]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
1555b5356b9218952e7cb22bc12e0d27b6c48c6f
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 20:57+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:256
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1158
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1159
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1277
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1322
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose preferred codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose preferred video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose preferred packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
746 msgid "Audio"
747 msgstr ""
748
749 #. Video options
750 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
752 msgid "Video"
753 msgstr ""
754
755 #. Input options
756 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
757 msgid "Input"
758 msgstr ""
759
760 #. Decoder options
761 #: src/libvlc.h:502
762 msgid "Decoders"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:505
766 msgid "Encoders"
767 msgstr ""
768
769 #. Stream output options
770 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041
772 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
773 msgid "Stream output"
774 msgstr ""
775
776 #. CPU options
777 #: src/libvlc.h:523
778 msgid "CPU"
779 msgstr ""
780
781 #. Playlist options
782 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
788 msgid "Playlist"
789 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
790
791 #. Misc options
792 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
794 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
795 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
796 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
797 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
798 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
799 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
800 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
801 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
802 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
803 msgid "Miscellaneous"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:555
807 msgid "main program"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:561
811 msgid "print help"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:563
815 msgid "print detailed help"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:566
819 msgid "print a list of available modules"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:568
823 msgid "print help on module"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:571
827 msgid "print version information"
828 msgstr ""
829
830 #: src/misc/configuration.c:901
831 msgid "boolean"
832 msgstr ""
833
834 #: include/interface.h:72
835 msgid ""
836 "\n"
837 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
838 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
839 msgstr ""
840
841 #. ****************************************************************************
842 #. * Module descriptor
843 #. ****************************************************************************
844 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
845 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
846 msgstr ""
847
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
849 msgid ""
850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
861 "The default method is: key."
862 msgstr ""
863
864 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
865 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
869 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
873 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
877 msgid "Video4Linux input module"
878 msgstr ""
879
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
884 msgid "caching value in ms"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/file.c:65
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/file.c:69
894 msgid "Standard filesystem file reading"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/file.c:70
898 #, fuzzy
899 msgid "file"
900 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
901
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Module descriptor
904 #. ****************************************************************************
905 #: modules/access/http.c:73
906 msgid "specify an HTTP proxy"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:75
910 msgid ""
911 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
912 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
913 "tried."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/http.c:81
917 msgid ""
918 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
919 "should be set in miliseconds units."
920 msgstr ""
921
922 #: modules/access/http.c:85
923 msgid "http"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/http.c:88
927 msgid "HTTP access module"
928 msgstr ""
929
930 #: modules/access/udp.c:72
931 msgid ""
932 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
933 "should be set in miliseconds units."
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/udp.c:76
937 msgid "raw UDP access module"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/udp.c:77
941 msgid "udp"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
945 msgid "DVDRead input module"
946 msgstr ""
947
948 #. ****************************************************************************
949 #. * Module descriptor
950 #. ****************************************************************************
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
952 msgid "satellite default transponder frequency"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
956 msgid "satellite default transponder polarization"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
960 msgid "satellite default transponder FEC"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
964 msgid "satellite default transponder symbol rate"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
968 msgid "use diseqc with antenna"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
972 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
976 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
980 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
984 msgid "satellite input module"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
988 msgid "VCD input module"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
992 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
996 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1000 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1020 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1024 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ****************************************************************************
1028 #. * Module descriptor
1029 #. ****************************************************************************
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1031 msgid "A/52 dynamic range compression"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1035 msgid ""
1036 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1037 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1038 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1039 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1043 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1047 msgid "MPEG audio decoder module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1051 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1055 msgid "audio filter for trivial resampling"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1059 msgid "audio filter for ugly resampling"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1063 msgid "float32 audio mixer module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1067 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1071 msgid "trivial audio mixer module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. ****************************************************************************
1075 #. * Module descriptor
1076 #. ****************************************************************************
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
1078 msgid "Try to use S/PDIF output"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1082 msgid ""
1083 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1084 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1085 "selects analog PCM output."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1089 msgid "ALSA"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1093 msgid "ALSA device name"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1097 msgid "ALSA audio module"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. Open the device
1101 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1102 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1103 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1104 msgid "A/52 over S/PDIF"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1108 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1109 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1111 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1112 msgid "Mono"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1116 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1117 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1119 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Stereo"
