]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ps.po
* updated the po-files on request by Jonas Larsen
[vlc] / po / ps.po
1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
14 "Language-Team: Pashto\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 #, fuzzy
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "_برفرنسس..."
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
30 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
49 msgid "Control interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Control interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Hotkeys settings"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
62 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
65 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
66 #, fuzzy
67 msgid "Audio"
68 msgstr "_غر"
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 #, fuzzy
72 msgid "Audio settings"
73 msgstr "_صحيح"
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 msgid "General audio settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
80 #: src/video_output/video_output.c:433
81 #, fuzzy
82 msgid "Filters"
83 msgstr "_فايل"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
90 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
91 msgid "Visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
95 #, fuzzy
96 msgid "Audio visualizations"
97 msgstr "د بروكرام به هكله"
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
100 msgid "Output modules"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:66
104 msgid "These are general settings for audio output modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
108 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
109 #: modules/stream_out/transcode.c:193
110 msgid "Miscellaneous"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:69
114 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
120 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
122 #: modules/stream_out/transcode.c:141
123 #, fuzzy
124 msgid "Video"
125 msgstr "_وديو"
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:73
128 #, fuzzy
129 msgid "Video settings"
130 msgstr "_صحيح"
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "General video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:80
137 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:84
141 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:86
145 msgid "Subtitles/OSD"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid ""
150 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
151 "subpictures"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:89
155 msgid "Text rendering"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:91
159 msgid ""
160 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
161 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:95
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:96
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:98
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:100
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
181 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:104
185 msgid "Access filter modules"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:106
189 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:112
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:118
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
225 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
226 msgid "Advanced"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:121
230 msgid "Advanced input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
235 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating, ..."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:137
259 msgid ""
260 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
261 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
262 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:142
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:143
271 msgid ""
272 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
273 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:148
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:149
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
284 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
285 "do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:155
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:156
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
301 #: modules/services_discovery/sap.c:346
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:162
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:165
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:166
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:171
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
335 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
336 "modules'"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:173
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
344 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:175
349 msgid ""
350 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
351 "playlist"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:179
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:181
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:182
363 msgid ""
364 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
365 "probably not touch that."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
369 msgid "Other"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:185
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:188
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:193
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:194
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:196
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
401 msgid " "
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:199
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:201
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:207
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:209
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:211
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:214
431 msgid "Video filters settings"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:221
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:222
439 msgid "No help is available for these modules"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:129
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
446 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_interface.h:164
450 msgid ""
451 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
452 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
453 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
454 "\n"
455 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
456 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
457 "\n"
458 "For more information, have a look at the web site."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
462 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
464 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
465 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
466 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
467 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
468 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
469 #: modules/mux/asf.c:48
470 #, fuzzy
471 msgid "Title"
472 msgstr "_فايل"
473
474 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
476 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
477 #: modules/mux/asf.c:51
478 msgid "Author"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
485 #: modules/services_discovery/daap.c:608
486 msgid "Artist"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
490 msgid "Genre"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
494 msgid "Copyright"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
498 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
499 msgid "Description"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
503 msgid "Rating"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:35
507 msgid "Date"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:36
511 #, fuzzy
512 msgid "Setting"
513 msgstr "_صحيح"
514
515 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
520 msgid "URL"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
525 msgid "Language"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
529 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
530 msgid "Now Playing"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:41
534 msgid "CDDB Artist"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:42
538 msgid "CDDB Category"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:43
542 msgid "CDDB Disc ID"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:44
546 msgid "CDDB Extended Data"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:45
550 msgid "CDDB Genre"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:46
554 msgid "CDDB Year"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:47
558 msgid "CDDB Title"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:49
562 msgid "CD-Text Arranger"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:50
566 msgid "CD-Text Composer"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:51
570 msgid "CD-Text Disc ID"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:52
574 msgid "CD-Text Genre"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:53
578 msgid "CD-Text Message"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:54
582 msgid "CD-Text Songwriter"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:55
586 msgid "CD-Text Performer"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:56
590 msgid "CD-Text Title"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:58
594 msgid "ISO-9660 Application ID"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:59
598 msgid "ISO-9660 Preparer"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:60
602 msgid "ISO-9660 Publisher"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:61
606 msgid "ISO-9660 Volume"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_meta.h:62
610 msgid "ISO-9660 Volume Set"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_meta.h:64
614 msgid "Codec Name"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_meta.h:65
618 msgid "Codec Description"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
622 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
623 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
624 msgid "Disable"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
629 msgid "Random"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/input.c:112
633 msgid "Scope"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/input.c:114
637 msgid "Spectrum"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
641 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
643 msgid "Equalizer"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
647 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
648 msgid "Audio filters"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
652 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
653 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
654 msgid "Audio Channels"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
658 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
659 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
660 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
661 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
662 #: modules/audio_output/waveout.c:403
663 msgid "Stereo"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
667 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
668 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
669 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
670 msgid "Left"
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
674 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
675 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
676 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
677 msgid "Right"
678 msgstr ""
679
680 #: src/audio_output/output.c:135
681 msgid "Dolby Surround"
682 msgstr ""
683
684 #: src/audio_output/output.c:147
685 msgid "Reverse stereo"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:638
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:663
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:668
699 #, c-format
700 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
704 #, c-format
705 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:715
709 #, c-format
710 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:719
714 #, c-format
715 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:745
719 #, c-format
720 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:748
724 #, c-format
725 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
729 #, c-format
730 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:825
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/extras/getopt.c:843
739 #, c-format
740 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/control.c:238
744 #, c-format
745 msgid "Bookmark %i"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
749 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
750 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
751 #, c-format
752 msgid "Track %i"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
757 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
758 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
759 msgid "Program"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1379
763 #, c-format
764 msgid "Stream %d"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
768 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
769 msgid "Codec"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
773 #: modules/gui/macosx/output.m:153
774 msgid "Type"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
780 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
781 msgid "Channels"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1399
785 msgid "Sample rate"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1400
789 #, c-format
790 msgid "%d Hz"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1404
794 msgid "Bits per sample"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
798 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
799 msgid "Bitrate"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1409
803 #, c-format
804 msgid "%d kb/s"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1418
808 msgid "Resolution"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1424
812 msgid "Display resolution"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
816 msgid "Frame rate"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
821 msgid "Subtitle"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
825 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
826 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
827 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
828 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
830 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
831 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
832 #: modules/services_discovery/daap.c:609
833 msgid "Meta-information"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
837 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
838 #: modules/gui/macosx/output.m:395
839 msgid "Stream"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
843 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
846 msgid "Duration"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:118
850 msgid "Bookmark"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:135
854 msgid "Programs"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
859 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
860 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
862 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
863 msgid "Chapter"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
867 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
868 #, fuzzy
869 msgid "Navigation"
870 msgstr "_نويكيد"
871
872 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
874 msgid "Video Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
879 msgid "Audio Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
883 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
884 msgid "Subtitles Track"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:263
888 msgid "Next title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:268
892 msgid "Previous title"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:291
896 #, c-format
897 msgid "Title %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
901 #, c-format
902 msgid "Chapter %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
906 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
907 msgid "Next chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
911 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
912 msgid "Previous chapter"
913 msgstr ""
914
915 #: src/interface/interface.c:326
916 msgid "Switch interface"
917 msgstr ""
918
919 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
921 msgid "Add Interface"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
925 #: src/misc/modules.c:1960
926 msgid "C"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:304
930 msgid "Help options"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
934 msgid "string"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
938 msgid "integer"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
942 msgid "float"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2033
946 msgid " (default enabled)"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.c:2034
950 msgid " (default disabled)"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.c:2223
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
957 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
958 "see the file named COPYING for details.\n"
959 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.c:2265
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "\n"
966 "Press the RETURN key to continue...\n"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34
970 #, fuzzy
971 msgid "Auto"
972 msgstr "_غر"
973
974 #: src/libvlc.h:34
975 msgid "American"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:34
979 msgid "British"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
983 msgid "Bengali"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
987 msgid "Danish"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
991 msgid "German"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:34
995 msgid "Greek"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
999 msgid "Spanish"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1003 msgid "French"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1007 msgid "Hindi"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1011 msgid "Hungarian"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1015 msgid "Italian"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1019 msgid "Japanese"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1023 msgid "Burmese"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1027 msgid "Nepali"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1031 msgid "Dutch"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1035 msgid "Norwegian"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1039 msgid "Polish"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:36
1043 msgid "Pashto"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:36
1047 msgid "Brazilian"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1051 msgid "Russian"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1055 msgid "Swedish"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:36
1059 msgid "Tetum"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1063 msgid "Tagalog"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:49
1067 msgid ""
1068 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1069 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1070 "various related options."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1074 msgid "Interface module"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:55
1078 msgid ""
1079 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1080 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1084 msgid "Extra interface modules"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:61
1088 msgid ""
1089 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1090 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1091 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1092 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:68
1096 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:70
1100 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:72
1104 msgid ""
1105 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1106 "1=warnings, 2=debug)."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:75
1110 msgid "Be quiet"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:77
1114 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:80
1118 msgid ""
1119 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1120 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:84
1124 msgid "Color messages"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:86
1128 msgid ""
1129 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1130 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:89
1134 msgid "Show advanced options"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:91
1138 msgid ""
1139 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1140 "all the available options, including those that most users should never "
1141 "touch."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:96
1145 msgid ""
1146 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1147 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1148 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1149 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1150 "modules section."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:102
1154 msgid "Audio output module"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:104
1158 msgid ""
1159 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1160 "default behavior is to automatically select the best method available."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1164 msgid "Enable audio"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:110
1168 msgid ""
1169 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1170 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:113
1174 msgid "Force mono audio"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:114
1178 msgid "This will force a mono audio output."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:116
1182 msgid "Audio output volume"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:118
1186 msgid ""
1187 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:121
1191 msgid "Audio output saved volume"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:123
1195 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:125
1199 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:127
1203 msgid ""
1204 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1205 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:131
1209 msgid "High quality audio resampling"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:133
1213 msgid ""
1214 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1215 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1216 "resampling algorithm will be used instead."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:138
1220 msgid "Audio desynchronization compensation"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:140
1224 msgid ""
1225 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1226 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1227 "the audio."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:144
1231 msgid "Preferred audio output channels mode"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:146
1235 msgid ""
1236 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1237 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1238 "the audio stream being played)."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:150
1242 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:152
1246 msgid ""
1247 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1248 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:157
1252 msgid ""
1253 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:160
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Audio visualizations "
1259 msgstr "د بروكرام به هكله"
1260
1261 #: src/libvlc.h:162
1262 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:165
1266 msgid "Channel mixer"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:167
1270 msgid ""
1271 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1272 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:172
1276 msgid ""
1277 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1278 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1279 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1280 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1281 "options."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:178
1285 msgid "Video output module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:180
1289 msgid ""
1290 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1291 "default behavior is to automatically select the best method available."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1295 msgid "Enable video"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:186
1299 msgid ""
1300 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1301 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1305 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1306 msgid "Video width"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:191
1310 msgid ""
1311 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1312 "video characteristics."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1316 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1317 msgid "Video height"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:196
1321 msgid ""
1322 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1323 "video characteristics."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:199
1327 msgid "Video x coordinate"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:201
1331 msgid ""
1332 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1333 "(x coordinate)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:204
1337 msgid "Video y coordinate"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:206
1341 msgid ""
1342 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1343 "(y coordinate)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:209
1347 msgid "Video title"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:211
1351 msgid "You can specify a custom video window title here."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:213
1355 msgid "Video alignment"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:215
1359 msgid ""
1360 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1361 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1362 "combinations of these values)."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1366 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1367 #: modules/video_filter/time.c:96
1368 msgid "Center"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1372 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1373 #: modules/video_filter/time.c:96
1374 msgid "Top"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1378 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1379 #: modules/video_filter/time.c:96
1380 msgid "Bottom"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1384 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1385 #: modules/video_filter/time.c:97
1386 msgid "Top-Left"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1390 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1391 #: modules/video_filter/time.c:97
1392 msgid "Top-Right"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1396 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1397 #: modules/video_filter/time.c:97
1398 msgid "Bottom-Left"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1402 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1403 #: modules/video_filter/time.c:97
1404 msgid "Bottom-Right"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:223
1408 msgid "Zoom video"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:225
1412 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:227
1416 msgid "Grayscale video output"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:229
1420 msgid ""
1421 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1422 "can also allow you to save some processing power)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:232
1426 msgid "Fullscreen video output"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:234
1430 msgid ""
1431 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:237
1435 msgid "Overlay video output"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:239
1439 msgid ""
1440 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1441 "your graphics card (hardware acceleration)."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1445 msgid "Always on top"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:243
1449 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:246
1453 msgid "Window decorations"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:248
1457 msgid ""
1458 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1459 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:251
1463 msgid "Video filter module"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:253
1467 msgid ""
1468 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1469 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:257
1473 msgid "Video snapshot directory"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:259
1477 msgid ""
1478 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:262
1482 msgid "Video snapshot format"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:264
1486 msgid ""
1487 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1488 "stored."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:267
1492 msgid "Source aspect ratio"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:269
1496 msgid ""
1497 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1498 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1499 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1500 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1501 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:276
1505 msgid "Skip frames"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:278
1509 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:280
1513 msgid "Quiet synchro"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:282
1517 msgid ""
1518 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1519 "the video output synchro."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:286
1523 msgid ""
1524 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1525 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1526 "channel."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:290
1530 msgid "Clock reference average counter"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:292
1534 msgid ""
1535 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1536 "to 10000."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:295
1540 msgid "Clock synchronisation"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:297
1544 msgid ""
1545 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1546 "sources."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1551 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1552 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1553 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1554 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1555 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1556 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1557 msgid "Default"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1562 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1563 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1564 msgid "Enable"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:303
1568 msgid "UDP port"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:305
1572 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:307
1576 msgid "MTU of the network interface"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:309
1580 msgid ""
1581 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1582 "usually 1500."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:312
1586 msgid "Network interface address"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:314
1590 msgid ""
1591 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1592 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1593 "multicasting interface here."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1597 msgid "Time to live"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:320
1601 msgid ""
1602 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1603 "output."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:323
1607 msgid "Choose program (SID)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:325
1611 msgid ""
1612 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1613 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1614 "streams for example )"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:329
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Choose programs"
1620 msgstr "د بروكرام وتل"
1621
1622 #: src/libvlc.h:331
1623 msgid ""
1624 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1625 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1626 "streams for example )"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:336
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Choose audio track"
1632 msgstr "د بروكرام وتل"
1633
1634 #: src/libvlc.h:338
1635 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:341
1639 msgid "Choose subtitles track"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:343
1643 msgid ""
1644 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:346
1648 msgid "Choose audio language"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:348
1652 msgid ""
1653 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1654 "tree letter country code)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:351
1658 msgid "Choose subtitle language"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:353
1662 msgid ""
1663 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1664 "or tree letter country code)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:356
1668 msgid "Input repetitions"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:357
1672 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1676 msgid "Input start time (seconds)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1680 msgid "Input stop time (seconds)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:366
1684 msgid "Input list"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:367
1688 msgid ""
1689 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1690 "concatenated."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:370
1694 msgid "Input slave (experimental)"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:371
1698 msgid ""
1699 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1700 "all formats are supported."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:374
1704 msgid "Bookmarks list for a stream"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:375
1708 msgid ""
1709 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1710 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1711 "{...}\""
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:380
1715 msgid ""
1716 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1717 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1718 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1719 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:386
1723 msgid "Force subtitle position"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:388
1727 msgid ""
1728 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1729 "over the movie. Try several positions."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1733 msgid "On Screen Display"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:393
1737 msgid ""
1738 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1739 "Display). You can disable this feature here."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:396
