]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
5b0329fb61a9cae7d36b18a65e20e44bb48c3777
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-02 01:46+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:253
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1175
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1176
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1294
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1339
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose preferred codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose preferred video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose preferred packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
747 msgid "Audio"
748 msgstr ""
749
750 #. Video options
751 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
754 msgid "Video"
755 msgstr ""
756
757 #. Input options
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
759 msgid "Input"
760 msgstr ""
761
762 #. Decoder options
763 #: src/libvlc.h:502
764 msgid "Decoders"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:505
768 msgid "Encoders"
769 msgstr ""
770
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
774 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
775 msgid "Stream output"
776 msgstr ""
777
778 #. CPU options
779 #: src/libvlc.h:523
780 msgid "CPU"
781 msgstr ""
782
783 #. Playlist options
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
790 msgid "Playlist"
791 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
792
793 #. Misc options
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:555
809 msgid "main program"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:561
813 msgid "print help"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:563
817 msgid "print detailed help"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:566
821 msgid "print a list of available modules"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:568
825 msgid "print help on module"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:571
829 msgid "print version information"
830 msgstr ""
831
832 #: src/misc/configuration.c:901
833 msgid "boolean"
834 msgstr ""
835
836 #: include/interface.h:72
837 msgid ""
838 "\n"
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
841 msgstr ""
842
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
851 msgid ""
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
864 msgstr ""
865
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
868 msgstr ""
869
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
872 msgstr ""
873
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
880 msgstr ""
881
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
887 msgstr ""
888
889 #: modules/access/file.c:65
890 msgid ""
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
893 msgstr ""
894
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/file.c:70
900 #, fuzzy
901 msgid "file"
902 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
903
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/http.c:75
912 msgid ""
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
915 "tried."
916 msgstr ""
917
918 #: modules/access/http.c:81
919 msgid ""
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/http.c:85
925 msgid "http"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/udp.c:72
933 msgid ""
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/udp.c:76
939 msgid "raw UDP access module"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/udp.c:77
943 msgid "udp"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
947 msgid "DVDRead input module"
948 msgstr ""
949
950 #. ****************************************************************************
951 #. * Module descriptor
952 #. ****************************************************************************
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
954 msgid "satellite default transponder frequency"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
958 msgid "satellite default transponder polarization"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
962 msgid "satellite default transponder FEC"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
966 msgid "satellite default transponder symbol rate"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
970 msgid "use diseqc with antenna"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
974 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
978 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
982 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
986 msgid "satellite input module"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
990 msgid "VCD input module"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
994 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
998 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1002 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1022 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1026 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. ****************************************************************************
1030 #. * Module descriptor
1031 #. ****************************************************************************
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1033 msgid "A/52 dynamic range compression"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037 msgid ""
1038 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1039 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1040 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1041 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1045 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1049 msgid "MPEG audio decoder module"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1053 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1057 msgid "audio filter for trivial resampling"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1061 msgid "audio filter for ugly resampling"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1065 msgid "float32 audio mixer module"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1069 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1073 msgid "trivial audio mixer module"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. ****************************************************************************
1077 #. * Module descriptor
1078 #. ****************************************************************************
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1080 msgid "Try to use S/PDIF output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1084 msgid ""
1085 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1086 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1087 "selects analog PCM output."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1091 msgid "ALSA"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1095 msgid "ALSA device name"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1099 msgid "ALSA audio module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. Open the device
1103 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1104 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1105 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1106 msgid "A/52 over S/PDIF"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1110 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1112 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1113 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1114 msgid "Mono"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1118 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1120 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1121 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Stereo"
1124 msgstr "óÔÏÐ"
1125
1126 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1127 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1128 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1129 msgid "5.1"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1133 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1134 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1135 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_output/arts.c:66
1139 msgid "aRts audio module"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_output/directx.c:122
1143 msgid "DirectX audio module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/esd.c:64
1147 msgid "EsounD audio module"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. ****************************************************************************
1151 #. * Module descriptor
1152 #. ****************************************************************************
1153 #: modules/audio_output/file.c:82
1154 msgid "output format"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/file.c:83
1158 msgid ""
1159 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1160 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_output/file.c:86
1164 msgid "add wave header"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/file.c:87
1168 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/file.c:104
1172 msgid "path of the output file"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/file.c:105
1176 msgid "By default samples.raw"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_output/file.c:114
1180 msgid "file audio output module"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. ****************************************************************************
1184 #. * Module descriptor
1185 #. ****************************************************************************
1186 #: modules/audio_output/oss.c:95
