]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
27e5173e922582ee539e8812be5adcbbbc352402
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 03:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/libvlc.c:284
19 #, c-format
20 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
21 msgstr ""
22
23 #. Print module name
24 #: src/libvlc.c:902
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "%s module options:\n"
28 "\n"
29 msgstr ""
30
31 #. We could also have "=<" here
32 #: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
33 msgid "string"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
37 msgid "integer"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
41 msgid "float"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:935
45 msgid " (default enabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:936
49 msgid " (default disabled)"
50 msgstr ""
51
52 #: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
53 msgid ""
54 "\n"
55 "Press the RETURN key to continue...\n"
56 msgstr ""
57
58 #. Usage
59 #: src/libvlc.c:1041
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
63 "\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/libvlc.c:1044
67 msgid "[module]              [description]\n"
68 msgstr ""
69
70 #: src/libvlc.c:1085
71 msgid ""
72 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
73 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
74 "see the file named COPYING for details.\n"
75 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
76 msgstr ""
77
78 #. ****************************************************************************
79 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
80 #. * define its own configuration options.
81 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
82 #. * macros.
83 #. ****************************************************************************
84 #: src/libvlc.h:34
85 msgid "interface module"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:36
89 msgid ""
90 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
91 "behavior is to automatically select the best module available."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:40
95 msgid "be verbose"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:42
99 msgid "This options activates the output of information messages."
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:44
103 msgid "be quiet"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:46
107 msgid "This options turns off all warning and information messages."
108 msgstr ""
109
110 #: src/libvlc.h:48
111 msgid "color messages"
112 msgstr ""
113
114 #: src/libvlc.h:50
115 msgid ""
116 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
117 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
118 msgstr ""
119
120 #: src/libvlc.h:53
121 msgid "interface default search path"
122 msgstr ""
123
124 #: src/libvlc.h:55
125 msgid ""
126 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
127 "when looking for a file."
128 msgstr ""
129
130 #: src/libvlc.h:58
131 msgid "plugin search path"
132 msgstr ""
133
134 #: src/libvlc.h:60
135 msgid ""
136 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
137 "plugins."
138 msgstr ""
139
140 #: src/libvlc.h:63
141 msgid "audio output module"
142 msgstr ""
143
144 #: src/libvlc.h:65
145 msgid ""
146 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
147 "default behavior is to automatically select the best method available."
148 msgstr ""
149
150 #: src/libvlc.h:69
151 msgid "enable audio"
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:71
155 msgid ""
156 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
157 "stage won't be done, and it will save some processing power."
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:74
161 msgid "force mono audio"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:75
165 msgid "This will force a mono audio output"
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:77
169 msgid "audio output volume"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:79
173 msgid ""
174 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:82
178 msgid "audio output format"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:84
182 msgid ""
183 "You can force the audio output format here.\n"
184 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
185 "1 ->  8 bits unsigned\n"
186 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
187 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
188 "4 ->  8 bits signed\n"
189 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
190 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
191 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
192 "8 -> ac3 pass-through"
193 msgstr ""
194
195 #: src/libvlc.h:95
196 msgid "audio output frequency (Hz)"
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:97
200 msgid ""
201 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
202 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:100
206 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:102
210 msgid ""
211 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
212 "notice a lag between the video and the audio."
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:105
216 msgid "video output module"
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:107
220 msgid ""
221 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
222 "default behavior is to automatically select the best method available."
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:111
226 msgid "enable video"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:113
230 msgid ""
231 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
232 "stage won't be done, which will save some processing power."
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:116
236 msgid "display identifier"
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:118
240 msgid ""
241 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
242 "instance :0.1."
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:121
246 msgid "video width"
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:123
250 msgid ""
251 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
252 "characteristics."
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:126
256 msgid "video height"
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:128
260 msgid ""
261 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
262 "video characteristics."
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:131
266 msgid "zoom video"
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:133
270 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:135
274 msgid "grayscale video output"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:137
278 msgid ""
279 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
280 "can also allow you to save some processing power)."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:140
284 msgid "fullscreen video output"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:142
288 msgid ""
289 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:145
293 msgid "overlay video output"
294 msgstr ""
295
296 #: src/libvlc.h:147
297 msgid ""
298 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
299 "you graphics card."
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:150
303 msgid "force SPU position"
304 msgstr ""
305
306 #: src/libvlc.h:152
307 msgid ""
308 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
309 "over the movie. Try several positions."
