "Aspect Ratio"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9686 msgid "Video Filters"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9690 msgid "More info"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9694 msgid "Headphone virtualization"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9698 msgid ""
9699 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9703 msgid "Volume normalization"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9707 msgid ""
9708 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9712 msgid "Maximum level"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9716 msgid ""
9717 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9718 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9722 msgid ""
9723 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9724 "these settings to take effect.\n"
9725 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9726 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9727 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9728 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9729 "(Preferences / General / Video)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9733 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9734 msgid "More information"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9738 msgid "Extended controls"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9742 msgid "Stream and media info"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9746 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9750 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9754 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9758 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9762 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9766 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9770 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9774 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9778 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9782 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9786 #, fuzzy
9787 msgid "&File"
9788 msgstr "_فايل"
9789
9790 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9791 #, fuzzy
9792 msgid "&View"
9793 msgstr "وكو_ره"
9794
9795 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9796 #, fuzzy
9797 msgid "&Settings"
9798 msgstr "_صحيح"
9799
9800 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9801 #, fuzzy
9802 msgid "&Audio"
9803 msgstr "_غر"
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9806 #, fuzzy
9807 msgid "&Video"
9808 msgstr "_وديو"
9809
9810 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9811 #, fuzzy
9812 msgid "&Navigation"
9813 msgstr "_نويكيد"
9814
9815 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9816 #, fuzzy
9817 msgid "&Help"
9818 msgstr "_مرسته"
9819
9820 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9821 msgid "Previous playlist item"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9825 msgid "Next playlist item"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
9829 msgid "&Extended GUI"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:625
9833 msgid "&Undock Ext. GUI"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:628
9837 msgid "&Bookmarks..."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9841 #, fuzzy
9842 msgid "&Preferences..."
9843 msgstr "_برفرنسس..."
9844
9845 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9846 msgid ""
9847 " (wxWindows interface)\n"
9848 "\n"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:683
9852 msgid ""
9853 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9854 "\n"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
9858 msgid ""
9859 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9860 "http://www.videolan.org/\n"
9861 "\n"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
9865 #, c-format
9866 msgid "About %s"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9870 msgid "Playlist item info"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9874 msgid "Item Info"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9878 msgid "Quick &Open File..."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9882 msgid "Open &File..."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9886 msgid "Open &Disc..."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9890 msgid "Open &Network Stream..."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9894 msgid "Open &Capture Device..."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9898 msgid "Media &Info..."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9902 msgid "&Messages..."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
9906 msgid "Empty"
9907 msgstr "تش"
9908
9909 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9910 msgid "Save As..."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9914 msgid "Save Messages As..."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
9918 msgid "Advanced options..."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
9922 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
9923 msgid "Advanced options"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
9927 msgid "Options:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
9931 msgid "Open..."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
9935 msgid "Open:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
9939 msgid ""
9940 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9941 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9942 "controls below."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
9946 msgid "Use VLC as a server of streams"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
9950 msgid "Caching"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9954 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9958 msgid "Subtitle options"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9962 msgid "Force options for separate subtitle files."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
9966 msgid "DVD (menus)"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
9970 msgid "Subtitles track"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
9974 msgid "RTSP"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9978 msgid "Shuffle"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9982 msgid "Loop"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9986 msgid "Repeat"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9990 msgid "&Simple Add File..."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
9994 msgid "Add &Directory..."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9998 msgid "&Add MRL..."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10002 msgid "&Open Playlist..."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10006 msgid "&Save Playlist..."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10010 msgid "&Close"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10014 msgid "Sort by &title"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10018 msgid "&Reverse sort by title"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10022 msgid "&Shuffle Playlist"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10026 msgid "&Invert"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10030 msgid "D&elete"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10034 msgid "&Select All"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10038 msgid "&Manage"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10042 msgid "S&ort"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10046 msgid "&Selection"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10050 msgid "&View items"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10054 msgid "Play this branch"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10058 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10059 msgid "Preparse"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10063 msgid "Sort this branch"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:343
10067 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:831
10068 msgid "root"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:586
10072 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:861
10073 #, c-format
10074 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:958
10078 msgid "M3U file"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:959
10082 msgid "PLS file"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10086 msgid "Playlist is empty"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10090 msgid "Can't save"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
10094 msgid "Sorted by author"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10098 msgid ""
10099 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10100 "them."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10104 msgid "Alt"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10108 msgid "Ctrl"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10112 msgid ""