1122 msgstr "óÔÏÐ"
1123
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1127 msgid "5.1"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/arts.c:67
1137 msgid "aRts audio module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/esd.c:66
1145 msgid "EsounD audio module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1156 msgid ""
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1189 msgid ""
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/oss.c:108
1196 msgid "OSS"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/oss.c:110
1200 msgid "OSS dsp device"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_output/oss.c:113
1204 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1208 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1212 msgid "Win32 waveOut extension module"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/a52.c:81
1216 msgid "A/52 parser"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1220 msgid "A52 downmix module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1224 msgid "A52 IMDCT module"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1228 msgid "software A52 decoder"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1232 msgid "SSE A52 downmix module"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1236 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1240 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1244 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/araw.c:73
1248 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/dv.c:48
1252 msgid "DV video decoder"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1256 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1260 msgid "Ffmpeg"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1264 msgid "Post processing"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1268 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1272 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1276 msgid "C Post Processing module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1280 msgid "MMX Post Processing module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1284 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/lpcm.c:98
1288 msgid "linear PCM audio parser"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1292 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. ****************************************************************************
1296 #. * Module descriptor
1297 #. ****************************************************************************
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1300 msgid "IDCT module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1304 msgid "AltiVec IDCT module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1308 msgid "classic IDCT module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1312 msgid "MMX IDCT module"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1316 msgid "MMX EXT IDCT module"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1321 msgid "motion compensation module"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1325 msgid "3D Now! motion compensation module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1329 msgid "AltiVec motion compensation module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1333 msgid "MMX motion compensation module"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1337 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1341 msgid ""
1342 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1343 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1347 msgid ""
1348 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1349 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1350 "module available."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1354 msgid "use additional processors"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1358 msgid ""
1359 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1360 "one, you can specify the number of processors here."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1364 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1368 msgid ""
1369 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1370 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1371 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1372 "anything."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1376 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. ****************************************************************************
1380 #. * Module descriptor.
1381 #. ****************************************************************************
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1383 msgid "Font used by the text subtitler"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1387 msgid ""
1388 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1389 "will be used to display them."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1393 msgid "subtitles"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1397 msgid "subtitles decoder module"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1401 msgid "infrared remote control module"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. ****************************************************************************
1405 #. * Module descriptor
1406 #. ****************************************************************************
1407 #: modules/control/rc/rc.c:81
1408 msgid "show stream position"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/control/rc/rc.c:82
1412 msgid ""
1413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/control/rc/rc.c:84
1417 msgid "fake TTY"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/control/rc/rc.c:85
1421 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/control/rc/rc.c:88
1425 msgid "Remote control"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/control/rc/rc.c:93
1429 msgid "remote control interface module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1433 msgid "AAC stream demux"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1437 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1449 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. ****************************************************************************
1453 #. * Module descriptor
1454 #. ****************************************************************************
1455 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1456 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1460 msgid ""
1461 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1462 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1463 "using an old version, select this option."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/util/id3.c:46
1475 msgid "Simple id3 tag skipper"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1479 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1483 msgid "BeOS standard API module"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1490 msgid "autoplay selected file"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1494 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1498 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1502 msgid "vlc (familiar)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392
1506 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1507 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:584
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Open"
1510 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1511
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Open file"
1515 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1516
1517 #.
1518 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1519 #.
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1521 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1522 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1523 msgid "Preferences"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1527 msgid "Rewind"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Rewind stream"
1533 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1534
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:679
1538 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
1539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1540 msgid "Pause"
1541 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Pause stream"
1546 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1547
1548 #. dock menu
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1551 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
1554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1556 msgid "Play"
1557 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Play stream"
1562 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198
1567 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1568 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1569 msgid "Stop"
1570 msgstr "óÔÏÐ"
1571
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Stop stream"
1575 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1578 msgid "Forward"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1582 msgid "Forward stream"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1586 #.
1587 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1588 #.