1743 msgid "Subpictures filter module"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:398
1747 msgid ""
1748 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1749 "logo."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:401
1753 msgid "Autodetect subtitle files"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:403
1757 msgid ""
1758 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:406
1762 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:408
1766 msgid ""
1767 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1768 "Options are:\n"
1769 "0 = no subtitles autodetected\n"
1770 "1 = any subtitle file\n"
1771 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1772 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1773 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:416
1777 msgid "Subtitle autodetection paths"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:418
1781 msgid ""
1782 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1783 "found in the current directory."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:421
1787 msgid "Use subtitle file"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:423
1791 msgid ""
1792 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1793 "subtitle file."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:426
1797 msgid "DVD device"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:429
1801 msgid ""
1802 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1803 "the drive letter (eg. D:)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:433
1807 msgid "This is the default DVD device to use."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:436
1811 msgid "VCD device"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:439
1815 msgid ""
1816 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1817 "scan for a suitable CD-ROM device."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:443
1821 msgid "This is the default VCD device to use."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:446
1825 msgid "Audio CD device"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:449
1829 msgid ""
1830 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1831 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:453
1835 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1839 msgid "Force IPv6"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:458
1843 msgid ""
1844 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1845 "connections."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:461
1849 msgid "Force IPv4"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:463
1853 msgid ""
1854 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1855 "connections."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:466
1859 msgid "SOCKS server"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:468
1863 msgid ""
1864 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1865 "port . It will be used for all TCP connections"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:471
1869 msgid "SOCKS user name"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:472
1873 msgid ""
1874 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1875 "the SOCKS server."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:475
1879 msgid "SOCKS password"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:476
1883 msgid ""
1884 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1885 "the SOCKS server."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:482
1889 msgid "Title metadata"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:484
1893 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:486
1897 msgid "Author metadata"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:488
1901 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:490
1905 msgid "Artist metadata"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:492
1909 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:494
1913 msgid "Genre metadata"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:496
1917 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:498
1921 msgid "Copyright metadata"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:500
1925 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:502
1929 msgid "Description metadata"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:504
1933 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:506
1937 msgid "Date metadata"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:508
1941 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:510
1945 msgid "URL metadata"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:512
1949 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:515
1953 msgid ""
1954 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1955 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1956 "can break playback of all your streams."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:519
1960 msgid "Preferred codecs list"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:521
1964 msgid ""
1965 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1966 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1967 "the other ones."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:525
1971 msgid "Preferred encoders list"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:527
1975 msgid ""
1976 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:531
1980 msgid ""
1981 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1982 "subsystem."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:534
1986 msgid "Default stream output chain"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:536
1990 msgid ""
1991 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1992 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1993 "all streams."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:540
1997 msgid "Enable streaming of all ES"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:542
2001 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:544
2005 msgid "Display while streaming"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:546
2009 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:548
2013 msgid "Enable video stream output"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2017 msgid ""
2018 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2019 "stream output facility when this last one is enabled."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:553
2023 msgid "Enable audio stream output"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:558
2027 msgid "Keep stream output open"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:560
2031 msgid ""
2032 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2033 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2034 "specified)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:564
2038 msgid "Preferred packetizer list"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:566
2042 msgid ""
2043 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:569
2047 msgid "Mux module"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:571
2051 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:573
2055 msgid "Access output module"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:575
2059 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:577
2063 msgid "Control SAP flow"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:578
2067 msgid ""
2068 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2069 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:582
2073 msgid "SAP announcement interval"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:583
2077 msgid ""
2078 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2079 "between SAP announcements"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:587
2083 msgid ""
2084 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2085 "You should always leave all these enabled."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:590
2089 msgid "Enable FPU support"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:592
2093 msgid ""
2094 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2095 "advantage of it."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:595
2099 msgid "Enable CPU MMX support"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:597
2103 msgid ""
2104 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2105 "of them."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:600
2109 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:602
2113 msgid ""
2114 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2115 "advantage of them."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:605
2119 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:607
2123 msgid ""
2124 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2125 "advantage of them."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:610
2129 msgid "Enable CPU SSE support"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:612
2133 msgid ""
2134 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2135 "of them."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:615
2139 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:617
2143 msgid ""
2144 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2145 "of them."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:620
2149 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:622
2153 msgid ""
2154 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2155 "advantage of them."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:626
2159 msgid ""
2160 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2161 "overridden in the playlist dialog box."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:629
2165 msgid "Services discovery modules"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:631
2169 msgid ""
2170 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2171 "Typical values are sap, hal, ..."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:634
2175 msgid "Play files randomly forever"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:636
2179 msgid ""
2180 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2181 "interrupted."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:639
2185 msgid "Repeat all"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:641
2189 msgid ""
2190 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2191 "option."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:644
2195 msgid "Repeat current item"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:646
2199 msgid ""
2200 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2201 "and over again."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:649
2205 msgid "Play and stop"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:651
2209 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:654
2213 msgid ""
2214 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2215 "you really know what you are doing."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:657
2219 msgid "Memory copy module"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:659
2223 msgid ""
2224 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2225 "select the fastest one supported by your hardware."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:662
2229 msgid "Access module"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:664
2233 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:666
2237 msgid "Access filter module"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:668
2241 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:670
2245 msgid "Demux module"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:672
2249 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:674
2253 msgid "Allow real-time priority"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:676
2257 msgid ""
2258 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2259 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2260 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2261 "only activate this if you know what you're doing."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:682
2265 msgid "Adjust VLC priority"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:684
2269 msgid ""
2270 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2271 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2272 "VLC instances."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:688
2276 msgid "Minimize number of threads"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:690
2280 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:692
2284 msgid "Modules search path"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:694
2288 msgid ""
2289 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2290 "modules."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:697
2294 msgid "VLM configuration file"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:699
2298 msgid ""
2299 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2300 "when VLM is launched."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:702
2304 msgid "Use a plugins cache"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:704
2308 msgid ""
2309 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2310 "start time of VLC."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:707
2314 msgid "Run as daemon process"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:709
2318 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:711
2322 msgid "Allow only one running instance"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:713
2326 msgid ""
2327 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2328 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2329 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2330 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2331 "running instance or enqueue it."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:719
2335 msgid "Increase the priority of the process"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:721
2339 msgid ""
2340 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2341 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2342 "could otherwise take too much processor time.\n"
2343 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2344 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2345 "require a reboot of your machine."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:728
2349 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:730
2353 msgid ""
2354 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2355 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2356 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:735
2360 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:738
2364 msgid ""
2365 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2366 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2367 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2368 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2369 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:746
2373 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2377 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2378 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2379 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2380 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2381 msgid "Fullscreen"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:750
2385 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2389 msgid "Play/Pause"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:752
2393 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:753
2397 msgid "Pause only"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:754
2401 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:755
2405 msgid "Play only"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:756
2409 msgid "Select the hotkey to use to play."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2413 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2414 msgid "Faster"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:758
2418 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2422 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2423 msgid "Slower"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:760
2427 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2436 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2438 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2439 msgid "Next"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:762
2443 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2447 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2450 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2451 msgid "Previous"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:764
2455 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2465 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2466 #: modules/visualization/xosd.c:233
2467 #, c-format
2468 msgid "Stop"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:766
2472 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2476 #: modules/video_filter/marq.c:120
2477 msgid "Position"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:768
2481 msgid "Select the hotkey to display the position."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:770
2485 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:771
2489 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:773
2493 msgid "Jump 1 minute backwards"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:774
2497 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:775
2501 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:776
2505 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:777
2509 msgid "Jump 10 seconds forward"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:778
2513 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:780
2517 msgid "Jump 1 minute forward"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:781
2521 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:783
2525 msgid "Jump 5 minutes forward"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:784
2529 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2534 msgid "Quit"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:787
2538 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:788
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Navigate up"
2544 msgstr "_نويكيد"
2545
2546 #: src/libvlc.h:789
2547 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:790
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Navigate down"
2553 msgstr "_نويكيد"
2554
2555 #: src/libvlc.h:791
2556 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:792
2560 msgid "Navigate left"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:793
2564 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:794
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Navigate right"
2570 msgstr "_نويكيد"
2571
2572 #: src/libvlc.h:795
2573 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:796
2577 msgid "Activate"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:797
2581 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2585 msgid "Volume up"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:799
2589 msgid "Select the key to increase audio volume."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2593 msgid "Volume down"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:801
2597 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2604 msgid "Mute"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:803
2608 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:804
2612 msgid "Subtitle delay up"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:805
2616 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:806
2620 msgid "Subtitle delay down"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:807
2624 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:808
2628 msgid "Audio delay up"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:809
2632 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:810
2636 msgid "Audio delay down"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:811
2640 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:812
2644 msgid "Play playlist bookmark 1"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:813
2648 msgid "Play playlist bookmark 2"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:814
2652 msgid "Play playlist bookmark 3"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:815
2656 msgid "Play playlist bookmark 4"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:816
2660 msgid "Play playlist bookmark 5"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:817
2664 msgid "Play playlist bookmark 6"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:818
2668 msgid "Play playlist bookmark 7"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:819
2672 msgid "Play playlist bookmark 8"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:820
2676 msgid "Play playlist bookmark 9"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:821
2680 msgid "Play playlist bookmark 10"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:822
2684 msgid "Select the key to play this bookmark."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:823
2688 msgid "Set playlist bookmark 1"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:824
2692 msgid "Set playlist bookmark 2"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:825
2696 msgid "Set playlist bookmark 3"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:826
2700 msgid "Set playlist bookmark 4"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:827
2704 msgid "Set playlist bookmark 5"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:828
2708 msgid "Set playlist bookmark 6"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:829
2712 msgid "Set playlist bookmark 7"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:830
2716 msgid "Set playlist bookmark 8"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:831
2720 msgid "Set playlist bookmark 9"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:832
2724 msgid "Set playlist bookmark 10"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:833
2728 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:835
2732 msgid "Go back in browsing history"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:836
2736 msgid ""
2737 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2738 "history."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:837
2742 msgid "Go forward in browsing history"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:838
2746 msgid ""
2747 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2748 "history."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:840
2752 msgid "Cycle audio track"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:841
2756 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:842
2760 msgid "Cycle subtitle track"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:843
2764 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:844
2768 msgid "Show interface"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:845
2772 msgid "Raise the interface above all other windows"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:846
2776 msgid "Take video snapshot"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:847
2780 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:850
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2787 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2788 "enqueued in the playlist.\n"
2789 "The first item specified will be played first.\n"
2790 "\n"
2791 "Options-styles:\n"
2792 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2793 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2794 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2795 "it\n"
2796 "            and that overrides previous settings.\n"
2797 "\n"
2798 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2799 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2800 "\n"
2801 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2802 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2803 "\n"
2804 "URL syntax:\n"
2805 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2806 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2807 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2808 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2809 "  screen://                      Screen capture\n"
2810 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2811 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2812 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2813 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2814 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2815 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2816 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2820 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2822 msgid "Snapshot"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:957
2826 msgid "Window properties"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:989
2830 msgid "Subpictures"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2835 msgid "Subtitles"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1009
2839 msgid "Overlays"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1016
2843 msgid "Input"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1033
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Track settings"
2849 msgstr "_صحيح"
2850
2851 #: src/libvlc.h:1048
2852 msgid "Playback control"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:1063
2856 msgid "Default devices"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1072
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Network settings"
2862 msgstr "_صحيح"
2863
2864 #: src/libvlc.h:1084
2865 msgid "Socks proxy"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1093
2869 msgid "Metadata"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1120
2873 msgid "Decoders"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1166
2877 msgid "CPU"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1181
2881 msgid "Special modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2885 msgid "Plugins"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1195
2889 msgid "Performance options"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1279
2893 msgid "Hot keys"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1544
2897 #, fuzzy
2898 msgid "main program"
2899 msgstr "د بروكرام وتل"
2900
2901 #: src/libvlc.h:1551
2902 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1553
2906 msgid ""
2907 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1555
2911 msgid "print help for the advanced options"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1557
2915 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1559
2919 msgid "print a list of available modules"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1561
2923 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1563
2927 msgid "save the current command line options in the config"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1565
2931 msgid "reset the current config to the default values"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1567
2935 msgid "use alternate config file"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1569
2939 msgid "resets the current plugins cache"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1571
2943 msgid "print version information"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/configuration.c:1180
2947 msgid "boolean"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/configuration.c:1188
2951 msgid "key"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2955 msgid "Afar"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2959 msgid "Abkhazian"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2963 msgid "Afrikaans"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2967 msgid "Albanian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2971 msgid "Amharic"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2975 msgid "Arabic"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2979 msgid "Armenian"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2983 msgid "Assamese"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2987 msgid "Avestan"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2991 msgid "Aymara"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2995 msgid "Azerbaijani"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2999 msgid "Bashkir"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3003 msgid "Basque"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3007 msgid "Belarusian"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3011 msgid "Bihari"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3015 msgid "Bislama"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3019 msgid "Bosnian"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3023 msgid "Breton"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3027 msgid "Bulgarian"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3031 msgid "Catalan"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3035 msgid "Chamorro"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3039 msgid "Chechen"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3043 msgid "Chinese"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3047 msgid "Church Slavic"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3051 msgid "Chuvash"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3055 msgid "Cornish"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3059 msgid "Corsican"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3063 msgid "Czech"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3067 msgid "Dzongkha"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3071 msgid "English"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3075 msgid "Esperanto"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3079 msgid "Estonian"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3083 msgid "Faroese"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3087 msgid "Fijian"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3091 msgid "Finnish"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3095 msgid "Frisian"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3099 msgid "Georgian"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3103 msgid "Gaelic (Scots)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3107 msgid "Irish"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3111 msgid "Gallegan"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3115 msgid "Manx"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3119 msgid "Greek, Modern ()"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3123 msgid "Guarani"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3127 msgid "Gujarati"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3131 msgid "Hebrew"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3135 msgid "Herero"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3139 msgid "Hiri Motu"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3143 msgid "Icelandic"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3147 msgid "Inuktitut"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3151 msgid "Interlingue"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3155 msgid "Interlingua"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3159 msgid "Indonesian"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3163 msgid "Inupiaq"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3167 msgid "Javanese"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3171 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3175 msgid "Kannada"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3179 msgid "Kashmiri"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3183 msgid "Kazakh"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3187 msgid "Khmer"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3191 msgid "Kikuyu"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3195 msgid "Kinyarwanda"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3199 msgid "Kirghiz"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3203 msgid "Komi"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3207 msgid "Korean"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3211 msgid "Kuanyama"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3215 msgid "Kurdish"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3219 msgid "Lao"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3223 msgid "Latin"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3227 msgid "Latvian"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3231 msgid "Lingala"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3235 msgid "Lithuanian"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3239 msgid "Letzeburgesch"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3243 msgid "Macedonian"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3247 msgid "Marshall"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3251 msgid "Malayalam"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3255 msgid "Maori"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3259 msgid "Marathi"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3263 msgid "Malay"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3267 msgid "Malagasy"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3271 msgid "Maltese"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3275 msgid "Moldavian"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3279 msgid "Mongolian"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3283 msgid "Nauru"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3287 msgid "Navajo"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3291 msgid "Ndebele, South"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3295 msgid "Ndebele, North"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3299 msgid "Ndonga"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3303 msgid "Norwegian Nynorsk"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3307 msgid "Norwegian Bokmaal"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3311 msgid "Chichewa; Nyanja"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3315 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3319 msgid "Oriya"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3323 msgid "Oromo"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3327 msgid "Ossetian; Ossetic"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3331 msgid "Panjabi"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3335 msgid "Persian"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3339 msgid "Pali"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3343 msgid "Portuguese"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3347 msgid "Pushto"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3351 msgid "Quechua"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3355 msgid "Raeto-Romance"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3359 msgid "Romanian"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3363 msgid "Rundi"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3367 msgid "Sango"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3371 msgid "Sanskrit"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3375 msgid "Serbian"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3379 msgid "Croatian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3383 msgid "Sinhalese"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3387 msgid "Slovak"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3391 msgid "Slovenian"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3395 msgid "Northern Sami"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3399 msgid "Samoan"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3403 msgid "Shona"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3407 msgid "Sindhi"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3411 msgid "Somali"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3415 msgid "Sotho, Southern"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3419 msgid "Sardinian"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3423 msgid "Swati"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3427 msgid "Sundanese"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3431 msgid "Swahili"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3435 msgid "Tahitian"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3439 msgid "Tamil"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3443 msgid "Tatar"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3447 msgid "Telugu"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3451 msgid "Tajik"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3455 msgid "Thai"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3459 msgid "Tibetan"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3463 msgid "Tigrinya"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3467 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3471 msgid "Tswana"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3475 msgid "Tsonga"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3479 msgid "Turkish"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3483 msgid "Turkmen"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3487 msgid "Twi"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3491 msgid "Uighur"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3495 msgid "Ukrainian"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3499 msgid "Urdu"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3503 msgid "Uzbek"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3507 msgid "Vietnamese"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3511 msgid "Volapuk"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3515 msgid "Welsh"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3519 msgid "Wolof"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3523 msgid "Xhosa"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3527 msgid "Yiddish"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3531 msgid "Yoruba"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3535 msgid "Zhuang"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3539 msgid "Zulu"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3543 msgid "Unknown"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/playlist/playlist.c:35