10113 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10114 "modify the resulting chain by yourself"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10118 msgid "Choose directory"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10122 msgid "Choose file"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10126 msgid "MPEG-1 Video codec"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10130 msgid "MPEG-2 Video codec"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10134 msgid "MPEG-4 Video codec"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10138 msgid "DivX first version"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10142 msgid "DivX second version"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10146 msgid "DivX third version"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10150 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10154 msgid "H264 is a new video codec"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10158 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10162 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10166 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10170 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10174 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10178 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10179 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10183 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10187 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10191 msgid "Audio format for MPEG4"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10195 msgid "DVD audio format"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10199 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10203 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10207 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10211 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10212 msgid "Uncompressed audio samples"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10216 msgid "UDP Unicast"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10220 msgid "Use this to stream to a single computer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10224 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10228 msgid "UDP Multicast"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10232 msgid ""
10233 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10234 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10235 "but it does not work over Internet."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10239 msgid ""
10240 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10241 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10242 "address beginning with 239.255."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10246 msgid ""
10247 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10248 "the server needs to send several times the stream."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10252 msgid ""
10253 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10254 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10255 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10256 "at http://yourip:8080 by default"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10260 msgid "MPEG Program Stream"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10264 msgid "MPEG Transport Stream"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10268 msgid "MPEG 1 Format"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10272 msgid "RAW"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10276 msgid "MPEG4"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10280 msgid "WAV"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10284 msgid "Stream output MRL"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10288 msgid "Destination Target:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10292 msgid ""
10293 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10294 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10295 "controls below"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10299 msgid "Output methods"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10303 msgid "MMSH"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10307 msgid "Miscellaneous options"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10311 msgid "Group name"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10315 msgid "Channel name"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10319 msgid "Transcoding options"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10323 msgid "Video codec"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10327 msgid "Audio codec"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10331 msgid "Save file"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10335 msgid "Subtitles file"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10339 msgid "Subtitles options"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10343 msgid ""
10344 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10345 "subtitles."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10349 msgid "Delay"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10353 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10357 msgid "Open file"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10361 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10362 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10366 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10370 msgid "Stream to network"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10374 msgid "Use this to stream on a network"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10378 msgid "Transcode/Save to file"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10382 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10386 msgid ""
10387 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10388 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10389 "of them"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10393 msgid ""
10394 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10395 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10396 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10397 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10401 msgid "Choose input"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10405 msgid "Choose here your input stream"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10409 msgid "Select a stream"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10413 msgid "Existing playlist item"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10417 msgid "You must choose a stream"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10421 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10425 msgid ""
10426 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10427 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10428 "stream.)\n"
10429 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10433 msgid "Choose"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10437 msgid ""
10438 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10439 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10440 "to next page)."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10444 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10448 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10452 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10456 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10460 msgid "Streaming"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10464 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10468 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10472 msgid "You need to enter an address"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10476 msgid "Encapsulation format"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10480 msgid ""
10481 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10482 "on the choices you made, all formats won't be available."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10486 msgid "Additional transcode options"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10490 msgid ""
10491 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10492 "transcoding"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10496 msgid "You must choose a file to save to"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10500 msgid "Additional streaming options"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10504 msgid ""
10505 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10509 msgid ""
10510 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10511 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10512 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10513 "setting to 1."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10517 msgid ""
10518 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10519 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10520 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10521 "extra interface.\n"
