1 # Sinhala translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2010 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:16-1200\n"
12 "Last-Translator: H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com> "
13 "<HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Sinhalese\n"
19 "X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
21 #: include/vlc_common.h:916
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Main interfaces settings"
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:43
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:46
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
69 msgid "Hotkeys settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
73 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
74 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
75 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
76 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
80 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr "ශබ්ද පිලිබද විධාන"
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:482
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
134 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
136 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
140 #: include/vlc_config_cat.h:71
141 msgid "Video settings"
144 #: include/vlc_config_cat.h:73
145 msgid "General video settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:77
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 #: include/vlc_config_cat.h:81
153 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 #: include/vlc_config_cat.h:83
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr "උපසිරැසි/OSD"
160 #: include/vlc_config_cat.h:84
162 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr "ආදානය / කොඩැක"
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 #: include/vlc_config_cat.h:97
174 msgid "Access modules"
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
180 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 msgid "Stream filters"
187 #: include/vlc_config_cat.h:105
189 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. Use with care..."
193 #: include/vlc_config_cat.h:108
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgstr "වීඩියෝ codecs"
205 #: include/vlc_config_cat.h:112
206 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 #: include/vlc_config_cat.h:114
213 #: include/vlc_config_cat.h:115
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 msgid "Subtitles codecs"
220 msgstr "උපසිරැසි පථය"
222 #: include/vlc_config_cat.h:118
223 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
226 #: include/vlc_config_cat.h:120
227 msgid "General Input"
230 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 msgid "General input settings. Use with care..."
234 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
235 msgid "Stream output"
236 msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
238 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
241 "saving incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 #: include/vlc_config_cat.h:134
250 msgid "General stream output settings"
253 #: include/vlc_config_cat.h:136
257 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
265 #: include/vlc_config_cat.h:144
266 msgid "Access output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
281 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:159
293 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
300 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
310 #: include/vlc_config_cat.h:170
314 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
319 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
326 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr "සේවා අනාවරණය"
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
357 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 #: include/vlc_config_cat.h:190
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr "සංකිර්ණ සැකසීම්"
370 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
371 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 msgid "Chroma modules settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:203
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Packetizer modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Encoders settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:211
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "Dialog providers settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:220
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid "No help available"
420 msgstr "උදවු ලබදිමට හැකියාවක් නැත"
422 #: include/vlc_config_cat.h:228
423 msgid "There is no help available for these modules."
426 #: include/vlc_interface.h:126
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:46
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr "ඉක්මන් විවෘත කිරිම"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:47
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr "සංකීර්ණ විවෘතකිරීම්"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:48
442 msgid "Open D&irectory..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:49
446 msgid "Open &Folder..."
447 msgstr "ෆොල්ඩර් විවෘත කරන්න"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:50
450 msgid "Select one or more files to open"
451 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:51
454 msgid "Select Directory"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:51
459 msgid "Select Folder"
460 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:55
463 msgid "Media &Information"
464 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:56
467 msgid "&Codec Information"
468 msgstr "&Codec තොරතුරු"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:57
474 #: include/vlc_intf_strings.h:58
475 msgid "Jump to Specific &Time"
476 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
482 #: include/vlc_intf_strings.h:60
483 msgid "&VLM Configuration"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:62
490 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
498 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
502 #: include/vlc_intf_strings.h:66
503 msgid "Fetch Information"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:67
508 msgid "Remove Selected"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:68
512 msgid "Information..."
515 #: include/vlc_intf_strings.h:69
519 #: include/vlc_intf_strings.h:70
521 msgid "Create Directory..."
522 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:71
526 msgid "Create Folder..."
527 msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:72
531 msgid "Show Containing Directory..."
532 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
534 #: include/vlc_intf_strings.h:73
535 msgid "Show Containing Folder..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:74
542 #: include/vlc_intf_strings.h:75
546 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
547 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
552 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
554 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
558 #: include/vlc_intf_strings.h:82
563 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
564 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
570 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
574 #: include/vlc_intf_strings.h:87
575 msgid "Add to Playlist"
578 #: include/vlc_intf_strings.h:88
580 msgid "Add to Media Library"
581 msgstr "මාධ්ය ගබඩාවට එක් කරන්න"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:90
586 msgstr "ෆයිල් එකක් එක් කරන්න"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Advanced Open..."
591 msgstr "සංකීර්ණ විවෘතකිරීම්"
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
595 msgid "Add Directory..."
596 msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:93
600 msgid "Add Folder..."
601 msgstr "ෆයිල් එකක් එක් කරන්න"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:95
604 msgid "Save Playlist to &File..."
605 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid "Open Play&list..."
609 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව විවෘත කරන්න"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:98
612 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
616 #: include/vlc_intf_strings.h:99
617 msgid "Search Filter"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:101
621 msgid "&Services Discovery"
622 msgstr "සේවා අනාවරකය"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:105
626 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
630 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
634 #: include/vlc_intf_strings.h:111
635 msgid "Clone the image"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:113
639 msgid "Magnification"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:114
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
652 #: include/vlc_intf_strings.h:118
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:120
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:122
661 msgid "Image colors inversion"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:124
665 msgid "Split the image to make an image wall"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:126
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
674 #: include/vlc_intf_strings.h:129
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:132
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 #: include/vlc_intf_strings.h:136
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
706 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
707 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
708 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
709 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
710 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
711 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
712 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
713 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
716 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
717 #: src/audio_output/filters.c:236
718 msgid "Audio filtering failed"
721 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
722 #: src/audio_output/filters.c:237
724 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
727 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
728 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
729 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
733 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
737 #: src/audio_output/input.c:114
741 #: src/audio_output/input.c:116
745 #: src/audio_output/input.c:118
749 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
750 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
755 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
756 msgid "Audio filters"
759 #: src/audio_output/input.c:197
763 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
764 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
766 msgid "Audio Channels"
769 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
770 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
771 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
772 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
773 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
774 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
775 #: modules/codec/twolame.c:71
779 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
780 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
787 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
788 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
797 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
799 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
800 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr "ප්රතිවර්ත ස්ටිරියෝ"
813 #: src/config/file.c:621
817 #: src/config/file.c:630
821 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
825 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
829 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
833 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
834 #: src/playlist/loadsave.c:162
835 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
836 msgid "Media Library"
837 msgstr "මාධ්ය ගබඩාව"
839 #: src/input/control.c:217
844 #: src/input/decoder.c:270
849 #: src/input/decoder.c:270
852 msgstr "වීඩියෝ codecs"
854 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
858 #: modules/stream_out/es.c:378
859 msgid "Streaming / Transcoding failed"
862 #: src/input/decoder.c:279
864 msgid "VLC could not open the %s module."
867 #: src/input/decoder.c:431
868 msgid "VLC could not open the decoder module."
871 #: src/input/decoder.c:682
872 msgid "No suitable decoder module"
875 #: src/input/decoder.c:683
878 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
879 "there is no way for you to fix this."