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1591 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1592 msgid "About"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1596 msgid "URL:"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1600 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1601 msgid "Name"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1605 msgid "Type"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1609 msgid "Size"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1613 #, fuzzy
1614 msgid "User"
1615 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1616
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1618 msgid "Group"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1622 msgid "Media"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1626 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1627 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1628 msgid "Save"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1633 msgid "Apply"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401
1637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883
1638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1643 msgid "Cancel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1647 msgid "Automatically play file."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1651 msgid "Preference"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1655 #, fuzzy
1656 msgid ""
1657 "VideoLAN Client\n"
1658 " for familiar Linux"
1659 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1660
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1662 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1666 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1670 msgid ""
1671 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1672 "from local or network sources."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1677 #, c-format
1678 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1682 #, c-format
1683 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. ****************************************************************************
1687 #. * Module descriptor
1688 #. ****************************************************************************
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1690 msgid "show tooltips"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1694 msgid "Show tooltips for configuration options."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1698 msgid "show text on toolbar buttons"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1702 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1706 msgid "maximum height for the configuration windows"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1710 msgid ""
1711 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1712 "preferences menu will occupy."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1716 msgid "GNOME"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1720 msgid "GNOME interface module"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1725 msgid "_Open File..."
1726 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Open a file"
1734 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1735
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Open _Disc..."
1740 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1746 msgid "Open a DVD or VCD"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1751 #, fuzzy
1752 msgid "_Network Stream..."
1753 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Select a network stream"
1761 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1764 msgid "_Eject Disc"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1769 msgid "Eject disc"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1773 msgid "_Hide interface"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1778 msgid "_Fullscreen"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1782 msgid "Progr_am"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1787 msgid "Choose the program"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1791 msgid "_Title"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1795 msgid "Choose title"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1799 msgid "_Chapter"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1803 msgid "Choose chapter"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1807 msgid "_Playlist..."
1808 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1812 msgid "Open the playlist window"
1813 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1816 msgid "_Modules..."
1817 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Open the module manager"
1822 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1825 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1826 msgid "Messages..."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Open the messages window"
1833 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1838 msgid "_Audio"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1844 msgid "Select audio channel"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1850 msgid "_Subtitles"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1856 msgid "Select subtitles channel"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1862 msgid "Volume Up"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1868 msgid "Volume Down"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1874 msgid "Mute"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1881 msgid "Channels"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1888 msgid "Device"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1894 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1895 msgid "Screen"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1901 #: modules/gui/macosx/controls.m:725
1902 msgid "Deinterlace"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1906 msgid "_Video"
1907 msgstr ""
1908
1909 #.
1910 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1911 #.
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1915 msgid "VideoLAN Client"
1916 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
1923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109
1924 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1925 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1926 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1928 #, fuzzy
1929 msgid "File"
1930 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1931
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944
1936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178
1937 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1939 msgid "Disc"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Net"
1946 msgstr "óÌÅÄ."
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
1949 msgid "Sat"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Open a Satellite Card"
1955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
1959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1960 msgid "Back"
1961 msgstr "îÁÚÁÄ"
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Go Backward"
1966 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
1969 msgid "Stop Stream"
1970 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
1973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1974 msgid "Eject"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
1978 msgid "Play Stream"
1979 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
1982 msgid "Pause Stream"
1983 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
1986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
1987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1988 msgid "Slow"
1989 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
1992 msgid "Play Slower"
1993 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
1996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
1997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1998 msgid "Fast"
1999 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2002 msgid "Play Faster"
2003 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2004
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2006 msgid "Open Playlist"
2007 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2014 msgid "Prev"
2015 msgstr "ðÒÅÄ."
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Previous file"
2021 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201
2027 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:691
2028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2030 msgid "Next"
2031 msgstr "óÌÅÄ."
2032
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2034 msgid "Next File"
2035 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2039 msgid "Title:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Select previous title"
2045 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2049 msgid "Chapter:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2053 msgid "Select previous chapter"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2057 msgid "Select next chapter"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2062 msgid "No server"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2066 msgid "Network Channel:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2071 msgid "Go!"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2075 msgid "Toggle _Interface"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2079 msgid "Toggle fullscreen mode"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2083 msgid "_Jump..."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2087 msgid "Got directly so specified point"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2091 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2093 msgid "Program"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2097 msgid "Switch program"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2101 msgid "_Navigation"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2105 msgid "Navigate through titles and chapters"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2110 msgid "Playlist..."
