]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* Enabled the gestures module by default,
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-10 00:54+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:253
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1159
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1160
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1278
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1323
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output saved volume"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
185 msgstr ""
186
187 #: src/libvlc.h:96
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:98
192 msgid ""
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
204 "notice a lag between the video and the audio."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "headphone virtual spatialization effect"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
214 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
215 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
216 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
217 "It works with any source format from mono to 5.1."
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:115
221 msgid "characteristic dimension"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:117
225 msgid ""
226 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
227 "left speaker and listener in meters."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:120
231 msgid "video output module"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:122
235 msgid ""
236 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
237 "default behavior is to automatically select the best method available."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:126
241 msgid "enable video"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:128
245 msgid ""
246 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
247 "stage won't be done, which will save some processing power."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:131
251 msgid "display identifier"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:133
255 msgid ""
256 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
257 "instance :0.1."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "video width"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
267 "characteristics."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "video height"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
277 "video characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "zoom video"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:150
289 msgid "grayscale video output"
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:152
293 msgid ""
294 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
295 "can also allow you to save some processing power)."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:155
299 msgid "fullscreen video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:157
303 msgid ""
304 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "overlay video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
314 "your graphic card."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:165
318 msgid "force SPU position"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:167
322 msgid ""
323 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
324 "over the movie. Try several positions."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "video filter module"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
334 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:176
338 msgid "source aspect ratio"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:178
342 msgid ""
343 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
344 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
345 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
346 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
347 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:186
351 msgid "destination aspect ratio"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:188
355 msgid ""
356 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
357 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
358 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
359 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
360 "squareness."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "server port"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:199
372 msgid "MTU of the network interface"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:201
376 msgid ""
377 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
378 "usually 1500."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "enable network channel mode"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server address"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "channel server port"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
403 msgstr ""
404
405 #: src/libvlc.h:216
406 msgid "network interface"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:218
410 msgid ""
411 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
412 "solution, you may indicate here which interface to use."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:221
416 msgid "network interface address"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
422 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
423 "multicasting interface here."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose program (SID)"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose audio"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:235
443 msgid "choose channel"
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:237
447 msgid ""
448 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
449 "to n)."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:240
453 msgid "choose subtitles"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid ""
458 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
459 "(from 1 to n)."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:245
463 msgid "DVD device"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:248
467 msgid ""
468 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
469 "the drive letter (eg D:)"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:252
473 msgid "This is the default DVD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "VCD device"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid "This is the default VCD device to use."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:259
485 msgid "force IPv6"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:261
489 msgid ""
490 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
491 "connections."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:264
495 msgid "force IPv4"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:266
499 msgid ""
500 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
501 "connections."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:269
505 msgid "choose preferred codec list"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:271
509 msgid ""
510 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
511 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
512 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
513 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
514 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:278
518 msgid "choose preferred video encoder list"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
522 msgid ""
523 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:282
527 msgid "choose preferred audio encoder list"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "choose a stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289
535 msgid "Empty if no stream output."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:291
539 msgid "enable video stream output"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
543 msgid ""
544 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
545 "stream output facility when this last one is enabled."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "video encoding codec"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:298
553 msgid "This allows you to force video encoding"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:300
557 msgid "enable audio stream output"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "audio encoding codec"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid "This allows you to force audio encoding"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:309
569 msgid "choose preferred packetizer list"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:311
573 msgid ""
574 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "mux module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:318
586 msgid "access output module"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:320
590 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:323
594 msgid "enable CPU MMX support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:325
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
600 "of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:328
604 msgid "enable CPU 3D Now! support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:330
608 msgid ""
609 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