3547 msgid "By category"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/playlist/playlist.c:36
3551 msgid "Manually added"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/playlist/playlist.c:37
3555 msgid "All items, unsorted"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3559 msgid "Undefined"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3565 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3566 msgid "Deinterlace"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3570 msgid "Discard"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3574 msgid "Blend"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3578 msgid "Mean"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3582 msgid "Bob"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3586 msgid "Linear"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3590 msgid "Zoom"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3594 msgid "1:4 Quarter"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3598 msgid "1:2 Half"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3602 msgid "1:1 Original"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3606 msgid "2:1 Double"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3610 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3611 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3612 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3613 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3614 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3615 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3616 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3617 msgid "Caching value in ms"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3621 msgid ""
3622 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3623 "should be set in milliseconds units."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3628 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Audio CD"
3632 msgstr "_غر"
3633
3634 #: modules/access/cdda.c:49
3635 msgid "Audio CD input"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda.c:55
3639 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3643 #: modules/codec/x264.c:100
3644 msgid "none"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3648 msgid "overlap"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3652 msgid "full"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3656 msgid ""
3657 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3658 "meta info          1\n"
3659 "events             2\n"
3660 "MRL                4\n"
3661 "external call      8\n"
3662 "all calls (0x10)  16\n"
3663 "LSN       (0x20)  32\n"
3664 "seek      (0x40)  64\n"
3665 "libcdio   (0x80) 128\n"
3666 "libcddb  (0x100) 256\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3670 msgid ""
3671 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3672 "should be set in millisecond units."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3676 msgid ""
3677 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3678 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3679 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3680 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3684 msgid ""
3685 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3686 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3687 "   %a : The artist (for the album)\n"
3688 "   %A : The album information\n"
3689 "   %C : Category\n"
3690 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3691 "   %I : CDDB disk ID\n"
3692 "   %G : Genre\n"
3693 "   %M : The current MRL\n"
3694 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3695 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3696 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3697 "   %T : The track number\n"
3698 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3699 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3700 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3701 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3702 "   %% : a % \n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3706 msgid ""
3707 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3708 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3709 "   %M : The current MRL\n"
3710 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3711 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3712 "   %T : The track number\n"
3713 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3714 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3715 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3716 "   %% : a % \n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3720 msgid "Enable CD paranoia?"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3724 msgid ""
3725 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3726 "none: no paranoia - fastest.\n"
3727 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3728 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3732 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3736 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Audio Compact Disc"
3742 msgstr "_غر"
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3745 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3746 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3750 msgid "Caching value in microseconds"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3754 msgid "Number of blocks per CD read"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3758 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3762 msgid "Do CD-Text lookups?"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3766 msgid "If set, get CD-Text information"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3770 msgid "Use Navigation-style playback?"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3774 msgid ""
3775 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3779 msgid "CDDB"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3783 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3787 msgid "Do CDDB lookups?"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3791 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3795 msgid "CDDB server"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3799 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3803 msgid "CDDB server port"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3807 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3811 msgid "email address reported to CDDB server"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3815 msgid "Cache CDDB lookups?"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3819 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3823 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3827 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3831 msgid "CDDB server timeout"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3835 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3839 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3843 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3847 msgid ""
3848 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3849 "are available"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3853 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3854 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3860 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3861 msgid "Disc"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/cdda/info.c:324
3865 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3869 msgid "Tracks"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3873 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3874 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3875 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3876 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3877 msgid "Track"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/cdda/info.c:391
3881 msgid "MRL"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/cdda/info.c:851
3885 msgid "Track Number"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/directory.c:67
3889 msgid "Subdirectory behavior"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/directory.c:69
3893 msgid ""
3894 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3895 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3896 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3897 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/directory.c:75
3901 msgid "collapse"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/directory.c:76
3905 msgid "expand"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/directory.c:78
3909 msgid "Ignore files with these extensions"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/directory.c:80
3913 msgid ""
3914 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3915 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3916 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/directory.c:86
3920 msgid "Directory"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/directory.c:88
3924 msgid "Standard filesystem directory input"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3928 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3929 #, c-format
3930 msgid "None"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3934 msgid "Cable"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3938 msgid "Antenna"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3942 msgid ""
3943 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3944 "value should be set in milliseconds units."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3948 msgid "Video device name"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3952 msgid ""
3953 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3954 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3955 "used."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3959 msgid "Audio device name"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3963 msgid ""
3964 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3965 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3966 "used."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Video size"
3972 msgstr "_وديو"
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3975 msgid ""
3976 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3977 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3978 "device will be used."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3982 msgid "Video input chroma format"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3986 msgid ""
3987 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3988 "(default), RV24, etc.)"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3992 msgid "Device properties"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3996 msgid ""
3997 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4001 msgid "Tuner properties"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4005 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4009 msgid "Tuner TV Channel"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4013 msgid ""
4014 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4018 msgid "Tuner country code"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4022 msgid ""
4023 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4024 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4028 msgid "Tuner input type"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4032 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4036 msgid "DirectShow"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4040 msgid "DirectShow input"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4044 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4045 msgid "Refresh list"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4049 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4050 msgid "Configure"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dvb/access.c:69
4054 msgid ""
4055 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4056 "should be set in millisecond units."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dvb/access.c:72
4060 msgid "Adapter card to tune"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dvb/access.c:73
4064 msgid ""
4065 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4066 "n>=0."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/dvb/access.c:75
4070 msgid "Device number to use on adapter"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dvb/access.c:78
4074 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/dvb/access.c:79
4078 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/dvb/access.c:81
4082 msgid "Inversion mode"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dvb/access.c:82
4086 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/dvb/access.c:84
4090 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:85
4094 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4098 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4102 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4106 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvb/access.c:97
4110 msgid "Budget mode"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvb/access.c:98
4114 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvb/access.c:100
4118 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvb/access.c:101
4122 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvb/access.c:103
4126 msgid "LNB voltage"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvb/access.c:104
4130 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvb/access.c:106
4134 msgid "High LNB voltage"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvb/access.c:107
4138 msgid ""
4139 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4140 "supported by all frontends."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvb/access.c:110
4144 msgid "22 kHz tone"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/dvb/access.c:111
4148 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/dvb/access.c:113
4152 msgid "Transponder FEC"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/dvb/access.c:114
4156 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dvb/access.c:116
4160 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dvb/access.c:120
4164 msgid "Modulation type"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvb/access.c:121
4168 msgid "Modulation type for front-end device."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvb/access.c:124
4172 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dvb/access.c:127
4176 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dvb/access.c:130
4180 msgid "Terrestrial bandwidth"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dvb/access.c:131
4184 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvb/access.c:133
4188 msgid "Terrestrial guard interval"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvb/access.c:136
4192 msgid "Terrestrial transmission mode"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dvb/access.c:139
4196 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dvb/access.c:143
4200 msgid "DVB"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dvb/access.c:144
4204 msgid "DVB input with v4l2 support"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4208 msgid "DVD angle"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4212 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/dvdnav.c:65
4216 msgid ""
4217 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4218 "value should be set in millisecond units."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dvdnav.c:67
4222 msgid "Start directly in menu"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dvdnav.c:69
4226 msgid ""
4227 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4228 "all the useless warnings introductions."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dvdnav.c:78
4232 msgid "DVD with menus"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dvdnav.c:79
4236 msgid "DVDnav Input"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dvdread.c:63
4240 msgid ""
4241 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4242 "value should be set in millisecond units."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvdread.c:66
4246 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvdread.c:68
4250 msgid ""
4251 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4252 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4253 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4254 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4255 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4256 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4257 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4258 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4259 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4260 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4261 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4262 "The default method is: key."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dvdread.c:84
4266 #, fuzzy
4267 msgid "title"
4268 msgstr "_فايل"
4269
4270 #: modules/access/dvdread.c:84
4271 msgid "Key"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/dvdread.c:90
4275 msgid "DVD without menus"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/dvdread.c:91
4279 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/fake.c:42
4283 msgid ""
4284 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4285 "should be set in millisecond units."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4289 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4290 msgid "Framerate"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/fake.c:46
4294 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/fake.c:49
4298 msgid "Fake"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/fake.c:50
4302 msgid "Fake input"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/file.c:80
4306 msgid ""
4307 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4308 "should be set in millisecond units."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/file.c:82
4312 msgid "Concatenate with additional files"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/file.c:84
4316 msgid ""
4317 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4318 "Specify a comma-separated list of files."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/file.c:88
4322 msgid "Standard filesystem file input"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4326 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4327 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4335 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4336 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4337 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4338 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4339 #, fuzzy
4340 msgid "File"
4341 msgstr "_فايل"
4342
4343 #: modules/access/ftp.c:42
4344 msgid ""
4345 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4346 "should be set in millisecond units."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/ftp.c:44
4350 msgid "FTP user name"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4354 msgid ""
4355 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/ftp.c:47
4359 msgid "FTP password"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4363 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/ftp.c:50
4367 msgid "FTP account"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/ftp.c:51
4371 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/ftp.c:56
4375 msgid "FTP input"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/http.c:44
4379 msgid "HTTP proxy"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/http.c:46
4383 msgid ""
4384 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4385 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4386 "will be tried."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/http.c:52
4390 msgid ""
4391 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4392 "should be set in millisecond units."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/http.c:55
4396 msgid "HTTP user name"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/http.c:56
4400 msgid ""
4401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4402 "(Basic authentication only)."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/http.c:59
4406 msgid "HTTP password"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/http.c:63
4410 msgid "HTTP user agent"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/http.c:64
4414 msgid ""
4415 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/http.c:67
4419 msgid "Auto re-connect"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/http.c:68
4423 msgid ""
4424 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/http.c:71
4428 msgid "Continuous stream"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/http.c:72
4432 msgid ""
4433 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4434 "example, a JPG file on a server)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/http.c:76
4438 msgid "HTTP input"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/http.c:78
4442 msgid "HTTP/HTTPS"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/mms/mms.c:48
4446 msgid ""
4447 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4448 "should be set in millisecond units."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/mms/mms.c:51
4452 msgid "Force selection of all streams"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/mms/mms.c:53
4456 msgid "Select maximum bitrate stream"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/mms/mms.c:55
4460 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/mms/mms.c:58
4464 msgid "MMS"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/mms/mms.c:59
4468 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4472 msgid ""
4473 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4474 "should be set in millisecond units."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4480 msgid "Device"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4484 msgid "PVR video device"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4488 msgid "Norm"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4492 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4496 msgid "Width"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4500 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4504 msgid "Height"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4508 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4513 msgid "Frequency"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4517 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4521 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4525 msgid "Key interval"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4529 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4533 msgid "B Frames"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4537 msgid ""
4538 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4539 "number of B-Frames."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4543 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4547 msgid "Bitrate peak"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4551 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4555 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4559 msgid "Bitrate mode to use"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4563 msgid "Audio bitmask"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4567 msgid ""
4568 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4569 "of the card."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4573 msgid "Channel"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4577 msgid ""
4578 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4582 msgid "Automatic"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4586 msgid "SECAM"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4590 msgid "PAL"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4594 msgid "NTSC"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4598 msgid "vbr"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4602 msgid "cbr"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4606 msgid "PVR"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4610 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4614 msgid "Demux number"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4618 msgid "Tuner number"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4622 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4626 msgid "Satellite default transponder polarization"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4630 msgid "Satellite default transponder FEC"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4634 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4638 msgid "Use diseqc with antenna"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4642 msgid "Satellite input"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/screen/screen.c:39
4646 msgid ""
4647 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4648 "This value should be set in millisecond units."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/screen/screen.c:43
4652 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/screen/screen.c:46
4656 msgid "Capture fragment size"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/screen/screen.c:48
4660 msgid ""
4661 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4662 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/screen/screen.c:62
4666 msgid "Screen Input"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4672 msgid "Screen"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/slp.c:60
4676 msgid "SLP attribute identifiers"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/slp.c:62
4680 msgid ""
4681 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4682 "a playlist title or empty to use all attributes."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/slp.c:65
4686 msgid "SLP scopes list"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/slp.c:67
4690 msgid ""
4691 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4692 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/slp.c:70
4696 msgid "SLP naming authority"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/slp.c:72
4700 msgid ""
4701 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4702 "the empty string for the default of IANA."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/slp.c:75
4706 msgid "SLP LDAP filter"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/slp.c:77
4710 msgid ""
4711 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4712 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/slp.c:80
4716 msgid "Language requested in SLP requests"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/slp.c:82
4720 msgid ""
4721 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4722 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/slp.c:86
4726 msgid "SLP input"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/smb.c:61
4730 msgid ""
4731 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4732 "should be set in millisecond units."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/smb.c:63
4736 msgid "SMB user name"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/smb.c:66
4740 msgid "SMB password"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/smb.c:69
4744 msgid "SMB domain"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/smb.c:70
4748 msgid ""
4749 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4750 "connection."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/smb.c:75
4754 msgid "SMB input"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/tcp.c:39
4758 msgid ""
4759 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4760 "should be set in millisecond units."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/tcp.c:46
4764 msgid "TCP"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/tcp.c:47
4768 msgid "TCP input"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4772 msgid ""
4773 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4774 "should be set in millisecond units."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/udp.c:46
4778 msgid "Autodetection of MTU"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/udp.c:48
4782 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4786 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4787 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4788 msgid "UDP/RTP"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/udp.c:55
4792 msgid "UDP/RTP input"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4796 msgid ""
4797 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4798 "should be set in millisecond units."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4802 msgid ""
4803 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4804 "anything, no video device will be used."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4808 msgid ""
4809 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4810 "anything, no audio device will be used."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4814 msgid ""
4815 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4816 "(default), RV24, etc.)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Audio Channel"
4822 msgstr "_غر"
4823
4824 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4825 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4829 msgid "Brightness"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4833 msgid "Set the Brightness of the video input"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4837 msgid "Hue"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4841 msgid "Set the Hue of the video input"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4845 msgid "Colour"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4849 msgid "Set the Colour of the video input"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4853 msgid "Contrast"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4857 msgid "Set the Contrast of the video input"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4861 msgid "Tuner"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4865 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4869 msgid "Samplerate"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4873 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4877 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4881 msgid "MJPEG"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4885 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4889 msgid "Decimation"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4893 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4897 msgid "Quality"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4901 msgid "Set the quality of the stream"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4905 msgid "Video4Linux"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4909 msgid "Video4Linux input"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4914 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4915 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4916 msgid "VCD"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4920 msgid "VCD input"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4924 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4928 msgid "The above message had unknown log level"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4932 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4936 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4937 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Entry"
4940 msgstr "تش"
4941
4942 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4943 msgid "Entry "
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4947 msgid "Segments"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4951 msgid "Segment "
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4955 msgid "Track "
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4959 msgid "LID "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4963 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4964 msgid "Segment"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4968 msgid "VCD Format"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4972 msgid "Album"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Application"
4978 msgstr "د بروكرام به هكله"
4979
4980 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4981 msgid "Preparer"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4985 msgid "Vol #"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4989 msgid "Vol max #"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4993 msgid "Volume Set"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
4997 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4998 msgid "Volume"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5002 msgid "Publisher"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5006 msgid "System Id"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5010 msgid "Entries"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5014 msgid "First Entry Point"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5018 msgid "Last Entry Point"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5022 msgid "Track size (in sectors)"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5026 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5027 msgid "type"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5031 msgid "end"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5035 msgid "play list"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5039 msgid "extended selection list"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5043 msgid "selection list"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5047 msgid "unknown type"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5051 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5052 msgid "List ID"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5056 msgid ""
5057 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5058 "meta info         1\n"
5059 "event info        2\n"
5060 "MRL               4\n"
5061 "external call     8\n"
5062 "all calls (10)   16\n"
5063 "LSN       (20)   32\n"
5064 "PBC       (40)   64\n"
5065 "libcdio   (80)  128\n"
5066 "seek-set (100)  256\n"
5067 "seek-cur (200)  512\n"
5068 "still    (400) 1024\n"
5069 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5073 msgid ""
5074 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5075 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5076 "   %A : The album information\n"
5077 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5078 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5079 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5080 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5081 "SEGMENT...\n"
5082 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5083 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5084 "   %P : The publisher ID\n"
5085 "   %p : The preparer ID\n"
5086 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5087 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5088 "   %V : The volume set ID\n"