2111 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2114 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2115 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2119 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2120 msgid ""
2121 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2122 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2123 msgstr ""
2124 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2125 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Open Stream"
2130 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732
2133 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2134 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Open Target:"
2140 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774
2143 msgid ""
2144 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2145 "targets:"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818
2150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181
2151 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2152 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2154 msgid "Browse..."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2158 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2159 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2160 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2161 msgid "Title"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852
2165 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2166 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2167 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2168 msgid "Chapter"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872
2172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2173 msgid "Disc type"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891
2177 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2178 msgid "DVD"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899
2182 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2184 msgid "VCD"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907
2188 msgid "Use DVD menus"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915
2192 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2193 msgid "Device name"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2198 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2199 msgid "UDP/RTP"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2204 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2205 msgid "UDP/RTP Multicast"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2210 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2212 msgid "Channel server"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2218 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087
2226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197
2227 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2228 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2229 msgid "Port"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011
2234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198
2235 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2236 msgid "Address"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033
2240 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2241 msgid "URL"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179
2247 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2248 msgid "Network"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160
2252 msgid "Symbol Rate"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170
2256 msgid "Frequency"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180
2260 msgid "Polarization"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200
2264 msgid "FEC"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219
2268 msgid "Vertical"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227
2272 msgid "Horizontal"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Satellite"
2278 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276
2281 msgid "Subtitle"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320
2285 #, fuzzy
2286 msgid "delay"
2287 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2290 msgid "fps"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2294 msgid "Settings..."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2298 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2299 msgid "Open File"
2300 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2303 msgid "Modules"
2304 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2307 msgid ""
2308 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2309 "version."
2310 msgstr ""
2311 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2312 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2316 msgid "Url"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
2320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2321 msgid "All"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2325 msgid "Item"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2329 msgid "Crop"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2333 msgid "Invert"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2337 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2338 msgid "Select"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2342 msgid "Add"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
2346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2347 msgid "Delete"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789
2351 msgid "Selection"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864
2355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2356 msgid "Duration"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2360 msgid "Jump to: "
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595
2364 msgid "s."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610
2368 msgid "m:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625
2372 msgid "h:"
2373 msgstr ""
2374
2375 #.
2376 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2377 #.
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2379 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2380 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2381 msgid "Messages"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058
2385 msgid "Stream output (MRL)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Destination Target: "
2391 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119
2394 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2395 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2396 msgid "UDP"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129
2400 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2401 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2402 msgid "RTP"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Path:"
2408 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2409
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164
2411 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2412 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2413 msgid "Address:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208
2417 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2418 msgid "TS"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216
2422 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2423 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2424 msgid "PS"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224
2428 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2429 msgid "AVI"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2433 #, c-format
2434 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2438 msgid "Gtk+"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2442 msgid "Gtk+ interface module"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2446 msgid "_File"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2450 msgid "_Close"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Close the window"
2456 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2459 msgid "E_xit"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2463 msgid "Exit the program"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2467 msgid "_View"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Hide the main interface window"
2473 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2474
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2476 msgid "Navigate through the stream"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2480 msgid "_Settings"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2484 msgid "A_udio"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2488 msgid "_Preferences..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2492 msgid "Configure the application"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2496 msgid "_Help"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2500 #, fuzzy
2501 msgid "_About..."
2502 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2503
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2505 msgid "About this application"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2509 msgid "Channel:"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2513 msgid "_Play"
2514 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2515
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2517 msgid "Authors"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2521 msgid ""
2522 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2523 "http://www.videolan.org/"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
2529 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2530 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2535 msgid "OK"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Open Target"
2541 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Use a subtitles file"
2546 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Select a subtitles file"
2551 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2552
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2554 msgid "Set the delay (in seconds)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2558 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Use stream output"
2564 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2565
2566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373
2567 msgid "Stream output configuration "
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Select File"
2573 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2574
2575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
2576 msgid "Jump"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579
2580 msgid "Go to:"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2584 msgid "Selected"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805
2588 msgid "_Crop"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816
2592 msgid "_Invert"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827
2596 msgid "_Select"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. special case for "off" item
2600 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2603 msgid "None"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2607 #, c-format
2608 msgid "Title %d (%d)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2612 #, c-format
2613 msgid "Chapter %d"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2617 msgid "Description"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2622 msgid "Configure"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. add new label
2626 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2627 msgid "Selected:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2631 msgid "Languages"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2636 msgid "Subtitles"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2640 msgid "Stream info..."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2644 msgid "Off"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2648 msgid "Path to ui.rc file"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2652 msgid "KDE interface module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2656 msgid "Messages:"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2660 msgid "VLC - Controller"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2664 #: modules/gui/macosx/controls.m:690
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Previous"
2667 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2668
2669 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2670 msgid "Slowmotion"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2674 msgid "Fast Forward"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2678 msgid "Volume"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2682 msgid "Position"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2686 msgid "Close"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. main menu
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2691 msgid "About VLC Media Player"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2695 msgid "Hide VLC"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2699 msgid "Hide Others"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2703 msgid "Show All"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2707 msgid "Quit VLC"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Open..."