610 "advantage of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:333
614 msgid "enable CPU MMX EXT support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:335
618 msgid ""
619 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:338
624 msgid "enable CPU SSE support"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:340
628 msgid ""
629 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
630 "of them."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:343
634 msgid "enable CPU AltiVec support"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:345
638 msgid ""
639 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
640 "advantage of them."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:348
644 msgid "play files randomly forever"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:350
648 msgid ""
649 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
650 "interrupted."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "launch playlist on startup"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:357
662 msgid "enqueue items in playlist"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:359
666 msgid ""
667 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
668 "this option."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:362
672 msgid "loop playlist on end"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:364
676 msgid ""
677 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
678 "option."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:367
682 msgid "memory copy module"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:369
686 msgid ""
687 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
688 "select the fastest one supported by your hardware."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "access module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "demux module"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:380
708 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:382
712 msgid ""
713 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
714 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
715 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:387
719 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:390
723 msgid ""
724 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
725 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
726 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
727 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
728 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:398
732 msgid ""
733 "\n"
734 "Playlist items:\n"
735 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
736 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
737 "                                 DVD device\n"
738 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
739 "                                 VCD device\n"
740 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
741 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
742 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
743 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
744 msgstr ""
745
746 #. Interface options
747 #: src/libvlc.h:428
748 msgid "Interface"
749 msgstr ""
750
751 #. Audio options
752 #: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
755 msgid "Audio"
756 msgstr ""
757
758 #. Video options
759 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
762 msgid "Video"
763 msgstr ""
764
765 #. Input options
766 #: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
767 msgid "Input"
768 msgstr ""
769
770 #. Decoder options
771 #: src/libvlc.h:511
772 msgid "Decoders"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:514
776 msgid "Encoders"
777 msgstr ""
778
779 #. Stream output options
780 #: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
782 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:221
783 msgid "Stream output"
784 msgstr ""
785
786 #. CPU options
787 #: src/libvlc.h:532
788 msgid "CPU"
789 msgstr ""
790
791 #. Playlist options
792 #: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
798 msgid "Playlist"
799 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
800
801 #. Misc options
802 #: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
803 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
804 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
805 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
806 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
807 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
808 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
809 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
810 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
811 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
812 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
813 msgid "Miscellaneous"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:564
817 msgid "main program"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:570
821 msgid "print help"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:572
825 msgid "print detailed help"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:575
829 msgid "print a list of available modules"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:577
833 msgid "print help on module"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:580
837 msgid "print version information"
838 msgstr ""
839
840 #: src/misc/configuration.c:901
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
845 msgid "Reverse stereo"
846 msgstr ""
847
848 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
849 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
850 #: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
851 #: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
852 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
853 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:362
854 #, fuzzy
855 msgid "Stereo"
856 msgstr "óÔÏÐ"
857
858 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
859 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
860 #: src/audio_output/output.c:145
861 msgid "Left"
862 msgstr ""
863
864 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
865 #: src/audio_output/output.c:137
866 msgid "Right"
867 msgstr ""
868
869 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
870 msgid "Dolby Surround"
871 msgstr ""
872
873 #: include/interface.h:72
874 msgid ""
875 "\n"
876 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
877 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
878 msgstr ""
879
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
884 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
888 msgid ""
889 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
890 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
891 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
892 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
893 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
894 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
895 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
896 "instantly, which allows us to check them often.\n"
897 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
898 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
899 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
900 "The default method is: key."
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
904 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
908 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
912 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
916 msgid "Video4Linux input module"
917 msgstr ""
918
919 #. ****************************************************************************
920 #. * Module descriptor
921 #. ****************************************************************************
922 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
923 msgid "caching value in ms"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/file.c:65
927 msgid ""
928 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
929 "should be set in miliseconds units."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/file.c:69
933 msgid "Standard filesystem file reading"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/file.c:70
937 #, fuzzy
938 msgid "file"
939 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
940
941 #. ****************************************************************************
942 #. * Module descriptor
943 #. ****************************************************************************
944 #: modules/access/http.c:78
945 msgid "specify an HTTP proxy"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/http.c:80
949 msgid ""
950 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
951 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
952 "tried."
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/http.c:86
956 msgid ""
957 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
958 "should be set in miliseconds units."
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/http.c:90
962 msgid "http"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/http.c:93
966 msgid "HTTP access module"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/udp.c:77
970 msgid ""
971 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
972 "should be set in miliseconds units."