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:155
313 msgid "video filter module"
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:157
317 msgid ""
318 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
319 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:161
323 msgid "server port"
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:163
327 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:165
331 msgid "enable network channel mode"
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:167
335 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:169
339 msgid "channel server address"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:171
343 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:173
347 msgid "channel server port"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:175
351 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:177
355 msgid "network interface"
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:179
359 msgid ""
360 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
361 "solution, you may indicate here which interface to use."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:182
365 msgid "choose program (SID)"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:184
369 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:186
373 msgid "choose audio"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:188
377 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:190
381 msgid "choose channel"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:192
385 msgid ""
386 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
387 "to n)."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:195
391 msgid "choose subtitles"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:197
395 msgid ""
396 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
397 "(from 1 to n)."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:200
401 msgid "DVD device"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:202
405 msgid "This is the default DVD device to use."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:204
409 msgid "VCD device"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:206
413 msgid "This is the default VCD device to use."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:208
417 msgid "force IPv6"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:210
421 msgid ""
422 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
423 "connections."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:213
427 msgid "force IPv4"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:215
431 msgid ""
432 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
433 "connections."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:218
437 msgid "choose MPEG audio decoder"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:220
441 msgid ""
442 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
443 "choices are builtin and mad."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:223
447 msgid "choose AC3 audio decoder"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:225
451 msgid ""
452 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
453 "choices are builtin and a52."
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:228
457 msgid "enable CPU MMX support"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:230
461 msgid ""
462 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
463 "of them."
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:233
467 msgid "enable CPU 3D Now! support"
468 msgstr ""
469
470 #: src/libvlc.h:235
471 msgid ""
472 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
473 "advantage of them."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:238
477 msgid "enable CPU MMX EXT support"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:240
481 msgid ""
482 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
483 "advantage of them."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:243
487 msgid "enable CPU SSE support"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:245
491 msgid ""
492 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
493 "advantage of them."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:248
497 msgid "enable CPU AltiVec support"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:250
501 msgid ""
502 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
503 "advantage of them."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:253
507 msgid "launch playlist on startup"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:255
511 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:257
515 msgid "enqueue items in playlist"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:259
519 msgid ""
520 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
521 "this option."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:262
525 msgid "loop playlist on end"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:264
529 msgid ""
530 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
531 "option."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:267
535 msgid "memory copy module"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:269
539 msgid ""
540 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
541 "select the fastest one supported by your hardware."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:272
545 msgid "access module"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:274
549 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:276
553 msgid "demux module"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:278
557 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:280
561 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:282
565 msgid ""
566 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
567 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
568 "with it."
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:286
572 msgid ""
573 "\n"
574 "Playlist items:\n"
575 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
576 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
577 "                                 DVD device\n"
578 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
579 "                                 VCD device\n"
580 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
581 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
582 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
583 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
584 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
585 msgstr ""
586
587 #. Interface options
588 #: src/libvlc.h:320
589 msgid "Interface"
590 msgstr ""
591
592 #. Audio options
593 #: src/libvlc.h:329
594 msgid "Audio"
595 msgstr ""
596
597 #. Video options
598 #: src/libvlc.h:339 plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51
599 msgid "Video"
600 msgstr ""
601
602 #. Input options
603 #: src/libvlc.h:352 plugins/satellite/satellite.c:66
604 msgid "Input"
605 msgstr ""
606
607 #. Decoder options
608 #: src/libvlc.h:371
609 msgid "Decoders"
610 msgstr ""
611
612 #. CPU options
613 #: src/libvlc.h:376
614 msgid "CPU"
615 msgstr ""
616
617 #. Playlist options
618 #: src/libvlc.h:384 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
619 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 plugins/gtk/gnome_interface.c:506
620 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gnome_interface.c:2098
621 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:210 plugins/macosx/intf_playlist.m:69
622 msgid "Playlist"
623 msgstr ""
624
625 #. Misc options
626 #: src/libvlc.h:390 plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72
627 #: plugins/dsp/dsp.c:81 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
628 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
629 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gtk.c:71
630 #: plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
631 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
632 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
633 msgid "Miscellaneous"
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:405
637 msgid "main program"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:417
641 msgid "print help"
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:418
645 msgid "print detailed help"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:419
649 msgid "print a list of available modules"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:420
653 msgid "print help on module"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:421
657 msgid "print version information"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:422
661 msgid "print build information"
662 msgstr ""
663
664 #: src/misc/configuration.c:798
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
667
668 #. ****************************************************************************
669 #. * Build configuration structure.