1187 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/audio_output/oss.c:97
1191 msgid ""
1192 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1193 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1194 "drivers, then you need to enable this option."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_output/oss.c:101
1198 msgid "try to use S/PDIF output"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/audio_output/oss.c:108
1202 msgid "OSS"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/audio_output/oss.c:110
1206 msgid "OSS dsp device"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/audio_output/oss.c:113
1210 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1214 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1218 msgid "Win32 waveOut extension module"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/a52.c:81
1222 msgid "A/52 parser"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1226 msgid "A52 downmix module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1230 msgid "A52 IMDCT module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1234 msgid "software A52 decoder"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1238 msgid "SSE A52 downmix module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1242 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1246 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1250 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/araw.c:73
1254 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/dv.c:48
1258 msgid "DV video decoder"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1262 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1266 msgid "Ffmpeg"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1270 msgid "Post processing"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1274 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1278 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1282 msgid "C Post Processing module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1286 msgid "MMX Post Processing module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1290 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/lpcm.c:98
1294 msgid "linear PCM audio parser"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1298 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. ****************************************************************************
1302 #. * Module descriptor
1303 #. ****************************************************************************
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1306 msgid "IDCT module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1310 msgid "AltiVec IDCT module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1314 msgid "classic IDCT module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1318 msgid "MMX IDCT module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1322 msgid "MMX EXT IDCT module"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1327 msgid "motion compensation module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1331 msgid "3D Now! motion compensation module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1335 msgid "AltiVec motion compensation module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1339 msgid "MMX motion compensation module"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1343 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1347 msgid ""
1348 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1349 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1353 msgid ""
1354 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1355 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1356 "module available."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1360 msgid "use additional processors"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1364 msgid ""
1365 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1366 "one, you can specify the number of processors here."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1370 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1374 msgid ""
1375 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1376 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1377 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1378 "anything."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1382 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. ****************************************************************************
1386 #. * Module descriptor.
1387 #. ****************************************************************************
1388 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1389 msgid "font used by the text subtitler"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1393 msgid ""
1394 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1395 "will be used to display them."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1399 msgid "subtitles"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1403 msgid "subtitles decoder module"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1407 msgid "infrared remote control module"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. ****************************************************************************
1411 #. * Module descriptor
1412 #. ****************************************************************************
1413 #: modules/control/rc/rc.c:81
1414 msgid "show stream position"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/control/rc/rc.c:82
1418 msgid ""
1419 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/control/rc/rc.c:84
1423 msgid "fake TTY"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/control/rc/rc.c:85
1427 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/control/rc/rc.c:88
1431 msgid "Remote control"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/control/rc/rc.c:93
1435 msgid "remote control interface module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1439 msgid "AAC stream demux"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1443 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1447 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1451 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1455 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. ****************************************************************************
1459 #. * Module descriptor
1460 #. ****************************************************************************
1461 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1462 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1466 msgid ""
1467 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1468 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1469 "using an old version, select this option."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1473 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1477 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/demux/util/id3.c:46
1481 msgid "Simple id3 tag skipper"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1485 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1489 msgid "BeOS standard API module"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. ****************************************************************************
1493 #. * Module descriptor
1494 #. ****************************************************************************
1495 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1496 msgid "autoplay selected file"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1500 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1504 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1508 msgid "VLC media player"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1512 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1513 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Open"
1516 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1517
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Open file"
1521 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1522
1523 #.
1524 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1525 #.
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1527 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1528 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1529 msgid "Preferences"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1533 msgid "Rewind"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Rewind stream"
1539 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1544 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1546 msgid "Pause"
1547 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Pause stream"
1552 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1553
1554 #. dock menu
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1557 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1558 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1559 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1562 msgid "Play"
1563 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Play stream"
1568 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1573 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1574 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1575 msgid "Stop"
1576 msgstr "óÔÏÐ"
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Stop stream"
1581 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1584 msgid "Forward"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1588 msgid "Forward stream"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1592 #.
1593 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1594 #.