10522 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10523 "name will be used"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10527 msgid "More Info"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10531 msgid "Choose..."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10535 msgid "Partial Extract"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10539 msgid "From"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10543 msgid "To"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10547 msgid "Transcode video"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10551 msgid "Transcode audio"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10555 msgid "Streaming method"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10559 msgid "Destination"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10563 msgid "Select the file to save to"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10567 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10571 msgid "SAP Announce"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10575 msgid "Embed video in interface"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10579 msgid ""
10580 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10581 "window."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10585 msgid "Show bookmarks dialog"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10589 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10593 msgid "wxWindows interface module"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10597 msgid "wxWindows dialogs provider"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10601 msgid "Dummy image chroma format"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10605 msgid ""
10606 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10607 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10611 msgid "Save raw codec data"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10615 msgid ""
10616 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10617 "forced the dummy decoder in the main options."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10621 msgid ""
10622 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10623 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10624 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10628 msgid "Dummy interface function"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10632 msgid "Dummy Interface"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10636 msgid "Dummy access function"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10640 msgid "Dummy demux function"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10644 msgid "Dummy decoder"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10648 msgid "Dummy decoder function"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10652 msgid "Dummy encoder function"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10656 msgid "Dummy audio output function"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10660 msgid "Dummy video output function"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10664 msgid "Dummy Video output"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10668 msgid "Dummy font renderer function"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10672 msgid "Font"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/misc/freetype.c:80
10676 msgid "Font filename"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/misc/freetype.c:81
10680 msgid "Font size in pixels"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/misc/freetype.c:82
10684 msgid ""
10685 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10686 "than 0 this option will override the relative font size "
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/misc/freetype.c:86
10690 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/misc/freetype.c:89
10694 msgid "Smaller"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/misc/freetype.c:89
10698 msgid "Small"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/misc/freetype.c:89
10702 msgid "Normal"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/misc/freetype.c:90
10706 msgid "Large"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/misc/freetype.c:90
10710 msgid "Larger"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/misc/freetype.c:93
10714 msgid "freetype2 font renderer"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/misc/gnutls.c:53
10718 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/misc/gnutls.c:55
10722 msgid ""
10723 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10724 "or SSL-based server-side encryption)."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/misc/gnutls.c:59
10728 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10732 msgid "Gtk+ GUI helper"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/misc/logger.c:95
10736 msgid "Text"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/misc/logger.c:97
10740 msgid "Log format"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/misc/logger.c:98
10744 msgid ""
10745 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10746 "\"."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/misc/logger.c:103
10750 msgid "File logging interface"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/misc/logger.c:105
10754 msgid "Log filename"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/misc/logger.c:105
10758 msgid "Specify the log filename."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10762 msgid "libc memcpy"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10766 msgid "3D Now! memcpy"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10770 msgid "MMX memcpy"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10774 msgid "MMX EXT memcpy"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10778 msgid "AltiVec memcpy"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10782 msgid "TCP connection timeout in ms"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10786 msgid ""
10787 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10788 "be set in millisecond units."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10792 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10796 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/misc/playlist/export.c:44
10800 msgid "M3U playlist exporter"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/misc/playlist/export.c:50
10804 msgid "Old playlist exporter"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10808 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10812 msgid ""
10813 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10814 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10818 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10822 #, fuzzy
10823 msgid "video"
10824 msgstr "_وديو"
10825
10826 #: modules/misc/rtsp.c:48
10827 msgid ""
10828 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
10829 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
10830 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/misc/rtsp.c:52
10834 msgid "RTSP VoD"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/misc/rtsp.c:53
10838 msgid "RTSP VoD server"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/misc/screensaver.c:46
10842 msgid "X Screensaver disabler"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/misc/svg.c:60
10846 msgid "SVG template file"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/misc/svg.c:61
10850 msgid ""
10851 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10855 msgid "Playlist stress tests"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10859 msgid "C module that does nothing"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10863 msgid "Miscellaneous stress tests"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
10867 msgid "XML Parser (using libxml2)"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
10871 msgid "Simple XML Parser"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/mux/asf.c:48
10875 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/mux/asf.c:51
10879 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/mux/asf.c:54
10883 msgid ""
10884 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/mux/asf.c:56
10888 msgid "Comment"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/mux/asf.c:57
10892 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/mux/asf.c:60
10896 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/mux/asf.c:64
10900 msgid "ASF muxer"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/mux/asf.c:513
10904 msgid "Unknown Video"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/mux/avi.c:44
10908 msgid "AVI muxer"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/mux/dummy.c:41
10912 msgid "Dummy/Raw muxer"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/mux/mp4.c:45
10916 msgid "Create \"Fast start\" files"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/mux/mp4.c:47
10920 msgid ""
10921 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10922 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10923 "previewing the file while it is downloading)."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/mux/mp4.c:56
