]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* Updated ChangeLog and pofiles.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-03 01:40+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:253
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1175
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1176
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1294
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1339
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose preferred codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose preferred video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose preferred packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
747 msgid "Audio"
748 msgstr ""
749
750 #. Video options
751 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
754 msgid "Video"
755 msgstr ""
756
757 #. Input options
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
759 msgid "Input"
760 msgstr ""
761
762 #. Decoder options
763 #: src/libvlc.h:502
764 msgid "Decoders"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:505
768 msgid "Encoders"
769 msgstr ""
770
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
774 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
775 msgid "Stream output"
776 msgstr ""
777
778 #. CPU options
779 #: src/libvlc.h:523
780 msgid "CPU"
781 msgstr ""
782
783 #. Playlist options
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
790 msgid "Playlist"
791 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
792
793 #. Misc options
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:555
809 msgid "main program"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:561
813 msgid "print help"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:563
817 msgid "print detailed help"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:566
821 msgid "print a list of available modules"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:568
825 msgid "print help on module"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:571
829 msgid "print version information"
830 msgstr ""
831
832 #: src/misc/configuration.c:901
833 msgid "boolean"
834 msgstr ""
835
836 #: include/interface.h:72
837 msgid ""
838 "\n"
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
841 msgstr ""
842
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 msgid ""
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
868 msgstr ""
869
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
872 msgstr ""
873
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
880 msgstr ""
881
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
887 msgstr ""
888
889 #: modules/access/file.c:65
890 msgid ""
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
893 msgstr ""
894
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/file.c:70
900 #, fuzzy
901 msgid "file"
902 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
903
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/http.c:75
912 msgid ""
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
915 "tried."
916 msgstr ""
917
918 #: modules/access/http.c:81
919 msgid ""
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/http.c:85
925 msgid "http"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/udp.c:72
933 msgid ""
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/udp.c:76
939 msgid "raw UDP access module"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/udp.c:77
943 msgid "udp"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
947 msgid "DVDRead input module"
948 msgstr ""
949
950 #. ****************************************************************************
951 #. * Module descriptor
952 #. ****************************************************************************
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
954 msgid "satellite default transponder frequency"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
958 msgid "satellite default transponder polarization"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
962 msgid "satellite default transponder FEC"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
966 msgid "satellite default transponder symbol rate"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
970 msgid "use diseqc with antenna"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
974 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
978 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
982 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
986 msgid "satellite input module"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
990 msgid "VCD input module"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
994 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
998 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1002 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1022 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1026 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. ****************************************************************************
1030 #. * Module descriptor
1031 #. ****************************************************************************
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1033 msgid "A/52 dynamic range compression"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037 msgid ""
1038 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1039 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1040 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1041 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1045 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1049 msgid "MPEG audio decoder module"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1053 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1057 msgid "audio filter for trivial resampling"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1061 msgid "audio filter for ugly resampling"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1065 msgid "float32 audio mixer module"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1069 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1073 msgid "trivial audio mixer module"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. ****************************************************************************
1077 #. * Module descriptor
1078 #. ****************************************************************************
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1080 msgid "Try to use S/PDIF output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1084 msgid ""
1085 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1086 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1087 "selects analog PCM output."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1091 msgid "ALSA"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1095 msgid "ALSA device name"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1099 msgid "ALSA audio module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. Open the device
1103 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1104 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284
1105 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1106 msgid "A/52 over S/PDIF"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1110 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1112 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1113 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1114 msgid "Mono"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1118 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1120 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1121 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Stereo"
1124 msgstr "óÔÏÐ"
1125
1126 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173
1127 #: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226
1128 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1129 msgid "5.1"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182
1133 #: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233
1134 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1135 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_output/arts.c:66
1139 msgid "aRts audio module"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_output/directx.c:122
1143 msgid "DirectX audio module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/esd.c:64
1147 msgid "EsounD audio module"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. ****************************************************************************
1151 #. * Module descriptor
1152 #. ****************************************************************************
1153 #: modules/audio_output/file.c:82
1154 msgid "output format"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/file.c:83
1158 msgid ""
1159 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1160 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_output/file.c:86
1164 msgid "add wave header"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/file.c:87
1168 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/file.c:104
1172 msgid "path of the output file"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/file.c:105
1176 msgid "By default samples.raw"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_output/file.c:114
1180 msgid "file audio output module"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. ****************************************************************************
1184 #. * Module descriptor
1185 #. ****************************************************************************
1186 #: modules/audio_output/oss.c:88
1187 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/audio_output/oss.c:90
1191 msgid ""