5089 "   %v : The volume ID\n"
5090 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5091 "   %% : a % \n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5095 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5099 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5103 msgid "(Super) Video CD"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5107 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5111 msgid "Use playback control?"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5115 msgid ""
5116 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5117 "tracks."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5121 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5125 msgid ""
5126 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5127 "entry"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5131 msgid "Show extended VCD info?"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5135 msgid ""
5136 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5137 "example playback control navigation."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5141 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5145 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5149 msgid "bad item type"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5153 msgid "bad entry number"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5157 msgid "bad segment number"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5161 msgid "Error in getting current segment number"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5165 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5169 msgid "Timeshift"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5173 msgid "Dummy stream output"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5177 msgid "Dummy"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/file.c:62
5181 msgid "Append to file"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/file.c:63
5185 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/file.c:67
5189 msgid "File stream output"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:48
5193 msgid "Username"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:49
5197 msgid ""
5198 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access_output/http.c:51
5202 msgid "Password"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access_output/http.c:52
5206 msgid ""
5207 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:54
5211 msgid "Mime"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:55
5215 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5219 msgid "Certificate file"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access_output/http.c:58
5223 msgid ""
5224 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5225 "stream output"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5229 msgid "Private key file"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/http.c:61
5233 msgid ""
5234 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5235 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5239 msgid "Root CA file"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access_output/http.c:65
5243 msgid ""
5244 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5245 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5246 "don't have one."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5250 msgid "CRL file"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access_output/http.c:70
5254 msgid ""
5255 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5256 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/http.c:75
5260 msgid "HTTP stream output"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5264 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5265 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5266 msgid "HTTP"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5270 msgid "Caching value (ms)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:68
5274 msgid "Time To Live"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:69
5278 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_output/udp.c:72
5282 msgid "Group packets"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access_output/udp.c:73
5286 msgid ""
5287 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5288 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5289 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_output/udp.c:78
5293 msgid "Late delay (ms)"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_output/udp.c:79
5297 msgid ""
5298 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5299 "a packet is allowed to be late."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access_output/udp.c:82
5303 msgid "Raw write"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access_output/udp.c:83
5307 msgid ""
5308 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5309 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5310 "order to improve streaming)."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_output/udp.c:89
5314 msgid "UDP stream output"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5318 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5319 msgid "UDP"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5323 msgid ""
5324 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5325 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5326 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5327 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5328 "It works with any source format from mono to 5.1."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5332 msgid "Characteristic dimension"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5336 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5340 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5344 msgid "Headphone effect"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5348 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5352 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5356 msgid "A/52 dynamic range compression"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5360 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5361 msgid ""
5362 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5363 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5364 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5365 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5369 msgid "A/52"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5373 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5374 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5378 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5382 msgid "DTS dynamic range compression"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5386 msgid "DTS"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5390 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5391 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5395 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5399 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5403 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5407 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5411 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5415 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5419 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5423 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5424 msgid "MPEG audio decoder"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5428 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5432 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5436 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5440 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5444 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5448 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5452 msgid "Equalizer preset"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5456 msgid "Bands gain"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5460 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5464 msgid "Two pass"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5468 msgid "Filter twice the audio"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5472 msgid "Global gain"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5476 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5480 msgid "Equalizer 10 bands"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5484 msgid "Flat"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5488 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5489 msgid "Classical"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5493 msgid "Club"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5497 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5498 msgid "Dance"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5502 msgid "Full bass"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5506 msgid "Full bass and treble"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5510 msgid "Full treble"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5514 msgid "Headphones"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5518 msgid "Large Hall"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5522 msgid "Live"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5526 msgid "Party"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5530 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5531 msgid "Pop"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5535 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5536 msgid "Reggae"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5540 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5541 msgid "Rock"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5545 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5546 msgid "Ska"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5550 msgid "Soft"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5554 msgid "Soft rock"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5558 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5559 msgid "Techno"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/audio_filter/format.c:201
5563 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5567 msgid "Number of audio buffers"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5571 msgid ""
5572 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5573 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5574 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5578 msgid "Max level"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5582 msgid ""
5583 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5584 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5585 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5589 msgid "Volume normalizer"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5593 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5597 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5601 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5602 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5606 msgid "audio filter for trivial resampling"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5610 msgid "audio filter for ugly resampling"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5614 msgid "Float32 audio mixer"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5618 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5622 msgid "Trivial audio mixer"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5626 msgid "default"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5630 msgid "ALSA audio output"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5634 msgid "ALSA Device Name"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5638 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5639 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5640 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5641 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5642 msgid "Audio Device"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5646 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5647 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5648 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5649 msgid "Mono"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5653 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5654 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5655 msgid "2 Front 2 Rear"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5659 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5660 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5661 msgid "5.1"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5665 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5666 msgid "A/52 over S/PDIF"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5670 msgid "Unknown soundcard"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/arts.c:67
5674 msgid "aRts audio output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5678 msgid ""
5679 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5680 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5681 "playback."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5685 msgid "CoreAudio output"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_output/directx.c:210
5689 msgid "DirectX audio output"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5693 msgid "3 Front 2 Rear"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_output/esd.c:66
5697 msgid "EsounD audio output"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/audio_output/file.c:80
5701 msgid "Output format"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/audio_output/file.c:81
5705 msgid ""
5706 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5707 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_output/file.c:84
5711 msgid "Output channels number"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_output/file.c:85
5715 msgid ""
5716 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5717 "restrict the number of channels here."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_output/file.c:88
5721 msgid "Add wave header"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_output/file.c:89
5725 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_output/file.c:106
5729 msgid "Output file"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_output/file.c:107
5733 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_output/file.c:110
5737 msgid "File audio output"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5741 msgid "Roku HD1000 audio output"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/oss.c:101
5745 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/oss.c:103
5749 msgid ""
5750 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5751 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5752 "drivers, then you need to enable this option."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_output/oss.c:109
5756 msgid "Linux OSS audio output"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_output/oss.c:114
5760 msgid "OSS DSP device"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5764 msgid "Output device"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5768 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5772 msgid "PORTAUDIO audio output"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5776 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5780 msgid "Use float32 output"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5784 msgid ""
5785 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5786 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5790 msgid "Win32 waveOut extension output"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/codec/a52.c:90
5794 msgid "A/52 parser"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/codec/a52.c:97
5798 msgid "A/52 audio packetizer"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/adpcm.c:42
5802 msgid "ADPCM audio decoder"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/araw.c:43
5806 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/araw.c:52
5810 msgid "Raw audio encoder"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/codec/cinepak.c:38
5814 msgid "Cinepak video decoder"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5818 msgid "CMML annotations decoder"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5822 msgid "CVD subtitle decoder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5826 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5830 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5831 msgid "Encoding quality"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/dirac.c:68
5835 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/dirac.c:73
5839 msgid "Dirac video decoder"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/dirac.c:79
5843 msgid "Dirac video encoder"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5847 msgid "DirectMedia Object decoder"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5851 msgid "DirectMedia Object encoder"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/dts.c:91
5855 msgid "DTS parser"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/dts.c:98
5859 msgid "DTS audio packetizer"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5863 msgid "DVB subtitles decoder"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5867 msgid "DVB subtitles encoder"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/faad.c:38
5871 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5875 msgid "rd"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5879 msgid "bits"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5883 msgid "simple"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5887 msgid "Ffmpeg"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5891 msgid ""
5892 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5896 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5900 msgid "Decoding"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5904 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5908 msgid "Encoding"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5912 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5916 msgid "ffmpeg demuxer"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5920 msgid "ffmpeg video filter"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5924 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5928 msgid "Direct rendering"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5932 msgid "Error resilience"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5936 msgid ""
5937 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5938 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5939 "can produce a lot of errors.\n"
5940 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5944 msgid "Workaround bugs"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5948 msgid ""
5949 "Try to fix some bugs\n"
5950 "1  autodetect\n"
5951 "2  old msmpeg4\n"
5952 "4  xvid interlaced\n"
5953 "8  ump4 \n"
5954 "16 no padding\n"
5955 "32 ac vlc\n"
5956 "64 Qpel chroma"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5960 msgid "Hurry up"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5964 msgid ""
5965 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5966 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5967 "pictures."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5971 msgid "Post processing quality"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5975 msgid ""
5976 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5977 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5978 "looking pictures."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5982 msgid "Debug mask"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5986 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5990 msgid "Visualize motion vectors"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5994 msgid ""
5995 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5996 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5997 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5998 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6002 msgid "Low resolution decoding"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6006 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6010 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6014 msgid "Ratio of key frames"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6018 msgid ""
6019 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6020 "frame."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6024 msgid "Ratio of B frames"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6028 msgid ""
6029 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6030 "reference frames."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6034 msgid "Video bitrate tolerance"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6038 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6042 msgid "Enable interlaced encoding"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6046 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6050 msgid "Enable pre motion estimation"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6054 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6058 msgid "Enable strict rate control"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6062 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6066 msgid "Rate control buffer size"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6070 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6074 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6078 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6082 msgid "I quantization factor"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6086 msgid ""
6087 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6088 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6092 msgid "Noise reduction"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6096 msgid ""
6097 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6098 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6102 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6106 msgid ""
6107 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6108 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6109 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6113 msgid "Quality level"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6117 msgid ""
6118 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6119 "(this can slow down the encoding very much)."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6123 msgid ""
6124 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6125 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6126 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6127 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6131 msgid "Minimum video quantizer scale"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6135 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6139 msgid "Maximum video quantizer scale"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6143 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6147 msgid "Enable trellis quantization"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6151 msgid ""
6152 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6153 "coefficients)."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6157 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6161 msgid ""
6162 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6163 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6167 msgid "Strict standard compliance"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6171 msgid ""
6172 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6173 "values: -1, 0, 1)."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6177 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6178 msgid "Post processing"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6182 msgid "1 (Lowest)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6186 msgid "6 (Highest)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/flac.c:170
6190 msgid "Flac audio decoder"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/flac.c:175
6194 msgid "Flac audio encoder"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/flac.c:181
6198 msgid "Flac audio packetizer"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6202 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/lpcm.c:82
6206 msgid "Linear PCM audio decoder"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/lpcm.c:87
6210 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/mash.cpp:65
6214 msgid "Video decoder using openmash"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6218 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6222 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/png.c:54
6226 msgid "PNG video decoder"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/quicktime.c:59
6230 msgid "QuickTime library decoder"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6234 msgid "Pseudo raw video decoder"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6238 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/speex.c:105
6242 msgid "Speex audio decoder"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/speex.c:110
6246 msgid "Speex audio packetizer"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/speex.c:115
6250 msgid "Speex audio encoder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6254 msgid "Speex comment"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/speex.c:551
6258 msgid "Mode"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6262 msgid "DVD subtitles decoder"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6266 msgid "DVD subtitles packetizer"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/subsdec.c:86
6270 msgid "Subtitles text encoding"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/subsdec.c:87
6274 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6278 msgid "Subtitles justification"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/subsdec.c:89
6282 msgid "Set the justification of subtitles"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/subsdec.c:93
6286 msgid "Text subtitles decoder"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6290 msgid ""
6291 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6292 "calls                 1\n"
6293 "packet assembly info  2\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6297 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6301 msgid "SVCD subtitles"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6305 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/tarkin.c:75
6309 msgid "Tarkin decoder module"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6313 msgid ""
6314 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6315 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/theora.c:98
6319 msgid "Theora video decoder"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/theora.c:104
6323 msgid "Theora video packetizer"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/theora.c:110
6327 msgid "Theora video encoder"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/theora.c:511
6331 msgid "Theora comment"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/toolame.c:52
6335 msgid ""
6336 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6337 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/toolame.c:55
6341 msgid "Stereo mode"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/toolame.c:57
6345 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/toolame.c:58
6349 msgid "VBR mode"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/toolame.c:60
6353 msgid "By default the encoding is CBR."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/toolame.c:63
6357 msgid "Toolame"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/toolame.c:64
6361 msgid "Libtoolame audio encoder"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/vorbis.c:131
6365 msgid "Maximum encoding bitrate"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/vorbis.c:133
6369 msgid ""
6370 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6371 "applications."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/vorbis.c:135
6375 msgid "Minimum encoding bitrate"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/vorbis.c:137
6379 msgid ""
6380 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6381 "fixed-size channel."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/vorbis.c:139
6385 msgid "CBR encoding"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/vorbis.c:141
6389 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/vorbis.c:144
6393 msgid "Vorbis"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/vorbis.c:145
6397 msgid "Vorbis audio decoder"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/vorbis.c:156
6401 msgid "Vorbis audio packetizer"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/vorbis.c:163
6405 msgid "Vorbis audio encoder"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/vorbis.c:586
6409 msgid "Vorbis comment"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/x264.c:42
6413 msgid "Quantizer parameter"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/x264.c:44
6417 msgid ""
6418 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6419 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/x264.c:47
6423 msgid "Minimum quantizer parameter"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/x264.c:48
6427 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/x264.c:51
6431 msgid "Maximum quantizer parameter"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/x264.c:52
6435 msgid "Maximum quantizer parameter."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/x264.c:54
6439 msgid "Enable CABAC"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/x264.c:55
6443 msgid ""
6444 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6445 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/x264.c:59
6449 msgid "Enable loop filter"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/x264.c:60
6453 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/x264.c:62
6457 msgid "Analyse mode"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/codec/x264.c:63
6461 msgid "This selects the analysing mode."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/codec/x264.c:65
6465 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/codec/x264.c:66
6469 msgid ""
6470 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6471 "cost of seeking precision."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/x264.c:69
6475 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/x264.c:70
6479 msgid ""
6480 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6481 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6482 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6483 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6484 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6485 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6486 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/x264.c:79
6490 msgid "B frames"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:80
6494 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/x264.c:83
6498 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/x264.c:84
6502 msgid ""
6503 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6504 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6505 "values."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:88
6509 msgid "Scene-cut detection."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:89
6513 msgid ""
6514 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6515 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6516 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6517 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6518 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6519 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/x264.c:100
6523 msgid "all"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/x264.c:100
6527 msgid "normal"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/x264.c:100
6531 msgid "fast"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/x264.c:103
6535 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/corba/corba.c:687
6539 msgid "Corba control"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/corba/corba.c:689
6543 msgid "corba control module"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/gestures.c:77
6547 msgid "Motion threshold (10-100)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/gestures.c:79
6551 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/gestures.c:82
6555 msgid "Trigger button"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/gestures.c:84
6559 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/gestures.c:87
6563 msgid "Middle"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/gestures.c:90
6567 msgid "Gestures"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/gestures.c:97
6571 msgid "Mouse gestures control interface"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/hotkeys.c:83
6575 msgid "Playlist bookmark 1"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/hotkeys.c:84
6579 msgid "Playlist bookmark 2"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/hotkeys.c:85
6583 msgid "Playlist bookmark 3"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/hotkeys.c:86
6587 msgid "Playlist bookmark 4"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/hotkeys.c:87
6591 msgid "Playlist bookmark 5"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/hotkeys.c:88
6595 msgid "Playlist bookmark 6"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/hotkeys.c:89
6599 msgid "Playlist bookmark 7"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/hotkeys.c:90
6603 msgid "Playlist bookmark 8"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/hotkeys.c:91
6607 msgid "Playlist bookmark 9"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:92
6611 msgid "Playlist bookmark 10"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/hotkeys.c:94
6615 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/hotkeys.c:97
6619 msgid "Hotkeys management interface"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/hotkeys.c:504
6623 #, c-format
6624 msgid "Audio track: %s"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6628 #, c-format
6629 msgid "Subtitle track: %s"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/hotkeys.c:518
6633 msgid "N/A"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6637 msgid "Host address"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/http.c:77
6641 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6645 msgid "Source directory"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/http.c:81
6649 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/http.c:84
6653 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/http.c:86
6657 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/http.c:89
6661 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/http.c:93
6665 msgid "HTTP remote control interface"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/http.c:98
6669 msgid "HTTP SSL"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/joystick.c:135
6673 msgid "Motion threshold"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/joystick.c:137
6677 msgid ""
6678 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6679 ">32767)."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/joystick.c:140
6683 msgid "Joystick device"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/joystick.c:142
6687 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/joystick.c:144
6691 msgid "Repeat time (ms)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/joystick.c:146
6695 msgid ""
6696 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6697 "milliseconds."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/joystick.c:149
6701 msgid "Wait time (ms)"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/joystick.c:151
6705 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:153
6709 msgid "Max seek interval (seconds)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/joystick.c:155
6713 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/joystick.c:157
6717 msgid "Action mapping"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:158
6721 msgid "Allows you to remap the actions."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:175
6725 msgid "Joystick control interface"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/lirc.c:58
6729 msgid "Infrared remote control interface"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/netsync.c:81
6733 msgid "Act as master for network synchronisation"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/netsync.c:82