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
1597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1598 msgid "About"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1602 msgid "URL:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1606 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1607 msgid "Name"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1611 msgid "Type"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1615 msgid "Size"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1619 #, fuzzy
1620 msgid "User"
1621 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1624 msgid "Group"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1628 msgid "Media"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1632 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1634 msgid "Save"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1639 msgid "Apply"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
1643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
1644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1649 msgid "Cancel"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1653 msgid "Automatically play file."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1657 msgid "Preference"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1661 #, fuzzy
1662 msgid ""
1663 "VideoLAN Client\n"
1664 " for familiar Linux"
1665 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1666
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1668 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1672 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1676 msgid ""
1677 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1678 "from local or network sources."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1682 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1683 #, c-format
1684 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1688 #, c-format
1689 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. ****************************************************************************
1693 #. * Module descriptor
1694 #. ****************************************************************************
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1696 msgid "show tooltips"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1700 msgid "Show tooltips for configuration options."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1704 msgid "show text on toolbar buttons"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1708 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1712 msgid "maximum height for the configuration windows"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1716 msgid ""
1717 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1718 "preferences menu will occupy."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1722 msgid "GNOME"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1726 msgid "GNOME interface module"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1731 msgid "_Open File..."
1732 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Open a file"
1740 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Open _Disc..."
1746 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1752 msgid "Open a DVD or VCD"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1757 #, fuzzy
1758 msgid "_Network Stream..."
1759 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Select a network stream"
1767 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1770 msgid "_Eject Disc"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1775 msgid "Eject disc"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1779 msgid "_Hide interface"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1783 msgid "Progr_am"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1788 msgid "Choose the program"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1792 msgid "_Title"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1796 msgid "Choose title"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1800 msgid "_Chapter"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1804 msgid "Choose chapter"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1808 msgid "_Playlist..."
1809 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1813 msgid "Open the playlist window"
1814 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1817 msgid "_Modules..."
1818 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Open the module manager"
1823 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1826 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1827 msgid "Messages..."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Open the messages window"
1834 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1835
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1838 msgid "_Language"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
1843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
1844 msgid "Select audio channel"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1849 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
1850 msgid "Volume Up"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1855 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
1856 msgid "Volume Down"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1861 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
1862 msgid "Mute"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1867 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
1868 msgid "Channels"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1873 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1874 msgid "Device"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1879 msgid "_Subtitles"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
1884 msgid "Select subtitles channel"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1889 msgid "_Fullscreen"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
1895 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
1896 msgid "Deinterlace"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
1902 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1903 msgid "Screen"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1907 msgid "_Audio"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1911 msgid "_Video"
1912 msgstr ""
1913
1914 #.
1915 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1916 #.
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1920 msgid "VideoLAN Client"
1921 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
1930 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1931 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1933 #, fuzzy
1934 msgid "File"
1935 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
1941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
1942 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1944 msgid "Disc"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Net"
1951 msgstr "óÌÅÄ."
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1954 msgid "Sat"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Open a Satellite Card"
1960 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1965 msgid "Back"
1966 msgstr "îÁÚÁÄ"
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Go Backward"
1971 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1974 msgid "Stop Stream"
1975 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1979 msgid "Eject"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
1983 msgid "Play Stream"
1984 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
1987 msgid "Pause Stream"
1988 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1993 msgid "Slow"
1994 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
1997 msgid "Play Slower"
1998 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2002 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
2003 msgid "Fast"
2004 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2007 msgid "Play Faster"
2008 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2011 msgid "Open Playlist"
2012 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2013
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2019 msgid "Prev"
2020 msgstr "ðÒÅÄ."
2021
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Previous file"
2026 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2032 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2035 msgid "Next"
2036 msgstr "óÌÅÄ."
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2039 msgid "Next File"
2040 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2041
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2044 msgid "Title:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Select previous title"
2050 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2054 msgid "Chapter:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2058 msgid "Select previous chapter"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2062 msgid "Select next chapter"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2067 msgid "No server"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2071 msgid "Network Channel:"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2076 msgid "Go!"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2080 msgid "Toggle fullscreen mode"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2084 msgid "_Jump..."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2088 msgid "Got directly so specified point"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2092 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2094 msgid "Program"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2098 msgid "Switch program"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2102 msgid "_Navigation"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2106 msgid "Navigate through titles and chapters"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2110 msgid "Toggle _Interface"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2115 msgid "Playlist..."