1192 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1193 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1194 "drivers, then you need to enable this option."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_output/oss.c:94
1198 msgid "try to use S/PDIF output"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/audio_output/oss.c:101
1202 msgid "OSS"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/audio_output/oss.c:103
1206 msgid "OSS dsp device"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/audio_output/oss.c:106
1210 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1214 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1218 msgid "Win32 waveOut extension module"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/a52.c:81
1222 msgid "A/52 parser"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1226 msgid "A52 downmix module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1230 msgid "A52 IMDCT module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1234 msgid "software A52 decoder"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1238 msgid "SSE A52 downmix module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1242 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1246 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1250 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/araw.c:73
1254 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/dv.c:48
1258 msgid "DV video decoder"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1262 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1266 msgid "Ffmpeg"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1270 msgid "Post processing"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1274 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1278 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1282 msgid "C Post Processing module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1286 msgid "MMX Post Processing module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1290 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/lpcm.c:98
1294 msgid "linear PCM audio parser"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1298 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. ****************************************************************************
1302 #. * Module descriptor
1303 #. ****************************************************************************
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1306 msgid "IDCT module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1310 msgid "AltiVec IDCT module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1314 msgid "classic IDCT module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1318 msgid "MMX IDCT module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1322 msgid "MMX EXT IDCT module"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1327 msgid "motion compensation module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1331 msgid "3D Now! motion compensation module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1335 msgid "AltiVec motion compensation module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1339 msgid "MMX motion compensation module"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1343 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1347 msgid ""
1348 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1349 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1353 msgid ""
1354 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1355 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1356 "module available."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1360 msgid "use additional processors"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1364 msgid ""
1365 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1366 "one, you can specify the number of processors here."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1370 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1374 msgid ""
1375 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1376 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1377 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1378 "anything."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1382 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. ****************************************************************************
1386 #. * Module descriptor.
1387 #. ****************************************************************************
1388 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1389 msgid "font used by the text subtitler"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1393 msgid ""
1394 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1395 "will be used to display them."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1399 msgid "subtitles"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1403 msgid "subtitles decoder module"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1407 msgid "infrared remote control module"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. ****************************************************************************
1411 #. * Module descriptor
1412 #. ****************************************************************************
1413 #: modules/control/rc/rc.c:81
1414 msgid "show stream position"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/control/rc/rc.c:82
1418 msgid ""
1419 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/control/rc/rc.c:84
1423 msgid "fake TTY"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/control/rc/rc.c:85
1427 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/control/rc/rc.c:88
1431 msgid "Remote control"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/control/rc/rc.c:93
1435 msgid "remote control interface module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1439 msgid "AAC stream demux"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1443 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1447 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1451 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1455 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. ****************************************************************************
1459 #. * Module descriptor
1460 #. ****************************************************************************
1461 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1462 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1466 msgid ""
1467 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1468 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1469 "using an old version, select this option."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1473 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1477 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/demux/util/id3.c:46
1481 msgid "Simple id3 tag skipper"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1485 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1489 msgid "BeOS standard API module"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. ****************************************************************************
1493 #. * Module descriptor
1494 #. ****************************************************************************
1495 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1496 msgid "autoplay selected file"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1500 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1504 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1505 msgstr ""
1506
1507 #.
1508 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1509 #.
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1514 msgid "VLC media player"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1518 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1519 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Open"
1522 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1523
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Open file"
1527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1528
1529 #.
1530 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1531 #.
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1533 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1534 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210
1535 msgid "Preferences"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1539 msgid "Rewind"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Rewind stream"
1545 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1550 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1552 msgid "Pause"
1553 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Pause stream"
1558 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1559
1560 #. dock menu
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1563 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1564 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1565 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1567 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1568 msgid "Play"
1569 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Play stream"
1574 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1580 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1581 msgid "Stop"
1582 msgstr "óÔÏÐ"
1583
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Stop stream"
1587 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1588
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1590 msgid "Forward"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1594 msgid "Forward stream"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1598 #.
1599 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1600 #.