10927 msgid "MP4/MOV muxer"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10931 msgid "DTS delay (ms)"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10935 msgid ""
10936 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10937 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10938 "some buffering inside the client decoder."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10942 msgid "PS muxer"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Video PID"
10948 msgstr "_وديو"
10949
10950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10951 msgid ""
10952 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10953 "the video."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Audio PID"
10959 msgstr "_غر"
10960
10961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10962 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10966 msgid "SPU PID"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10970 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10974 msgid "PMT PID"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10978 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10982 msgid "TS ID"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10986 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10990 msgid "Shaping delay (ms)"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10994 msgid ""
10995 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10996 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10997 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11001 msgid "Use keyframes"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11005 msgid ""
11006 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11007 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11008 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11009 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11010 "the biggest frames in the stream."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11014 msgid "PCR delay (ms)"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11018 msgid ""
11019 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11020 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11024 msgid "Minimum B (deprecated)"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11028 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11032 msgid "Maximum B (deprecated)"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11036 msgid ""
11037 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11038 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11039 "some buffering inside the client decoder."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11043 msgid "Crypt audio"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11047 msgid "Crypt audio using CSA"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11051 msgid "CSA Key"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11055 msgid ""
11056 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11057 "bytes)."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11061 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11065 msgid "Multipart jpeg muxer"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/mux/ogg.c:50
11069 msgid "Ogg/ogm muxer"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/mux/wav.c:42
11073 msgid "WAV muxer"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/packetizer/copy.c:43
11077 msgid "Copy packetizer"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/packetizer/h264.c:47
11081 msgid "H264 video packetizer"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11085 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11089 msgid "MPEG4 video packetizer"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11093 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11097 msgid "HAL device detection"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/services_discovery/hal.c:126
11101 msgid "Devices"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/services_discovery/sap.c:67
11105 msgid "SAP multicast address"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11109 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11113 msgid "IPv4-SAP listening"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11117 msgid ""
11118 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11119 "standard address"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/services_discovery/sap.c:73
11123 msgid "IPv6-SAP listening"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11127 msgid ""
11128 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11129 "standard address"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11133 msgid "IPv6 SAP scope"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/services_discovery/sap.c:79
11137 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11141 msgid "SAP timeout (seconds)"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11145 msgid ""
11146 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11150 msgid "Try to parse the SAP"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11154 msgid ""
11155 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11156 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11160 msgid "SAP Strict mode"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/services_discovery/sap.c:90
11164 msgid ""
11165 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/services_discovery/sap.c:92
11169 msgid "Use SAP cache"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/services_discovery/sap.c:94
11173 msgid ""
11174 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11175 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11176 "corresponding to legacy streams."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/services_discovery/sap.c:105
11180 msgid "SAP interface"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/services_discovery/sap.c:130
11184 msgid "SDP file parser for UDP"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/stream_out/description.c:48
11188 msgid "Description stream output"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/stream_out/display.c:38
11192 msgid "Enable/disable audio rendering."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/stream_out/display.c:40
11196 msgid "Enable/disable video rendering."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/stream_out/display.c:42
11200 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/stream_out/display.c:50
11204 msgid "Display stream output"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11208 msgid "Duplicate stream output"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11212 msgid "Output access method"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11216 msgid ""
11217 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/stream_out/es.c:41
11221 msgid "Audio output access method"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/stream_out/es.c:43
11225 msgid ""
11226 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11227 "output."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/stream_out/es.c:45
11231 msgid "Video output access method"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/stream_out/es.c:47
11235 msgid ""
11236 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11237 "output."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11241 msgid "Output muxer"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11245 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/stream_out/es.c:53
11249 msgid "Audio output muxer"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/stream_out/es.c:55
11253 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/stream_out/es.c:56
11257 msgid "Video output muxer"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/stream_out/es.c:58
11261 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11265 msgid "Output URL"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11269 #: modules/stream_out/standard.c:53
11270 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/stream_out/es.c:63
11274 msgid "Audio output URL"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/stream_out/es.c:65
11278 msgid ""
11279 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/stream_out/es.c:67
11283 msgid "Video output URL"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/stream_out/es.c:69
11287 msgid ""
11288 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/stream_out/es.c:78
11292 msgid "Elementary stream output"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/stream_out/gather.c:40
11296 msgid "Gathering stream output"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11300 msgid "SDP"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11304 msgid ""