882 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
883 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
888 #: src/input/es_out.c:1156
893 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
894 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
899 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
903 #: src/input/es_out.c:1355
907 #: src/input/es_out.c:2002
909 msgid "Closed captions %u"
912 #: src/input/es_out.c:2830
917 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
921 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
922 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
926 #: src/input/es_out.c:2857
930 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
932 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
936 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
937 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
942 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
947 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
952 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
956 #: src/input/es_out.c:2891
961 #: src/input/es_out.c:2901
962 msgid "Bits per sample"
965 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
966 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
968 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
972 #: src/input/es_out.c:2906
977 #: src/input/es_out.c:2918
978 msgid "Track replay gain"
981 #: src/input/es_out.c:2920
982 msgid "Album replay gain"
985 #: src/input/es_out.c:2921
990 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
994 #: src/input/es_out.c:2935
995 msgid "Display resolution"
998 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
999 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1003 #: src/input/input.c:2473
1004 msgid "Your input can't be opened"
1007 #: src/input/input.c:2474
1009 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1012 #: src/input/input.c:2593
1013 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1016 #: src/input/input.c:2594
1019 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1022 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1026 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1030 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1035 #: src/input/meta.c:53
1039 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1043 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1047 #: src/input/meta.c:56
1048 msgid "Track number"
1051 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1055 #: src/input/meta.c:59
1059 #: src/input/meta.c:60
1063 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1064 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1065 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1069 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1071 msgstr "දැන් වාදනය කරන්නේ"
1073 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1077 #: src/input/meta.c:65
1081 #: src/input/meta.c:66
1085 #: src/input/meta.c:67
1089 #: src/input/var.c:168
1093 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1097 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1099 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1103 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1107 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1112 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1117 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1118 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1120 msgid "Subtitles Track"
1121 msgstr "උපසිරැසි පථය"
1123 #: src/input/var.c:285
1127 #: src/input/var.c:290
1128 msgid "Previous title"
1129 msgstr "කලින් මාතෘකා"
1131 #: src/input/var.c:316
1136 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1139 msgstr "පරිඡ්චේදය %i"
1141 #: src/input/var.c:378
1142 msgid "Next chapter"
1143 msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය"
1145 #: src/input/var.c:383
1146 msgid "Previous chapter"
1147 msgstr "කලින් පරිඡ්චේදය"
1149 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1154 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1156 msgid "Add Interface"
1157 msgstr "අතුරුමුහුනත් එකතුකරන්න"
1159 #: src/interface/interface.c:92
1163 #: src/interface/interface.c:95
1164 msgid "Telnet Interface"
1167 #: src/interface/interface.c:98
1168 msgid "Web Interface"
1171 #: src/interface/interface.c:101
1172 msgid "Debug logging"
1175 #: src/interface/interface.c:104
1176 msgid "Mouse Gestures"
1179 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1180 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1184 #: src/libvlc.c:1109
1186 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1190 #: src/libvlc.c:1233
1191 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1194 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1197 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1198 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1199 "in the playlist.\n"
1200 "The first item specified will be played first.\n"
1203 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1204 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1205 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1206 " and that overrides previous settings.\n"
1208 "Stream MRL syntax:\n"
1209 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1210 "option=value ...]\n"
1212 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1213 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1216 " [file://]filename Plain media file\n"
1217 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1218 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1219 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1220 " screen:// Screen capture\n"
1221 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1222 " [vcd://][device] VCD device\n"
1223 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1224 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1225 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1226 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1228 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1231 #: src/libvlc.c:1627
1232 msgid " (default enabled)"
1235 #: src/libvlc.c:1628
1236 msgid " (default disabled)"
1239 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1243 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1244 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1247 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1250 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1253 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1255 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1259 #: src/libvlc.c:1909
1261 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1264 #: src/libvlc.c:1911
1266 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1269 #: src/libvlc.c:1913
1271 msgid "Compiler: %s\n"
1274 #: src/libvlc.c:1948
1277 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1280 #: src/libvlc.c:1968
1283 "Press the RETURN key to continue...\n"
1286 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1287 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1291 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1295 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1299 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1300 msgid "1:1 Original"
1301 msgstr "1:1 සාමාන්ය"
1303 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1307 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1308 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1309 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1313 #: src/libvlc-module.c:168
1315 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1316 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1320 #: src/libvlc-module.c:172
1321 msgid "Interface module"
1324 #: src/libvlc-module.c:174
1326 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1327 "automatically select the best module available."
1330 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1331 msgid "Extra interface modules"
1334 #: src/libvlc-module.c:180
1336 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1337 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1338 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1339 "\", \"gestures\" ...)"
1342 #: src/libvlc-module.c:187
1343 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1346 #: src/libvlc-module.c:189
1347 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1350 #: src/libvlc-module.c:191
1352 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1353 "1=warnings, 2=debug)."
1356 #: src/libvlc-module.c:194
1357 msgid "Choose which objects should print debug message"
1360 #: src/libvlc-module.c:197
1362 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1363 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1364 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1365 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1366 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1370 #: src/libvlc-module.c:204
1374 #: src/libvlc-module.c:206
1375 msgid "Turn off all warning and information messages."
1378 #: src/libvlc-module.c:208
1379 msgid "Default stream"
1382 #: src/libvlc-module.c:210
1383 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1386 #: src/libvlc-module.c:213
1388 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1389 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1392 #: src/libvlc-module.c:217
1393 msgid "Color messages"
1396 #: src/libvlc-module.c:219
1398 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1399 "needs Linux color support for this to work."
1402 #: src/libvlc-module.c:222
1403 msgid "Show advanced options"
1406 #: src/libvlc-module.c:224
1408 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1409 "available options, including those that most users should never touch."
1412 #: src/libvlc-module.c:228
1413 msgid "Interface interaction"
1416 #: src/libvlc-module.c:230
1418 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1419 "user input is required."
1422 #: src/libvlc-module.c:240
1424 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1425 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1426 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1427 "the \"audio filters\" modules section."
1430 #: src/libvlc-module.c:246
1431 msgid "Audio output module"
1434 #: src/libvlc-module.c:248
1436 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1437 "automatically select the best method available."
1440 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1441 #: modules/stream_out/display.c:41
1442 msgid "Enable audio"
1445 #: src/libvlc-module.c:254
1447 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1448 "not take place, thus saving some processing power."
1451 #: src/libvlc-module.c:258
1452 msgid "Force mono audio"
1455 #: src/libvlc-module.c:259
1456 msgid "This will force a mono audio output."
1459 #: src/libvlc-module.c:262
1460 msgid "Default audio volume"
1463 #: src/libvlc-module.c:264
1465 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1468 #: src/libvlc-module.c:267
1469 msgid "Audio output saved volume"
1472 #: src/libvlc-module.c:269
1474 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1475 "should not change this option manually."
1478 #: src/libvlc-module.c:272
1479 msgid "Audio output volume step"
1482 #: src/libvlc-module.c:274
1484 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1488 #: src/libvlc-module.c:277
1489 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1492 #: src/libvlc-module.c:279
1494 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1495 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1498 #: src/libvlc-module.c:283
1499 msgid "High quality audio resampling"
1502 #: src/libvlc-module.c:285
1504 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1505 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1506 "resampling algorithm will be used instead."
1509 #: src/libvlc-module.c:290
1510 msgid "Audio desynchronization compensation"
1513 #: src/libvlc-module.c:292
1515 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1516 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1519 #: src/libvlc-module.c:295
1520 msgid "Audio output channels mode"
1523 #: src/libvlc-module.c:297
1525 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1526 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1530 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1532 msgid "Use S/PDIF when available"
1535 #: src/libvlc-module.c:303
1537 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1538 "audio stream being played."
1541 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1542 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1545 #: src/libvlc-module.c:308
1547 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1548 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1549 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1550 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1553 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1557 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1561 #: src/libvlc-module.c:320
1562 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1565 #: src/libvlc-module.c:323
1566 msgid "Audio visualizations "
1569 #: src/libvlc-module.c:325
1570 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1573 #: src/libvlc-module.c:329
1574 msgid "Replay gain mode"
1577 #: src/libvlc-module.c:331
1578 msgid "Select the replay gain mode"
1581 #: src/libvlc-module.c:333
1582 msgid "Replay preamp"
1585 #: src/libvlc-module.c:335
1587 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1588 "replay gain information"
1591 #: src/libvlc-module.c:338
1592 msgid "Default replay gain"
1595 #: src/libvlc-module.c:340
1596 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1599 #: src/libvlc-module.c:342
1600 msgid "Peak protection"
1603 #: src/libvlc-module.c:344
1604 msgid "Protect against sound clipping"
1607 #: src/libvlc-module.c:347
1608 msgid "Enable time streching audio"
1611 #: src/libvlc-module.c:349
1613 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1617 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1619 #: modules/codec/kate.c:203
1620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1622 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
1624 #: src/libvlc-module.c:364
1626 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1627 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1628 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1629 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1633 #: src/libvlc-module.c:370
1634 msgid "Video output module"
1637 #: src/libvlc-module.c:372
1639 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1640 "automatically select the best method available."
1643 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1644 #: modules/stream_out/display.c:43
1645 msgid "Enable video"
1648 #: src/libvlc-module.c:377
1650 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1651 "not take place, thus saving some processing power."
1654 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1656 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1657 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1658 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1662 #: src/libvlc-module.c:382
1664 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1668 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1670 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1671 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1672 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1673 msgid "Video height"
1676 #: src/libvlc-module.c:387
1678 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1679 "video characteristics."
1682 #: src/libvlc-module.c:390
1683 msgid "Video X coordinate"
1686 #: src/libvlc-module.c:392
1688 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1692 #: src/libvlc-module.c:395
1693 msgid "Video Y coordinate"
1696 #: src/libvlc-module.c:397
1698 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1702 #: src/libvlc-module.c:400
1706 #: src/libvlc-module.c:402
1708 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1712 #: src/libvlc-module.c:405
1713 msgid "Video alignment"
1716 #: src/libvlc-module.c:407
1718 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1719 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1720 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1723 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1725 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1726 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1727 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1728 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1729 #: modules/video_filter/rss.c:174
1733 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1734 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1738 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1739 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1744 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1745 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1747 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1748 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1756 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1761 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1764 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1769 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1770 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1771 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1772 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1777 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1778 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1779 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1780 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1782 msgid "Bottom-Right"
1785 #: src/libvlc-module.c:415
1789 #: src/libvlc-module.c:417
1790 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1793 #: src/libvlc-module.c:419
1794 msgid "Grayscale video output"
1797 #: src/libvlc-module.c:421
1799 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1800 "save some processing power."