2116 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2119 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2120 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
2124 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2125 msgid ""
2126 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2127 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2128 msgstr ""
2129 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2130 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Open Stream"
2135 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2138 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2139 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Open Target:"
2145 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
2148 msgid ""
2149 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2150 "targets:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
2155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
2156 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2157 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2159 msgid "Browse..."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
2163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2164 msgid "Disc type"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2168 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2169 msgid "DVD"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
2173 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2174 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2175 msgid "VCD"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
2179 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2180 msgid "Device name"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
2184 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2185 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2187 msgid "Chapter"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
2191 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2192 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2193 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2194 msgid "Title"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
2198 msgid "Use DVD menus"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2204 msgid "UDP/RTP"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2210 msgid "UDP/RTP Multicast"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2217 msgid "Channel server"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2222 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2223 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
2230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
2231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2233 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2234 msgid "Port"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
2240 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2241 msgid "Address"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
2245 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2246 msgid "URL"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
2252 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2253 msgid "Network"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
2257 msgid "Symbol Rate"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
2261 msgid "Frequency"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2265 msgid "Polarization"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
2269 msgid "FEC"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2273 msgid "Vertical"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
2277 msgid "Horizontal"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Satellite"
2283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
2286 msgid "Subtitle"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
2290 #, fuzzy
2291 msgid "delay"
2292 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
2295 msgid "fps"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
2299 msgid "Settings..."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2303 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2304 msgid "Open File"
2305 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2308 msgid "Modules"
2309 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2312 msgid ""
2313 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2314 "version."
2315 msgstr ""
2316 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2317 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
2321 msgid "Url"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
2325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2326 msgid "All"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2330 msgid "Item"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2334 msgid "Crop"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2338 msgid "Invert"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2342 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2343 msgid "Select"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
2347 msgid "Add"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
2351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2352 msgid "Delete"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
2356 msgid "Selection"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2361 msgid "Duration"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2365 msgid "Jump to: "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
2369 msgid "s."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
2373 msgid "m:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
2377 msgid "h:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #.
2381 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2382 #.
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
2384 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2385 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2386 msgid "Messages"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
2390 msgid "Stream output (MRL)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Destination Target: "
2396 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2397
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2399 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2400 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2401 msgid "UDP"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
2405 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2406 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2407 msgid "RTP"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Path:"
2413 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
2416 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2417 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2418 msgid "Address:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
2422 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2423 msgid "TS"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
2427 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2428 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2429 msgid "PS"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
2433 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2434 msgid "AVI"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2438 #, c-format
2439 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2443 msgid "Gtk+"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2447 msgid "Gtk+ interface module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2451 msgid "_File"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2455 msgid "_Close"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Close the window"
2461 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2464 msgid "E_xit"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2468 msgid "Exit the program"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2472 msgid "_View"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Hide the main interface window"
2478 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2481 msgid "Navigate through the stream"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2485 msgid "_Settings"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2489 msgid "_Preferences..."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2493 msgid "Configure the application"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2497 msgid "_Help"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2501 #, fuzzy
2502 msgid "_About..."
2503 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2506 msgid "About this application"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2510 msgid "Channel:"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2514 msgid "_Play"
2515 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
2518 msgid "Authors"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
2522 msgid ""
2523 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2524 "http://www.videolan.org/"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
2530 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2531 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2536 msgid "OK"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Open Target"
2542 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Use a subtitles file"
2547 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2548
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Select a subtitles file"
2552 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2553
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2555 msgid "Set the delay (in seconds)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2559 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Use stream output"
2565 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2566
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
2568 msgid "Stream output configuration "
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Select File"
2574 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2575
2576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
2577 msgid "Jump"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
2581 msgid "Go to:"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
2585 msgid "Selected"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
2589 msgid "_Crop"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
2593 msgid "_Invert"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
2597 msgid "_Select"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. special case for "off" item
2601 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2604 msgid "None"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2608 #, c-format
2609 msgid "Title %d (%d)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2613 #, c-format
2614 msgid "Chapter %d"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2618 msgid "Description"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2622 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2623 msgid "Configure"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. add new label
2627 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2628 msgid "Selected:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2632 msgid "Languages"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2637 msgid "Subtitles"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2641 msgid "Stream info..."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2645 msgid "Off"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2649 msgid "path to ui.rc file"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2653 msgid "KDE interface module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2657 msgid "Messages:"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2661 msgid "VLC - Controller"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2665 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Previous"
2668 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2669
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2671 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Slower"
2674 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2675
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2677 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Faster"
2680 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2681
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2683 msgid "Volume"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2687 msgid "Position"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2691 msgid "Close"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. main menu
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2696 msgid "About VLC Media Player"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2700 msgid "Hide VLC"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2704 msgid "Hide Others"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2708 msgid "Show All"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2712 msgid "Quit VLC"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Open..."