6737 msgid ""
6738 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6739 "network synchronisation."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/netsync.c:85
6743 msgid "Master client ip address"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/netsync.c:86
6747 msgid ""
6748 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6749 "network synchronisation."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/netsync.c:90
6753 msgid "Netsync"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/netsync.c:91
6757 msgid "Network synchronisation"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/ntservice.c:39
6761 msgid "Install Windows Service"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/ntservice.c:41
6765 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/ntservice.c:42
6769 msgid "Uninstall Windows Service"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/ntservice.c:44
6773 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/ntservice.c:45
6777 msgid "Display name of the Service"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/ntservice.c:47
6781 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/ntservice.c:48
6785 msgid "Configuration options"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/ntservice.c:50
6789 msgid ""
6790 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6791 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6792 "time so the Service is properly configured."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/ntservice.c:55
6796 msgid ""
6797 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6798 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6799 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6800 "are: logger, sap, rc, http)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/ntservice.c:61
6804 msgid "NT Service"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/ntservice.c:62
6808 msgid "Windows Service interface"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rc.c:124
6812 msgid "Show stream position"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/rc.c:125
6816 msgid ""
6817 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/rc.c:128
6821 msgid "Fake TTY"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/rc.c:129
6825 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:131
6829 msgid "UNIX socket command input"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/control/rc.c:132
6833 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/rc.c:135
6837 msgid "TCP command input"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/rc.c:136
6841 msgid ""
6842 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6843 "port the interface will bind to."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6847 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/rc.c:142
6851 msgid ""
6852 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6853 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6854 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/control/rc.c:149
6858 msgid "RC"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:152
6862 msgid "Remote control interface"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:289
6866 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/control/rc.c:671
6870 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/control/rc.c:673
6874 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/rc.c:674
6878 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:675
6882 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:676
6886 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:677
6890 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:678
6894 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:679
6898 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:680
6902 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:681
6906 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:682
6910 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:683
6914 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:684
6918 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:685
6922 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:687
6926 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:688
6930 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:689
6934 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:690
6938 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:691
6942 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:692
6946 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:694
6950 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:695
6954 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:696
6958 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:697
6962 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:698
6966 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:703
6970 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:704
6974 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:705
6978 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:706
6982 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:707
6986 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:708
6990 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:709
6994 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:710
6998 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:712
7002 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:713
7006 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:714
7010 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:715
7014 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:716
7018 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:717
7022 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:718
7026 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:720
7030 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:721
7034 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:722
7038 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:723
7042 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:724
7046 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:726
7050 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:727
7054 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:728
7058 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:729
7062 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:730
7066 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:731
7070 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:732
7074 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:733
7078 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:734
7082 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:735
7086 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:736
7090 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:737
7094 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:740
7098 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:741
7102 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:742
7106 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/rc.c:743
7110 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/rc.c:745
7114 msgid "+----[ end of help ]\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/rc.c:775
7118 #, c-format
7119 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/control/showintf.c:62
7123 msgid "Threshold"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/control/showintf.c:63
7127 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/control/showintf.c:66
7131 msgid "Showintf"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/control/showintf.c:70
7135 msgid "Interface showing control interface"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/control/telnet.c:79
7139 msgid "Telnet Interface port"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/control/telnet.c:80
7143 msgid "Default to 4212"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/control/telnet.c:81
7147 msgid "Telnet Interface password"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/control/telnet.c:82
7151 msgid "Default to admin"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/control/telnet.c:85
7155 msgid "Telnet"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/control/telnet.c:92
7159 msgid "VLM remote control interface"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/a52.c:44
7163 msgid "Raw A/52 demuxer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/aiff.c:45
7167 msgid "AIFF demuxer"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7171 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/au.c:46
7175 msgid "AU demuxer"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7179 msgid "Force interleaved method"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7183 msgid "Force index creation"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7187 msgid ""
7188 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7192 msgid "AVI demuxer"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7196 msgid "Filename of dump"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7200 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7204 msgid "Append"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7208 msgid ""
7209 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7210 "be overwritten."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7214 msgid "Filedump demuxer"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/dts.c:40
7218 msgid "Raw DTS demuxer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/flac.c:38
7222 msgid "FLAC demuxer"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7226 msgid ""
7227 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7228 "should be set in millisecond units."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7232 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7236 msgid ""
7237 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7238 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7239 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7243 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7247 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7251 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/m3u.c:68
7255 msgid "Playlist metademux"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7259 msgid "Frames per Second"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7263 msgid ""
7264 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7265 "live."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7269 msgid "JPEG camera demuxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7273 msgid "Matroska"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7277 msgid "Matroska stream demuxer"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7281 msgid "Ordered chapters"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7285 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7289 msgid "Chapter codecs"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7293 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7297 msgid "Seek based on percent not time"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7301 msgid "Dummy Elements"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7305 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7309 msgid "Segment filename"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Muxing application"
7315 msgstr "د بروكرام به هكله"
7316
7317 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Writing application"
7320 msgstr "د بروكرام به هكله"
7321
7322 #: modules/demux/mod.c:49
7323 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mod.c:56
7327 msgid "Reverb"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mod.c:57
7331 msgid "Reverb level (0-100)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mod.c:57
7335 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:58
7339 msgid "Reverb delay (ms)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:58
7343 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:60
7347 msgid "Mega bass"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:61
7351 msgid "Mega bass level (0-100)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:61
7355 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:62
7359 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:62
7363 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:64
7367 msgid "Surround"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:65
7371 msgid "Surround level (0-100)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:65
7375 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:66
7379 msgid "Surround delay (ms)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:66
7383 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7387 msgid "MP4 stream demuxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7391 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7395 msgid "H264 video demuxer"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7399 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7403 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7407 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7411 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/nsv.c:45
7415 msgid "NullSoft demuxer"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/nuv.c:46
7419 msgid "Nuv demuxer"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/ogg.c:43
7423 msgid "Ogg stream demuxer"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Listeners"
7429 msgstr "_فايل"
7430
7431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7432 msgid "Old playlist open"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7436 msgid "Native playlist import"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7440 msgid "M3U playlist import"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7444 msgid "PLS playlist import"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7448 msgid "B4S playlist import"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7452 msgid "PS demuxer"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/demux/pva.c:43
7456 msgid "PVA demuxer"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/demux/rawdv.c:39
7460 msgid "raw DV demuxer"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/demux/real.c:39
7464 msgid "Real demuxer"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/sgimb.c:113
7468 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/subtitle.c:62
7472 msgid "Text subtitles demux"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7476 msgid "Frames per second"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/subtitle.c:70
7480 msgid "Subtitles delay"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/ts.c:80
7484 msgid "Extra PMT"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/ts.c:82
7488 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/ts.c:84
7492 msgid "Set id of ES to PID"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/ts.c:85
7496 msgid "set id of es to pid"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/ts.c:87
7500 msgid "Fast udp streaming"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/ts.c:89
7504 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7508 msgid "MTU for out mode"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7512 msgid "CSA ck"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/ts.c:97
7516 msgid "Silent mode"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/ts.c:98
7520 msgid "do not complain on encrypted PES"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/ts.c:100
7524 msgid "CAPMT System ID"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ts.c:101
7528 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ts.c:104
7532 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/ts.c:105
7536 msgid "MPEG-TS"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/ty.c:69
7540 msgid "TY"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/ty.c:70
7544 msgid "TY Stream audio/video demux"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7548 msgid "Blues"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7552 msgid "Classic rock"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7556 msgid "Country"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7560 msgid "Disco"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7564 msgid "Funk"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7568 msgid "Grunge"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7572 msgid "Hip-Hop"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7576 msgid "Jazz"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7580 msgid "Metal"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7584 msgid "New Age"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7588 msgid "Oldies"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7592 msgid "R&B"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7596 msgid "Rap"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7600 msgid "Industrial"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7604 msgid "Alternative"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7608 msgid "Death metal"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7612 msgid "Pranks"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7616 msgid "Soundtrack"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7620 msgid "Euro-Techno"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7624 msgid "Ambient"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7628 msgid "Trip-Hop"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7632 msgid "Vocal"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7636 msgid "Jazz+Funk"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7640 msgid "Fusion"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7644 msgid "Trance"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7648 msgid "Instrumental"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7652 msgid "Acid"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7656 msgid "House"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7660 msgid "Game"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7664 msgid "Sound clip"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7668 msgid "Gospel"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7672 msgid "Noise"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7676 msgid "Alternative rock"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7680 msgid "Bass"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7684 msgid "Soul"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7688 msgid "Punk"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7692 msgid "Space"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7696 msgid "Meditative"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7700 msgid "Instrumental pop"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7704 msgid "Instrumental rock"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7708 msgid "Ethnic"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7712 msgid "Gothic"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7716 msgid "Darkwave"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7720 msgid "Techno-Industrial"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7724 msgid "Electronic"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7728 msgid "Pop-Folk"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7732 msgid "Eurodance"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7736 msgid "Dream"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7740 msgid "Southern rock"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7744 msgid "Comedy"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7748 msgid "Cult"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7752 msgid "Gangsta"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7756 msgid "Top 40"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7760 msgid "Christian rap"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7764 msgid "Pop/funk"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7768 msgid "Jungle"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7772 msgid "Native American"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7776 msgid "Cabaret"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7780 msgid "New wave"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7784 msgid "Psychedelic"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7788 msgid "Rave"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7792 msgid "Showtunes"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7796 msgid "Trailer"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7800 msgid "Lo-Fi"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7804 msgid "Tribal"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7808 msgid "Acid punk"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7812 msgid "Acid jazz"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7816 msgid "Polka"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7820 msgid "Retro"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7824 msgid "Musical"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7828 msgid "Rock & roll"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7832 msgid "Hard rock"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7836 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/vobsub.c:48
7840 msgid "Vobsub subtitles demux"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/voc.c:42
7844 msgid "VOC demuxer"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/wav.c:42
7848 msgid "WAV demuxer"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/xa.c:42
7852 msgid "XA demuxer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7856 msgid "Use DVD Menus"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7860 msgid "BeOS standard API interface"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7864 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7870 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7873 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7875 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7877 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7878 msgid "Cancel"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7882 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7883 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7884 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7885 msgid "Open"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7890 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Preferences"
7893 msgstr "_برفرنسس..."
7894
7895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7898 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7899 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7900 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7901 msgid "Messages"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7907 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7908 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7910 msgid "Open File"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7915 msgid "Open Disc"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7919 msgid "Open Subtitles"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7925 #, fuzzy
7926 msgid "About"
7927 msgstr "_هكله..."
7928
7929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7930 msgid "Prev Title"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7934 msgid "Next Title"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7938 msgid "Go to Title"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7942 msgid "Go to Chapter"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7946 msgid "Speed"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7950 msgid "Window"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7957 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7958 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7960 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7961 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7962 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7963 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7964 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7965 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7966 msgid "OK"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7970 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7974 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7978 msgid "Drop files to play"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7982 msgid "playlist"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7986 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7987 msgid "Close"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7991 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7992 msgid "Edit"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7997 msgid "Select All"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8001 msgid "Select None"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8005 msgid "Sort Reverse"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8009 msgid "Sort by Name"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8013 msgid "Sort by Path"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8017 msgid "Randomize"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8021 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8022 msgid "Remove"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8026 msgid "Remove All"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8030 #, fuzzy
8031 msgid "View"
8032 msgstr "وكو_ره"
8033
8034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8035 msgid "Path"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8039 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8040 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8041 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8042 msgid "Name"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8046 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8047 msgid "Apply"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8051 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8052 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8053 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8054 msgid "Save"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8058 msgid "Defaults"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8062 msgid "Show Interface"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8066 msgid "50%"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8070 msgid "100%"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8074 msgid "200%"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8078 msgid "Vertical Sync"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8082 msgid "Correct Aspect Ratio"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8086 msgid "Stay On Top"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8090 msgid "Take Screen Shot"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8094 msgid "Show tooltips"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8098 msgid "Show tooltips for configuration options."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8102 msgid "Show text on toolbar buttons"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8106 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8110 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8114 msgid ""
8115 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8116 "preferences menu will occupy."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8120 msgid "Interface default search path"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8124 msgid ""
8125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8126 "when looking for a file."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8130 msgid "GNOME interface"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8135 msgid "_Open File..."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8141 msgid "Open a file"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8146 msgid "Open _Disc..."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8151 msgid "Open Disc Media"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8155 msgid "_Network stream..."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8161 msgid "Select a network stream"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8165 msgid "_Eject Disc"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8170 msgid "Eject disc"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8174 msgid "_Hide interface"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8178 msgid "Progr_am"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Choose the program"
8184 msgstr "د بروكرام وتل"
8185
8186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8187 #, fuzzy
8188 msgid "_Title"
8189 msgstr "_فايل"
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8192 msgid "Choose title"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8196 msgid "_Chapter"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8200 msgid "Choose chapter"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8204 msgid "_Playlist..."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8208 msgid "Open the playlist window"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8212 #, fuzzy
8213 msgid "_Modules..."
8214 msgstr "_هكله..."
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8217 msgid "Open the module manager"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8221 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8222 msgid "Messages..."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8226 msgid "Open the messages window"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8231 msgid "_Language"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8236 msgid "Select audio channel"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8241 msgid "Volume Up"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8246 msgid "Volume Down"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8251 msgid "_Subtitles"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8256 msgid "Select subtitles channel"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8261 msgid "_Fullscreen"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8265 msgid "_Audio"
8266 msgstr "_غر"
8267
8268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8269 msgid "_Video"
8270 msgstr "_وديو"
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8274 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8276 msgid "VLC media player"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8280 msgid "Open disc"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8284 msgid "Net"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8288 msgid "Sat"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8292 msgid "Open a satellite card"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8298 msgid "Back"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8302 msgid "Go backward"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8306 msgid "Stop stream"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8310 msgid "Eject"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8315 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8316 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8317 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8321 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8324 msgid "Play"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8328 msgid "Play stream"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8334 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8338 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8339 #: modules/visualization/xosd.c:239
8340 #, c-format
8341 msgid "Pause"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8345 msgid "Pause stream"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8351 msgid "Slow"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8356 msgid "Play slower"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8362 msgid "Fast"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8367 msgid "Play faster"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8371 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8372 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8373 msgid "Open playlist"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8381 msgid "Prev"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8385 msgid "Previous file"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8389 msgid "Next file"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8393 msgid "Title:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8397 msgid "Select previous title"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8401 msgid "Chapter:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8405 msgid "Select previous chapter"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8409 msgid "Select next chapter"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8413 msgid "No server"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8417 msgid "Toggle fullscreen mode"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8422 msgid "_Network Stream..."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8426 msgid "_Jump..."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8430 msgid "Got directly so specified point"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Switch program"
8436 msgstr "د بروكرام وتل"
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8439 msgid "_Navigation"
8440 msgstr "_نويكيد"
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8443 msgid "Navigate through titles and chapters"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8447 msgid "Toggle _Interface"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8451 msgid "Playlist..."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8455 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8456 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8460 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8461 msgid ""
8462 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8463 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8467 msgid "Open Stream"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8471 msgid "Open Target:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8475 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8476 msgid ""
8477 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8478 "targets:"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8484 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8485 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8486 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8488 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8489 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8490 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8491 msgid "Browse..."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8496 msgid "Disc type"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8500 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8501 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8502 msgid "DVD"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8506 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8507 msgid "Device name"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8511 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8512 msgid "Use DVD menus"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8516 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8517 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8518 msgid "UDP/RTP Multicast"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8525 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8526 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8528 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8529 msgid "Port"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8533 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8535 msgid "Address"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8539 msgid "Symbol Rate"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Polarization"
8545 msgstr "_نويكيد"
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8548 msgid "FEC"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8552 msgid "Vertical"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8556 msgid "Horizontal"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8560 msgid "Satellite"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8564 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8565 msgid "delay"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8569 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8570 msgid "fps"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8574 msgid "stream output"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8578 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Settings..."