1803 #: src/libvlc-module.c:424
1804 msgid "Embedded video"
1807 #: src/libvlc-module.c:426
1808 msgid "Embed the video output in the main interface."
1811 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1815 #: src/libvlc-module.c:430
1817 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1818 "DISPLAY environment variable."
1821 #: src/libvlc-module.c:433
1822 msgid "Fullscreen video output"
1825 #: src/libvlc-module.c:435
1826 msgid "Start video in fullscreen mode"
1829 #: src/libvlc-module.c:437
1830 msgid "Overlay video output"
1833 #: src/libvlc-module.c:439
1835 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1836 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1839 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1841 msgid "Always on top"
1844 #: src/libvlc-module.c:444
1845 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1848 #: src/libvlc-module.c:446
1849 msgid "Enable wallpaper mode "
1852 #: src/libvlc-module.c:448
1854 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1857 #: src/libvlc-module.c:451
1858 msgid "Show media title on video"
1861 #: src/libvlc-module.c:453
1862 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1865 #: src/libvlc-module.c:455
1866 msgid "Show video title for x milliseconds"
1869 #: src/libvlc-module.c:457
1870 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1873 #: src/libvlc-module.c:459
1874 msgid "Position of video title"
1877 #: src/libvlc-module.c:461
1878 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1881 #: src/libvlc-module.c:463
1882 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1885 #: src/libvlc-module.c:466
1887 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1891 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1892 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1893 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1894 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1896 msgstr "සුමට කිරීම්"
1898 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1899 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1900 msgid "Deinterlace mode"
1903 #: src/libvlc-module.c:481
1904 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1907 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1911 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1915 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1919 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1923 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1927 #: src/libvlc-module.c:496
1928 msgid "Disable screensaver"
1931 #: src/libvlc-module.c:497
1932 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1935 #: src/libvlc-module.c:499
1936 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1939 #: src/libvlc-module.c:500
1941 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1942 "computer being suspended because of inactivity."
1945 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1946 msgid "Window decorations"
1949 #: src/libvlc-module.c:505
1951 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1952 "giving a \"minimal\" window."
1955 #: src/libvlc-module.c:508
1956 msgid "Video output filter module"
1959 #: src/libvlc-module.c:510
1960 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1963 #: src/libvlc-module.c:512
1964 msgid "Video filter module"
1967 #: src/libvlc-module.c:514
1969 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1970 "instance deinterlacing, or distort the video."
1973 #: src/libvlc-module.c:518
1974 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1977 #: src/libvlc-module.c:520
1978 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1981 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1982 msgid "Video snapshot file prefix"
1985 #: src/libvlc-module.c:526
1986 msgid "Video snapshot format"
1989 #: src/libvlc-module.c:528
1990 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1993 #: src/libvlc-module.c:530
1994 msgid "Display video snapshot preview"
1997 #: src/libvlc-module.c:532
1998 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2001 #: src/libvlc-module.c:534
2002 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2005 #: src/libvlc-module.c:536
2006 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2009 #: src/libvlc-module.c:538
2010 msgid "Video snapshot width"
2013 #: src/libvlc-module.c:540
2015 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2016 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2019 #: src/libvlc-module.c:544
2020 msgid "Video snapshot height"
2023 #: src/libvlc-module.c:546
2025 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2026 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2030 #: src/libvlc-module.c:550
2031 msgid "Video cropping"
2034 #: src/libvlc-module.c:552
2036 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2037 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2040 #: src/libvlc-module.c:556
2041 msgid "Source aspect ratio"
2044 #: src/libvlc-module.c:558
2046 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2047 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2048 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2049 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2050 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2053 #: src/libvlc-module.c:565
2054 msgid "Video Auto Scaling"
2057 #: src/libvlc-module.c:567
2058 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2061 #: src/libvlc-module.c:569
2062 msgid "Video scaling factor"
2065 #: src/libvlc-module.c:571
2067 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2068 "Default value is 1.0 (original video size)."
2071 #: src/libvlc-module.c:574
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2075 #: src/libvlc-module.c:576
2077 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2081 #: src/libvlc-module.c:579
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2085 #: src/libvlc-module.c:581
2087 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2091 #: src/libvlc-module.c:584
2092 msgid "Fix HDTV height"
2095 #: src/libvlc-module.c:586
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2102 #: src/libvlc-module.c:591
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2106 #: src/libvlc-module.c:593
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2113 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2118 #: src/libvlc-module.c:599
2120 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2121 "computer is not powerful enough"
2124 #: src/libvlc-module.c:602
2125 msgid "Drop late frames"
2128 #: src/libvlc-module.c:604
2130 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2131 "intended display date)."
2134 #: src/libvlc-module.c:607
2135 msgid "Quiet synchro"
2138 #: src/libvlc-module.c:609
2140 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2141 "synchronization mechanism."
2144 #: src/libvlc-module.c:612
2145 msgid "Key press events"
2148 #: src/libvlc-module.c:614
2149 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2152 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2153 msgid "Mouse events"
2156 #: src/libvlc-module.c:618
2157 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2160 #: src/libvlc-module.c:626
2162 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2163 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2167 #: src/libvlc-module.c:630
2168 msgid "Clock reference average counter"
2171 #: src/libvlc-module.c:632
2173 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2177 #: src/libvlc-module.c:635
2178 msgid "Clock synchronisation"
2181 #: src/libvlc-module.c:637
2183 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2184 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2187 #: src/libvlc-module.c:641
2189 msgid "Clock jitter"
2192 #: src/libvlc-module.c:643
2194 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2195 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2198 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2199 msgid "Network synchronisation"
2202 #: src/libvlc-module.c:647
2204 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2205 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2208 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2209 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2212 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2217 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2218 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2222 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2223 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2224 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2228 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2232 #: src/libvlc-module.c:657
2233 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2236 #: src/libvlc-module.c:659
2237 msgid "MTU of the network interface"
2240 #: src/libvlc-module.c:661
2242 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2243 "over the network (in bytes)."
2246 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2247 msgid "Hop limit (TTL)"
2250 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2252 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2253 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257 #: src/libvlc-module.c:672
2258 msgid "Multicast output interface"
2261 #: src/libvlc-module.c:674
2262 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2265 #: src/libvlc-module.c:676
2266 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2269 #: src/libvlc-module.c:678
2271 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2275 #: src/libvlc-module.c:681
2276 msgid "DiffServ Code Point"
2279 #: src/libvlc-module.c:682
2281 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2282 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2285 #: src/libvlc-module.c:688
2287 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2288 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2291 #: src/libvlc-module.c:694
2293 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2294 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2295 "(like DVB streams for example)."
2298 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2302 #: src/libvlc-module.c:702
2303 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2306 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2307 msgid "Subtitles track"
2308 msgstr "උපසිරැසි පථය"
2310 #: src/libvlc-module.c:707
2311 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2314 #: src/libvlc-module.c:710
2315 msgid "Audio language"
2318 #: src/libvlc-module.c:712
2320 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2321 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2325 #: src/libvlc-module.c:715
2326 msgid "Subtitle language"
2329 #: src/libvlc-module.c:717
2331 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2332 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2335 #: src/libvlc-module.c:721
2336 msgid "Audio track ID"
2339 #: src/libvlc-module.c:723
2340 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2343 #: src/libvlc-module.c:725
2344 msgid "Subtitles track ID"
2347 #: src/libvlc-module.c:727
2348 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2351 #: src/libvlc-module.c:729
2352 msgid "Input repetitions"
2355 #: src/libvlc-module.c:731
2356 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2359 #: src/libvlc-module.c:733
2361 msgstr "ආරම්භක කාලය"
2363 #: src/libvlc-module.c:735
2364 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2367 #: src/libvlc-module.c:737
2371 #: src/libvlc-module.c:739
2372 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2375 #: src/libvlc-module.c:741
2379 #: src/libvlc-module.c:743
2380 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2383 #: src/libvlc-module.c:745
2387 #: src/libvlc-module.c:747
2388 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2391 #: src/libvlc-module.c:749
2393 msgid "Playback speed"
2396 #: src/libvlc-module.c:751
2397 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2400 #: src/libvlc-module.c:753
2404 #: src/libvlc-module.c:755
2406 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2407 "together after the normal one."