2713 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2714
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Open File..."
2718 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2719
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Open Disc..."
2723 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2724
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Open Network..."
2728 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Open Recent"
2733 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2734
2735 #. Recent Items Menu
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
2737 msgid "Clear Menu"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2741 msgid "Edit"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2745 msgid "Cut"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2749 msgid "Copy"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Paste"
2755 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2756
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2758 msgid "Clear"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Select All"
2764 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2765
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2767 msgid "Controls"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:670
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Faster"
2773 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2774
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:671
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Slower"
2778 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2781 msgid "Loop"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2785 msgid "Language"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:708
2789 msgid "Fullscreen"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2793 msgid "Window"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2797 msgid "Minimize Window"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Close Window"
2803 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2804
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2806 msgid "Controller"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2810 msgid "Bring All to Front"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2814 msgid "Help"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2818 msgid "ReadMe..."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2822 msgid "Report A Bug"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2826 #, fuzzy
2827 msgid "VideoLAN Website"
2828 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2829
2830 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2831 msgid "License"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. error panel
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2836 msgid "Error"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2840 msgid ""
2841 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2842 "request :"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2846 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Open Messages Window"
2852 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2853
2854 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2855 msgid "Dismiss"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/macosx/intf.m:962
2859 msgid "Load from file.."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Open Source"
2865 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2866
2867 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2868 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2872 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2876 msgid "Load subtitles"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2880 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2884 msgid "VIDEO_TS folder"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2888 msgid "Stream output MRL"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2892 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2893 msgid "No %@s found"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2897 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Save File"
2903 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2904
2905 #: modules/gui/macosx/controls.m:583
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Open subtitlefile"
2908 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2909
2910 #: modules/gui/macosx/vout.m:989
2911 #, c-format
2912 msgid "Screen %d"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2916 msgid "ncurses interface module"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2920 msgid "QNX RTOS module"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2924 msgid "Qt interface module"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. ****************************************************************************
2928 #. * Module descriptor
2929 #. ****************************************************************************
2930 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2931 msgid "maximum number of lines in the log window"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2935 msgid ""
2936 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2937 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2941 msgid "Native Windows interface module"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2945 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2949 msgid "http://www.videolan.org/"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2953 msgid "Version x.y.z"
2954 msgstr ""
2955
2956 #.
2957 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2958 #.
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Open Disc"
2962 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2963
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2965 msgid "Device &name:"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2969 msgid "&Menus"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2973 msgid "Starting position"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2977 msgid "&Title:"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2981 msgid "&Chapter:"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2985 msgid "F:\\"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2989 msgid "ToolBar"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2993 msgid "ToolButtonSep1"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2997 msgid "ToolButtonSep2"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3001 msgid "ToolButtonSep3"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3005 #, fuzzy
3006 msgid "File read"
3007 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3008
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3010 msgid "0:00:00"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3014 #, fuzzy
3015 msgid "&File"
3016 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3017
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Open &file..."
3021 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3022
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Open &disc..."
3026 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3029 #, fuzzy
3030 msgid "&Network stream..."
3031 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3032
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3034 msgid "&View"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Hide interface"
3040 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Playlist..."
3045 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3046
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3048 #, fuzzy
3049 msgid "&Add interface"
3050 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3051
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Spawn a new interface"
3055 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3056
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3058 msgid "&Controls"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3062 msgid "Audio device"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3066 msgid "C&hannels"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3070 msgid "Sc&reen"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3074 msgid "&Program"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&Title"
3080 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3081
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3083 msgid "&Chapter"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3087 msgid "&Angle"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Select angle"
3093 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3094
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3096 msgid "&Language"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3100 msgid "&Subtitles"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3104 msgid "&Help"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Close this popup"
3110 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3111
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3113 msgid "Show interface"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3117 msgid "&Jump..."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3121 msgid "Audio settings"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3125 msgid "Video settings"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3129 msgid "Navigation"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3133 #, fuzzy
3134 msgid "New stream"
3135 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3136
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Network Stream..."