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1604 msgid "About"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167
1608 msgid "URL:"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1612 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1613 msgid "Name"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1617 msgid "Type"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1621 msgid "Size"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1625 #, fuzzy
1626 msgid "User"
1627 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1630 msgid "Group"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1634 msgid "Media"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1638 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
1640 msgid "Save"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211
1645 msgid "Apply"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1651 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173
1653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
1654 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
1655 msgid "Cancel"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1659 msgid "Automatically play file."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1663 msgid "Preference"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1668 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1669 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1673 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1677 msgid ""
1678 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1679 "from local or network sources."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1683 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1684 #, c-format
1685 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1689 #, c-format
1690 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. ****************************************************************************
1694 #. * Module descriptor
1695 #. ****************************************************************************
1696 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1697 msgid "show tooltips"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1701 msgid "Show tooltips for configuration options."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1705 msgid "show text on toolbar buttons"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1709 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1713 msgid "maximum height for the configuration windows"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1717 msgid ""
1718 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1719 "preferences menu will occupy."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1723 msgid "GNOME"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1727 msgid "GNOME interface module"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1732 msgid "_Open File..."
1733 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1734
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Open a file"
1741 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Open _Disc..."
1747 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1748
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1753 msgid "Open a DVD or VCD"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1758 #, fuzzy
1759 msgid "_Network Stream..."
1760 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1761
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Select a network stream"
1768 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1769
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1771 msgid "_Eject Disc"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1776 msgid "Eject disc"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1780 msgid "_Hide interface"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1784 msgid "Progr_am"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1789 msgid "Choose the program"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1793 msgid "_Title"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1797 msgid "Choose title"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1801 msgid "_Chapter"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1805 msgid "Choose chapter"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1809 msgid "_Playlist..."
1810 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1814 msgid "Open the playlist window"
1815 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1818 msgid "_Modules..."
1819 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Open the module manager"
1824 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1828 msgid "Messages..."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Open the messages window"
1835 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1839 msgid "_Language"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1845 msgid "Select audio channel"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1850 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
1851 msgid "Volume Up"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1856 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
1857 msgid "Volume Down"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1862 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
1863 msgid "Mute"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1868 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1869 msgid "Channels"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1874 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1875 msgid "Device"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1880 msgid "_Subtitles"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1885 msgid "Select subtitles channel"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1890 msgid "_Fullscreen"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
1896 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
1897 msgid "Deinterlace"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
1903 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1904 msgid "Screen"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1908 msgid "_Audio"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1912 msgid "_Video"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1921 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
1922 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1923 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1924 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225
1925 #, fuzzy
1926 msgid "File"
1927 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1934 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1936 msgid "Disc"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Net"
1943 msgstr "óÌÅÄ."
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1946 msgid "Sat"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Open a Satellite Card"
1952 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1957 msgid "Back"
1958 msgstr "îÁÚÁÄ"
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Go Backward"
1963 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1966 msgid "Stop Stream"
1967 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1971 msgid "Eject"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
1975 msgid "Play Stream"
1976 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
1979 msgid "Pause Stream"
1980 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
1984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1985 msgid "Slow"
1986 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
1989 msgid "Play Slower"
1990 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
1995 msgid "Fast"
1996 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
1999 msgid "Play Faster"
2000 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2003 msgid "Open Playlist"
2004 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2011 msgid "Prev"
2012 msgstr "ðÒÅÄ."
2013
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Previous file"
2018 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2024 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2027 msgid "Next"
2028 msgstr "óÌÅÄ."
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2031 msgid "Next File"
2032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2036 msgid "Title:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Select previous title"
2042 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2046 msgid "Chapter:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2050 msgid "Select previous chapter"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2054 msgid "Select next chapter"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2059 msgid "No server"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2063 msgid "Network Channel:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2067 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2068 msgid "Go!"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2072 msgid "Toggle fullscreen mode"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2076 msgid "_Jump..."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2080 msgid "Got directly so specified point"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2084 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2086 msgid "Program"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2090 msgid "Switch program"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2094 msgid "_Navigation"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2098 msgid "Navigate through titles and chapters"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2102 msgid "Toggle _Interface"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2107 msgid "Playlist..."