2410 #: src/libvlc-module.c:758
2411 msgid "Input slave (experimental)"
2414 #: src/libvlc-module.c:760
2416 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2417 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2421 #: src/libvlc-module.c:764
2422 msgid "Bookmarks list for a stream"
2425 #: src/libvlc-module.c:766
2427 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2428 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2432 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2433 msgid "Record directory or filename"
2436 #: src/libvlc-module.c:772
2437 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2440 #: src/libvlc-module.c:774
2441 msgid "Prefer native stream recording"
2444 #: src/libvlc-module.c:776
2446 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2450 #: src/libvlc-module.c:779
2451 msgid "Timeshift directory"
2454 #: src/libvlc-module.c:781
2455 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2458 #: src/libvlc-module.c:783
2459 msgid "Timeshift granularity"
2462 #: src/libvlc-module.c:785
2464 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2465 "to store the timeshifted streams."
2468 #: src/libvlc-module.c:790
2470 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2471 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2472 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2473 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2476 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2477 msgid "Force subtitle position"
2480 #: src/libvlc-module.c:798
2482 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2483 "over the movie. Try several positions."
2486 #: src/libvlc-module.c:801
2487 msgid "Enable sub-pictures"
2490 #: src/libvlc-module.c:803
2491 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2494 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2497 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2498 msgid "On Screen Display"
2501 #: src/libvlc-module.c:807
2503 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2507 #: src/libvlc-module.c:810
2508 msgid "Text rendering module"
2511 #: src/libvlc-module.c:812
2513 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2517 #: src/libvlc-module.c:814
2518 msgid "Subpictures filter module"
2521 #: src/libvlc-module.c:816
2523 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2524 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2527 #: src/libvlc-module.c:819
2528 msgid "Autodetect subtitle files"
2531 #: src/libvlc-module.c:821
2533 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2534 "(based on the filename of the movie)."
2537 #: src/libvlc-module.c:824
2538 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2541 #: src/libvlc-module.c:826
2543 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2545 "0 = no subtitles autodetected\n"
2546 "1 = any subtitle file\n"
2547 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2548 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2549 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2552 #: src/libvlc-module.c:834
2553 msgid "Subtitle autodetection paths"
2556 #: src/libvlc-module.c:836
2558 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2559 "found in the current directory."
2562 #: src/libvlc-module.c:839
2563 msgid "Use subtitle file"
2566 #: src/libvlc-module.c:841
2568 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2572 #: src/libvlc-module.c:844
2576 #: src/libvlc-module.c:847
2578 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2579 "the drive letter (eg. D:)"
2582 #: src/libvlc-module.c:851
2583 msgid "This is the default DVD device to use."
2586 #: src/libvlc-module.c:854
2590 #: src/libvlc-module.c:856
2591 msgid "This is the default VCD device to use."
2594 #: src/libvlc-module.c:858
2595 msgid "Audio CD device"
2598 #: src/libvlc-module.c:860
2599 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2602 #: src/libvlc-module.c:862
2606 #: src/libvlc-module.c:864
2607 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2610 #: src/libvlc-module.c:866
2614 #: src/libvlc-module.c:868
2615 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2618 #: src/libvlc-module.c:870
2619 msgid "TCP connection timeout"
2622 #: src/libvlc-module.c:872
2623 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2626 #: src/libvlc-module.c:874
2627 msgid "SOCKS server"
2630 #: src/libvlc-module.c:876
2632 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2633 "used for all TCP connections"
2636 #: src/libvlc-module.c:879
2637 msgid "SOCKS user name"
2640 #: src/libvlc-module.c:881
2641 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644 #: src/libvlc-module.c:883
2645 msgid "SOCKS password"
2648 #: src/libvlc-module.c:885
2649 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2652 #: src/libvlc-module.c:887
2653 msgid "Title metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:889
2657 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:891
2661 msgid "Author metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:893
2665 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:895
2669 msgid "Artist metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:897
2673 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:899
2677 msgid "Genre metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:901
2681 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:903
2685 msgid "Copyright metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:905
2689 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:907
2693 msgid "Description metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:909
2697 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:911
2701 msgid "Date metadata"
2704 #: src/libvlc-module.c:913
2705 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2708 #: src/libvlc-module.c:915
2709 msgid "URL metadata"
2712 #: src/libvlc-module.c:917
2713 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2716 #: src/libvlc-module.c:921
2718 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2719 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2720 "can break playback of all your streams."
2723 #: src/libvlc-module.c:925
2724 msgid "Preferred decoders list"
2727 #: src/libvlc-module.c:927
2729 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2730 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2734 #: src/libvlc-module.c:932
2735 msgid "Preferred encoders list"
2738 #: src/libvlc-module.c:934
2740 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2743 #: src/libvlc-module.c:937
2744 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2747 #: src/libvlc-module.c:939
2749 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2750 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2753 #: src/libvlc-module.c:948
2755 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2759 #: src/libvlc-module.c:951
2760 msgid "Default stream output chain"
2763 #: src/libvlc-module.c:953
2765 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2766 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2770 #: src/libvlc-module.c:957
2771 msgid "Enable streaming of all ES"
2774 #: src/libvlc-module.c:959
2775 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2778 #: src/libvlc-module.c:961
2779 msgid "Display while streaming"
2782 #: src/libvlc-module.c:963
2783 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2786 #: src/libvlc-module.c:965
2787 msgid "Enable video stream output"
2790 #: src/libvlc-module.c:967
2792 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2796 #: src/libvlc-module.c:970
2797 msgid "Enable audio stream output"
2800 #: src/libvlc-module.c:972
2802 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2803 "facility when this last one is enabled."
2806 #: src/libvlc-module.c:975
2807 msgid "Enable SPU stream output"
2810 #: src/libvlc-module.c:977
2812 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2813 "facility when this last one is enabled."
2816 #: src/libvlc-module.c:980
2817 msgid "Keep stream output open"
2820 #: src/libvlc-module.c:982
2822 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2823 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2827 #: src/libvlc-module.c:986
2828 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2831 #: src/libvlc-module.c:988
2833 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2834 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2837 #: src/libvlc-module.c:991
2838 msgid "Preferred packetizer list"
2841 #: src/libvlc-module.c:993
2843 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2846 #: src/libvlc-module.c:996
2850 #: src/libvlc-module.c:998
2851 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2854 #: src/libvlc-module.c:1000
2855 msgid "Access output module"
2858 #: src/libvlc-module.c:1002
2859 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2862 #: src/libvlc-module.c:1004
2863 msgid "Control SAP flow"
2866 #: src/libvlc-module.c:1006
2868 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2872 #: src/libvlc-module.c:1010
2873 msgid "SAP announcement interval"
2876 #: src/libvlc-module.c:1012
2878 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879 "between SAP announcements."
2882 #: src/libvlc-module.c:1021
2884 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885 "always leave all these enabled."
2888 #: src/libvlc-module.c:1024
2889 msgid "Enable CPU MMX support"
2892 #: src/libvlc-module.c:1026
2894 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2898 #: src/libvlc-module.c:1029
2899 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2902 #: src/libvlc-module.c:1031
2904 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2908 #: src/libvlc-module.c:1034
2909 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2912 #: src/libvlc-module.c:1036
2914 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2915 "advantage of them."
2918 #: src/libvlc-module.c:1039
2919 msgid "Enable CPU SSE support"
2922 #: src/libvlc-module.c:1041
2924 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2928 #: src/libvlc-module.c:1044
2929 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2932 #: src/libvlc-module.c:1046
2934 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2938 #: src/libvlc-module.c:1049
2939 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2942 #: src/libvlc-module.c:1051
2944 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2948 #: src/libvlc-module.c:1054
2949 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2952 #: src/libvlc-module.c:1056
2954 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2955 "advantage of them."
2958 #: src/libvlc-module.c:1059
2959 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2962 #: src/libvlc-module.c:1061
2964 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2965 "advantage of them."
2968 #: src/libvlc-module.c:1064
2969 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2972 #: src/libvlc-module.c:1066
2974 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2975 "advantage of them."
2978 #: src/libvlc-module.c:1069
2979 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2982 #: src/libvlc-module.c:1071
2984 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2985 "advantage of them."
2988 #: src/libvlc-module.c:1076
2990 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2991 "you really know what you are doing."
2994 #: src/libvlc-module.c:1079
2995 msgid "Memory copy module"
2998 #: src/libvlc-module.c:1081
3000 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3001 "select the fastest one supported by your hardware."
3004 #: src/libvlc-module.c:1084
3005 msgid "Access module"
3008 #: src/libvlc-module.c:1086
3010 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3011 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3012 "option unless you really know what you are doing."