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/udp.c:81
976 msgid "raw UDP access module"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/udp.c:82
980 msgid "udp"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
984 msgid "DVDRead input module"
985 msgstr ""
986
987 #. ****************************************************************************
988 #. * Module descriptor
989 #. ****************************************************************************
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
991 msgid "satellite default transponder frequency"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
995 msgid "satellite default transponder polarization"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
999 msgid "satellite default transponder FEC"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1003 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1007 msgid "use diseqc with antenna"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1011 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1015 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1019 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1023 msgid "satellite input module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1027 msgid "VCD input module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1031 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1035 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1039 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1043 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1047 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1051 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1055 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1059 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1063 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. ****************************************************************************
1067 #. * Module descriptor
1068 #. ****************************************************************************
1069 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1070 msgid "A/52 dynamic range compression"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1074 msgid ""
1075 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1076 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1077 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1078 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1082 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1086 msgid "MPEG audio decoder module"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1090 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1094 msgid "audio filter for trivial resampling"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1098 msgid "audio filter for ugly resampling"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1102 msgid "float32 audio mixer module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1106 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1110 msgid "trivial audio mixer module"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. ****************************************************************************
1114 #. * Module descriptor
1115 #. ****************************************************************************
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1117 msgid "Try to use S/PDIF output"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1121 msgid ""
1122 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1123 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1124 "selects analog PCM output."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1128 msgid "ALSA"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1132 msgid "ALSA device name"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1136 msgid "ALSA audio module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. Open the device
1140 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1141 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1142 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1143 msgid "A/52 over S/PDIF"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1147 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1148 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1149 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1150 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1151 msgid "Mono"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1155 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
1156 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1157 msgid "5.1"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1161 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
1162 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1163 msgid "2 Front 2 Rear"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/audio_output/arts.c:66
1167 msgid "aRts audio module"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/audio_output/directx.c:122
1171 msgid "DirectX audio module"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_output/esd.c:64
1175 msgid "EsounD audio module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. ****************************************************************************
1179 #. * Module descriptor
1180 #. ****************************************************************************
1181 #: modules/audio_output/file.c:82
1182 msgid "output format"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_output/file.c:83
1186 msgid ""
1187 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1188 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_output/file.c:86
1192 msgid "add wave header"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/file.c:87
1196 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/file.c:104
1200 msgid "path of the output file"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_output/file.c:105
1204 msgid "By default samples.raw"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/file.c:114
1208 msgid "file audio output module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. ****************************************************************************
1212 #. * Module descriptor
1213 #. ****************************************************************************
1214 #: modules/audio_output/oss.c:102
1215 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/audio_output/oss.c:104
1219 msgid ""
1220 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1221 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1222 "drivers, then you need to enable this option."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_output/oss.c:108
1226 msgid "try to use S/PDIF output"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_output/oss.c:115
1230 msgid "OSS"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_output/oss.c:117
1234 msgid "OSS dsp device"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_output/oss.c:120
1238 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1242 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1246 msgid "Win32 waveOut extension module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52.c:81
1250 msgid "A/52 parser"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1254 msgid "A52 downmix module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1258 msgid "A52 IMDCT module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1262 msgid "software A52 decoder"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1266 msgid "SSE A52 downmix module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1270 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1274 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1278 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/araw.c:73
1282 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/dv.c:48
1286 msgid "DV video decoder"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1290 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1294 msgid "ffmpeg"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1298 msgid "Post processing"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1302 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1306 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1310 msgid "C Post Processing module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1314 msgid "MMX Post Processing module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1318 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/lpcm.c:98
1322 msgid "linear PCM audio parser"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1326 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. ****************************************************************************
1330 #. * Module descriptor
1331 #. ****************************************************************************
1332 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1333 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1334 msgid "IDCT module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1338 msgid "AltiVec IDCT module"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1342 msgid "classic IDCT module"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1346 msgid "MMX IDCT module"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1350 msgid "MMX EXT IDCT module"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1355 msgid "motion compensation module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1359 msgid "3D Now! motion compensation module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1363 msgid "AltiVec motion compensation module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1367 msgid "MMX motion compensation module"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1371 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1375 msgid ""
1376 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1377 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1381 msgid ""
1382 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1383 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1384 "module available."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1388 msgid "use additional processors"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1392 msgid ""
1393 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1394 "one, you can specify the number of processors here."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1398 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1402 msgid ""
1403 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1404 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1405 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1406 "anything."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1410 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. ****************************************************************************
1414 #. * Module descriptor.
1415 #. ****************************************************************************
1416 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1417 msgid "font used by the text subtitler"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1421 msgid ""
1422 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1423 "will be used to display them."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1427 msgid "subtitles"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1431 msgid "subtitles decoder module"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1435 msgid "infrared remote control module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/control/rc/rc.c:81
1442 msgid "show stream position"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/control/rc/rc.c:82
1446 msgid ""
1447 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/control/rc/rc.c:84
1451 msgid "fake TTY"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/control/rc/rc.c:85
1455 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/control/rc/rc.c:88
1459 msgid "Remote control"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/control/rc/rc.c:93
1463 msgid "remote control interface module"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1467 msgid "AAC stream demux"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1471 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1479 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1483 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ****************************************************************************
1487 #. * Module descriptor
1488 #. ****************************************************************************
1489 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1490 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1494 msgid ""
1495 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1496 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1497 "using an old version, select this option."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1501 msgid "buggy PSI"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1505 msgid ""
1506 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1507 "counters, select this option."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1511 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1515 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/demux/util/id3.c:46
1519 msgid "Simple id3 tag skipper"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1523 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1527 msgid "BeOS standard API module"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. ****************************************************************************
1531 #. * Module descriptor
1532 #. ****************************************************************************
1533 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1534 msgid "autoplay selected file"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1538 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1542 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1543 msgstr ""
1544
1545 #.