2718 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2719
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Open File..."
2723 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2724
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Open Disc..."
2728 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Open Network..."
2733 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2734
2735 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Open Recent"
2738 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2739
2740 #. Recent Items Menu
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
2742 msgid "Clear Menu"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2746 msgid "Edit"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2750 msgid "Cut"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2754 msgid "Copy"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Paste"
2760 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2761
2762 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2763 msgid "Clear"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Select All"
2769 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2770
2771 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2772 msgid "Controls"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2776 msgid "Loop"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2780 msgid "Language"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2784 msgid "Fullscreen"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2788 msgid "Window"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2792 msgid "Minimize Window"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Close Window"
2798 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2799
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2801 msgid "Controller"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2805 msgid "Bring All to Front"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2809 msgid "Help"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2813 msgid "ReadMe..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2817 msgid "Report A Bug"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2821 #, fuzzy
2822 msgid "VideoLAN Website"
2823 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2824
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2826 msgid "License"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. error panel
2830 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2831 msgid "Error"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2835 msgid ""
2836 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2840 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Open Messages Window"
2846 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2847
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2849 msgid "Dismiss"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
2853 msgid "Load from file.."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:1195
2857 #, c-format
2858 msgid "Language 0x%x"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Open Source"
2864 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2865
2866 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2867 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2871 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2875 msgid "Load subtitles"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2879 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2883 msgid "VIDEO_TS folder"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2887 msgid "Stream output MRL"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2891 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2892 msgid "No %@s found"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2896 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Save File"
2902 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2903
2904 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Open subtitlefile"
2907 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2908
2909 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
2910 #, c-format
2911 msgid "Screen %d"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2915 msgid "ncurses interface module"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2919 msgid "QNX RTOS module"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2923 msgid "Qt interface module"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. ****************************************************************************
2927 #. * Module descriptor
2928 #. ****************************************************************************
2929 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2930 msgid "maximum number of lines in the log window"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2934 msgid ""
2935 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2936 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2940 msgid "Native Windows interface module"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2944 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2948 msgid "http://www.videolan.org/"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2952 msgid "Version x.y.z"
2953 msgstr ""
2954
2955 #.
2956 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2957 #.
2958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Open Disc"
2961 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2962
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2964 msgid "Device &name:"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2968 msgid "&Menus"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2972 msgid "Starting position"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2976 msgid "&Title:"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2980 msgid "&Chapter:"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2984 msgid "F:\\"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2988 msgid "ToolBar"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2992 msgid "ToolButtonSep1"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2996 msgid "ToolButtonSep2"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3000 msgid "ToolButtonSep3"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3004 #, fuzzy
3005 msgid "File read"
3006 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3007
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3009 msgid "0:00:00"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&File"
3015 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3016
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Open &file..."
3020 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Open &disc..."
3025 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Network stream..."
3030 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3031
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3033 msgid "&View"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Hide interface"
3039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3040
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3042 #, fuzzy
3043 msgid "&Playlist..."
3044 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Add interface"
3049 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Spawn a new interface"
3054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3057 msgid "&Controls"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3061 msgid "Audio device"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3065 msgid "C&hannels"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3069 msgid "Sc&reen"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3073 msgid "&Program"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3077 #, fuzzy
3078 msgid "&Title"
3079 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3082 msgid "&Chapter"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3086 msgid "&Angle"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Select angle"
3092 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3093
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3095 msgid "&Language"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3099 msgid "&Subtitles"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3103 msgid "&Help"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Close this popup"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3110
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3112 msgid "Show interface"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3116 msgid "&Jump..."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3120 msgid "Audio settings"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3124 msgid "Video settings"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3128 msgid "Navigation"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3132 #, fuzzy
3133 msgid "New stream"
3134 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Network Stream..."