3015 #: src/libvlc-module.c:1090
3016 msgid "Stream filter module"
3019 #: src/libvlc-module.c:1092
3020 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3023 #: src/libvlc-module.c:1094
3024 msgid "Demux module"
3027 #: src/libvlc-module.c:1096
3029 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3030 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3031 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3032 "you really know what you are doing."
3035 #: src/libvlc-module.c:1101
3036 msgid "Allow real-time priority"
3039 #: src/libvlc-module.c:1103
3041 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3042 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3043 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3044 "only activate this if you know what you're doing."
3047 #: src/libvlc-module.c:1109
3048 msgid "Adjust VLC priority"
3051 #: src/libvlc-module.c:1111
3053 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3054 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3058 #: src/libvlc-module.c:1115
3059 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3062 #: src/libvlc-module.c:1117
3064 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3067 #: src/libvlc-module.c:1120
3068 msgid "Modules search path"
3071 #: src/libvlc-module.c:1122
3073 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3074 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3077 #: src/libvlc-module.c:1125
3078 msgid "Data search path"
3081 #: src/libvlc-module.c:1127
3082 msgid "Override the default data/share search path."
3085 #: src/libvlc-module.c:1129
3086 msgid "VLM configuration file"
3089 #: src/libvlc-module.c:1131
3090 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3093 #: src/libvlc-module.c:1133
3094 msgid "Use a plugins cache"
3097 #: src/libvlc-module.c:1135
3098 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3101 #: src/libvlc-module.c:1137
3102 msgid "Locally collect statistics"
3105 #: src/libvlc-module.c:1139
3106 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3109 #: src/libvlc-module.c:1141
3110 msgid "Run as daemon process"
3113 #: src/libvlc-module.c:1143
3114 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3117 #: src/libvlc-module.c:1145
3118 msgid "Write process id to file"
3121 #: src/libvlc-module.c:1147
3122 msgid "Writes process id into specified file."
3125 #: src/libvlc-module.c:1149
3129 #: src/libvlc-module.c:1151
3130 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3133 #: src/libvlc-module.c:1153
3134 msgid "Log to syslog"
3137 #: src/libvlc-module.c:1155
3138 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3141 #: src/libvlc-module.c:1157
3142 msgid "Allow only one running instance"
3145 #: src/libvlc-module.c:1160
3147 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3148 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3149 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3150 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3151 "running instance or enqueue it."
3154 #: src/libvlc-module.c:1167
3156 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3157 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3158 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3159 "This option will allow you to play the file with the already running "
3160 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3161 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3164 #: src/libvlc-module.c:1176
3165 msgid "VLC is started from file association"
3168 #: src/libvlc-module.c:1178
3169 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3172 #: src/libvlc-module.c:1181
3173 msgid "One instance when started from file"
3176 #: src/libvlc-module.c:1183
3177 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3180 #: src/libvlc-module.c:1185
3181 msgid "Increase the priority of the process"
3184 #: src/libvlc-module.c:1187
3186 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3187 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3188 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3189 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3190 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3194 #: src/libvlc-module.c:1195
3195 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3198 #: src/libvlc-module.c:1197
3200 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3201 "playing current item."
3204 #: src/libvlc-module.c:1206
3206 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3207 "overridden in the playlist dialog box."
3210 #: src/libvlc-module.c:1209
3211 msgid "Automatically preparse files"
3214 #: src/libvlc-module.c:1211
3216 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3220 #: src/libvlc-module.c:1214
3221 msgid "Album art policy"
3224 #: src/libvlc-module.c:1216
3225 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3228 #: src/libvlc-module.c:1222
3229 msgid "Manual download only"
3232 #: src/libvlc-module.c:1223
3233 msgid "When track starts playing"
3236 #: src/libvlc-module.c:1224
3237 msgid "As soon as track is added"
3240 #: src/libvlc-module.c:1226
3241 msgid "Services discovery modules"
3244 #: src/libvlc-module.c:1228
3246 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3247 "Typical values are sap, hal, ..."
3250 #: src/libvlc-module.c:1231
3251 msgid "Play files randomly forever"
3254 #: src/libvlc-module.c:1233
3255 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3258 #: src/libvlc-module.c:1235
3260 msgstr "සියල්ල නැව්තත්"
3262 #: src/libvlc-module.c:1237
3263 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3266 #: src/libvlc-module.c:1239
3267 msgid "Repeat current item"
3270 #: src/libvlc-module.c:1241
3271 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3274 #: src/libvlc-module.c:1243
3275 msgid "Play and stop"
3278 #: src/libvlc-module.c:1245
3279 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3282 #: src/libvlc-module.c:1247
3283 msgid "Play and exit"
3286 #: src/libvlc-module.c:1249
3287 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3290 #: src/libvlc-module.c:1251
3292 msgid "Play and pause"
3293 msgstr "වාදනය/විරාමය"
3295 #: src/libvlc-module.c:1253
3296 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3299 #: src/libvlc-module.c:1255
3300 msgid "Use media library"
3303 #: src/libvlc-module.c:1257
3305 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3309 #: src/libvlc-module.c:1260
3310 msgid "Display playlist tree"
3313 #: src/libvlc-module.c:1262
3315 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3319 #: src/libvlc-module.c:1271
3320 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3323 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3324 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3325 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3326 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3329 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3334 #: src/libvlc-module.c:1275
3335 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3338 #: src/libvlc-module.c:1276
3339 msgid "Leave fullscreen"
3340 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
3342 #: src/libvlc-module.c:1277
3343 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3346 #: src/libvlc-module.c:1278
3348 msgstr "වාදනය/විරාමය"
3350 #: src/libvlc-module.c:1279
3351 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3354 #: src/libvlc-module.c:1280
3358 #: src/libvlc-module.c:1281
3359 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3362 #: src/libvlc-module.c:1282
3366 #: src/libvlc-module.c:1283
3367 msgid "Select the hotkey to use to play."
3370 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3372 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3376 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3377 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3380 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3381 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3386 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3387 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3390 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3395 #: src/libvlc-module.c:1289
3396 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3399 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3400 msgid "Faster (fine)"
3401 msgstr "ඉක්මනින් (පැහැදිලිව)"
3403 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3404 msgid "Slower (fine)"
3405 msgstr "හෙමින් (පැහැදිලිව)"
3407 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3408 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3409 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3413 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3415 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3419 #: src/libvlc-module.c:1295
3420 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3423 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3424 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3425 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3427 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3428 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3429 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3433 #: src/libvlc-module.c:1297
3434 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3437 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3440 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3441 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3445 #: src/libvlc-module.c:1299
3446 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3449 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3450 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3451 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3453 #: modules/video_filter/rss.c:201
3457 #: src/libvlc-module.c:1301
3458 msgid "Select the hotkey to display the position."
3461 #: src/libvlc-module.c:1303
3462 msgid "Very short backwards jump"
3465 #: src/libvlc-module.c:1305
3466 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3469 #: src/libvlc-module.c:1306
3470 msgid "Short backwards jump"
3473 #: src/libvlc-module.c:1308
3474 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3477 #: src/libvlc-module.c:1309
3478 msgid "Medium backwards jump"
3481 #: src/libvlc-module.c:1311
3482 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3485 #: src/libvlc-module.c:1312
3486 msgid "Long backwards jump"
3489 #: src/libvlc-module.c:1314
3490 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3493 #: src/libvlc-module.c:1316
3494 msgid "Very short forward jump"
3497 #: src/libvlc-module.c:1318
3498 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3501 #: src/libvlc-module.c:1319
3502 msgid "Short forward jump"
3505 #: src/libvlc-module.c:1321
3506 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3509 #: src/libvlc-module.c:1322
3510 msgid "Medium forward jump"
3513 #: src/libvlc-module.c:1324
3514 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3517 #: src/libvlc-module.c:1325
3518 msgid "Long forward jump"
3521 #: src/libvlc-module.c:1327
3522 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3525 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3529 #: src/libvlc-module.c:1330
3530 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3533 #: src/libvlc-module.c:1332
3534 msgid "Very short jump length"
3537 #: src/libvlc-module.c:1333
3538 msgid "Very short jump length, in seconds."
3541 #: src/libvlc-module.c:1334
3542 msgid "Short jump length"
3545 #: src/libvlc-module.c:1335
3546 msgid "Short jump length, in seconds."
3549 #: src/libvlc-module.c:1336
3550 msgid "Medium jump length"
3553 #: src/libvlc-module.c:1337
3554 msgid "Medium jump length, in seconds."
3557 #: src/libvlc-module.c:1338
3558 msgid "Long jump length"
3561 #: src/libvlc-module.c:1339
3562 msgid "Long jump length, in seconds."