1546 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1547 #.
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1552 msgid "VLC media player"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1556 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1557 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:568
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Open"
1560 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1561
1562 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Open file"
1565 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1566
1567 #.
1568 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1569 #.
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1571 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1573 msgid "Preferences"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1577 msgid "Rewind"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Rewind stream"
1583 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:810
1588 #: modules/gui/macosx/intf.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:812
1589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1590 msgid "Pause"
1591 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Pause stream"
1596 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1597
1598 #. dock menu
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1601 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1602 #: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:817
1603 #: modules/gui/macosx/intf.m:818 modules/gui/macosx/intf.m:819
1604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1606 msgid "Play"
1607 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Play stream"
1612 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
1617 #: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
1618 #: modules/gui/macosx/controls.m:683 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1619 msgid "Stop"
1620 msgstr "óÔÏÐ"
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Stop stream"
1625 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1628 msgid "Forward"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1632 msgid "Forward stream"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1636 #.
1637 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1638 #.
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1642 msgid "About"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1646 msgid "URL:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1650 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1651 msgid "Name"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1655 msgid "Type"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1659 msgid "Size"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User"
1665 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1668 msgid "Group"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1672 msgid "Media"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1676 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1678 msgid "Save"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1683 msgid "Apply"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1689 #: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
1690 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1693 msgid "Cancel"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1697 msgid "Automatically play file."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1701 msgid "Preference"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1707 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1711 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1715 msgid ""
1716 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1717 "from local or network sources."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1722 #, c-format
1723 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1727 #, c-format
1728 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. ****************************************************************************
1732 #. * Module descriptor
1733 #. ****************************************************************************
1734 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1735 msgid "show tooltips"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1739 msgid "Show tooltips for configuration options."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1743 msgid "show text on toolbar buttons"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1747 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1751 msgid "maximum height for the configuration windows"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1755 msgid ""
1756 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1757 "preferences menu will occupy."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1761 msgid "GNOME"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1765 msgid "GNOME interface module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1770 msgid "_Open File..."
1771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Open a file"
1779 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Open _Disc..."
1785 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1791 msgid "Open a DVD or VCD"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1796 #, fuzzy
1797 msgid "_Network Stream..."
1798 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Select a network stream"
1806 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1809 msgid "_Eject Disc"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1814 msgid "Eject disc"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1818 msgid "_Hide interface"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1822 msgid "Progr_am"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1827 msgid "Choose the program"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1831 msgid "_Title"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1835 msgid "Choose title"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1839 msgid "_Chapter"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1843 msgid "Choose chapter"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1847 msgid "_Playlist..."
1848 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1852 msgid "Open the playlist window"
1853 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1856 msgid "_Modules..."
1857 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Open the module manager"
1862 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1865 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1866 msgid "Messages..."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1870 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Open the messages window"
1873 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1877 msgid "_Language"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1883 msgid "Select audio channel"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1888 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
1889 msgid "Volume Up"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1894 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
1895 msgid "Volume Down"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1900 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:730
1901 msgid "Mute"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1907 msgid "Channels"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1913 msgid "Device"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1918 msgid "_Subtitles"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1923 msgid "Select subtitles channel"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1928 msgid "_Fullscreen"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
1934 #: modules/gui/macosx/controls.m:754
1935 msgid "Deinterlace"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
1941 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1942 msgid "Screen"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1946 msgid "_Audio"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1950 msgid "_Video"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1959 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1960 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1961 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1963 #, fuzzy
1964 msgid "File"
1965 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1972 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1974 msgid "Disc"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Net"
1981 msgstr "óÌÅÄ."
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1984 msgid "Sat"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Open a Satellite Card"
1990 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1995 msgid "Back"
1996 msgstr "îÁÚÁÄ"
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Go Backward"
2001 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2004 msgid "Stop Stream"
2005 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2009 msgid "Eject"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2013 msgid "Play Stream"
2014 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2017 msgid "Pause Stream"
2018 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2023 msgid "Slow"
2024 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2025
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2027 msgid "Play Slower"
2028 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2033 msgid "Fast"
2034 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2035
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2037 msgid "Play Faster"
2038 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2041 msgid "Open Playlist"
2042 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2049 msgid "Prev"
2050 msgstr "ðÒÅÄ."
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Previous file"
2056 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2057
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
2062 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
2063 #: modules/gui/macosx/controls.m:691 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2065 msgid "Next"
2066 msgstr "óÌÅÄ."