3140 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3141
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Play slower"
3145 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3146
3147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Play faster"
3150 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3151
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Next file"
3155 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3156
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3158 msgid "&Stream output..."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Open the stream output"
3164 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3165
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3167 msgid "&Add subtitles..."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3171 msgid "Add a subtitle file"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3175 msgid "Exit"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3179 msgid "&Fullscreen"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3183 msgid "Preferences..."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3187 #, fuzzy
3188 msgid "About..."
3189 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3190
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Select next title"
3194 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3195
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3197 msgid "Volume &Up"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3201 msgid "Increase the volume"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3205 msgid "Volume &Down"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3209 msgid "Decrease the volume"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3213 msgid "&Mute"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3217 msgid "Toggle mute"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3221 msgid "Always on top..."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Set the window on top"
3227 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3228
3229 #.
3230 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3231 #.
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Open network"
3235 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3236
3237 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Network mode"
3240 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3241
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3244 msgid "Port:"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3248 msgid "vlcs"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Filename"
3254 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3255
3256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3257 msgid "&Add"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3261 #, fuzzy
3262 msgid "&File..."
3263 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3264
3265 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3266 #, fuzzy
3267 msgid "&Disc..."
3268 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3269
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3271 #, fuzzy
3272 msgid "&Network..."
3273 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3274
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3276 msgid "&Url"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3280 msgid "&Delete"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Selection"
3286 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3289 msgid "&Invert selection"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3293 msgid "&Crop selection"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3297 msgid "&Delete selection"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Delete &all"
3303 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3304
3305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3306 msgid "Invert selection"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3310 msgid "Crop selection"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3314 msgid "Delete selection"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3318 msgid "Delete all items"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Play the selected stream"
3324 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3325
3326 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3327 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3331 msgid "file/ts://"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3335 msgid "239.239.0.1"
3336 msgstr ""
3337
3338 #.
3339 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3340 #.
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3342 msgid "Add subtitles"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3346 msgid "Delay:"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3350 msgid "FPS:"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3354 msgid "0.0"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. ****************************************************************************
3358 #. * Module descriptor
3359 #. ****************************************************************************
3360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3361 msgid "dummy image chroma format"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3365 msgid ""
3366 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3367 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3371 msgid "dummy functions module"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3377 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3378
3379 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3380 msgid "Gtk+ helper module"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3384 msgid "log filename"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3388 msgid "Specify the log filename."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3392 msgid "log format"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3396 msgid ""
3397 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3401 msgid "file logging interface module"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3405 msgid "Using the logger interface plugin..."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3409 msgid "libc memcpy module"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3413 msgid "3D Now! memcpy module"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3417 msgid "MMX memcpy module"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3421 msgid "MMX EXT memcpy module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3425 msgid "AltiVec memcpy module"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3429 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3433 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3437 msgid "C module that does nothing"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3441 msgid "Miscellaneous stress tests"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3445 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3449 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3453 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3454 msgid "conversions from "
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3458 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3459 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3460 msgid " to "
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3464 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3465 msgid "MMX conversions from "
3466 msgstr ""
3467
3468 #. ****************************************************************************
3469 #. * Module descriptor
3470 #. ****************************************************************************
3471 #: modules/video_filter/clone.c:53
3472 msgid "Number of clones"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/video_filter/clone.c:54
3476 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/video_filter/clone.c:60
3480 msgid "image clone video module"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. ****************************************************************************
3484 #. * Module descriptor
3485 #. ****************************************************************************
3486 #: modules/video_filter/crop.c:54
3487 msgid "crop geometry"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_filter/crop.c:55
3491 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_filter/crop.c:57
3495 msgid "automatic cropping"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_filter/crop.c:58
3499 msgid "Activate automatic black border cropping"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/video_filter/crop.c:64
3503 msgid "image crop video module"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. ****************************************************************************
3507 #. * Module descriptor
3508 #. ****************************************************************************
3509 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3510 msgid "deinterlace mode"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3514 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3518 msgid "deinterlacing module"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. ****************************************************************************
3522 #. * Module descriptor
3523 #. ****************************************************************************
3524 #: modules/video_filter/distort.c:59
3525 #, fuzzy
3526 msgid "distort mode"
3527 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3528
3529 #: modules/video_filter/distort.c:60
3530 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_filter/distort.c:68
3534 msgid "miscellaneous video effects module"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_filter/invert.c:52