3565 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3568 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3572 #: src/libvlc-module.c:1342
3573 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3576 #: src/libvlc-module.c:1343
3580 #: src/libvlc-module.c:1344
3581 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3584 #: src/libvlc-module.c:1345
3585 msgid "Navigate down"
3588 #: src/libvlc-module.c:1346
3589 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3592 #: src/libvlc-module.c:1347
3593 msgid "Navigate left"
3596 #: src/libvlc-module.c:1348
3597 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3600 #: src/libvlc-module.c:1349
3601 msgid "Navigate right"
3604 #: src/libvlc-module.c:1350
3605 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3608 #: src/libvlc-module.c:1351
3612 #: src/libvlc-module.c:1352
3613 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3616 #: src/libvlc-module.c:1353
3617 msgid "Go to the DVD menu"
3620 #: src/libvlc-module.c:1354
3621 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3624 #: src/libvlc-module.c:1355
3625 msgid "Select previous DVD title"
3628 #: src/libvlc-module.c:1356
3629 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3632 #: src/libvlc-module.c:1357
3633 msgid "Select next DVD title"
3636 #: src/libvlc-module.c:1358
3637 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3640 #: src/libvlc-module.c:1359
3641 msgid "Select prev DVD chapter"
3644 #: src/libvlc-module.c:1360
3645 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3648 #: src/libvlc-module.c:1361
3649 msgid "Select next DVD chapter"
3652 #: src/libvlc-module.c:1362
3653 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3656 #: src/libvlc-module.c:1363
3660 #: src/libvlc-module.c:1364
3661 msgid "Select the key to increase audio volume."
3664 #: src/libvlc-module.c:1365
3668 #: src/libvlc-module.c:1366
3669 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3672 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3673 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3674 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3679 #: src/libvlc-module.c:1368
3680 msgid "Select the key to mute audio."
3683 #: src/libvlc-module.c:1369
3684 msgid "Subtitle delay up"
3687 #: src/libvlc-module.c:1370
3688 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3691 #: src/libvlc-module.c:1371
3692 msgid "Subtitle delay down"
3695 #: src/libvlc-module.c:1372
3696 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3699 #: src/libvlc-module.c:1373
3700 msgid "Subtitle position up"
3703 #: src/libvlc-module.c:1374
3704 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3707 #: src/libvlc-module.c:1375
3708 msgid "Subtitle position down"
3711 #: src/libvlc-module.c:1376
3713 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3714 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
3716 #: src/libvlc-module.c:1377
3717 msgid "Audio delay up"
3720 #: src/libvlc-module.c:1378
3721 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3724 #: src/libvlc-module.c:1379
3725 msgid "Audio delay down"
3728 #: src/libvlc-module.c:1380
3729 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3732 #: src/libvlc-module.c:1387
3733 msgid "Play playlist bookmark 1"
3736 #: src/libvlc-module.c:1388
3737 msgid "Play playlist bookmark 2"
3740 #: src/libvlc-module.c:1389
3741 msgid "Play playlist bookmark 3"
3744 #: src/libvlc-module.c:1390
3745 msgid "Play playlist bookmark 4"
3748 #: src/libvlc-module.c:1391
3749 msgid "Play playlist bookmark 5"
3752 #: src/libvlc-module.c:1392
3753 msgid "Play playlist bookmark 6"
3756 #: src/libvlc-module.c:1393
3757 msgid "Play playlist bookmark 7"
3760 #: src/libvlc-module.c:1394
3761 msgid "Play playlist bookmark 8"
3764 #: src/libvlc-module.c:1395
3765 msgid "Play playlist bookmark 9"
3768 #: src/libvlc-module.c:1396
3769 msgid "Play playlist bookmark 10"
3772 #: src/libvlc-module.c:1397
3773 msgid "Select the key to play this bookmark."
3776 #: src/libvlc-module.c:1398
3777 msgid "Set playlist bookmark 1"
3780 #: src/libvlc-module.c:1399
3781 msgid "Set playlist bookmark 2"
3784 #: src/libvlc-module.c:1400
3785 msgid "Set playlist bookmark 3"
3788 #: src/libvlc-module.c:1401
3789 msgid "Set playlist bookmark 4"
3792 #: src/libvlc-module.c:1402
3793 msgid "Set playlist bookmark 5"
3796 #: src/libvlc-module.c:1403
3797 msgid "Set playlist bookmark 6"
3800 #: src/libvlc-module.c:1404
3801 msgid "Set playlist bookmark 7"
3804 #: src/libvlc-module.c:1405
3805 msgid "Set playlist bookmark 8"
3808 #: src/libvlc-module.c:1406
3809 msgid "Set playlist bookmark 9"
3812 #: src/libvlc-module.c:1407
3813 msgid "Set playlist bookmark 10"
3816 #: src/libvlc-module.c:1408
3817 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3820 #: src/libvlc-module.c:1410
3821 msgid "Playlist bookmark 1"
3824 #: src/libvlc-module.c:1411
3825 msgid "Playlist bookmark 2"
3828 #: src/libvlc-module.c:1412
3829 msgid "Playlist bookmark 3"
3832 #: src/libvlc-module.c:1413
3833 msgid "Playlist bookmark 4"
3836 #: src/libvlc-module.c:1414
3837 msgid "Playlist bookmark 5"
3840 #: src/libvlc-module.c:1415
3841 msgid "Playlist bookmark 6"
3844 #: src/libvlc-module.c:1416
3845 msgid "Playlist bookmark 7"
3848 #: src/libvlc-module.c:1417
3849 msgid "Playlist bookmark 8"
3852 #: src/libvlc-module.c:1418
3853 msgid "Playlist bookmark 9"
3856 #: src/libvlc-module.c:1419
3857 msgid "Playlist bookmark 10"
3860 #: src/libvlc-module.c:1421
3861 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3864 #: src/libvlc-module.c:1423
3865 msgid "Go back in browsing history"
3868 #: src/libvlc-module.c:1424
3870 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3874 #: src/libvlc-module.c:1425
3875 msgid "Go forward in browsing history"
3878 #: src/libvlc-module.c:1426
3880 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3884 #: src/libvlc-module.c:1428
3885 msgid "Cycle audio track"
3888 #: src/libvlc-module.c:1429
3889 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3892 #: src/libvlc-module.c:1430
3893 msgid "Cycle subtitle track"
3896 #: src/libvlc-module.c:1431
3897 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3900 #: src/libvlc-module.c:1432
3901 msgid "Cycle source aspect ratio"
3904 #: src/libvlc-module.c:1433
3905 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3908 #: src/libvlc-module.c:1434
3909 msgid "Cycle video crop"
3912 #: src/libvlc-module.c:1435
3913 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3916 #: src/libvlc-module.c:1436
3917 msgid "Toggle autoscaling"
3920 #: src/libvlc-module.c:1437
3921 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3924 #: src/libvlc-module.c:1438
3925 msgid "Increase scale factor"
3928 #: src/libvlc-module.c:1439
3929 msgid "Increase scale factor."
3932 #: src/libvlc-module.c:1440
3933 msgid "Decrease scale factor"
3936 #: src/libvlc-module.c:1441
3937 msgid "Decrease scale factor."
3940 #: src/libvlc-module.c:1442
3941 msgid "Cycle deinterlace modes"
3944 #: src/libvlc-module.c:1443
3945 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3948 #: src/libvlc-module.c:1444
3949 msgid "Show interface"
3952 #: src/libvlc-module.c:1445
3953 msgid "Raise the interface above all other windows."
3956 #: src/libvlc-module.c:1446
3957 msgid "Hide interface"
3960 #: src/libvlc-module.c:1447
3961 msgid "Lower the interface below all other windows."
3964 #: src/libvlc-module.c:1448
3965 msgid "Take video snapshot"
3968 #: src/libvlc-module.c:1449
3969 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3972 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3974 #: modules/stream_out/record.c:60
3976 msgstr "පටිගත කරන්න"
3978 #: src/libvlc-module.c:1452
3979 msgid "Record access filter start/stop."
3982 #: src/libvlc-module.c:1453
3986 #: src/libvlc-module.c:1454
3987 msgid "Media dump access filter trigger."