670 #. ****************************************************************************
671 #: plugins/a52/a52.c:76
672 msgid "A/52 dynamic range compression"
673 msgstr ""
674
675 #: plugins/a52/a52.c:78
676 msgid ""
677 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
678 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
679 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
680 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
681 msgstr ""
682
683 #: plugins/a52/a52.c:90
684 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
685 msgstr ""
686
687 #: plugins/aa/aa.c:50
688 msgid "ASCII-art video output module"
689 msgstr ""
690
691 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
692 msgid "AC3 downmix module"
693 msgstr ""
694
695 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
696 msgid "AC3 IMDCT module"
697 msgstr ""
698
699 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
700 msgid "software AC3 decoder"
701 msgstr ""
702
703 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
704 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
705 msgstr ""
706
707 #: plugins/access/file.c:56
708 msgid "Standard filesystem file reading"
709 msgstr ""
710
711 #: plugins/access/http.c:71
712 msgid "HTTP access plug-in"
713 msgstr ""
714
715 #: plugins/access/udp.c:58
716 msgid "Raw UDP access plug-in"
717 msgstr ""
718
719 #: plugins/alsa/alsa.c:56
720 msgid "ALSA audio module"
721 msgstr ""
722
723 #: plugins/arts/arts.c:65
724 msgid "aRts audio module"
725 msgstr ""
726
727 #: plugins/beos/beos.cpp:49
728 msgid "BeOS standard API module"
729 msgstr ""
730
731 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
732 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
733 msgstr ""
734
735 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
736 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
737 msgstr ""
738
739 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
740 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
741 msgid "conversions from "
742 msgstr ""
743
744 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
745 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
746 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
747 msgid " to "
748 msgstr ""
749
750 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
751 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
752 msgid "MMX conversions from "
753 msgstr ""
754
755 #. ****************************************************************************
756 #. * Building configuration tree
757 #. ****************************************************************************
758 #: plugins/directx/directx.c:41
759 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
760 msgstr ""
761
762 #: plugins/directx/directx.c:43
763 msgid ""
764 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
765 "doesn't have any effect when using overlays."
766 msgstr ""
767
768 #: plugins/directx/directx.c:45
769 msgid "use video buffers in system memory"
770 msgstr ""
771
772 #: plugins/directx/directx.c:47
773 msgid ""
774 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
775 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
776 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
777 "doesn't have any effect when using overlays."
778 msgstr ""
779
780 #: plugins/directx/directx.c:59
781 msgid "DirectX extension module"
782 msgstr ""
783
784 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
785 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
786 msgstr ""
787
788 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
789 msgid "SSE AC3 downmix module"
790 msgstr ""
791
792 #: plugins/dsp/dsp.c:82
793 msgid "OSS dsp device"
794 msgstr ""
795
796 #: plugins/dsp/dsp.c:86
797 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
798 msgstr ""
799
800 #. ****************************************************************************
801 #. * Build configuration tree.
802 #. ****************************************************************************
803 #: plugins/dummy/dummy.c:44
804 msgid "dummy image chroma format"
805 msgstr ""
806
807 #: plugins/dummy/dummy.c:46
808 msgid ""
809 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
810 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
811 msgstr ""
812
813 #: plugins/dummy/dummy.c:57
814 msgid "dummy functions module"
815 msgstr ""
816
817 #: plugins/dummy/null.c:52
818 msgid "the Null module that does nothing"
819 msgstr ""
820
821 #: plugins/dvd/dvd.c:66
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: plugins/dvd/dvd.c:72
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
827 msgstr ""
828
829 #: plugins/dvd/dvd.c:75
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
834 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
835 msgstr ""
836
837 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
838 msgid "DVDRead input module"
839 msgstr ""
840
841 #: plugins/esd/esd.c:67
842 msgid "EsounD audio module"
843 msgstr ""
844
845 #: plugins/fb/fb.c:71
846 msgid "framebuffer device"
847 msgstr ""
848
849 #: plugins/fb/fb.c:75
850 msgid "Linux console framebuffer module"
851 msgstr ""
852
853 #. ****************************************************************************
854 #. * Build configuration tree.
855 #. ****************************************************************************
856 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
857 msgid "Deinterlace mode"
858 msgstr ""
859
860 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
861 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
862 msgstr ""
863
864 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
865 msgid "deinterlacing module"
866 msgstr ""
867
868 #. ****************************************************************************
869 #. * Build configuration tree.
870 #. ****************************************************************************
871 #: plugins/filter/distort.c:49
872 msgid "Distort mode"
873 msgstr ""
874
875 #: plugins/filter/distort.c:50
876 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/distort.c:60
880 msgid "miscellaneous video effects module"
881 msgstr ""
882
883 #: plugins/filter/invert.c:48
884 msgid "invert video module"
885 msgstr ""
886
887 #. ****************************************************************************
888 #. * Build configuration tree.
889 #. ****************************************************************************
890 #: plugins/filter/transform.c:50
891 msgid "Transform type"
892 msgstr ""
893
894 #: plugins/filter/transform.c:51
895 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
896 msgstr ""
897
898 #: plugins/filter/transform.c:61
899 msgid "image transformation module"
900 msgstr ""
901
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Build configuration tree.