3139 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3140
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Play slower"
3144 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Play faster"
3149 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3150
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Next file"
3154 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3155
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3157 msgid "&Stream output..."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Open the stream output"
3163 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3164
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3166 msgid "&Add subtitles..."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3170 msgid "Add a subtitle file"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3174 msgid "Exit"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3178 msgid "&Fullscreen"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3182 msgid "Preferences..."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3186 #, fuzzy
3187 msgid "About..."
3188 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3189
3190 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Select next title"
3193 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3194
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3196 msgid "Volume &Up"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3200 msgid "Increase the volume"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3204 msgid "Volume &Down"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3208 msgid "Decrease the volume"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3212 msgid "&Mute"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3216 msgid "Toggle mute"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3220 msgid "Always on top..."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Set the window on top"
3226 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3227
3228 #.
3229 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3230 #.
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Open network"
3234 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Network mode"
3239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3240
3241 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3243 msgid "Port:"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3247 msgid "vlcs"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Filename"
3253 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3254
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3256 msgid "&Add"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&File..."
3262 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3263
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3265 #, fuzzy
3266 msgid "&Disc..."
3267 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3268
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Network..."
3272 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3273
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3275 msgid "&Url"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3279 msgid "&Delete"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Selection"
3285 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3286
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3288 msgid "&Invert selection"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3292 msgid "&Crop selection"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3296 msgid "&Delete selection"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Delete &all"
3302 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3303
3304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3305 msgid "Invert selection"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3309 msgid "Crop selection"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3313 msgid "Delete selection"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3317 msgid "Delete all items"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Play the selected stream"
3323 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3324
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3326 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3330 msgid "file/ts://"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3334 msgid "239.239.0.1"
3335 msgstr ""
3336
3337 #.
3338 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3339 #.
3340 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3341 msgid "Add subtitles"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3345 msgid "Delay:"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3349 msgid "FPS:"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3353 msgid "0.0"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. ****************************************************************************
3357 #. * Module descriptor
3358 #. ****************************************************************************
3359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3360 msgid "dummy image chroma format"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3364 msgid ""
3365 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3366 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3370 msgid "dummy functions module"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3376 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3377
3378 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3379 msgid "Gtk+ helper module"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3383 msgid "log filename"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3387 msgid "Specify the log filename."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3391 msgid "log format"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3395 msgid ""
3396 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3400 msgid "file logging interface module"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3404 msgid "Using the logger interface plugin..."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3408 msgid "libc memcpy module"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3412 msgid "3D Now! memcpy module"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3416 msgid "MMX memcpy module"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3420 msgid "MMX EXT memcpy module"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3424 msgid "AltiVec memcpy module"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3428 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3432 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3436 msgid "C module that does nothing"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3440 msgid "Miscellaneous stress tests"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3444 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3448 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3452 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3453 msgid "conversions from "
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3458 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3459 msgid " to "
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3463 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3464 msgid "MMX conversions from "
3465 msgstr ""
3466
3467 #. ****************************************************************************
3468 #. * Module descriptor
3469 #. ****************************************************************************
3470 #: modules/video_filter/clone.c:53
3471 msgid "number of clones"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/video_filter/clone.c:54
3475 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/video_filter/clone.c:60
3479 msgid "image clone video module"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. ****************************************************************************
3483 #. * Module descriptor
3484 #. ****************************************************************************
3485 #: modules/video_filter/crop.c:54
3486 msgid "crop geometry"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/video_filter/crop.c:55
3490 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/video_filter/crop.c:57
3494 msgid "automatic cropping"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/video_filter/crop.c:58
3498 msgid "Activate automatic black border cropping"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/video_filter/crop.c:64
3502 msgid "image crop video module"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. ****************************************************************************
3506 #. * Module descriptor
3507 #. ****************************************************************************
3508 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3509 msgid "deinterlace mode"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3513 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3517 msgid "deinterlacing module"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. ****************************************************************************
3521 #. * Module descriptor
3522 #. ****************************************************************************
3523 #: modules/video_filter/distort.c:59
3524 #, fuzzy
3525 msgid "distort mode"
3526 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3527
3528 #: modules/video_filter/distort.c:60
3529 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/video_filter/distort.c:68