3538 msgid "invert video module"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. ****************************************************************************
3542 #. * Module descriptor
3543 #. ****************************************************************************
3544 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3545 msgid "Blur factor"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3549 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3553 msgid "Motion blur filter"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. ****************************************************************************
3557 #. * Module descriptor
3558 #. ****************************************************************************
3559 #: modules/video_filter/transform.c:57
3560 msgid "transform type"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/video_filter/transform.c:58
3564 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/video_filter/transform.c:66
3568 msgid "image transformation module"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. ****************************************************************************
3572 #. * Module descriptor
3573 #. ****************************************************************************
3574 #: modules/video_filter/wall.c:53
3575 msgid "number of columns"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/video_filter/wall.c:54
3579 msgid ""
3580 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/video_filter/wall.c:57
3584 msgid "number of rows"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/video_filter/wall.c:58
3588 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_filter/wall.c:61
3592 msgid "active windows"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_filter/wall.c:62
3596 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/video_filter/wall.c:70
3600 msgid "image wall video module"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/video_output/aa.c:55
3604 msgid "ASCII-art video output module"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. ****************************************************************************
3608 #. * Module descriptor
3609 #. ****************************************************************************
3610 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3611 msgid "always on top"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3615 msgid "place the directx window on top of other windows"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3619 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3623 msgid ""
3624 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3625 "doesn't have any effect when using overlays."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3629 msgid "use video buffers in system memory"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3633 msgid ""
3634 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3635 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3636 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3637 "doesn't have any effect when using overlays."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3641 #, fuzzy
3642 msgid "specify an existing window"
3643 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3644
3645 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3646 msgid ""
3647 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3648 "DANGEROUS, use with care."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3652 msgid "DirectX video module"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/video_output/fb.c:69
3656 msgid "framebuffer device"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/video_output/fb.c:70
3660 msgid "Linux console framebuffer module"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. ****************************************************************************
3664 #. * Module descriptor
3665 #. ****************************************************************************
3666 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3667 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3668 msgid "X11 display name"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/video_output/ggi.c:57
3672 msgid ""
3673 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3674 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/video_output/glide.c:64
3678 msgid "3dfx Glide module"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3682 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. ****************************************************************************
3686 #. * Module descriptor
3687 #. ****************************************************************************
3688 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3689 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3690 msgid "alternate fullscreen method"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3694 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3695 msgid ""
3696 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3697 "its drawbacks.\n"
3698 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3699 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3700 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3701 "show on top of the video."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3706 msgid ""
3707 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3708 "the value of the DISPLAY environment variable."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3712 msgid "X11 MGA module"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3716 msgid "QT Embedded display name"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3720 msgid ""
3721 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3722 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3726 msgid "QT Embedded drawable"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3730 msgid ""
3731 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3732 "option is DANGEROUS, use with care."
3733 msgstr ""
3734
3735 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3736 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3737 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3738 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3739 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3740 msgid "QT Embedded module"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/video_output/sdl.c:105
3744 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3748 msgid "SVGAlib module"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3752 msgid "X11 drawable"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3756 msgid ""
3757 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3758 "is DANGEROUS, use with care."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3762 msgid "use shared memory"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3766 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3770 msgid "X11"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3774 msgid "X11 module"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. ****************************************************************************
3778 #. * Module descriptor
3779 #. ****************************************************************************
3780 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3781 msgid "XVideo adaptor number"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3785 msgid ""
3786 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3787 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3791 msgid "XVimage chroma format"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3795 msgid ""
3796 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3797 "to improve performances by using the most efficient one."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3801 msgid "XVideo"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3805 msgid "XVideo extension module"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3809 msgid "scope effect"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. ****************************************************************************
3813 #. * Module descriptor
3814 #. ****************************************************************************
3815 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3816 msgid "flip vertical position"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3820 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3824 msgid "vertical offset"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3828 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3832 msgid "shadow offset"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3836 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3840 msgid "font"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3844 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3848 msgid "XOSD module"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3852 msgid "xosd interface module"
3853 msgstr ""
3854
3855 #, fuzzy
3856 #~ msgid "Play/Pause"
3857 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3858
3859 #, fuzzy
3860 #~ msgid "Open a File"
3861 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3862
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid "Open file..."
3865 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3866
3867 #, fuzzy
3868 #~ msgid "Open disc..."
3869 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3870
3871 #, fuzzy
3872 #~ msgid "Network stream..."
3873 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3874
3875 #~ msgid "Previous File"
3876 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3877
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "Select chapter"
3880 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3881
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "Select audio language"
3884 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"