8582 msgstr "_صحيح"
8583
8584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8585 msgid "Modules"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8589 msgid ""
8590 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8591 "version."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8595 msgid "All"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8599 msgid "Item"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8603 msgid "Crop"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8607 msgid "Invert"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8611 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8612 msgid "Select"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8616 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8617 msgid "Add"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8624 msgid "Delete"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8628 msgid "Selection"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8632 msgid "Jump to: "
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8636 msgid "stream output (MRL)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8640 msgid "Destination Target: "
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8644 msgid "RTP"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8648 msgid "Path:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8653 msgid "Address:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8658 msgid "TS"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8663 msgid "PS"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8668 msgid "AVI"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8672 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8673 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8674 #, c-format
8675 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8679 #, c-format
8680 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8684 msgid "Gtk+ interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8688 msgid "_File"
8689 msgstr "_فايل"
8690
8691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8692 msgid "_Close"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8696 msgid "Close the window"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8700 msgid "E_xit"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8704 msgid "Exit the program"
8705 msgstr "د بروكرام وتل"
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8708 msgid "_View"
8709 msgstr "وكو_ره"
8710
8711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8712 msgid "Hide the main interface window"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8716 msgid "Navigate through the stream"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8720 msgid "_Settings"
8721 msgstr "_صحيح"
8722
8723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8724 msgid "_Preferences..."
8725 msgstr "_برفرنسس..."
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Configure the application"
8730 msgstr "د بروكرام به هكله"
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8733 msgid "_Help"
8734 msgstr "_مرسته"
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8737 msgid "_About..."
8738 msgstr "_هكله..."
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8741 msgid "About this application"
8742 msgstr "د بروكرام به هكله"
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8745 msgid "Open a Satellite Card"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8749 msgid "Go Backward"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8753 msgid "Stop Stream"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8757 msgid "Play Stream"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8761 msgid "Pause Stream"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8765 msgid "Play Slower"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8769 msgid "Play Faster"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8773 msgid "Open Playlist"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8777 msgid "Previous File"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8781 msgid "Next File"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8785 msgid "_Play"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8789 msgid "Authors"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8793 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8797 msgid "Open Target"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8801 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8805 msgid "Use a subtitles file"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8809 msgid "Select a subtitles file"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8813 msgid "Set the delay (in seconds)"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8817 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8821 msgid "Use stream output"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8825 msgid "Stream output configuration "
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8829 msgid "Select File"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8833 msgid "Jump"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8837 msgid "Go To:"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8841 msgid "s."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8845 msgid "m:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8849 msgid "h:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8853 msgid "Selected"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8857 msgid "_Crop"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8861 msgid "_Invert"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8865 msgid "_Select"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8869 msgid "Stream output (MRL)"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8873 #, c-format
8874 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8878 #, c-format
8879 msgid "Title %d (%d)"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8883 #, c-format
8884 msgid "Chapter %d"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8888 msgid "PBC LID"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8892 msgid "Selected:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8896 msgid "Disk type"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8900 msgid "Starting position"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8904 msgid "Title "
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8908 msgid "Chapter "
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8912 msgid "Device name "
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8916 msgid "Languages"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8920 msgid "language"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8924 msgid "Open &Disk"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8928 msgid "Open &Stream"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8932 msgid "&Backward"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8936 msgid "&Stop"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8940 msgid "&Play"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8944 msgid "P&ause"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8948 msgid "&Slow"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8952 msgid "Fas&t"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8956 msgid "Stream info..."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8960 msgid "Opens an existing document"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8964 msgid "Opens a recently used file"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Quits the application"
8970 msgstr "د بروكرام به هكله"
8971
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8973 msgid "Enables/disables the toolbar"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8977 msgid "Enables/disables the status bar"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8981 msgid "Opens a disk"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8985 msgid "Opens a network stream"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8989 msgid "Backward"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8993 msgid "Stops playback"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8997 msgid "Starts playback"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9001 msgid "Pauses playback"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9007 msgid "Ready."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9011 msgid "Opening file..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
9015 msgid "Open File..."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9019 msgid "Exiting..."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9023 msgid "Toggling toolbar..."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9027 msgid "Toggle the status bar..."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9031 msgid "Off"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9035 msgid "KDE interface"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9039 msgid "path to ui.rc file"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9043 msgid "Messages:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9047 msgid "Protocol"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9051 msgid "Address "
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9055 msgid "Port "
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9059 msgid "&Save"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9064 msgid "About VLC media player"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9068 msgid "Random On"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9072 msgid "Random Off"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9076 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9077 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9078 msgid "Repeat All"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9083 msgid "Repeat Off"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9087 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9089 msgid "Repeat One"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9093 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9094 msgid "Half Size"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9099 msgid "Normal Size"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9103 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9104 msgid "Double Size"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9108 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9109 msgid "Float on Top"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9113 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9114 msgid "Fit to Screen"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9118 msgid "Step Forward"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9122 msgid "Step Backward"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9126 msgid "2 Pass"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9130 msgid ""
9131 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9132 "effect will be sharper."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9136 msgid ""
9137 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9138 "preset."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9142 msgid "Preamp"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9146 msgid "VLC - Controller"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9151 msgid "Rewind"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9155 msgid "Fast Forward"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9159 msgid "Open CrashLog"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Preferences..."
9165 msgstr "_برفرنسس..."
9166
9167 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9168 msgid "Services"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9172 msgid "Hide VLC"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9176 msgid "Hide Others"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9180 msgid "Show All"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9184 msgid "Quit VLC"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9188 #, fuzzy
9189 msgid "1:File"
9190 msgstr "_فايل"
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9193 msgid "Quick Open File..."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9197 msgid "Open Disc..."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9201 msgid "Open Network..."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9205 msgid "Open Recent"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9209 msgid "Clear Menu"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9213 msgid "Cut"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9217 msgid "Copy"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9221 msgid "Paste"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9225 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9226 msgid "Clear"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9230 msgid "Controls"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9234 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9235 msgid "Video Device"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9239 msgid "Minimize Window"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9243 msgid "Close Window"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9247 msgid "Controller"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9252 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9253 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9254 msgid "Info"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9258 msgid "Bring All to Front"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Help"
9264 msgstr "_مرسته"
9265
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9267 msgid "ReadMe..."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9271 msgid "Online Documentation"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9275 msgid "Report a Bug"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9279 msgid "VideoLAN Website"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9283 msgid "License"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9287 msgid "Error"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9291 msgid ""
9292 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9296 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9300 msgid "Open Messages Window"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9304 msgid "Dismiss"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9308 msgid "Suppress further errors"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9312 msgid "No CrashLog found"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9316 msgid ""
9317 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9318 "heavy crashes yet."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9322 msgid "Video device"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9326 msgid ""
9327 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9328 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9332 msgid "Opaqueness"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9336 msgid ""
9337 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9338 "is fully transparent."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9342 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9346 msgid ""
9347 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9348 "stretch the video to fill the entire window."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9352 msgid "Fill fullscreen"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9356 msgid ""
9357 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9358 "screen without black borders (OpenGL only)."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9362 msgid "Mac OS X interface"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9366 msgid "Quartz video"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9370 msgid "Mac OS X OpenGL"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9374 msgid "Open Source"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9378 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9379 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9383 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9387 msgid "VIDEO_TS folder"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9391 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9392 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9396 msgid "Load subtitles file:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9400 msgid "Override"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9404 msgid "Subtitles encoding"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9408 #: modules/misc/win32text.c:67
9409 msgid "Font size"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9413 msgid "Font Properties"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9417 msgid "Subtitle File"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9421 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9422 #, objc-format
9423 msgid "No %@s found"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9427 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9431 msgid "Advanced output:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9435 msgid "Output Options"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9439 msgid "Play locally"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9443 msgid "Dump raw input"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9447 msgid "Encapsulation Method"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9451 msgid "Transcode options"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9455 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9456 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9457 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9458 msgid "Bitrate (kb/s)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9462 msgid "Scale"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9466 msgid "Stream Announcing"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9470 msgid "SAP announce"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9474 msgid "SLP announce"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9478 msgid "RTSP announce"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9482 msgid "HTTP announce"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9486 msgid "Export SDP as file"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9490 msgid "Channel Name"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9494 msgid "SDP URL"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9498 msgid "Save File"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9502 msgid "Save Playlist..."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9506 msgid "Properties"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9510 msgid "Sort Node by Name"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9514 msgid "Sort Node by Author"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9518 msgid "no items in playlist"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9522 msgid "Search"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9526 msgid "Standard Play"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9531 #, c-format
9532 msgid "%i items in playlist"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9536 msgid "1 item in playlist"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9541 msgid "URI"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9545 msgid "Reset All"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Reset Preferences"
9551 msgstr "_برفرنسس..."
9552
9553 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9554 msgid "Continue"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9558 msgid ""
9559 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9560 "Are you sure you want to continue?"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9564 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9565 msgid "Command"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9569 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9570 msgid "Control"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9574 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9575 msgid "Option/Alt"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9579 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9580 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9581 msgid "Shift"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9585 msgid "Select a directory"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9589 msgid "Select a file"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/ncurses.c:93
9593 msgid "Filebrowser starting point"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/ncurses.c:95
9597 msgid ""
9598 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9599 "show you initially."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/ncurses.c:99
9603 msgid "Ncurses"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/ncurses.c:100
9607 msgid "Ncurses interface"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9611 msgid "Autoplay selected file"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9615 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9619 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9623 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Filename"
9626 msgstr "_فايل"
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9629 msgid "Permissions"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9633 msgid "Size"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9637 msgid "Owner"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9641 msgid "Group"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9645 msgid "Time"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9649 msgid "Index"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9653 msgid "Forward"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9657 msgid "00:00:00"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9662 msgid "Add to Playlist"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9666 msgid "MRL:"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9670 msgid "Port:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9674 msgid "unicast"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9678 msgid "multicast"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9682 msgid "Network: "
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9686 msgid "udp"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9690 msgid "udp6"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9694 msgid "rtp"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9698 msgid "rtp4"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9702 msgid "ftp"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9706 msgid "http"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9710 msgid "sout"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9714 msgid "mms"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9718 msgid "Protocol:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9722 msgid "Transcode:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9728 msgid "enable"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Video:"
9734 msgstr "_وديو"
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Audio:"
9739 msgstr "_غر"
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9742 msgid "Channel:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9746 msgid "Norm:"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9750 msgid "Size:"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9754 msgid "Frequency:"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9758 msgid "Samplerate:"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9762 msgid "Quality:"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9766 msgid "Tuner:"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9770 msgid "Sound:"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9774 msgid "MJPEG:"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9778 msgid "Decimation:"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9782 msgid "pal"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9786 msgid "ntsc"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9790 msgid "secam"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9794 msgid "auto"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9798 msgid "240x192"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9802 msgid "320x240"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9806 msgid "qsif"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9810 msgid "qcif"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9814 msgid "sif"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9818 msgid "cif"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9822 msgid "vga"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9826 msgid "kHz"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9830 msgid "Hz/s"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9834 msgid "mono"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9838 msgid "stereo"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9842 msgid "Camera"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9846 msgid "Video Codec:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9850 msgid "huffyuv"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9854 msgid "mp1v"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9858 msgid "mp2v"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9862 msgid "mp4v"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9866 msgid "H263"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9870 msgid "I263"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9874 msgid "WMV1"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9878 msgid "WMV2"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9882 msgid "Video Bitrate:"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9886 msgid "Bitrate Tolerance:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9890 msgid "Keyframe Interval:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9894 msgid "Audio Codec:"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9898 msgid "Deinterlace:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9902 msgid "Access:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9906 msgid "Muxer:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9910 msgid "URL:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9914 msgid "Time To Live (TTL):"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9918 msgid "127.0.0.1"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9922 msgid "localhost"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9926 msgid "localhost.localdomain"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9930 msgid "239.0.0.42"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9934 msgid "MPEG1"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9938 msgid "OGG"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9942 msgid "MP4"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9946 msgid "MOV"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9950 msgid "ASF"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9954 msgid "kbits/s"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9958 msgid "alaw"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9962 msgid "ulaw"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9966 msgid "mpga"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9970 msgid "mp3"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9974 msgid "a52"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9978 msgid "vorb"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9982 msgid "bits/s"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9986 msgid "Audio Bitrate :"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9990 msgid "SAP Announce:"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9994 msgid "SLP Announce:"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9998 msgid "Announce Channel:"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10002 #: modules/stream_out/transcode.c:134
10003 msgid "Transcode"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10007 msgid "Update"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10011 msgid " Clear "
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10015 msgid " Save "
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10019 msgid " Apply "
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10023 msgid " Cancel "
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Preference"
10029 msgstr "_برفرنسس..."
10030
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10032 msgid ""
10033 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10034 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10035 "org/copyleft/gpl.html)."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10039 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10043 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10047 msgid "Qt interface"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10051 msgid "Open a skin file"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10055 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10059 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10063 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10064 msgid "Save playlist"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10068 msgid "M3U file|*.m3u"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10072 msgid "Last skin used"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10076 msgid "Select the path to the last skin used."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10080 msgid "Config of last used skin"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10084 msgid "Config of last used skin."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10088 msgid "Enable transparency effects"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10092 msgid ""
10093 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10094 "when moving windows does not behave correctly."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10098 msgid "Skins"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10102 msgid "Skinnable Interface"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10106 msgid "Skins loader demux"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10110 msgid "Select skin"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10114 msgid "Open skin..."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10118 msgid ""
10119 "\n"
10120 "(WinCE interface)\n"
10121 "\n"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10125 msgid ""
10126 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10127 "\n"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10131 msgid ""
10132 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10133 "http://www.videolan.org/\n"
10134 "\n"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10138 msgid "Open:"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10142 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10143 msgid "Choose directory"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10147 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10148 msgid "Choose file"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10152 msgid "Embed video in interface"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10156 msgid ""
10157 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10158 "window."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10162 msgid "WinCE interface module"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10166 msgid "WinCE dialogs provider"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10170 msgid "Edit bookmark"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10174 msgid "Bytes"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10178 msgid "Bookmarks"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10182 msgid "Extract"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10186 msgid "Size offset"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10190 msgid "Time offset"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10194 msgid "You must select two bookmarks"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10198 msgid "Invalid selection"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10202 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10206 msgid "No input found"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10210 msgid ""
10211 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10215 msgid "No input"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10219 msgid ""
10220 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10221 "bookmarks to keep the same input."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10225 msgid "Input has changed "
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10229 msgid ""
10230 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10231 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10235 msgid "Image clone"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10239 msgid "Creates several clones of the image"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10243 msgid "Distortion"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10247 msgid "Adds distorsion effects"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10251 msgid "Image inversion"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10255 msgid "Inverts the image colors"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10259 msgid "Image cropping"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10263 msgid "Crops the image"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10267 msgid "Blurring"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10271 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10275 #: modules/video_filter/transform.c:67
10276 msgid "Transformation"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10280 msgid "Rotates or flips the image"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10284 msgid "Adjust Image"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10289 msgid "Restore Defaults"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10293 msgid "Saturation"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10297 msgid "Gamma"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10301 msgid "Video Options"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10305 msgid "Aspect Ratio"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10309 msgid "Video Filters"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10313 msgid "More info"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10317 msgid "Headphone virtualization"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10321 msgid ""
10322 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10326 msgid "Volume normalization"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10330 msgid ""
10331 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10335 msgid "Maximum level"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10339 msgid ""
10340 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10341 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10345 msgid ""
10346 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10347 "these settings to take effect.\n"
10348 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10349 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10350 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10351 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10352 "(Preferences / General / Video)."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10356 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10357 msgid "More information"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10361 msgid "Extended controls"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10365 msgid "Stream and media info"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10369 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10373 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10377 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10381 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10385 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10389 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10393 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10397 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10401 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10405 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10409 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10413 #, fuzzy
10414 msgid "&File"
10415 msgstr "_فايل"
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10418 #, fuzzy
10419 msgid "&View"
10420 msgstr "وكو_ره"
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10423 #, fuzzy
10424 msgid "&Settings"
10425 msgstr "_صحيح"
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10428 #, fuzzy
10429 msgid "&Audio"
10430 msgstr "_غر"
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10433 #, fuzzy
10434 msgid "&Video"
10435 msgstr "_وديو"
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10438 #, fuzzy
10439 msgid "&Navigation"
10440 msgstr "_نويكيد"
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10443 #, fuzzy
10444 msgid "&Help"
10445 msgstr "_مرسته"
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10448 msgid "Previous playlist item"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10452 msgid "Next playlist item"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10456 msgid "&Extended GUI"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10460 msgid "&Undock Ext. GUI"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10464 msgid "&Bookmarks..."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10468 #, fuzzy
10469 msgid "&Preferences..."