3533 msgid "miscellaneous video effects module"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/video_filter/invert.c:52
3537 msgid "invert video module"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. ****************************************************************************
3541 #. * Module descriptor
3542 #. ****************************************************************************
3543 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3544 msgid "blur factor"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3548 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3552 msgid "Motion blur filter"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. ****************************************************************************
3556 #. * Module descriptor
3557 #. ****************************************************************************
3558 #: modules/video_filter/transform.c:57
3559 msgid "transform type"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/video_filter/transform.c:58
3563 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/video_filter/transform.c:66
3567 msgid "image transformation module"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. ****************************************************************************
3571 #. * Module descriptor
3572 #. ****************************************************************************
3573 #: modules/video_filter/wall.c:53
3574 msgid "number of columns"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/video_filter/wall.c:54
3578 msgid ""
3579 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/video_filter/wall.c:57
3583 msgid "number of rows"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/video_filter/wall.c:58
3587 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/video_filter/wall.c:61
3591 msgid "active windows"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/video_filter/wall.c:62
3595 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/video_filter/wall.c:70
3599 msgid "image wall video module"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/video_output/aa.c:55
3603 msgid "ASCII-art video output module"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. ****************************************************************************
3607 #. * Module descriptor
3608 #. ****************************************************************************
3609 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3610 msgid "always on top"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3614 msgid "place the directx window on top of other windows"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3618 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3622 msgid ""
3623 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3624 "doesn't have any effect when using overlays."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3628 msgid "use video buffers in system memory"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3632 msgid ""
3633 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3634 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3635 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3636 "doesn't have any effect when using overlays."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3640 msgid "DirectX video module"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/video_output/fb.c:69
3644 msgid "framebuffer device"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/video_output/fb.c:70
3648 msgid "Linux console framebuffer module"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. ****************************************************************************
3652 #. * Module descriptor
3653 #. ****************************************************************************
3654 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3655 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3656 msgid "X11 display name"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/video_output/ggi.c:57
3660 msgid ""
3661 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3662 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/video_output/glide.c:64
3666 msgid "3dfx Glide module"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3670 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. ****************************************************************************
3674 #. * Module descriptor
3675 #. ****************************************************************************
3676 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3677 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3678 msgid "alternate fullscreen method"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3682 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3683 msgid ""
3684 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3685 "its drawbacks.\n"
3686 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3687 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3688 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3689 "show on top of the video."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3693 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3694 msgid ""
3695 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3696 "the value of the DISPLAY environment variable."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3700 msgid "X11 MGA module"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3704 msgid "QT Embedded display name"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3708 msgid ""
3709 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3710 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3714 msgid "QT Embedded drawable"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3718 msgid ""
3719 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3720 "option is DANGEROUS, use with care."
3721 msgstr ""
3722
3723 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3724 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3725 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3726 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3727 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3728 msgid "QT Embedded module"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/video_output/sdl.c:105
3732 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3736 msgid "SVGAlib module"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3740 msgid "use shared memory"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3744 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3748 msgid "X11"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3752 msgid "X11 module"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. ****************************************************************************
3756 #. * Module descriptor
3757 #. ****************************************************************************
3758 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3759 msgid "XVideo adaptor number"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3763 msgid ""
3764 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3765 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3769 msgid "XVimage chroma format"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3773 msgid ""
3774 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3775 "to improve performances by using the most efficient one."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3779 msgid "XVideo"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3783 msgid "XVideo extension module"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3787 msgid "scope effect"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. ****************************************************************************
3791 #. * Module descriptor
3792 #. ****************************************************************************
3793 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3794 msgid "flip vertical position"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3798 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3802 msgid "vertical offset"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3806 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3810 msgid "shadow offset"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3814 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3818 msgid "font"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3822 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3826 msgid "XOSD module"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3830 msgid "xosd interface module"
3831 msgstr ""
3832
3833 #, fuzzy
3834 #~ msgid "specify an existing window"
3835 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3836
3837 #, fuzzy
3838 #~ msgid "Play/Pause"
3839 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3840
3841 #, fuzzy
3842 #~ msgid "Open a File"
3843 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3844
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid "Open file..."
3847 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3848
3849 #, fuzzy
3850 #~ msgid "Open disc..."
3851 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3852
3853 #, fuzzy
3854 #~ msgid "Network stream..."
3855 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3856
3857 #~ msgid "Previous File"
3858 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3859
3860 #, fuzzy
3861 #~ msgid "Select chapter"
3862 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3863
3864 #, fuzzy
3865 #~ msgid "Select audio language"
3866 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"