904 #. ****************************************************************************
905 #: plugins/filter/wall.c:44
906 msgid "Number of columns"
907 msgstr ""
908
909 #: plugins/filter/wall.c:45
910 msgid ""
911 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
912 msgstr ""
913
914 #: plugins/filter/wall.c:48
915 msgid "Number of rows"
916 msgstr ""
917
918 #: plugins/filter/wall.c:49
919 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
920 msgstr ""
921
922 #: plugins/filter/wall.c:52
923 msgid "Active windows"
924 msgstr ""
925
926 #: plugins/filter/wall.c:53
927 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
928 msgstr ""
929
930 #: plugins/filter/wall.c:64
931 msgid "image wall video module"
932 msgstr ""
933
934 #: plugins/fx/scope.c:72
935 msgid "scope effect module"
936 msgstr ""
937
938 #. ****************************************************************************
939 #. * Building configuration tree
940 #. ****************************************************************************
941 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
942 #: plugins/x11/xvideo.c:54
943 msgid "X11 display name"
944 msgstr ""
945
946 #: plugins/ggi/ggi.c:59
947 msgid ""
948 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
949 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
950 msgstr ""
951
952 #: plugins/glide/glide.c:69
953 msgid "3dfx Glide module"
954 msgstr ""
955
956 #. ****************************************************************************
957 #. * Building configuration tree
958 #. ****************************************************************************
959 #: plugins/gtk/gtk.c:62 plugins/gtk/gnome.c:61
960 msgid "show tooltips"
961 msgstr ""
962
963 #: plugins/gtk/gtk.c:63 plugins/gtk/gnome.c:62
964 msgid "Show tooltips for configuration options."
965 msgstr ""
966
967 #: plugins/gtk/gtk.c:65 plugins/gtk/gnome.c:67
968 msgid "maximum height for the configuration windows"
969 msgstr ""
970
971 #: plugins/gtk/gtk.c:67 plugins/gtk/gnome.c:69
972 msgid ""
973 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
974 "preferences menu will occupy."
975 msgstr ""
976
977 #: plugins/gtk/gtk.c:78
978 msgid "Gtk+ interface module"
979 msgstr ""
980
981 #: plugins/gtk/gnome.c:64
982 msgid "show text on toolbar buttons"
983 msgstr ""
984
985 #: plugins/gtk/gnome.c:65
986 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
987 msgstr ""
988
989 #: plugins/gtk/gnome.c:84
990 msgid "Gnome interface module"
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:109 plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
994 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202
995 msgid "VideoLAN Client"
996 msgstr ""
997
998 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
999 msgid "_File"
1000 msgstr "_Fil"
1001
1002 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1003 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1004 msgid "_Open File..."
1005 msgstr "_\85ppna fil..."
1006
1007 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:161 plugins/gtk/gtk_interface.c:483
1008 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 plugins/gtk/gnome_interface.c:20
1009 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:367 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
1010 msgid "Open a File"
1011 msgstr "\85ppna fil"
1012
1013 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1014 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1015 msgid "Open _Disc..."
1016 msgstr "_\85ppna skiva..."
1017
1018 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:176 plugins/gtk/gtk_interface.c:494
1019 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 plugins/gtk/gnome_interface.c:27
1020 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:379 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
1021 msgid "Open a DVD or VCD"
1022 msgstr "\85ppna skiva"
1023
1024 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1025 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1026 msgid "_Network Stream..."
1027 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1028
1029 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:191 plugins/gtk/gtk_interface.c:505
1030 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 plugins/gtk/gnome_interface.c:34
1031 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:391 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
1032 msgid "Select a Network Stream"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:206 plugins/gtk/gnome_interface.c:41
1036 msgid "_Eject Disc"
1037 msgstr "_Mata ut skiva"
1038
1039 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 plugins/gtk/gnome_interface.c:42
1040 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1041 msgid "Eject disc"
1042 msgstr "Mata ut skiva"
1043
1044 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1045 msgid "E_xit"
1046 msgstr "_Avsluta"
1047
1048 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1049 msgid "Exit the program"
1050 msgstr "Avsluta vlc"
1051
1052 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1053 msgid "_View"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:259 plugins/gtk/gnome_interface.c:55
1057 msgid "_Hide interface"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1061 msgid "Hide the main interface window"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1065 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1066 msgid "_Fullscreen"
1067 msgstr "_Helsk\8arm"
1068
1069 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:290 plugins/gtk/gnome_interface.c:70
1070 msgid "Progr_am"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:299 plugins/gtk/gnome_interface.c:71
1074 msgid "Choose the program"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:303 plugins/gtk/gnome_interface.c:77
1078 msgid "_Title"
1079 msgstr "_Titel"
1080
1081 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1082 msgid "Navigate through the stream"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:316 plugins/gtk/gnome_interface.c:84
1086 msgid "_Chapter"
1087 msgstr "_Kapitel"
1088
1089 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:336 plugins/gtk/gnome_interface.c:92
1090 msgid "_Playlist..."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:344 plugins/gtk/gnome_interface.c:93
1094 msgid "Open the playlist window"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:348 plugins/gtk/gnome_interface.c:99
1098 msgid "_Modules..."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 plugins/gtk/gnome_interface.c:100
1102 msgid "Open the module manager"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:359 plugins/gtk/gnome_interface.c:106
1106 msgid "Messages..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:365 plugins/gtk/gnome_interface.c:107
1110 msgid "Open the messages window"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1114 msgid "_Settings"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1118 msgid "A_udio"
1119 msgstr "_Spr\8ck"
1120
1121 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 plugins/gtk/gnome_interface.c:119
1122 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1123 msgid "Select audio channel"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1127 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1128 msgid "_Subtitles"
1129 msgstr "_Undertext"
1130
1131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 plugins/gtk/gnome_interface.c:126
1132 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1133 msgid "Select subtitles channel"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1137 msgid "_Preferences..."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1141 msgid "Configure the application"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1145 msgid "_Help"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1149 msgid "_About..."