3990 #: src/libvlc-module.c:1456
3991 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3994 #: src/libvlc-module.c:1457
3995 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3998 #: src/libvlc-module.c:1460
3999 msgid "Toggle random playlist playback"
4002 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4006 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4007 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4010 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4011 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4014 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4015 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4018 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4019 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4022 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4023 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4026 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4027 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4030 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4031 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4034 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4035 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4038 #: src/libvlc-module.c:1488
4039 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4042 #: src/libvlc-module.c:1490
4043 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4046 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4047 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4050 #: src/libvlc-module.c:1494
4051 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4054 #: src/libvlc-module.c:1495
4055 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4058 #: src/libvlc-module.c:1496
4059 msgid "Highlight widget on the right"
4062 #: src/libvlc-module.c:1498
4063 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4066 #: src/libvlc-module.c:1499
4067 msgid "Highlight widget on the left"
4070 #: src/libvlc-module.c:1501
4071 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4074 #: src/libvlc-module.c:1502
4075 msgid "Highlight widget on top"
4078 #: src/libvlc-module.c:1504
4079 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4082 #: src/libvlc-module.c:1505
4083 msgid "Highlight widget below"
4086 #: src/libvlc-module.c:1507
4087 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4090 #: src/libvlc-module.c:1508
4091 msgid "Select current widget"
4094 #: src/libvlc-module.c:1510
4095 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4098 #: src/libvlc-module.c:1512
4099 msgid "Cycle through audio devices"
4102 #: src/libvlc-module.c:1513
4103 msgid "Cycle through available audio devices"
4106 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4107 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4108 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4109 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4110 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4112 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
4114 #: src/libvlc-module.c:1700
4115 msgid "Window properties"
4118 #: src/libvlc-module.c:1759
4122 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4123 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4124 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4125 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4129 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4133 #: src/libvlc-module.c:1793
4134 msgid "Track settings"
4137 #: src/libvlc-module.c:1823
4138 msgid "Playback control"
4141 #: src/libvlc-module.c:1850
4142 msgid "Default devices"
4143 msgstr "සාමාන්ය උපාංගය"
4145 #: src/libvlc-module.c:1859
4146 msgid "Network settings"
4149 #: src/libvlc-module.c:1871
4153 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4157 #: src/libvlc-module.c:1931
4161 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4166 #: src/libvlc-module.c:1977
4170 #: src/libvlc-module.c:2009
4174 #: src/libvlc-module.c:2038
4175 msgid "Special modules"
4178 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4182 #: src/libvlc-module.c:2055
4183 msgid "Performance options"
4186 #: src/libvlc-module.c:2203
4190 #: src/libvlc-module.c:2645
4194 #: src/libvlc-module.c:2722
4195 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4198 #: src/libvlc-module.c:2725
4199 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4202 #: src/libvlc-module.c:2727
4204 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4208 #: src/libvlc-module.c:2730
4209 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4212 #: src/libvlc-module.c:2732
4213 msgid "print a list of available modules"
4216 #: src/libvlc-module.c:2734
4217 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4220 #: src/libvlc-module.c:2736
4222 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4223 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4226 #: src/libvlc-module.c:2740
4227 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4230 #: src/libvlc-module.c:2742
4231 msgid "reset the current config to the default values"
4234 #: src/libvlc-module.c:2744
4235 msgid "use alternate config file"
4238 #: src/libvlc-module.c:2746
4239 msgid "resets the current plugins cache"
4242 #: src/libvlc-module.c:2748
4243 msgid "print version information"
4246 #: src/libvlc-module.c:2788
4247 msgid "main program"
4250 #: src/misc/update.c:487
4255 #: src/misc/update.c:489
4260 #: src/misc/update.c:491
4265 #: src/misc/update.c:493
4270 #: src/misc/update.c:585
4271 msgid "Saving file failed"
4274 #: src/misc/update.c:586
4276 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4279 #: src/misc/update.c:602
4283 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4286 #: src/misc/update.c:605
4287 msgid "Downloading ..."
4290 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4291 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4293 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4294 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4295 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4296 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4299 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4300 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4301 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4305 #: src/misc/update.c:624
4309 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4312 #: src/misc/update.c:641
4319 #: src/misc/update.c:661
4320 msgid "File could not be verified"
4323 #: src/misc/update.c:662
4326 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4327 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4330 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4331 msgid "Invalid signature"
4334 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4337 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4338 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4341 #: src/misc/update.c:698
4342 msgid "File not verifiable"
4345 #: src/misc/update.c:699
4348 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4352 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4353 msgid "File corrupted"
4356 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4358 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4361 #: src/misc/update.c:734
4363 msgid "Update VLC media player"
4364 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
4366 #: src/misc/update.c:735
4368 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4372 #: src/misc/update.c:736
4376 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4377 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4378 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4379 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4380 #: modules/access/bda/bda.c:169
4384 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4385 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4386 msgid "Post processing"
4389 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4390 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4391 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4396 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4397 msgid "Aspect-ratio"
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4401 msgid "Autoscale video"
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4405 msgid "Scale factor"
4408 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4409 msgid "3D Now! memcpy"
4412 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4413 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4416 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4417 #: modules/access_output/shout.c:94
4421 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4423 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4427 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4428 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4430 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4431 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4432 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4433 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4434 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4435 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4436 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4437 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4438 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4439 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4440 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4441 msgid "Caching value in ms"
4444 #: modules/access/alsa.c:77
4446 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4449 #: modules/access/alsa.c:81
4451 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4452 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4453 "use alsa://hw:0,1 ."
4456 #: modules/access/alsa.c:89
4460 #: modules/access/alsa.c:90
4461 msgid "Alsa audio capture input"
4464 #: modules/access/attachment.c:44
4468 #: modules/access/attachment.c:45
4469 msgid "Attachment input"
4472 #: modules/access/bd/bd.c:54
4473 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4476 #: modules/access/bd/bd.c:61
4480 #: modules/access/bd/bd.c:62
4481 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4484 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4486 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4489 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4490 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4491 msgid "Adapter card to tune"
4494 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4496 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4500 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4501 msgid "Device number to use on adapter"
4504 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4505 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4507 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4510 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4511 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4514 #: modules/access/bda/bda.c:62
4515 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4518 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4519 msgid "Inversion mode"
4522 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4523 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4526 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4527 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4530 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4532 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4533 "disable this feature if you experience some trouble."
4536 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4540 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4541 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4544 #: modules/access/bda/bda.c:82
4545 msgid "Network Identifier"
4548 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4549 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4552 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4553 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4556 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4560 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4561 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4564 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4565 msgid "High LNB voltage"
4568 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4570 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4571 "supported by all frontends."
4574 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4578 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4579 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4582 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4583 msgid "Transponder FEC"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4587 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4590 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4591 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4595 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:106
4599 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4602 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4603 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4606 #: modules/access/bda/bda.c:109
4607 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4610 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4611 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4614 #: modules/access/bda/bda.c:113
4615 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4619 msgid "Modulation type"
4622 #: modules/access/bda/bda.c:117
4623 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:121
4630 #: modules/access/bda/bda.c:121
4634 #: modules/access/bda/bda.c:121
4638 #: modules/access/bda/bda.c:121
4642 #: modules/access/bda/bda.c:121
4646 #: modules/access/bda/bda.c:122
4650 #: modules/access/bda/bda.c:122
4654 #: modules/access/bda/bda.c:122
4658 #: modules/access/bda/bda.c:122
4662 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4663 msgid "ATSC Major Channel"
4666 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4667 msgid "ATSC Minor Channel"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4671 msgid "ATSC Physical Channel"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:133
4678 #: modules/access/bda/bda.c:134
4679 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4682 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4686 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4690 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4694 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4698 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4702 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4703 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4706 #: modules/access/bda/bda.c:141
4707 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4711 msgid "Terrestrial bandwidth"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4715 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4722 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4726 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4730 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4731 msgid "Terrestrial guard interval"
4734 #: modules/access/bda/bda.c:154
4735 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:157
4742 #: modules/access/bda/bda.c:157
4746 #: modules/access/bda/bda.c:157
4750 #: modules/access/bda/bda.c:157
4754 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4755 msgid "Terrestrial transmission mode"
4758 #: modules/access/bda/bda.c:160
4759 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4762 #: modules/access/bda/bda.c:163
4766 #: modules/access/bda/bda.c:163
4770 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4771 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4774 #: modules/access/bda/bda.c:166
4775 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4782 #: modules/access/bda/bda.c:169
4786 #: modules/access/bda/bda.c:169
4790 #: modules/access/bda/bda.c:172
4791 msgid "Satellite Azimuth"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:173
4795 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:174
4799 msgid "Satellite Elevation"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:175
4803 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:176
4807 msgid "Satellite Longitude"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:178
4811 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:179
4815 msgid "Satellite Polarisation"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:180
4819 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4826 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4830 #: modules/access/bda/bda.c:184
4831 msgid "Circular Left"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:184
4835 msgid "Circular Right"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:185
4839 msgid "Satellite Range Code"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:186
4843 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:188
4847 msgid "Network Name"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:189
4851 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:190
4855 msgid "Network Name to Create"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:191
4859 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4866 #: modules/access/bda/bda.c:195
4867 msgid "DirectShow DVB input"
4870 #: modules/access/cdda.c:63
4872 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4876 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4877 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4878 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4882 #: modules/access/cdda.c:68
4883 msgid "Audio CD input"
4886 #: modules/access/cdda.c:74
4887 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4890 #: modules/access/cdda.c:87
4894 #: modules/access/cdda.c:88
4895 msgid "Address of the CDDB server to use."