2108 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2111 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2112 msgid ""
2113 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2114 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2115 msgstr ""
2116 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2117 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2118
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Open Stream"
2122 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2126 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Open Target:"
2132 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2133
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2135 msgid ""
2136 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2137 "targets:"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2143 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2144 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:247
2146 msgid "Browse..."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2151 msgid "Disc type"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2155 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2156 msgid "DVD"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2160 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2161 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2162 msgid "VCD"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2166 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2167 msgid "Device name"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2171 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2172 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2173 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2174 msgid "Chapter"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2178 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2179 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2181 msgid "Title"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2185 msgid "Use DVD menus"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2190 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168
2191 msgid "UDP/RTP"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2195 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2197 msgid "UDP/RTP Multicast"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
2204 msgid "Channel server"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171
2210 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2219 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2220 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2221 msgid "Port"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2227 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2228 msgid "Address"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2233 msgid "URL"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2239 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2240 msgid "Network"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2244 msgid "Symbol Rate"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2248 msgid "Frequency"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2252 msgid "Polarization"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2256 msgid "FEC"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2260 msgid "Vertical"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2264 msgid "Horizontal"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Satellite"
2270 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2273 msgid "Subtitle"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2277 #, fuzzy
2278 msgid "delay"
2279 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2282 msgid "fps"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2286 msgid "Settings..."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2290 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2291 msgid "Open File"
2292 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2295 msgid "Modules"
2296 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2299 msgid ""
2300 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2301 "version."
2302 msgstr ""
2303 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2304 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2308 msgid "Url"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2312 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
2313 msgid "All"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2317 msgid "Item"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2321 msgid "Crop"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195
2325 msgid "Invert"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2329 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2330 msgid "Select"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2334 msgid "Add"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2339 msgid "Delete"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2343 msgid "Selection"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2347 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
2348 msgid "Duration"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2352 msgid "Jump to: "
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2356 msgid "s."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2360 msgid "m:"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2364 msgid "h:"
2365 msgstr ""
2366
2367 #.
2368 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2369 #.
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2371 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2372 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2373 msgid "Messages"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2377 msgid "Stream output (MRL)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Destination Target: "
2383 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2386 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2387 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2388 msgid "UDP"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2392 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:227
2394 msgid "RTP"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Path:"
2400 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2401
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166
2404 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
2405 msgid "Address:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2409 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2410 msgid "TS"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2414 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2415 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2416 msgid "PS"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2420 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2421 msgid "AVI"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2425 #, c-format
2426 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2430 msgid "Gtk+"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2434 msgid "Gtk+ interface module"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2438 msgid "_File"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2442 msgid "_Close"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Close the window"
2448 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2451 msgid "E_xit"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2455 msgid "Exit the program"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2459 msgid "_View"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Hide the main interface window"
2465 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2468 msgid "Navigate through the stream"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2472 msgid "_Settings"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2476 msgid "_Preferences..."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2480 msgid "Configure the application"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2484 msgid "_Help"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2488 #, fuzzy
2489 msgid "_About..."
2490 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2493 msgid "About this application"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2497 msgid "Channel:"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2501 msgid "_Play"
2502 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2503
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2505 msgid "Authors"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2509 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2515 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2516 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2517 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2519 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213
2520 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248
2521 msgid "OK"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Open Target"
2527 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2528
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Use a subtitles file"
2532 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Select a subtitles file"
2537 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243
2540 msgid "Set the delay (in seconds)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2544 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Use stream output"
2550 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2553 msgid "Stream output configuration "
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Select File"
2559 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2560
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2562 msgid "Jump"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2566 msgid "Go to:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2570 msgid "Selected"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2574 msgid "_Crop"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2578 msgid "_Invert"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2582 msgid "_Select"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. special case for "off" item
2586 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2587 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2588 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2589 msgid "None"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2593 #, c-format
2594 msgid "Title %d (%d)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2598 #, c-format
2599 msgid "Chapter %d"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2603 msgid "Description"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2608 msgid "Configure"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. add new label
2612 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2613 msgid "Selected:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2617 msgid "Languages"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2622 msgid "Subtitles"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2626 msgid "Stream info..."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2630 msgid "Off"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2634 msgid "path to ui.rc file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2638 msgid "KDE interface module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2642 msgid "Messages:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2646 msgid "VLC - Controller"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2650 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Previous"
2653 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2654
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2656 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Slower"
2659 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2660
2661 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2662 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Faster"
2665 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2666
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2668 msgid "Volume"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2672 msgid "Position"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2676 msgid "Close"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. main menu
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2681 msgid "About VLC Media Player"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2685 msgid "Hide VLC"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2689 msgid "Hide Others"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2693 msgid "Show All"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2697 msgid "Quit VLC"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Open..."