1150 msgstr "_Om vlc..."
1151
1152 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1153 msgid "About this application"
1154 msgstr "Om vlc"
1155
1156 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:1596
1157 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
1158 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
1159 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/macosx/intf_macosx.m:194
1160 msgid "File"
1161 msgstr "Arkiv"
1162
1163 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1164 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
1165 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1166 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
1167 msgid "Disc"
1168 msgstr "Skiva"
1169
1170 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:504 plugins/gtk/gnome_interface.c:390
1171 msgid "Net"
1172 msgstr "N\8atverk"
1173
1174 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:515 plugins/gtk/gnome_interface.c:402
1175 msgid "Sat"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:516 plugins/gtk/gnome_interface.c:403
1179 msgid "Open a Satellite Card"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1183 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1184 msgid "Back"
1185 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1186
1187 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:529 plugins/gtk/gnome_interface.c:417
1188 msgid "Go Backward"
1189 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1190
1191 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1192 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1193 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:216 plugins/macosx/intf_macosx.m:239
1194 #: plugins/macosx/intf_controls.m:392
1195 msgid "Stop"
1196 msgstr "Stopp"
1197
1198 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:541 plugins/gtk/gnome_interface.c:430
1199 msgid "Stop Stream"
1200 msgstr "Stopp"
1201
1202 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:551 plugins/gtk/gnome_interface.c:441
1203 msgid "Eject"
1204 msgstr "Mata ut skiva"
1205
1206 #. dock menu
1207 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 plugins/gtk/gnome_interface.c:453
1208 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:828 plugins/macosx/intf_macosx.m:214
1209 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:237
1210 msgid "Play"
1211 msgstr "Spela upp"
1212
1213 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:563 plugins/gtk/gnome_interface.c:454
1214 msgid "Play Stream"
1215 msgstr "Spela upp"
1216
1217 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1218 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1219 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:215 plugins/macosx/intf_macosx.m:238
1220 #: plugins/macosx/intf_controls.m:375
1221 msgid "Pause"
1222 msgstr "Paus"
1223
1224 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:574 plugins/gtk/gnome_interface.c:466
1225 msgid "Pause Stream"
1226 msgstr "Paus"
1227
1228 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1229 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1230 msgid "Slow"
1231 msgstr "Slow Motion"
1232
1233 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:588 plugins/gtk/gnome_interface.c:481
1234 msgid "Play Slower"
1235 msgstr "Slow Motion"
1236
1237 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1238 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1239 msgid "Fast"
1240 msgstr "Spola fram\8ct"
1241
1242 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:600 plugins/gtk/gnome_interface.c:494
1243 msgid "Play Faster"
1244 msgstr "Spola fram\8ct"
1245
1246 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:612 plugins/gtk/gnome_interface.c:507
1247 msgid "Open Playlist"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1251 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1252 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1253 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:219 plugins/macosx/intf_controls.m:396
1254 msgid "Prev"
1255 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1256
1257 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:623 plugins/gtk/gnome_interface.c:519
1258 msgid "Previous File"
1259 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1260
1261 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1262 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1263 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1264 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:220 plugins/macosx/intf_controls.m:397
1265 msgid "Next"
1266 msgstr "N\8asta objekt"
1267
1268 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:634 plugins/gtk/gnome_interface.c:531
1269 msgid "Next File"
1270 msgstr "N\8asta file"
1271
1272 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:694 plugins/gtk/gnome_interface.c:595
1273 msgid "Title:"
1274 msgstr "Titel:"
1275
1276 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:738 plugins/gtk/gnome_interface.c:638
1277 msgid "Chapter:"
1278 msgstr "Kapitel:"
1279
1280 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:775 plugins/gtk/gnome_interface.c:674
1281 msgid "No server"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1285 msgid "Channel:"
1286 msgstr "Kanal:"
1287
1288 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:804 plugins/gtk/gnome_interface.c:703
1289 msgid "Go!"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1293 msgid "_Play"
1294 msgstr "S_pela upp"
1295
1296 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 plugins/gtk/gnome_interface.c:871
1297 msgid "Toggle _Interface"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 plugins/gtk/gnome_interface.c:900
1301 msgid "_Jump..."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 plugins/gtk/gnome_interface.c:907
1305 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:226
1306 msgid "Program"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 plugins/gtk/gnome_interface.c:914
1310 msgid "_Navigation"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 plugins/gtk/gnome_interface.c:118
1314 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1315 msgid "_Audio"
1316 msgstr "_N\8asta objekt"
1317
1318 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 plugins/gtk/gnome_interface.c:937
1319 msgid "Playlist..."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1323 msgid "About"
1324 msgstr "Om vlc"
1325
1326 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 plugins/gtk/gnome_interface.c:1118
1327 #: plugins/kde/kde.cpp:123
1328 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1332 msgid "Authors"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1336 msgid ""
1337 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1338 "http://www.videolan.org/"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
1342 #: plugins/kde/kde.cpp:120
1343 msgid ""
1344 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1345 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