11305 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11306 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11307 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11311 msgid "Muxer"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11315 msgid "Session name"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11319 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11323 msgid "Session description"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11327 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11331 msgid "Session URL"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11335 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11339 msgid "Session email"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11343 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11347 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Audio port"
11353 msgstr "_غر"
11354
11355 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11356 msgid ""
11357 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Video port"
11363 msgstr "_وديو"
11364
11365 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11366 msgid ""
11367 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11371 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11375 msgid "RTP stream output"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/stream_out/standard.c:49
11379 msgid ""
11380 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/stream_out/standard.c:57
11384 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/stream_out/standard.c:59
11388 msgid "Session groupname"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/stream_out/standard.c:61
11392 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/stream_out/standard.c:63
11396 msgid "SAP announcing"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/stream_out/standard.c:64
11400 msgid "Announce this session with SAP"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/stream_out/standard.c:66
11404 msgid "SAP IPv6 announcing"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/stream_out/standard.c:67
11408 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/stream_out/standard.c:69
11412 msgid "SLP announcing"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/stream_out/standard.c:70
11416 msgid "Announce this session with SLP"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/stream_out/standard.c:78
11420 msgid "Standard stream output"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11424 msgid "Video encoder"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11428 msgid ""
11429 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11433 msgid "Destination video codec"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11437 msgid ""
11438 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11439 "output."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11443 msgid "Video bitrate"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11447 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11451 msgid "Video scaling"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11455 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11459 msgid "Video frame-rate"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11463 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11467 msgid "Deinterlace video"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11471 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11475 msgid "Allows you to specify the output video width."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11479 msgid "Allows you to specify the output video height."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11483 msgid "Video crop top"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11487 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11491 msgid "Video crop left"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11495 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11499 msgid "Video crop bottom"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11503 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11507 msgid "Video crop right"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11511 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11515 msgid "Audio encoder"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11519 msgid ""
11520 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11524 msgid "Destination audio codec"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11528 msgid ""
11529 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11530 "output."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11534 msgid "Audio bitrate"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11538 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11542 msgid "Audio sample rate"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11546 msgid ""
11547 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11551 msgid "Audio channels"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11555 msgid ""
11556 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11557 "output."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11561 msgid "Subtitles encoder"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11565 msgid ""
11566 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11567 "options."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11571 msgid "Destination subtitles codec"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11575 msgid ""
11576 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11577 "output."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11581 msgid "Subpictures filter"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11585 msgid ""
11586 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11587 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11588 "video."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11592 msgid "Number of threads"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11596 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11600 msgid "Synchronise on audio track"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11604 msgid ""
11605 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11606 "on the audio track."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11610 msgid "Transcode stream output"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11614 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11618 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11622 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11626 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11627 msgid "Conversions from "
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11632 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11633 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11634 msgid " to "
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11638 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11639 msgid "MMX conversions from "
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11643 msgid "AltiVec conversions from "
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11647 msgid "Image contrast (0-2)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11651 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11655 msgid "Image hue (0-360)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11659 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11663 msgid "Image saturation (0-3)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11667 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11671 msgid "Image brightness (0-2)"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11675 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11679 msgid "Image gamma (0-10)"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11683 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11687 msgid "Image properties filter"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11691 msgid "Image adjust"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/video_filter/blend.c:67
11695 msgid "Video pictures blending"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/video_filter/clone.c:55
11699 msgid "Number of clones"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/video_filter/clone.c:56
11703 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/video_filter/clone.c:59
11707 msgid "List of video output modules"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/video_filter/clone.c:60
11711 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/video_filter/clone.c:63
11715 msgid "Clone video filter"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/video_filter/clone.c:65
11719 msgid "Clone"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/video_filter/crop.c:54
11723 msgid "Crop geometry (pixels)"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/video_filter/crop.c:55
11727 msgid ""
11728 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11729 "<left offset> + <top offset>."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/video_filter/crop.c:57
11733 msgid "Automatic cropping"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/video_filter/crop.c:58
11737 msgid "Activate automatic black border cropping."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/video_filter/crop.c:61