10470 msgstr "_برفرنسس..."
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10473 msgid ""
10474 " (wxWindows interface)\n"
10475 "\n"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10479 #, c-format
10480 msgid "About %s"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10484 msgid "Show/Hide interface"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10488 msgid "Playlist item info"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10492 msgid "Item Info"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10496 msgid "Quick &Open File..."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10500 msgid "Open &File..."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10504 msgid "Open &Disc..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10508 msgid "Open &Network Stream..."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10512 msgid "Open &Capture Device..."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10516 msgid "Media &Info..."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10520 msgid "&Messages..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10524 msgid "Empty"
10525 msgstr "تش"
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10528 msgid "Save As..."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10532 msgid "Save Messages As..."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10536 msgid "Advanced options..."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10540 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10541 msgid "Advanced options"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10545 msgid "Options:"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10549 msgid "Open..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10553 msgid ""
10554 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10555 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10556 "controls below."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10560 msgid "Use VLC as a server of streams"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10564 msgid "Caching"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10568 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10572 msgid "Subtitle options"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10576 msgid "Force options for separate subtitle files."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10580 msgid "DVD (menus)"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10584 msgid "Subtitles track"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10588 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10592 msgid "RTSP"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10596 msgid "Allow timeshifting"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10600 msgid "Shuffle"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10604 msgid "&Simple Add File..."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10608 msgid "Add &Directory..."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10612 msgid "&Add MRL..."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10616 msgid "&Open Playlist..."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10620 msgid "&Save Playlist..."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10624 msgid "&Close"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10628 msgid "Sort by &title"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10632 msgid "&Reverse sort by title"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10636 msgid "&Shuffle Playlist"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10640 msgid "&Invert"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10644 msgid "D&elete"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10648 msgid "&Select All"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10652 msgid "&Manage"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10656 msgid "S&ort"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10660 msgid "&Selection"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10664 msgid "&View items"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10668 msgid "Play this branch"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10673 msgid "Preparse"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10677 msgid "Sort this branch"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10682 msgid "root"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10687 #, c-format
10688 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10692 msgid "M3U file"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10696 msgid "PLS file"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10700 msgid "Playlist is empty"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10704 msgid "Can't save"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10708 #: modules/misc/win32text.c:71
10709 msgid "Normal"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10713 msgid "Sorted by artist"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10717 msgid ""
10718 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10719 "them."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10723 msgid "Alt"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10727 msgid "Ctrl"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10731 msgid ""
10732 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10733 "modify the resulting chain by yourself"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10737 msgid "MPEG-1 Video codec"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10741 msgid "MPEG-2 Video codec"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10745 msgid "MPEG-4 Video codec"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10749 msgid "DivX first version"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10753 msgid "DivX second version"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10757 msgid "DivX third version"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10761 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10765 msgid "H264 is a new video codec"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10769 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10773 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10777 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10781 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10785 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10790 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10794 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10798 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10802 msgid "Audio format for MPEG4"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10806 msgid "DVD audio format"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10810 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10814 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10818 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10822 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10823 msgid "Uncompressed audio samples"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10827 msgid "UDP Unicast"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10831 msgid "Use this to stream to a single computer"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10835 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10839 msgid "UDP Multicast"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10843 msgid ""
10844 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10845 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10846 "but it does not work over Internet."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10850 msgid ""
10851 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10852 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10853 "address beginning with 239.255."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10857 msgid ""
10858 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10859 "the server needs to send several times the stream."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10863 msgid ""
10864 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10865 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10866 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10867 "at http://yourip:8080 by default"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10871 msgid "MPEG Program Stream"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10875 msgid "MPEG Transport Stream"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10879 msgid "MPEG 1 Format"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10883 msgid "RAW"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10887 msgid "MPEG4"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10891 msgid "WAV"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10895 msgid "Stream output MRL"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10899 msgid "Destination Target:"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10903 msgid ""
10904 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10905 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10906 "controls below"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10910 msgid "Output methods"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10914 msgid "MMSH"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10918 msgid "Miscellaneous options"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10922 msgid "Group name"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10926 msgid "Channel name"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10930 msgid "Select all elementary streams"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10934 msgid "Transcoding options"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10938 msgid "Video codec"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10942 msgid "Audio codec"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10946 msgid "Subtitles codec"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10950 msgid "Subtitles overlay"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10954 msgid "Save file"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10958 msgid "Subtitles file"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10962 msgid "Subtitles options"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10966 msgid ""
10967 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10968 "subtitles."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10972 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10973 msgid "Delay"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10977 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10981 msgid "Open file"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10985 msgid "Playing"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10989 msgid "Stopped"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10993 msgid "Menu"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10997 msgid "Previous track"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
11001 msgid "Next track"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
11005 msgid "Paused"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11010 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11014 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11018 msgid "Stream to network"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11022 msgid "Use this to stream on a network"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11026 msgid "Transcode/Save to file"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11030 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11034 msgid ""
11035 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11036 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11037 "of them"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11041 msgid ""
11042 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11043 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11044 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11045 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11049 msgid "Choose input"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11053 msgid "Choose here your input stream"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11057 msgid "Select a stream"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11061 msgid "Existing playlist item"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11065 msgid "You must choose a stream"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11069 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11073 msgid ""
11074 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11075 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11076 "stream.)\n"
11077 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11081 msgid "Choose"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11085 msgid ""
11086 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11087 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11088 "to next page)."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11092 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11096 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11100 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11104 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11108 msgid "Streaming"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11112 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11116 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11120 msgid "You need to enter an address"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11124 msgid "Encapsulation format"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11128 msgid ""
11129 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11130 "on the choices you made, all formats won't be available."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11134 msgid "Additional transcode options"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11138 msgid ""
11139 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11140 "transcoding"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11144 msgid "You must choose a file to save to"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11148 msgid "Additional streaming options"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11152 msgid ""
11153 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11157 msgid ""
11158 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11159 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11160 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11161 "setting to 1."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11165 msgid ""
11166 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11167 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11168 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11169 "extra interface.\n"
11170 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11171 "name will be used"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11175 msgid "More Info"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11179 msgid "Choose..."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11183 msgid "Partial Extract"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11187 msgid "From"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11191 msgid "To"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11195 msgid "Transcode video"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11199 msgid "Transcode audio"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11203 msgid "Streaming method"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11207 msgid "Destination"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11211 msgid "Select the file to save to"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11215 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11219 msgid "SAP Announce"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11223 msgid "Show bookmarks dialog"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11227 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11231 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11232 msgid "Show taskbar entry"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11236 msgid "Minimal interface"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11240 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11244 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11245 msgid "Show systray icon"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11249 msgid "wxWindows"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11253 msgid "wxWindows interface module"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11257 msgid "wxWindows dialogs provider"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11261 msgid "Dummy image chroma format"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11265 msgid ""
11266 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11267 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11271 msgid "Save raw codec data"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11275 msgid ""
11276 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11277 "forced the dummy decoder in the main options."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11281 msgid ""
11282 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11283 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11284 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11288 msgid "Dummy interface function"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11292 msgid "Dummy Interface"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11296 msgid "Dummy access function"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11300 msgid "Dummy demux function"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11304 msgid "Dummy decoder"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11308 msgid "Dummy decoder function"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11312 msgid "Dummy encoder function"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11316 msgid "Dummy audio output function"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11320 msgid "Dummy video output function"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11324 msgid "Dummy Video output"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11328 msgid "Dummy font renderer function"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/externrun.c:79
11332 msgid "Execution of extern programs interface function"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11336 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11337 msgid "Font"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11341 msgid "Font filename"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11345 msgid "Font size in pixels"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11349 msgid ""
11350 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11351 "than 0 this option will override the relative font size "
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11355 #: modules/video_filter/time.c:77
11356 msgid "Opacity, 0..255"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11360 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11361 msgid ""
11362 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11363 "= totally opaque. "
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11367 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11368 msgid "Text Default Color"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11372 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11373 msgid ""
11374 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11375 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11379 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11383 msgid "Smaller"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11387 msgid "Small"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11391 msgid "Large"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11395 msgid "Larger"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11399 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11400 msgid "Black"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11404 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11405 msgid "Gray"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11409 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Silver"
11412 msgstr "_فايل"
11413
11414 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11415 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11416 msgid "White"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11420 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11421 msgid "Maroon"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11425 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11426 msgid "Red"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11430 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11431 msgid "Fuchsia"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11435 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11436 msgid "Yellow"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11440 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11441 msgid "Olive"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11445 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11446 msgid "Green"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11450 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11451 msgid "Teal"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11455 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11456 msgid "Lime"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11460 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11461 msgid "Purple"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11465 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11466 msgid "Navy"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11470 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11471 msgid "Blue"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11475 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11476 msgid "Aqua"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11480 msgid "Text renderer"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/misc/freetype.c:114
11484 msgid "Freetype2 font renderer"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/misc/gnutls.c:66
11488 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/misc/gnutls.c:68
11492 msgid ""
11493 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11494 "or SSL-based server-side encryption)."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/misc/gnutls.c:71
11498 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/misc/gnutls.c:73
11502 msgid ""
11503 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/gnutls.c:76
11507 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/gnutls.c:78
11511 msgid ""
11512 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11513 "cache will hold."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/misc/gnutls.c:81
11517 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/gnutls.c:83
11521 msgid ""
11522 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11523 "Certificate Authority)."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/gnutls.c:86
11527 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/gnutls.c:88
11531 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/gnutls.c:92
11535 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11539 msgid "Gtk+ GUI helper"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/logger.c:95
11543 msgid "Text"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/logger.c:97
11547 msgid "Log format"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/logger.c:98
11551 msgid ""
11552 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11553 "\"."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/logger.c:103
11557 msgid "Logging"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/logger.c:104
11561 msgid "File logging"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/logger.c:106
11565 msgid "Log filename"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/logger.c:106
11569 msgid "Specify the log filename."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11573 msgid "libc memcpy"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11577 msgid "3D Now! memcpy"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11581 msgid "MMX memcpy"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11585 msgid "MMX EXT memcpy"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11589 msgid "AltiVec memcpy"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11593 msgid "TCP connection timeout in ms"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11597 msgid ""
11598 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11599 "be set in millisecond units."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11603 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11607 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11611 msgid "M3U playlist exporter"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11615 msgid "Old playlist exporter"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11619 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11623 msgid ""
11624 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11625 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11629 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11633 #, fuzzy
11634 msgid "video"
11635 msgstr "_وديو"
11636
11637 #: modules/misc/rtsp.c:48
11638 msgid ""
11639 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11640 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11641 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/rtsp.c:52
11645 msgid "RTSP VoD"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/rtsp.c:53
11649 msgid "RTSP VoD server"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/screensaver.c:46
11653 msgid "X Screensaver disabler"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/svg.c:57
11657 msgid "SVG template file"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/svg.c:58
11661 msgid ""
11662 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11666 msgid "Playlist stress tests"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11670 msgid "C module that does nothing"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11674 msgid "Miscellaneous stress tests"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/misc/win32text.c:85
11678 msgid "Win32 font renderer"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11682 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11686 msgid "Simple XML Parser"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/mux/asf.c:49
11690 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/mux/asf.c:52
11694 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/mux/asf.c:55
11698 msgid ""
11699 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/mux/asf.c:57
11703 msgid "Comment"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/mux/asf.c:58
11707 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/mux/asf.c:61
11711 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/mux/asf.c:63
11715 msgid "Packet Size"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/mux/asf.c:64
11719 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/mux/asf.c:67
11723 msgid "ASF muxer"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/mux/asf.c:535
11727 msgid "Unknown Video"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/mux/avi.c:44
11731 msgid "AVI muxer"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/mux/dummy.c:41
11735 msgid "Dummy/Raw muxer"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/mp4.c:45
11739 msgid "Create \"Fast start\" files"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/mp4.c:47
11743 msgid ""
11744 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11745 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11746 "previewing the file while it is downloading)."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/mux/mp4.c:56
11750 msgid "MP4/MOV muxer"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11754 msgid "DTS delay (ms)"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11758 msgid ""
11759 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11760 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11761 "some buffering inside the client decoder."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11765 msgid "PS muxer"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Video PID"
11771 msgstr "_وديو"
11772
11773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11774 msgid ""
11775 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11776 "the video."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Audio PID"
11782 msgstr "_غر"
11783
11784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11785 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11789 msgid "SPU PID"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11793 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11797 msgid "PMT PID"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11801 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11805 msgid "TS ID"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11809 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11813 msgid "PMT Program number"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11817 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11821 msgid "Set PID to id of ES"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11825 msgid "set PID to id of es"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11829 msgid "Shaping delay (ms)"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11833 msgid ""
11834 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11835 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11836 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11840 msgid "Use keyframes"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11844 msgid ""
11845 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11846 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11847 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11848 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11849 "the biggest frames in the stream."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11853 msgid "PCR delay (ms)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11857 msgid ""
11858 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11859 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11863 msgid "Minimum B (deprecated)"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11867 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11871 msgid "Maximum B (deprecated)"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11875 msgid ""
11876 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11877 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11878 "some buffering inside the client decoder."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11882 msgid "Crypt audio"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11886 msgid "Crypt audio using CSA"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11890 msgid "CSA Key"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11894 msgid ""
11895 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11896 "bytes)."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11900 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11904 msgid "Multipart separator string"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11908 msgid ""
11909 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11910 "You can select this string. Default is --myboundary"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11914 msgid "MPJPEG"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11918 msgid "Multipart jpeg muxer"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/mux/ogg.c:50
11922 msgid "Ogg/ogm muxer"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/mux/wav.c:42
11926 msgid "WAV muxer"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/packetizer/copy.c:43
11930 msgid "Copy packetizer"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/packetizer/h264.c:47
11934 msgid "H264 video packetizer"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11938 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11942 msgid "MPEG4 video packetizer"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11946 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11950 msgid "DAAP shares"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11954 msgid "DAAP access"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11958 msgid "HAL device detection"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11962 msgid "Devices"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11966 msgid "SAP multicast address"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11970 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11974 msgid "IPv4-SAP listening"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11978 msgid ""
11979 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11980 "standard address"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11984 msgid "IPv6-SAP listening"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11988 msgid ""
11989 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11990 "standard address"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11994 msgid "IPv6 SAP scope"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11998 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12002 msgid "SAP timeout (seconds)"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12006 msgid ""
12007 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12011 msgid "Try to parse the SAP"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12015 msgid ""
12016 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12017 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12021 msgid "SAP Strict mode"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12025 msgid ""
12026 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12030 msgid "Use SAP cache"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12034 msgid ""
12035 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12036 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12037 "corresponding to legacy streams."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/services_discovery/sap.c:107
12041 msgid "SAP announces"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/services_discovery/sap.c:132
12045 msgid "SDP file parser for UDP"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
12049 msgid "Session"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/services_discovery/sap.c:821
12053 msgid "Tool"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/services_discovery/sap.c:826
12057 msgid "User"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12061 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12065 msgid "Shoutcast radio listings"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12069 msgid "Shoutcast"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12073 msgid "ID"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12077 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12081 msgid ""
12082 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12083 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12084 "caching and others."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12088 msgid "ID Offset"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12092 msgid ""