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2069 msgid "Next File"
2070 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2074 msgid "Title:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Select previous title"
2080 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2084 msgid "Chapter:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2088 msgid "Select previous chapter"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2092 msgid "Select next chapter"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2097 msgid "No server"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2101 msgid "Network Channel:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2106 msgid "Go!"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2110 msgid "Toggle fullscreen mode"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2114 msgid "_Jump..."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2118 msgid "Got directly so specified point"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
2123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2124 msgid "Program"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2128 msgid "Switch program"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2132 msgid "_Navigation"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2136 msgid "Navigate through titles and chapters"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2140 msgid "Toggle _Interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2145 msgid "Playlist..."
2146 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2149 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2150 msgid ""
2151 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2152 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2153 msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Open Stream"
2158 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2161 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2162 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Open Target:"
2168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2171 msgid ""
2172 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2173 "targets:"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2179 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2182 msgid "Browse..."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2187 msgid "Disc type"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2191 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2192 msgid "DVD"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2198 msgid "VCD"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2203 msgid "Device name"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2207 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2208 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2210 msgid "Chapter"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2214 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2215 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2217 msgid "Title"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2221 msgid "Use DVD menus"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2225 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2226 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2227 msgid "UDP/RTP"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2231 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2233 msgid "UDP/RTP Multicast"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2237 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2238 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2240 msgid "Channel server"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2244 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2245 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2246 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2255 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2256 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2257 msgid "Port"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2263 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2264 msgid "Address"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2268 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2269 msgid "URL"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2275 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2276 msgid "Network"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2280 msgid "Symbol Rate"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2284 msgid "Frequency"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2288 msgid "Polarization"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2292 msgid "FEC"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2296 msgid "Vertical"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2300 msgid "Horizontal"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Satellite"
2306 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2307
2308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2309 msgid "Subtitle"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2313 #, fuzzy
2314 msgid "delay"
2315 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2318 msgid "fps"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2322 msgid "Settings..."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2326 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2327 msgid "Open File"
2328 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2331 msgid "Modules"
2332 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2335 msgid ""
2336 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2337 "version."
2338 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2342 msgid "Url"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2346 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2347 msgid "All"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2351 msgid "Item"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2355 msgid "Crop"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2359 msgid "Invert"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2363 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
2364 msgid "Select"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2368 msgid "Add"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2373 msgid "Delete"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2377 msgid "Selection"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2382 msgid "Duration"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2386 msgid "Jump to: "
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2390 msgid "s."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2394 msgid "m:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2398 msgid "h:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #.
2402 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2403 #.
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2405 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2406 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2407 msgid "Messages"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2411 msgid "Stream output (MRL)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Destination Target: "
2417 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2418
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2420 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2421 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2422 msgid "UDP"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2428 msgid "RTP"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Path:"
2434 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2435
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2438 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2439 msgid "Address:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2443 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2444 msgid "TS"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2448 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2449 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2450 msgid "PS"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2454 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2455 msgid "AVI"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2459 #, c-format
2460 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2464 msgid "Gtk+"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2468 msgid "Gtk+ interface module"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2472 msgid "_File"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2476 msgid "_Close"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Close the window"
2482 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2485 msgid "E_xit"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2489 msgid "Exit the program"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2493 msgid "_View"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Hide the main interface window"
2499 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2500
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2502 msgid "Navigate through the stream"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2506 msgid "_Settings"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2510 msgid "_Preferences..."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2514 msgid "Configure the application"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2518 msgid "_Help"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2522 #, fuzzy
2523 msgid "_About..."
2524 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2527 msgid "About this application"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2531 msgid "Channel:"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2535 msgid "_Play"
2536 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2537
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2539 msgid "Authors"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2543 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2549 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
2550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
2551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2554 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2555 msgid "OK"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Open Target"
2561 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2562
2563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Use a subtitles file"
2566 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2567
2568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Select a subtitles file"
2571 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2574 msgid "Set the delay (in seconds)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2578 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Use stream output"
2584 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2585
2586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2587 msgid "Stream output configuration "
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Select File"
2593 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2596 msgid "Jump"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2600 msgid "Go to:"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2604 msgid "Selected"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2608 msgid "_Crop"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2612 msgid "_Invert"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2616 msgid "_Select"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. special case for "off" item
2620 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
2622 #: modules/gui/macosx/prefs.m:696
2623 msgid "None"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2627 #, c-format
2628 msgid "Title %d (%d)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2632 #, c-format
2633 msgid "Chapter %d"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2637 msgid "Description"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:376
2642 msgid "Configure"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. add new label
2646 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2647 msgid "Selected:"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2651 msgid "Languages"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
2655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2656 msgid "Subtitles"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2660 msgid "Stream info..."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2664 msgid "Off"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2668 msgid "path to ui.rc file"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2672 msgid "KDE interface module"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2676 msgid "Messages:"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2680 msgid "VLC - Controller"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:690
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Previous"
2687 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2688
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
2690 #: modules/gui/macosx/controls.m:670
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Slower"
2693 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2694
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
2696 #: modules/gui/macosx/controls.m:669
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Faster"
2699 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2700
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2702 msgid "Volume"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2706 msgid "Position"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2710 msgid "Close"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2714 msgid "Open CrashLog"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. main menu
2718 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2719 msgid "About VLC media player"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2723 msgid "Preferences..."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2727 msgid "Hide VLC"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2731 msgid "Hide Others"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2735 msgid "Show All"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2739 msgid "Quit VLC"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Open..."