2703 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2704
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Open File..."
2708 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2709
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Open Disc..."
2713 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2714
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Open Network..."
2718 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2719
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Open Recent"
2723 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2724
2725 #. Recent Items Menu
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
2727 msgid "Clear Menu"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2731 msgid "Edit"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2735 msgid "Cut"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2739 msgid "Copy"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Paste"
2745 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2746
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2748 msgid "Clear"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Select All"
2754 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2755
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2757 msgid "Controls"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2761 msgid "Loop"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2765 msgid "Language"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2769 msgid "Fullscreen"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2773 msgid "Window"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2777 msgid "Minimize Window"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Close Window"
2783 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2784
2785 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2786 msgid "Controller"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2790 msgid "Bring All to Front"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2794 msgid "Help"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2798 msgid "ReadMe..."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2802 msgid "Report A Bug"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2806 #, fuzzy
2807 msgid "VideoLAN Website"
2808 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2809
2810 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2811 msgid "License"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. error panel
2815 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2816 msgid "Error"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2820 msgid ""
2821 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2825 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Open Messages Window"
2831 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2832
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2834 msgid "Dismiss"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
2838 msgid "Load from file.."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:1195
2842 #, c-format
2843 msgid "Language 0x%x"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Open Source"
2849 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2850
2851 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2852 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2856 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2860 msgid "Load subtitles"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2864 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2868 msgid "VIDEO_TS folder"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2872 msgid "Stream output MRL"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2876 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2877 msgid "No %@s found"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2881 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Save File"
2887 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2888
2889 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Open subtitlefile"
2892 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2893
2894 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
2895 #, c-format
2896 msgid "Screen %d"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2900 msgid "ncurses interface module"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2904 msgid "QNX RTOS module"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2908 msgid "Qt interface module"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. ****************************************************************************
2912 #. * Module descriptor
2913 #. ****************************************************************************
2914 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2915 msgid "maximum number of lines in the log window"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2919 msgid ""
2920 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2921 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2925 msgid "Native Windows interface module"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2929 msgid "Version x.y.z"
2930 msgstr ""
2931
2932 #.
2933 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2934 #.
2935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Open Disc"
2938 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2939
2940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2941 msgid "Device &name:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2945 msgid "&Menus"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2949 msgid "Starting position"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2953 msgid "&Title:"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2957 msgid "&Chapter:"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2961 msgid "F:\\"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
2965 msgid "ToolBar"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2969 msgid "ToolButtonSep1"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2973 msgid "ToolButtonSep2"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2977 msgid "ToolButtonSep3"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2981 #, fuzzy
2982 msgid "File read"
2983 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2984
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2986 msgid "0:00:00"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2990 #, fuzzy
2991 msgid "&File"
2992 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2993
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Open &file..."
2997 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Open &disc..."
3002 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3005 #, fuzzy
3006 msgid "&Network stream..."
3007 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3008
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3010 msgid "&View"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3014 #, fuzzy
3015 msgid "&Hide interface"
3016 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3017
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3019 #, fuzzy
3020 msgid "&Playlist..."
3021 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3022
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3024 #, fuzzy
3025 msgid "&Add interface"
3026 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Spawn a new interface"
3031 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3032
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3034 msgid "&Controls"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3038 msgid "Audio device"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3042 msgid "C&hannels"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3046 msgid "Sc&reen"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3050 msgid "&Program"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&Title"
3056 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3057
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3059 msgid "&Chapter"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3063 msgid "&Angle"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Select angle"
3069 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3070
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3072 msgid "&Language"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3076 msgid "&Subtitles"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3080 msgid "&Help"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Close this popup"
3086 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3087
3088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3089 msgid "Show interface"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3093 msgid "&Jump..."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3097 msgid "Audio settings"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3101 msgid "Video settings"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3105 msgid "Navigation"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3109 #, fuzzy
3110 msgid "New stream"
3111 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3112
3113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Network Stream..."
3116 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Play slower"
3121 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Play faster"
3126 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3127
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Next file"
3131 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3132
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3134 msgid "&Stream output..."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Open the stream output"
3140 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3141
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3143 msgid "&Add subtitles..."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3147 msgid "Add a subtitle file"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3151 msgid "Exit"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3155 msgid "&Fullscreen"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3159 msgid "Preferences..."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3163 #, fuzzy
3164 msgid "About..."