11741 msgid "Crop video filter"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11745 msgid "Deinterlace mode"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11749 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11753 msgid "Deinterlacing video filter"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/video_filter/distort.c:59
11757 msgid "Distort mode"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/video_filter/distort.c:60
11761 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/video_filter/distort.c:63
11765 msgid "Wave"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/video_filter/distort.c:63
11769 msgid "Ripple"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/video_filter/distort.c:66
11773 msgid "Distort video filter"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/video_filter/invert.c:52
11777 msgid "Invert video filter"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/video_filter/invert.c:53
11781 msgid "Color inversion"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/video_filter/logo.c:67
11785 msgid "Logo filename"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/video_filter/logo.c:68
11789 msgid "Full path of the PNG file to use."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/video_filter/logo.c:69
11793 msgid "X coordinate of the logo"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
11797 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/video_filter/logo.c:71
11801 msgid "Y coordinate of the logo"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/video_filter/logo.c:73
11805 msgid "Transparency of the logo"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/video_filter/logo.c:74
11809 msgid ""
11810 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11811 "to 255 for full opacity)."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/video_filter/logo.c:76
11815 msgid "Logo position"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/video_filter/logo.c:78
11819 msgid ""
11820 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11821 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/video_filter/logo.c:88
11825 msgid "Logo video filter"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/video_filter/logo.c:90
11829 msgid "Logo overlay"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/video_filter/logo.c:108
11833 msgid "Logo sub filter"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/video_filter/marq.c:64
11837 msgid "Marquee text"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/video_filter/marq.c:65
11841 msgid "Marquee text to display"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11845 msgid "X offset, from left"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11849 msgid "X offset, from the left screen edge"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11853 msgid "Y offset, from the top"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11857 msgid "Y offset, down from the top"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/video_filter/marq.c:70
11861 msgid "Marquee timeout"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/video_filter/marq.c:71
11865 msgid ""
11866 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11867 "value is 0 (remain forever)."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/video_filter/marq.c:80
11871 msgid "Marquee"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/video_filter/marq.c:89
11875 msgid "Marquee display sub filter"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11879 msgid "Blur factor (1-127)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11883 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11887 msgid "Motion blur filter"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11891 msgid "Video scaling filter"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11895 msgid "Scaling mode"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11899 msgid "You can choose the default scaling mode."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11903 msgid "Fast bilinear"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11907 msgid "Bilinear"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11911 msgid "Bicubic (good quality)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11915 msgid "Experimental"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11919 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11923 msgid "Area"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11927 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11931 msgid "Gauss"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11935 msgid "SincR"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11939 msgid "Lanczos"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11943 msgid "Bicubic spline"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/video_filter/time.c:55
11947 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/video_filter/time.c:56
11951 msgid ""
11952 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11953 "%S = second"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/video_filter/time.c:67
11957 msgid "Time overlay"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/time.c:74
11961 msgid "Time display sub filter"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/transform.c:57
11965 msgid "Transform type"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/video_filter/transform.c:58
11969 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/video_filter/transform.c:61
11973 msgid "Rotate by 90 degrees"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/video_filter/transform.c:62
11977 msgid "Rotate by 180 degrees"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/video_filter/transform.c:62
11981 msgid "Rotate by 270 degrees"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/video_filter/transform.c:63
11985 msgid "Flip horizontally"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/video_filter/transform.c:63
11989 msgid "Flip vertically"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/video_filter/transform.c:66
11993 msgid "Video transformation filter"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/video_filter/wall.c:53
11997 msgid "Number of columns"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/video_filter/wall.c:54
12001 msgid ""
12002 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/video_filter/wall.c:57
12006 msgid "Number of rows"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/video_filter/wall.c:58
12010 msgid ""
12011 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/video_filter/wall.c:61
12015 msgid "Active windows"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/video_filter/wall.c:62
12019 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/video_filter/wall.c:66
12023 msgid "wall video filter"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/video_filter/wall.c:67
12027 msgid "Image wall"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/video_output/aa.c:57
12031 msgid "ASCII-art video output"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/video_output/caca.c:56
12035 msgid "color ASCII art video output"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12039 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12043 msgid ""
12044 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12045 "doesn't have any effect when using overlays."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12049 msgid "Use video buffers in system memory"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12053 msgid ""
12054 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12055 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12056 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12057 "doesn't have any effect when using overlays."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12061 msgid "Use triple buffering for overlays"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12065 msgid ""
12066 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12067 "better video quality (no flickering)."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12071 msgid "Name of desired display device"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12075 msgid ""
12076 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12077 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12078 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12082 msgid "Enable wallpaper mode "
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12086 msgid ""
12087 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12088 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12089 "desktop must not already have a wallpaper."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12093 msgid "DirectX video output"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12097 msgid "Wallpaper"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12101 msgid "Win32 OpenGL provider"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/video_output/fb.c:67