2745 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2746
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Open File..."
2750 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2751
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Open Disc..."
2755 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2756
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Open Network..."
2760 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2761
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Open Recent"
2765 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2766
2767 #. Recent Items Menu
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1457
2769 msgid "Clear Menu"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2773 msgid "Edit"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2777 msgid "Cut"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2781 msgid "Copy"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Paste"
2787 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2788
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2790 msgid "Clear"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Select All"
2796 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2797
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2799 msgid "Controls"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:709
2803 msgid "Loop"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:716
2807 msgid "Step Forward"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:717
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Step Backward"
2813 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
2814
2815 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2816 msgid "Language"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:735
2820 msgid "Half Size"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:736
2824 msgid "Normal Size"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:737
2828 msgid "Double Size"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:734
2832 msgid "Fullscreen"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2836 msgid "Window"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2840 msgid "Minimize Window"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Close Window"
2846 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2847
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2849 msgid "Controller"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2853 msgid "Bring All to Front"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2857 msgid "Help"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2861 msgid "ReadMe..."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2865 msgid "Report a Bug"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:359
2869 #, fuzzy
2870 msgid "VideoLAN Website"
2871 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2872
2873 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
2874 msgid "License"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. error panel
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2879 msgid "Error"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2883 msgid ""
2884 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2888 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:372
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Open Messages Window"
2894 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2895
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
2897 msgid "Dismiss"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:1188
2901 msgid "Load from file.."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/macosx/intf.m:1215
2905 #, c-format
2906 msgid "Language 0x%x"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
2910 msgid "No CrashLog found"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
2914 msgid ""
2915 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2916 "heavy crashes yet."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Open Source"
2922 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2923
2924 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2925 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2929 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Load subtitles file:"
2935 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2936
2937 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2938 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2942 msgid "VIDEO_TS folder"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2946 msgid "Stream output MRL"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2950 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2951 msgid "No %@s found"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2955 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Save File"
2961 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2962
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:567
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Open subtitle file"
2966 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2967
2968 #: modules/gui/macosx/vout.m:956
2969 #, c-format
2970 msgid "Screen %d"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2974 msgid "ncurses interface module"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2978 msgid "QNX RTOS module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2982 msgid "Qt interface module"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. ****************************************************************************
2986 #. * Module descriptor
2987 #. ****************************************************************************
2988 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2989 msgid "maximum number of lines in the log window"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2993 msgid ""
2994 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2995 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2999 msgid "Native Windows interface module"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3003 msgid "Version x.y.z"
3004 msgstr ""
3005
3006 #.
3007 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3008 #.
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Open Disc"
3012 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3013
3014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3015 msgid "Device &name:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3019 msgid "&Menus"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3023 msgid "Starting position"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3027 msgid "&Title:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3031 msgid "&Chapter:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3035 msgid "F:\\"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3039 msgid "ToolBar"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3043 msgid "ToolButtonSep1"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3047 msgid "ToolButtonSep2"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3051 msgid "ToolButtonSep3"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3055 #, fuzzy
3056 msgid "File read"
3057 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3058
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3060 msgid "0:00:00"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3064 #, fuzzy
3065 msgid "&File"
3066 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Open &file..."
3071 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Open &disc..."
3076 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3077
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Network stream..."
3081 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3082
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3084 msgid "&View"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Hide interface"
3090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3091
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3093 #, fuzzy
3094 msgid "&Playlist..."