12093 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12094 "IDs bridge_in will register."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12098 msgid "Bridge"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12102 msgid "Bridge stream output"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12106 msgid "Bridge out"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12110 msgid "Bridge in"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/stream_out/description.c:48
12114 msgid "Description stream output"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/stream_out/display.c:38
12118 msgid "Enable/disable audio rendering."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/stream_out/display.c:40
12122 msgid "Enable/disable video rendering."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/display.c:42
12126 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/display.c:50
12130 msgid "Display"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/display.c:51
12134 msgid "Display stream output"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12138 msgid "Duplicate stream output"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12142 msgid "Output access method"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12146 msgid ""
12147 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/stream_out/es.c:41
12151 msgid "Audio output access method"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/stream_out/es.c:43
12155 msgid ""
12156 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12157 "output."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/stream_out/es.c:45
12161 msgid "Video output access method"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/stream_out/es.c:47
12165 msgid ""
12166 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12167 "output."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12171 msgid "Output muxer"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12175 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/stream_out/es.c:53
12179 msgid "Audio output muxer"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/stream_out/es.c:55
12183 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/stream_out/es.c:56
12187 msgid "Video output muxer"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/stream_out/es.c:58
12191 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12195 msgid "Output URL"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12199 #: modules/stream_out/standard.c:53
12200 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/stream_out/es.c:63
12204 msgid "Audio output URL"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/stream_out/es.c:65
12208 msgid ""
12209 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/es.c:67
12213 msgid "Video output URL"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/es.c:69
12217 msgid ""
12218 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/stream_out/es.c:78
12222 msgid "ES"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/stream_out/es.c:79
12226 msgid "Elementary stream output"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/stream_out/gather.c:40
12230 msgid "Gathering stream output"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12234 msgid "SDP"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12238 msgid ""
12239 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12240 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12241 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12245 msgid "Muxer"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12249 msgid "Session name"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12253 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12257 msgid "Session description"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12261 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12265 msgid "Session URL"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12269 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12273 msgid "Session email"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12277 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12281 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Audio port"
12287 msgstr "_غر"
12288
12289 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12290 msgid ""
12291 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Video port"
12297 msgstr "_وديو"
12298
12299 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12300 msgid ""
12301 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12305 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12309 msgid "RTP stream output"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/standard.c:49
12313 msgid ""
12314 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/standard.c:57
12318 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/stream_out/standard.c:59
12322 msgid "Session groupname"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/stream_out/standard.c:61
12326 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/stream_out/standard.c:63
12330 msgid "SAP announcing"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/stream_out/standard.c:64
12334 msgid "Announce this session with SAP"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/stream_out/standard.c:66
12338 msgid "SAP IPv6 announcing"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/stream_out/standard.c:67
12342 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/stream_out/standard.c:69
12346 msgid "SLP announcing"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/stream_out/standard.c:70
12350 msgid "Announce this session with SLP"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/stream_out/standard.c:78
12354 msgid "Standard"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/stream_out/standard.c:79
12358 msgid "Standard stream output"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Files"
12364 msgstr "_فايل"
12365
12366 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12367 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12371 msgid "Sizes"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12375 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Aspect ratio"
12381 msgstr "د بروكرام به هكله"
12382
12383 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12384 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12388 msgid "Command UDP port"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12392 msgid "UDP port to listen to for commands."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12396 msgid "Initial command to execute."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12400 msgid "GOP size"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12404 msgid "Number of P frames between two I frames."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12408 msgid "Quantizer scale"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12412 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12416 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12420 msgid "Video encoder"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12424 msgid ""
12425 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12429 msgid "Destination video codec"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12433 msgid ""
12434 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12435 "output."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12439 msgid "Video bitrate"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12443 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12447 msgid "Video scaling"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12451 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12455 msgid "Video frame-rate"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12459 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12463 msgid "Deinterlace video"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12467 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12471 msgid "Allows you to specify the output video width."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12475 msgid "Allows you to specify the output video height."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12479 msgid "Video crop top"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12483 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12487 msgid "Video crop left"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12491 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12495 msgid "Video crop bottom"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12499 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12503 msgid "Video crop right"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12507 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12511 msgid "Audio encoder"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12515 msgid ""
12516 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12520 msgid "Destination audio codec"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12524 msgid ""
12525 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12526 "output."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12530 msgid "Audio bitrate"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12534 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12538 msgid "Audio sample rate"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12542 msgid ""
12543 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12547 msgid "Audio channels"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12551 msgid ""
12552 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12553 "output."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12557 msgid "Subtitles encoder"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12561 msgid ""
12562 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12563 "options."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12567 msgid "Destination subtitles codec"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12571 msgid ""
12572 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12573 "output."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12577 msgid "Subpictures filter"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12581 msgid ""
12582 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12583 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12584 "video."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12588 msgid "Number of threads"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12592 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12596 msgid "Synchronise on audio track"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12600 msgid ""
12601 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12602 "on the audio track."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12606 msgid "Transcode stream output"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12610 msgid "Overlays/Subtitles"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12614 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12618 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12622 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12626 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12627 msgid "Conversions from "
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12632 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12633 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12634 msgid " to "
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12638 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12639 msgid "MMX conversions from "
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12643 msgid "AltiVec conversions from "
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12647 msgid "Image contrast (0-2)"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12651 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12655 msgid "Image hue (0-360)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12659 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12663 msgid "Image saturation (0-3)"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12667 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12671 msgid "Image brightness (0-2)"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12675 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12679 msgid "Image gamma (0-10)"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12683 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12687 msgid "Image properties filter"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12691 msgid "Image adjust"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_filter/blend.c:67
12695 msgid "Video pictures blending"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/video_filter/clone.c:55
12699 msgid "Number of clones"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_filter/clone.c:56
12703 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_filter/clone.c:59
12707 msgid "List of video output modules"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/video_filter/clone.c:60
12711 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_filter/clone.c:63
12715 msgid "Clone video filter"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/clone.c:65
12719 msgid "Clone"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/crop.c:54
12723 msgid "Crop geometry (pixels)"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/video_filter/crop.c:55
12727 msgid ""
12728 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12729 "<left offset> + <top offset>."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_filter/crop.c:57
12733 msgid "Automatic cropping"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/crop.c:58
12737 msgid "Activate automatic black border cropping."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/crop.c:61
12741 msgid "Crop video filter"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12745 msgid "Deinterlace mode"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12749 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12753 msgid "Deinterlacing video filter"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/distort.c:59
12757 msgid "Distort mode"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/distort.c:60
12761 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/distort.c:63
12765 msgid "Wave"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/distort.c:63
12769 msgid "Ripple"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/distort.c:66
12773 msgid "Distort video filter"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/invert.c:52
12777 msgid "Invert video filter"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/invert.c:53
12781 msgid "Color inversion"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/logo.c:68
12785 msgid "Logo filename"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/logo.c:69
12789 msgid "Full path of the PNG file to use."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/logo.c:70
12793 msgid "X coordinate of the logo"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12797 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/logo.c:72
12801 msgid "Y coordinate of the logo"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_filter/logo.c:74
12805 msgid "Transparency of the logo"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_filter/logo.c:75
12809 msgid ""
12810 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12811 "to 255 for full opacity)."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/video_filter/logo.c:77
12815 msgid "Logo position"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/video_filter/logo.c:79
12819 msgid ""
12820 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12821 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/video_filter/logo.c:89
12825 msgid "Logo video filter"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/video_filter/logo.c:91
12829 msgid "Logo overlay"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/video_filter/logo.c:109
12833 msgid "Logo sub filter"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/video_filter/marq.c:76
12837 msgid "Marquee text"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/video_filter/marq.c:77
12841 msgid "Marquee text to display"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12845 msgid "X offset, from left"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12849 msgid "X offset, from the left screen edge"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12853 msgid "Y offset, from the top"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12857 msgid "Y offset, down from the top"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/marq.c:82
12861 msgid "Marquee timeout"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/marq.c:83
12865 msgid ""
12866 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12867 "value is 0 (remain forever)."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/video_filter/marq.c:86
12871 msgid "Opacity"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12875 msgid "Font size, pixels"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12879 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/video_filter/marq.c:98
12883 msgid "Marquee position"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/video_filter/marq.c:100
12887 msgid ""
12888 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12889 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12890 "adding them)."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_filter/marq.c:114
12894 msgid "Marquee"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/marq.c:134
12898 msgid "Misc"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/marq.c:138
12902 msgid "Marquee display sub filter"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12906 msgid "Alpha blending"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12910 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12914 msgid "Height in pixels"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12918 msgid "Width in pixels"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12922 msgid "Top left corner x coordinate"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12926 msgid "Top left corner y coordinate"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12930 msgid "Vertical border width in pixels"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12934 msgid "Horizontal border width in pixels"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12938 msgid "Mosaic alignment"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12942 msgid "Positioning method"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12946 msgid ""
12947 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12948 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12952 msgid "Number of rows"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12956 msgid "Number of columns"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12960 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12964 msgid "Keep original size"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12968 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12972 msgid "fixed"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12976 msgid "Mosaic video sub filter"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12980 msgid "Mosaic"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12984 msgid "Blur factor (1-127)"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12988 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12992 msgid "Motion blur filter"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12996 msgid "Description file"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13000 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13004 msgid "History parameter"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13008 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13012 msgid "Motion detect video filter"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13016 msgid "Motion detect"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13020 msgid "Video scaling filter"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13024 msgid "Scaling mode"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13028 msgid "You can choose the default scaling mode."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13032 msgid "Fast bilinear"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13036 msgid "Bilinear"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13040 msgid "Bicubic (good quality)"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13044 msgid "Experimental"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13048 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13052 msgid "Area"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13056 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13060 msgid "Gauss"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13064 msgid "SincR"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13068 msgid "Lanczos"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13072 msgid "Bicubic spline"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/time.c:71
13076 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/time.c:72
13080 msgid ""
13081 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13082 "%S = second"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/time.c:88
13086 msgid "Time position"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_filter/time.c:90
13090 msgid ""
13091 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13092 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13093 "them)."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/video_filter/time.c:104
13097 msgid "Time overlay"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/video_filter/time.c:119
13101 msgid "Time display sub filter"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_filter/transform.c:57
13105 msgid "Transform type"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/video_filter/transform.c:58
13109 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/video_filter/transform.c:61
13113 msgid "Rotate by 90 degrees"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_filter/transform.c:62
13117 msgid "Rotate by 180 degrees"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_filter/transform.c:62
13121 msgid "Rotate by 270 degrees"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_filter/transform.c:63
13125 msgid "Flip horizontally"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/video_filter/transform.c:63
13129 msgid "Flip vertically"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/video_filter/transform.c:66
13133 msgid "Video transformation filter"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/video_filter/wall.c:54
13137 msgid ""
13138 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_filter/wall.c:58
13142 msgid ""
13143 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_filter/wall.c:61
13147 msgid "Active windows"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_filter/wall.c:62
13151 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/wall.c:65
13155 msgid "Element aspect ratio"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/wall.c:66
13159 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_filter/wall.c:69
13163 msgid "Wall video filter"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_filter/wall.c:70
13167 msgid "Image wall"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_output/aa.c:55
13171 msgid "Ascii Art"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_output/aa.c:58
13175 msgid "ASCII-art video output"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_output/caca.c:54
13179 msgid "Caca"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_output/caca.c:57
13183 msgid "Color ASCII art video output"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13187 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13191 msgid ""
13192 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13193 "doesn't have any effect when using overlays."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13197 msgid "Use video buffers in system memory"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13201 msgid ""
13202 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13203 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13204 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13205 "doesn't have any effect when using overlays."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13209 msgid "Use triple buffering for overlays"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13213 msgid ""
13214 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13215 "better video quality (no flickering)."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13219 msgid "Name of desired display device"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13223 msgid ""
13224 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13225 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13226 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13230 msgid "Enable wallpaper mode "
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13234 msgid ""
13235 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13236 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13237 "desktop must not already have a wallpaper."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13241 msgid "DirectX"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13245 msgid "DirectX video output"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13249 msgid "Wallpaper"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13253 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13254 msgid "OpenGL"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13258 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13259 msgid "OpenGL video output"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_output/fb.c:67
13263 msgid "Framebuffer device"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_output/fb.c:69
13267 msgid ""
13268 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13269 "(usually /dev/fb0)."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_output/fb.c:73
13273 msgid "Fb"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_output/fb.c:78
13277 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13281 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13282 msgid "X11 display name"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/video_output/ggi.c:58
13286 msgid ""
13287 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13288 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_output/glide.c:64
13292 msgid "3dfx Glide video output"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13296 msgid "HD1000 video output"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_output/image.c:48
13300 msgid "Image format"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_output/image.c:49
13304 msgid "Set the format of the output image."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/video_output/image.c:51
13308 msgid "Recording ratio"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/video_output/image.c:52
13312 msgid ""
13313 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13314 "three is recorded."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/video_output/image.c:55
13318 msgid "Filename prefix"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/video_output/image.c:56
13322 msgid ""
13323 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13324 "prefixNUMBER.format"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/video_output/image.c:60
13328 msgid "PNG"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/video_output/image.c:63
13332 msgid "Image file"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/video_output/image.c:64
13336 msgid "Image video output"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/video_output/mga.c:59
13340 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/video_output/opengl.c:98
13344 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/video_output/opengl.c:99
13348 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/video_output/opengl.c:102
13352 msgid "Select effect"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/video_output/opengl.c:104
13356 msgid "Allows you to select different visual effects."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/video_output/opengl.c:109
13360 msgid "Cube"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/video_output/opengl.c:109
13364 msgid "Transparent Cube"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/video_output/picture.c:96
13368 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/video_output/picture.c:106
13372 msgid "Picture"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/video_output/picture.c:107
13376 msgid "VLC internal picture video output"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13380 msgid "QT Embedded display name"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13384 msgid ""
13385 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13386 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13390 msgid "QT Embedded video output"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/video_output/sdl.c:104
13394 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13398 msgid "snapshot width"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13402 msgid "Set the width of the snapshot image."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13406 msgid "snapshot height"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13410 msgid "Set the height of the snapshot image."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13414 msgid "chroma"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13418 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13422 msgid "cache size (number of images)"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13426 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13430 msgid "snapshot module"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13434 msgid "SVGAlib video output"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13438 msgid "Windows GAPI video output"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13442 msgid "Windows GDI video output"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13446 msgid "XVideo adaptor number"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13450 msgid ""
13451 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13452 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13456 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13457 msgid "Alternate fullscreen method"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13461 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13462 msgid ""
13463 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13464 "its drawbacks.\n"
13465 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13466 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13467 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13468 "show on top of the video."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13472 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13473 msgid ""
13474 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13475 "the value of the DISPLAY environment variable."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13479 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13484 msgid ""
13485 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13486 "0 for first screen, 1 for the second."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13490 msgid "Use shared memory"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13494 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13498 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13502 msgid "X11"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13506 msgid "X11 video output"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13510 msgid "XVimage chroma format"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13514 msgid ""
13515 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13516 "to improve performances by using the most efficient one."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13520 #, fuzzy
13521 msgid "XVideo"
13522 msgstr "_وديو"
13523
13524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13525 msgid "XVideo extension video output"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13529 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/visualization/goom.c:58
13533 msgid "Goom display width"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/visualization/goom.c:59
13537 msgid "Goom display height"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/goom.c:60
13541 msgid ""
13542 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13543 "will be prettier but more CPU intensive)."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/visualization/goom.c:63
13547 msgid "Goom animation speed"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/visualization/goom.c:64
13551 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/visualization/goom.c:70
13555 msgid "Goom"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/goom.c:71
13559 msgid "Goom effect"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13563 msgid "Effects list"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13567 msgid ""
13568 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13569 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13573 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13577 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13581 msgid "Number of bands"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13585 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13589 msgid "Band separator"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13593 msgid "Number of blank pixels between bands."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13597 msgid "Amplification"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13601 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13605 msgid "Enable peaks"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13609 msgid "Defines whether to draw peaks."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13613 msgid "Number of stars"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13617 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13621 msgid "Visualizer"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13625 msgid "Visualizer filter"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13629 msgid "Spectrum analyser"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13633 msgid "Random effect"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/visualization/xosd.c:63
13637 msgid "Flip vertical position"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/visualization/xosd.c:64
13641 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/visualization/xosd.c:67
13645 msgid "Vertical offset"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/visualization/xosd.c:68
13649 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/visualization/xosd.c:70
13653 msgid "Shadow offset"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/visualization/xosd.c:71
13657 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/visualization/xosd.c:74
13661 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/visualization/xosd.c:82
13665 msgid "XOSD interface"
13666 msgstr ""
13667
13668 #, fuzzy
13669 #~ msgid "vlc preferences"
13670 #~ msgstr "_برفرنسس..."