3165 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3166
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Select next title"
3170 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3171
3172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3173 msgid "Volume &Up"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3177 msgid "Increase the volume"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3181 msgid "Volume &Down"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3185 msgid "Decrease the volume"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3189 msgid "&Mute"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3193 msgid "Toggle mute"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3197 msgid "Always on top..."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Set the window on top"
3203 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3204
3205 #.
3206 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3207 #.
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Open network"
3211 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3212
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Network mode"
3216 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3217
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222
3220 msgid "Port:"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Filename"
3226 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3229 msgid "&Add"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&File..."
3235 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3236
3237 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3238 #, fuzzy
3239 msgid "&Disc..."
3240 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3241
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Network..."
3245 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3246
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3248 msgid "&Url"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3252 msgid "&Delete"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190
3256 #, fuzzy
3257 msgid "&Selection"
3258 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3259
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3261 msgid "&Invert selection"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3265 msgid "&Crop selection"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3269 msgid "&Delete selection"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Delete &all"
3275 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3276
3277 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3278 msgid "Invert selection"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3282 msgid "Crop selection"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3286 msgid "Delete selection"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3290 msgid "Delete all items"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Play the selected stream"
3296 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3297
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
3299 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3303 msgid "file/ts://"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
3307 msgid "239.239.0.1"
3308 msgstr ""
3309
3310 #.
3311 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3312 #.
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:239
3314 msgid "Add subtitles"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3318 msgid "Delay:"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3322 msgid "FPS:"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3326 msgid "0.0"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. ****************************************************************************
3330 #. * Module descriptor
3331 #. ****************************************************************************
3332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3333 msgid "dummy image chroma format"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3337 msgid ""
3338 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3339 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3343 msgid "dummy functions module"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3349 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3350
3351 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3352 msgid "Gtk+ helper module"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3356 msgid "log filename"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3360 msgid "Specify the log filename."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3364 msgid "log format"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3368 msgid ""
3369 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3373 msgid "file logging interface module"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3377 msgid "Using the logger interface plugin..."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3381 msgid "libc memcpy module"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3385 msgid "3D Now! memcpy module"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3389 msgid "MMX memcpy module"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3393 msgid "MMX EXT memcpy module"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3397 msgid "AltiVec memcpy module"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3401 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3405 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3409 msgid "C module that does nothing"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3413 msgid "Miscellaneous stress tests"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3417 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3421 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3425 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3426 msgid "conversions from "
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3430 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3431 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3432 msgid " to "
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3436 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3437 msgid "MMX conversions from "
3438 msgstr ""
3439
3440 #. ****************************************************************************
3441 #. * Module descriptor
3442 #. ****************************************************************************
3443 #: modules/video_filter/clone.c:53
3444 msgid "number of clones"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/video_filter/clone.c:54
3448 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/video_filter/clone.c:60
3452 msgid "image clone video module"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. ****************************************************************************
3456 #. * Module descriptor
3457 #. ****************************************************************************
3458 #: modules/video_filter/crop.c:54
3459 msgid "crop geometry"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/video_filter/crop.c:55
3463 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/video_filter/crop.c:57
3467 msgid "automatic cropping"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/video_filter/crop.c:58
3471 msgid "Activate automatic black border cropping"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/video_filter/crop.c:64
3475 msgid "image crop video module"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. ****************************************************************************
3479 #. * Module descriptor
3480 #. ****************************************************************************
3481 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3482 msgid "deinterlace mode"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3486 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3490 msgid "deinterlacing module"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. ****************************************************************************
3494 #. * Module descriptor
3495 #. ****************************************************************************
3496 #: modules/video_filter/distort.c:59
3497 #, fuzzy
3498 msgid "distort mode"
3499 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3500
3501 #: modules/video_filter/distort.c:60
3502 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/video_filter/distort.c:68
3506 msgid "miscellaneous video effects module"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/video_filter/invert.c:52
3510 msgid "invert video module"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. ****************************************************************************
3514 #. * Module descriptor
3515 #. ****************************************************************************
3516 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3517 msgid "blur factor"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3521 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3525 msgid "Motion blur filter"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. ****************************************************************************