3095 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Add interface"
3100 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3101
3102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Spawn a new interface"
3105 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3106
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3108 msgid "&Controls"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3112 msgid "Audio device"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3116 msgid "C&hannels"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3120 msgid "Sc&reen"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3124 msgid "&Program"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3128 #, fuzzy
3129 msgid "&Title"
3130 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3131
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3133 msgid "&Chapter"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3137 msgid "&Angle"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Select angle"
3143 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3144
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3146 msgid "&Language"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3150 msgid "&Subtitles"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3154 msgid "&Help"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Close this popup"
3160 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3161
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3163 msgid "Show interface"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3167 msgid "&Jump..."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3171 msgid "Audio settings"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3175 msgid "Video settings"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3179 msgid "Navigation"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3183 #, fuzzy
3184 msgid "New stream"
3185 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3186
3187 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Network Stream..."
3190 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3191
3192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Play slower"
3195 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3196
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Play faster"
3200 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3201
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Next file"
3205 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3206
3207 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3208 msgid "&Stream output..."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Open the stream output"
3214 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3215
3216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3217 msgid "&Add subtitles..."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3221 msgid "Add a subtitle file"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3225 msgid "Exit"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3229 msgid "&Fullscreen"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3233 #, fuzzy
3234 msgid "About..."
3235 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3236
3237 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Select next title"
3240 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3241
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3243 msgid "Volume &Up"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3247 msgid "Increase the volume"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3251 msgid "Volume &Down"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3255 msgid "Decrease the volume"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3259 msgid "&Mute"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3263 msgid "Toggle mute"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3267 msgid "Always on top..."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Set the window on top"
3273 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3274
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3276 msgid "&Copy text"
3277 msgstr ""
3278
3279 #.
3280 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3281 #.
3282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Open network"
3285 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3286
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Network mode"
3290 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3291
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3294 msgid "Port:"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Filename"
3300 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3301
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3303 msgid "&Add"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3307 #, fuzzy
3308 msgid "&File..."
3309 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3310
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Disc..."
3314 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3315
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3317 #, fuzzy
3318 msgid "&Network..."
3319 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3320
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3322 msgid "&Url"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3326 msgid "&Delete"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3330 #, fuzzy
3331 msgid "&Selection"
3332 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3333
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3335 msgid "&Invert selection"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3339 msgid "&Crop selection"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3343 msgid "&Delete selection"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Delete &all"
3349 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3350
3351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3352 msgid "Invert selection"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3356 msgid "Crop selection"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3360 msgid "Delete selection"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3364 msgid "Delete all items"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Play the selected stream"
3370 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3371
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3373 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3377 msgid "file/ts://"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3381 msgid "239.239.0.1"
3382 msgstr ""
3383
3384 #.
3385 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3386 #.
3387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3388 msgid "Add subtitles"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3392 msgid "Delay:"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3396 msgid "FPS:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3400 msgid "0.0"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. ****************************************************************************
3404 #. * Module descriptor
3405 #. ****************************************************************************
3406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3407 msgid "dummy image chroma format"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3411 msgid ""
3412 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3413 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3417 msgid "dummy functions module"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3423 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3424
3425 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3426 msgid "Gtk+ helper module"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3430 msgid "log filename"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3434 msgid "Specify the log filename."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3438 msgid "log format"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3442 msgid ""
3443 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3447 msgid "file logging interface module"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3451 msgid "Using the logger interface plugin..."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3455 msgid "libc memcpy module"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3459 msgid "3D Now! memcpy module"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3463 msgid "MMX memcpy module"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3467 msgid "MMX EXT memcpy module"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3471 msgid "AltiVec memcpy module"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3475 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3479 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3483 msgid "C module that does nothing"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3487 msgid "Miscellaneous stress tests"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3491 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3495 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3499 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3500 msgid "conversions from "
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3504 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3505 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3506 msgid " to "
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3510 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3511 msgid "MMX conversions from "
3512 msgstr ""
3513
3514 #. ****************************************************************************
3515 #. * Module descriptor
3516 #. ****************************************************************************
3517 #: modules/video_filter/clone.c:53
3518 msgid "number of clones"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/video_filter/clone.c:54
3522 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/video_filter/clone.c:60
3526 msgid "image clone video module"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ****************************************************************************
3530 #. * Module descriptor
3531 #. ****************************************************************************
3532 #: modules/video_filter/crop.c:54
3533 msgid "crop geometry"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/video_filter/crop.c:55
3537 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/video_filter/crop.c:57
3541 msgid "automatic cropping"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/video_filter/crop.c:58
3545 msgid "Activate automatic black border cropping"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/video_filter/crop.c:64