12105 msgid "Framebuffer device"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/video_output/fb.c:69
12109 msgid ""
12110 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12111 "(usually /dev/fb0)."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_output/fb.c:75
12115 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12119 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12120 msgid "X11 display name"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/video_output/ggi.c:58
12124 msgid ""
12125 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12126 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/video_output/glide.c:64
12130 msgid "3dfx Glide video output"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12134 msgid "HD1000 video output"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/video_output/image.c:48
12138 msgid "Image format"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/video_output/image.c:49
12142 msgid "Set the format of the output image."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/video_output/image.c:51
12146 msgid "Recording ratio"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/video_output/image.c:52
12150 msgid ""
12151 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12152 "three is recorded."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/video_output/image.c:55
12156 msgid "Filename prefix"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/video_output/image.c:56
12160 msgid ""
12161 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12162 "prefixNUMBER.format"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/video_output/image.c:60
12166 msgid "PNG"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/video_output/image.c:63
12170 msgid "Image"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/video_output/image.c:64
12174 msgid "Image video output"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/video_output/mga.c:59
12178 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/video_output/opengl.c:97
12182 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/video_output/opengl.c:98
12186 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/video_output/opengl.c:101
12190 msgid "Select effect"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/video_output/opengl.c:103
12194 msgid "Allows you to select different visual effects."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/video_output/opengl.c:108
12198 msgid "Cube"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/video_output/opengl.c:108
12202 msgid "Transparent Cube"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/video_output/opengl.c:111
12206 msgid "OpenGL video output"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12210 msgid "QT Embedded display name"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12214 msgid ""
12215 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12216 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12220 msgid "QT Embedded video output"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/video_output/sdl.c:104
12224 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12228 msgid "snapshot width"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12232 msgid "Set the width of the snapshot image."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12236 msgid "snapshot height"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12240 msgid "Set the height of the snapshot image."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12244 msgid "chroma"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12248 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12252 msgid "cache size (number of images)"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12256 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12260 msgid "snapshot module"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12264 msgid "SVGAlib video output"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12268 msgid "Windows GDI video output"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12272 msgid "XVideo adaptor number"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12276 msgid ""
12277 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12278 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12283 msgid "Alternate fullscreen method"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12288 msgid ""
12289 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12290 "its drawbacks.\n"
12291 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12292 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12293 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12294 "show on top of the video."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12299 msgid ""
12300 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12301 "the value of the DISPLAY environment variable."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12305 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12309 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12310 msgid ""
12311 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12312 "0 for first screen, 1 for the second."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12316 msgid "OpenGL"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12320 msgid "X11 OpenGL provider"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12324 msgid "Use shared memory"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12328 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12332 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12336 msgid "X11"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12340 msgid "X11 video output"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12344 msgid "XVimage chroma format"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12348 msgid ""
12349 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12350 "to improve performances by using the most efficient one."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12354 #, fuzzy
12355 msgid "XVideo"
12356 msgstr "_وديو"
12357
12358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12359 msgid "XVideo extension video output"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12363 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/visualization/goom.c:58
12367 msgid "Goom display width"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/visualization/goom.c:59
12371 msgid "Goom display height"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/visualization/goom.c:60
12375 msgid ""
12376 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12377 "will be prettier but more CPU intensive)."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/visualization/goom.c:63
12381 msgid "Goom animation speed"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/visualization/goom.c:64
12385 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/visualization/goom.c:70
12389 msgid "Goom effect"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12393 msgid "Effects list"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12397 msgid ""
12398 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12399 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12403 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12407 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12411 msgid "Number of bands"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12415 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12419 msgid "Band separator"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12423 msgid "Number of blank pixels between bands."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12427 msgid "Amplification"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12431 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12435 msgid "Enable peaks"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12439 msgid "Defines whether to draw peaks."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12443 msgid "Number of stars"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12447 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12451 msgid "Visualizer filter"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12455 msgid "Spectrum analyser"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12459 msgid "Random effect"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/visualization/xosd.c:63
12463 msgid "Flip vertical position"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/visualization/xosd.c:64
12467 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/visualization/xosd.c:67
12471 msgid "Vertical offset"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/visualization/xosd.c:68
12475 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/visualization/xosd.c:70
12479 msgid "Shadow offset"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/visualization/xosd.c:71
12483 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/visualization/xosd.c:74
12487 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/visualization/xosd.c:82
12491 msgid "XOSD interface"
12492 msgstr ""