3529 #. * Module descriptor
3530 #. ****************************************************************************
3531 #: modules/video_filter/transform.c:57
3532 msgid "transform type"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/video_filter/transform.c:58
3536 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/video_filter/transform.c:66
3540 msgid "image transformation module"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. ****************************************************************************
3544 #. * Module descriptor
3545 #. ****************************************************************************
3546 #: modules/video_filter/wall.c:53
3547 msgid "number of columns"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/video_filter/wall.c:54
3551 msgid ""
3552 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/video_filter/wall.c:57
3556 msgid "number of rows"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/video_filter/wall.c:58
3560 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/video_filter/wall.c:61
3564 msgid "active windows"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/video_filter/wall.c:62
3568 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/video_filter/wall.c:70
3572 msgid "image wall video module"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/video_output/aa.c:55
3576 msgid "ASCII-art video output module"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. ****************************************************************************
3580 #. * Module descriptor
3581 #. ****************************************************************************
3582 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3583 msgid "always on top"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3587 msgid "place the directx window on top of other windows"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3591 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3595 msgid ""
3596 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3597 "doesn't have any effect when using overlays."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3601 msgid "use video buffers in system memory"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3605 msgid ""
3606 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3607 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3608 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3609 "doesn't have any effect when using overlays."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3613 msgid "DirectX video module"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/video_output/fb.c:69
3617 msgid "framebuffer device"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/video_output/fb.c:70
3621 msgid "Linux console framebuffer module"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. ****************************************************************************
3625 #. * Module descriptor
3626 #. ****************************************************************************
3627 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3628 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3629 msgid "X11 display name"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/video_output/ggi.c:57
3633 msgid ""
3634 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3635 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/video_output/glide.c:64
3639 msgid "3dfx Glide module"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3643 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. ****************************************************************************
3647 #. * Module descriptor
3648 #. ****************************************************************************
3649 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3650 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3651 msgid "alternate fullscreen method"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3655 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3656 msgid ""
3657 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3658 "its drawbacks.\n"
3659 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3660 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3661 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3662 "show on top of the video."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3666 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3667 msgid ""
3668 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3669 "the value of the DISPLAY environment variable."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3673 msgid "X11 MGA module"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3677 msgid "QT Embedded display name"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3681 msgid ""
3682 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3683 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3687 msgid "QT Embedded drawable"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3691 msgid ""
3692 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3693 "option is DANGEROUS, use with care."
3694 msgstr ""
3695
3696 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3697 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3698 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3699 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3700 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3701 msgid "QT Embedded module"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/video_output/sdl.c:105
3705 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3709 msgid "SVGAlib module"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3713 msgid "use shared memory"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3717 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3721 msgid "X11"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3725 msgid "X11 module"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. ****************************************************************************
3729 #. * Module descriptor
3730 #. ****************************************************************************
3731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3732 msgid "XVideo adaptor number"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3736 msgid ""
3737 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3738 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3742 msgid "XVimage chroma format"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3746 msgid ""
3747 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3748 "to improve performances by using the most efficient one."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3752 msgid "XVideo"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3756 msgid "XVideo extension module"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3760 msgid "scope effect"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. ****************************************************************************
3764 #. * Module descriptor
3765 #. ****************************************************************************
3766 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3767 msgid "flip vertical position"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3771 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3775 msgid "vertical offset"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3779 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3783 msgid "shadow offset"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3787 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3791 msgid "font"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3795 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3799 msgid "XOSD module"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3803 msgid "xosd interface module"
3804 msgstr ""
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid ""
3808 #~ "VideoLAN Client\n"
3809 #~ " for familiar Linux"
3810 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3811
3812 #, fuzzy
3813 #~ msgid "specify an existing window"
3814 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3815
3816 #, fuzzy
3817 #~ msgid "Play/Pause"
3818 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3819
3820 #, fuzzy
3821 #~ msgid "Open a File"
3822 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3823
3824 #, fuzzy
3825 #~ msgid "Open file..."
3826 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3827
3828 #, fuzzy
3829 #~ msgid "Open disc..."
3830 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3831
3832 #, fuzzy
3833 #~ msgid "Network stream..."
3834 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3835
3836 #~ msgid "Previous File"
3837 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3838
3839 #, fuzzy
3840 #~ msgid "Select chapter"
3841 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3842
3843 #, fuzzy
3844 #~ msgid "Select audio language"
3845 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"