3549 msgid "image crop video module"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. ****************************************************************************
3553 #. * Module descriptor
3554 #. ****************************************************************************
3555 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3556 msgid "deinterlace mode"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3560 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3564 msgid "deinterlacing module"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ****************************************************************************
3568 #. * Module descriptor
3569 #. ****************************************************************************
3570 #: modules/video_filter/distort.c:59
3571 #, fuzzy
3572 msgid "distort mode"
3573 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3574
3575 #: modules/video_filter/distort.c:60
3576 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/video_filter/distort.c:68
3580 msgid "miscellaneous video effects module"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/video_filter/invert.c:52
3584 msgid "invert video module"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. ****************************************************************************
3588 #. * Module descriptor
3589 #. ****************************************************************************
3590 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3591 msgid "blur factor"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3595 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3599 msgid "Motion blur filter"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. ****************************************************************************
3603 #. * Module descriptor
3604 #. ****************************************************************************
3605 #: modules/video_filter/transform.c:57
3606 msgid "transform type"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/video_filter/transform.c:58
3610 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/video_filter/transform.c:66
3614 msgid "image transformation module"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. ****************************************************************************
3618 #. * Module descriptor
3619 #. ****************************************************************************
3620 #: modules/video_filter/wall.c:53
3621 msgid "number of columns"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/video_filter/wall.c:54
3625 msgid ""
3626 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/video_filter/wall.c:57
3630 msgid "number of rows"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/video_filter/wall.c:58
3634 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/video_filter/wall.c:61
3638 msgid "active windows"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/video_filter/wall.c:62
3642 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/video_filter/wall.c:70
3646 msgid "image wall video module"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/video_output/aa.c:55
3650 msgid "ASCII-art video output module"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. ****************************************************************************
3654 #. * Module descriptor
3655 #. ****************************************************************************
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3657 msgid "always on top"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3661 msgid "place the directx window on top of other windows"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3665 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3669 msgid ""
3670 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3671 "doesn't have any effect when using overlays."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3675 msgid "use video buffers in system memory"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3679 msgid ""
3680 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3681 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3682 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3683 "doesn't have any effect when using overlays."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3687 msgid "DirectX video module"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/video_output/fb.c:69
3691 msgid "framebuffer device"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/video_output/fb.c:70
3695 msgid "Linux console framebuffer module"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. ****************************************************************************
3699 #. * Module descriptor
3700 #. ****************************************************************************
3701 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3702 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3703 msgid "X11 display name"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/video_output/ggi.c:57
3707 msgid ""
3708 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3709 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/video_output/glide.c:64
3713 msgid "3dfx Glide module"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3717 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. ****************************************************************************
3721 #. * Module descriptor
3722 #. ****************************************************************************
3723 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3724 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3725 msgid "alternate fullscreen method"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3729 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3730 msgid ""
3731 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3732 "its drawbacks.\n"
3733 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3734 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3735 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3736 "show on top of the video."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3741 msgid ""
3742 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3743 "the value of the DISPLAY environment variable."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3747 msgid "X11 MGA module"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3751 msgid "QT Embedded display name"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3755 msgid ""
3756 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3757 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3761 msgid "QT Embedded drawable"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3765 msgid ""
3766 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3767 "option is DANGEROUS, use with care."
3768 msgstr ""
3769
3770 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3771 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3772 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3773 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3774 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3775 msgid "QT Embedded module"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/video_output/sdl.c:105
3779 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3783 msgid "SVGAlib module"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3787 msgid "use shared memory"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3791 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3795 msgid "X11"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3799 msgid "X11 module"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. ****************************************************************************
3803 #. * Module descriptor
3804 #. ****************************************************************************
3805 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3806 msgid "XVideo adaptor number"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3810 msgid ""
3811 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3812 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3816 msgid "XVimage chroma format"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3820 msgid ""
3821 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3822 "to improve performances by using the most efficient one."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3826 msgid "XVideo"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3830 msgid "XVideo extension module"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3834 msgid "scope effect"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. ****************************************************************************
3838 #. * Module descriptor
3839 #. ****************************************************************************
3840 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3841 msgid "flip vertical position"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3845 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3849 msgid "vertical offset"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3853 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3857 msgid "shadow offset"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3861 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3865 msgid "font"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3869 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3873 msgid "XOSD module"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3877 msgid "xosd interface module"
3878 msgstr ""
3879
3880 #, fuzzy
3881 #~ msgid ""
3882 #~ "VideoLAN Client\n"
3883 #~ " for familiar Linux"
3884 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
3885
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid "specify an existing window"
3888 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3889
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "Play/Pause"
3892 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "Open a File"
3896 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3897
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "Open file..."
3900 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3901
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "Open disc..."
3904 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3905
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "Network stream..."
3908 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3909
3910 #~ msgid "Previous File"
3911 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3912
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "Select chapter"
3915 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3916
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "Select audio language"
3919 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"