1349 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
1350 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1351 #: plugins/macosx/intf_open.m:138 plugins/macosx/intf_open.m:151
1352 msgid "OK"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
1356 msgid "Open Target"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
1360 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1525 plugins/gtk/gnome_interface.c:1246
1364 msgid "Open Target:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gnome_interface.c:1266
1368 msgid ""
1369 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1370 "targets:"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1589 plugins/gtk/gnome_interface.c:1310
1374 msgid "Browse..."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1613 plugins/gtk/gnome_interface.c:1334
1378 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1379 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:227 plugins/macosx/intf_open.m:142
1380 msgid "Title"
1381 msgstr "Titel"
1382
1383 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1623 plugins/gtk/gnome_interface.c:1344
1384 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1385 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:228 plugins/macosx/intf_open.m:143
1386 msgid "Chapter"
1387 msgstr "Kapitel"
1388
1389 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1643 plugins/gtk/gnome_interface.c:1364
1390 #: plugins/macosx/intf_open.m:140
1391 msgid "Disc type"
1392 msgstr "Skiva typ"
1393
1394 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1662 plugins/gtk/gnome_interface.c:1383
1395 msgid "DVD"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1670 plugins/gtk/gnome_interface.c:1391
1399 msgid "VCD"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1678 plugins/gtk/gnome_interface.c:1399
1403 msgid "Device name"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1724 plugins/gtk/gnome_interface.c:1445
1407 msgid "UDP"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1734 plugins/gtk/gnome_interface.c:1455
1411 msgid "UDP Multicast"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1744 plugins/gtk/gnome_interface.c:1465
1415 msgid "Channel server "
1416 msgstr "Kanalserver"
1417
1418 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1754 plugins/gtk/gnome_interface.c:1475
1419 msgid "HTTP"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1764 plugins/gtk/gtk_interface.c:1839
1423 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1850 plugins/gtk/gnome_interface.c:1485
1424 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1560 plugins/gtk/gnome_interface.c:1571
1425 #: plugins/macosx/intf_open.m:148
1426 msgid "Port"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
1430 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
1431 #: plugins/macosx/intf_open.m:147
1432 msgid "Address"
1433 msgstr "Adress"
1434
1435 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1796 plugins/gtk/gnome_interface.c:1517
1436 msgid "URL"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
1440 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
1441 msgid "Network"
1442 msgstr "N\8atverk"
1443
1444 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1923 plugins/gtk/gnome_interface.c:1644
1445 msgid "Symbol Rate"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1933 plugins/gtk/gnome_interface.c:1654
1449 msgid "Frequency"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1943 plugins/gtk/gnome_interface.c:1664
1453 msgid "Polarization"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1963 plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
1457 msgid "FEC"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1982 plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
1461 msgid "Vertical"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1990 plugins/gtk/gnome_interface.c:1711
1465 msgid "Horizontal"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gnome_interface.c:1753
1469 msgid "Satellite"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
1473 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1474 #: plugins/macosx/intf_open.m:139 plugins/macosx/intf_open.m:152
1475 msgid "Cancel"
1476 msgstr "Avbryt"
1477
1478 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
1479 msgid "Select File"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
1483 msgid "Jump"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1487 msgid "Go to:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2233 plugins/gtk/gnome_interface.c:2294
1491 msgid "s."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2248 plugins/gtk/gnome_interface.c:2309
1495 msgid "m:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2263 plugins/gtk/gnome_interface.c:2324
1499 msgid "h:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2357 plugins/gtk/gnome_interface.c:2034
1503 msgid "Add"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392 plugins/gtk/gnome_interface.c:1977
1507 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
1508 msgid "Url"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2399 plugins/gtk/gnome_interface.c:2041
1512 msgid "Delete"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2413 plugins/gtk/gnome_interface.c:1989
1516 msgid "All"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
1520 msgid "Selected"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2427 plugins/gtk/gnome_interface.c:2048
1524 msgid "Selection"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
1528 msgid "_Crop"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
1532 msgid "_Invert"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
1536 msgid "_Select"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2125
1540 msgid "Duration"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2381
1544 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:185 plugins/macosx/intf_macosx.m:211
1545 msgid "Messages"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1549 msgid "Choose title"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1553 msgid "Choose chapter"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1557 msgid "Select previous title"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1561 msgid "Select previous chapter"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1565 msgid "Select next chapter"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1569 msgid "Network Channel:"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1573 msgid "Toggle fullscreen mode"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1577 msgid "Got directly so specified point"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1581 msgid "Switch program"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1585 msgid "Navigate through titles and chapters"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
1589 msgid "Open Stream"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 plugins/macosx/intf_macosx.m:195
1593 msgid "Open File"
1594 msgstr "\85ppna fil"
1595
1596 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
1597 msgid "Modules"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
1601 msgid ""
1602 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1603 "version."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
1607 msgid "Item"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1611 msgid "Crop"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
1615 msgid "Invert"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1619 msgid "Select"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
1623 msgid "Jump to: "
1624 msgstr ""
1625
1626 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1627 msgid "Name"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1631 msgid "Description"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1635 msgid "Configure"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. add new label
1639 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1640 msgid "Selected:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1644 msgid "Save"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1648 msgid "Apply"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. special case for "off" item
1652 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
1653 msgid "None"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
1657 #, c-format
1658 msgid "Title %d (%d)"
1659 msgstr "Titel %d (%d)"
1660
1661 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1662 #, c-format
1663 msgid "Chapter %d"
1664 msgstr "Kapitel %d"
1665
1666 #. ****************************************************************************
1667 #. * Build configuration tree.
1668 #. ****************************************************************************
1669 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1670 msgid "IDCT module"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1674 msgid "AltiVec IDCT module"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1678 msgid "classic IDCT module"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1682 msgid "MMX IDCT module"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1686 msgid "MMX EXT IDCT module"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1690 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1694 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1698 msgid "KDE interface module"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: plugins/lirc/lirc.c:66
1702 msgid "infrared remote control module"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1706 msgid "linear PCM audio decoder"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1710 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:186 plugins/macosx/intf_playlist.m:70
1714 msgid "Close"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:188
1718 msgid "About vlc"
1719 msgstr "Om vlc"
1720
1721 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:189
1722 msgid "Hide vlc"
1723 msgstr "G\9am vlc"
1724
1725 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:190
1726 msgid "Hide Others"
1727 msgstr "G\9am andra"
1728
1729 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:191
1730 msgid "Show All"
1731 msgstr "Visa alla"
1732
1733 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:192
1734 msgid "Quit vlc"
1735 msgstr "Avsluta vlc"
1736
1737 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:196 plugins/macosx/intf_open.m:137
1738 msgid "Open Disc"
1739 msgstr "\85ppna skiva"
1740
1741 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:197 plugins/macosx/intf_open.m:145
1742 msgid "Open Network"
1743 msgstr "\85ppna n\8atverk"
1744
1745 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:198
1746 msgid "Open Quickly..."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:199
1750 msgid "Open Recent"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. Recent Items Menu
1754 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:200 plugins/macosx/intf_macosx.m:755
1755 msgid "Clear Menu"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:202
1759 msgid "Edit"
1760 msgstr "Redigera"
1761
1762 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:203
1763 msgid "Cut"
1764 msgstr "Klipp ut"
1765
1766 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:204
1767 msgid "Copy"
1768 msgstr "Kopiera"
1769
1770 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:205
1771 msgid "Paste"
1772 msgstr "Klistra in"
1773
1774 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:206
1775 msgid "Clear"
1776 msgstr "Radera"
1777
1778 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:207
1779 msgid "Select All"
1780 msgstr "Markera allt"
1781
1782 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:209
1783 msgid "View"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:213
1787 msgid "Controls"
1788 msgstr "Kontroller"
1789
1790 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:217 plugins/macosx/intf_controls.m:376
1791 msgid "Faster"
1792 msgstr "Spola fram\8ct"
1793
1794 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:218 plugins/macosx/intf_controls.m:377
1795 msgid "Slower"
1796 msgstr "Slow Motion"
1797
1798 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:221
1799 msgid "Loop"
1800 msgstr "Repetera"
1801
1802 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:222 plugins/macosx/intf_controls.m:414
1803 msgid "Volume Up"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:223 plugins/macosx/intf_controls.m:415
1807 msgid "Volume Down"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:224 plugins/macosx/intf_controls.m:419
1811 msgid "Mute"
1812 msgstr "St\8ang av ljudet"
1813
1814 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:225 plugins/macosx/intf_controls.m:451
1815 msgid "Fullscreen"
1816 msgstr "Helsk\8arm"
1817
1818 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:229
1819 msgid "Language"
1820 msgstr "Spr\8ck"
1821
1822 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:230
1823 msgid "Subtitles"
1824 msgstr "Undertext"
1825
1826 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:232
1827 msgid "Window"
1828 msgstr "F\9anster"
1829
1830 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:233
1831 msgid "Minimize"
1832 msgstr "Minimera"
1833
1834 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:234
1835 msgid "Bring All to Front"
1836 msgstr "L\8agg alla \9averst"
1837
1838 #: plugins/macosx/intf_open.m:141
1839 msgid "Starting position"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: plugins/macosx/intf_open.m:146
1843 msgid "Network mode"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: plugins/macosx/intf_open.m:150
1847 msgid "Open Quickly"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. ****************************************************************************
1851 #. * Build configuration tree.
1852 #. ****************************************************************************
1853 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1854 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1858 msgid ""
1859 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1860 "plugin will use the fastest routine."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1864 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1868 msgid "libc memcpy module"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1872 msgid "3D Now! memcpy module"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1876 msgid "MMX memcpy module"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1880 msgid "MMX EXT memcpy module"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1884 msgid "AltiVec memcpy module"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: plugins/mga/mga.c:65
1888 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. ****************************************************************************
1892 #. * Building configuration tree
1893 #. ****************************************************************************
1894 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1895 msgid "alternate fullscreen method"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1899 msgid ""
1900 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1901 "its drawbacks.\n"
1902 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1903 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1904 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1905 "show on top of the video."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1909 msgid ""
1910 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1911 "the value of the DISPLAY environment variable."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: plugins/mga/xmga.c:112
1915 msgid "X11 MGA module"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1919 msgid "motion compensation module"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1923 msgid "3D Now! motion compensation module"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1927 msgid "AltiVec motion compensation module"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1931 msgid "MMX motion compensation module"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1935 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1939 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1943 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1947 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1951 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1955 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1959 msgid ""
1960 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1961 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1965 msgid ""
1966 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1967 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1968 "module available."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1972 msgid "use additional processors"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1976 msgid ""
1977 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1978 "one, you can specify the number of processors here."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1982 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1986 msgid ""
1987 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1988 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1989 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1990 "anything."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1994 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: plugins/network/ipv4.c:77
1998 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: plugins/network/ipv6.c:79
2002 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: plugins/qnx/qnx.c:44
2006 msgid "QNX RTOS module"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: plugins/qt/qt.cpp:46
2010 msgid "Qt interface module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. ****************************************************************************
2014 #. * Build configuration tree.
2015 #. ****************************************************************************
2016 #: plugins/satellite/satellite.c:41
2017 msgid "satellite default transponder frequency"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: plugins/satellite/satellite.c:44
2021 msgid "satellite default transponder polarization"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: plugins/satellite/satellite.c:47
2025 msgid "satellite default transponder FEC"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: plugins/satellite/satellite.c:50
2029 msgid "satellite default transponder symbol rate"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: plugins/satellite/satellite.c:53
2033 msgid "use diseqc with antenna"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: plugins/satellite/satellite.c:56
2037 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: plugins/satellite/satellite.c:59
2041 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: plugins/satellite/satellite.c:62
2045 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: plugins/satellite/satellite.c:78
2049 msgid "satellite input module"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: plugins/sdl/sdl.c:47
2053 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
2057 msgid "DVD subtitles decoder module"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: plugins/text/logger.c:87
2061 msgid "log filename"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: plugins/text/logger.c:87
2065 msgid "Specify the log filename."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: plugins/text/logger.c:88
2069 msgid "log format"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: plugins/text/logger.c:88
2073 msgid ""
2074 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2075 msgstr ""
2076
2077 #: plugins/text/logger.c:92
2078 msgid "file logging interface module"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: plugins/text/logger.c:127
2082 msgid ""
2083 "\n"
2084 "Using the logger interface plugin..."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: plugins/text/ncurses.c:70
2088 msgid "ncurses interface module"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: plugins/text/rc.c:76
2092 msgid "remote control interface module"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: plugins/vcd/vcd.c:44
2096 msgid "VCD input module"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: plugins/win32/waveout.c:60
2100 msgid "Win32 waveOut extension module"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. ****************************************************************************
2104 #. * Build configuration tree.
2105 #. ****************************************************************************
2106 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2107 msgid "maximum number of lines in the log window"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2111 msgid ""
2112 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2113 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2117 msgid "Win32 interface module"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
2121 msgid "X11 drawable"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
2125 msgid ""
2126 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2127 "is DANGEROUS, use with care."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
2131 msgid "use shared memory"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
2135 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: plugins/x11/x11.c:74
2139 msgid "X11 module"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. ****************************************************************************
2143 #. * Building configuration tree
2144 #. ****************************************************************************
2145 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2146 msgid "XVideo adaptor number"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2150 msgid ""
2151 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2152 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2156 msgid "XVimage chroma format"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2160 msgid ""
2161 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2162 "to improve performances by using the most efficient one."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: plugins/x11/xvideo.c:86
2166 msgid "XVideo extension module"
2167 msgstr ""