4898 #: modules/access/cdda.c:89
4902 #: modules/access/cdda.c:90
4903 msgid "CDDB Server port to use."
4906 #: modules/access/cdda.c:506
4908 msgid "Audio CD - Track %02i"
4911 #: modules/access/dc1394.c:69
4912 msgid "dc1394 input"
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4941 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4946 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4948 msgid "Video device name"
4949 msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4953 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4954 "don't specify anything, the default device will be used."
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4958 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4960 msgid "Audio device name"
4961 msgstr "ශබ්ද උපාංගයේ නම"
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4965 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4966 "don't specify anything, the default device will be used. "
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4970 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4972 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4976 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4977 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4978 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4982 #: modules/access/v4l2.c:74
4983 msgid "Video input chroma format"
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4988 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4989 "(default), RV24, etc.)"
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4993 msgid "Video input frame rate"
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4998 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4999 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5003 msgid "Device properties"
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5008 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5012 msgid "Tuner properties"
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5016 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5020 msgid "Tuner TV Channel"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5024 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5028 msgid "Tuner country code"
5031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5033 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5034 "mapping (0 means default)."
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5038 msgid "Tuner input type"
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5042 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5046 msgid "Video input pin"
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5051 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5052 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5053 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5054 "will not be changed."
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5058 msgid "Audio input pin"
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5062 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5066 msgid "Video output pin"
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5070 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5074 msgid "Audio output pin"
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5078 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5082 msgid "AM Tuner mode"
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5087 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5092 msgid "Number of audio channels"
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5097 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5102 msgid "Audio sample rate"
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5106 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5110 msgid "Audio bits per sample"
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5114 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5122 msgid "DirectShow input"
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5126 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5127 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5128 msgid "Refresh list"
5129 msgstr "ලැයිස්තුව අලුත් කරන්න"
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5137 msgid "Capture failed"
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5141 msgid "No video or audio device selected."
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5145 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5150 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5155 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5158 #: modules/access/dv.c:61
5159 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5162 #: modules/access/dv.c:65
5163 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5166 #: modules/access/dv.c:66
5170 #: modules/access/dvb/access.c:137
5171 msgid "Modulation type for front-end device."
5174 #: modules/access/dvb/access.c:140
5175 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5178 #: modules/access/dvb/access.c:158
5179 msgid "HTTP Host address"
5182 #: modules/access/dvb/access.c:160
5183 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5186 #: modules/access/dvb/access.c:162
5187 msgid "HTTP user name"
5190 #: modules/access/dvb/access.c:164
5192 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5195 #: modules/access/dvb/access.c:167
5196 msgid "HTTP password"
5199 #: modules/access/dvb/access.c:169
5201 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5204 #: modules/access/dvb/access.c:172
5208 #: modules/access/dvb/access.c:174
5210 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5211 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5214 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5215 #: modules/control/http/http.c:57
5216 msgid "Certificate file"
5219 #: modules/access/dvb/access.c:179
5220 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5223 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5224 #: modules/control/http/http.c:60
5225 msgid "Private key file"
5228 #: modules/access/dvb/access.c:183
5229 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5232 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5233 #: modules/control/http/http.c:62
5234 msgid "Root CA file"
5237 #: modules/access/dvb/access.c:186
5238 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5241 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5242 #: modules/control/http/http.c:65
5246 #: modules/access/dvb/access.c:190
5247 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5250 #: modules/access/dvb/access.c:194
5251 msgid "DVB input with v4l2 support"
5254 #: modules/access/dvb/access.c:249
5258 #: modules/access/dvb/access.c:943
5259 msgid "Input syntax is deprecated"
5262 #: modules/access/dvb/access.c:944
5264 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5268 #: modules/access/dvb/access.c:990
5269 msgid "Invalid polarization"
5272 #: modules/access/dvb/access.c:991
5274 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5277 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5279 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5282 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5283 msgid "Scanning DVB"
5286 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5290 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5291 msgid "Default DVD angle."
5294 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5295 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5298 #: modules/access/dvdnav.c:76
5299 msgid "Start directly in menu"
5302 #: modules/access/dvdnav.c:78
5304 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5305 "useless warning introductions."
5308 #: modules/access/dvdnav.c:87
5309 msgid "DVD with menus"
5312 #: modules/access/dvdnav.c:88
5313 msgid "DVDnav Input"
5316 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5317 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5318 msgid "Playback failure"
5321 #: modules/access/dvdnav.c:313
5323 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5326 #: modules/access/dvdread.c:83
5327 msgid "DVD without menus"
5330 #: modules/access/dvdread.c:84
5331 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5334 #: modules/access/dvdread.c:206
5336 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5339 #: modules/access/dvdread.c:466
5341 msgid "DVDRead could not read block %d."
5344 #: modules/access/dvdread.c:528
5346 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5349 #: modules/access/eyetv.m:56
5350 msgid "Channel number"
5353 #: modules/access/eyetv.m:58
5355 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5356 "for Composite input"
5359 #: modules/access/eyetv.m:63
5361 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5364 #: modules/access/eyetv.m:68
5368 #: modules/access/fake.c:46
5370 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5373 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5374 #: modules/access/v4l2.c:95
5378 #: modules/access/fake.c:50
5379 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5382 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5383 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5384 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5388 #: modules/access/fake.c:53
5390 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5394 #: modules/access/fake.c:55
5395 msgid "Duration in ms"
5398 #: modules/access/fake.c:57
5400 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5401 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5402 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5405 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5409 #: modules/access/fake.c:64
5410 msgid "Fake video input"
5413 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5414 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5415 msgid "File reading failed"
5418 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5420 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5423 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5424 #: modules/access/mtp.c:217
5425 msgid "VLC could not read the file."
5428 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5429 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5430 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5431 msgid "Caching value (ms)"
5434 #: modules/access/fs.c:35
5435 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5438 #: modules/access/fs.c:37
5439 msgid "Extra network caching value (ms)"
5442 #: modules/access/fs.c:39
5443 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5446 #: modules/access/fs.c:41
5447 msgid "Subdirectory behavior"
5450 #: modules/access/fs.c:43
5452 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5453 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5454 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5455 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5458 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5459 #: modules/codec/x264.c:407
5461 msgstr "කිසිවක් නොමැත"
5463 #: modules/access/fs.c:50
5467 #: modules/access/fs.c:50
5471 #: modules/access/fs.c:52
5473 msgid "Ignored extensions"
5474 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
5476 #: modules/access/fs.c:54
5478 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5480 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5481 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5484 #: modules/access/fs.c:60
5487 msgstr "ආදානය තෝරන්න"
5489 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5490 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5491 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5492 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5493 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5494 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5498 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5503 #: modules/access/fs.c:79
5505 msgid "Directory input"
5508 #: modules/access/ftp.c:60
5510 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5513 #: modules/access/ftp.c:62
5514 msgid "FTP user name"
5517 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5518 msgid "User name that will be used for the connection."
5521 #: modules/access/ftp.c:65
5522 msgid "FTP password"
5525 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5526 msgid "Password that will be used for the connection."
5529 #: modules/access/ftp.c:68
5533 #: modules/access/ftp.c:69
5534 msgid "Account that will be used for the connection."
5537 #: modules/access/ftp.c:74
5541 #: modules/access/ftp.c:92
5542 msgid "FTP upload output"
5545 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5546 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5547 msgid "Network interaction failed"
5550 #: modules/access/ftp.c:140
5551 msgid "VLC could not connect with the given server."
5554 #: modules/access/ftp.c:150
5555 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5558 #: modules/access/ftp.c:215
5559 msgid "Your account was rejected."
5562 #: modules/access/ftp.c:224
5563 msgid "Your password was rejected."
5566 #: modules/access/ftp.c:231
5567 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5570 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5572 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5575 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5576 msgid "GnomeVFS input"
5579 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5583 #: modules/access/http.c:73
5585 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5586 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5589 #: modules/access/http.c:77
5590 msgid "HTTP proxy password"
5593 #: modules/access/http.c:79
5594 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5597 #: modules/access/http.c:83
5599 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5602 #: modules/access/http.c:86
5603 msgid "HTTP user agent"
5606 #: modules/access/http.c:87
5607 msgid "User agent that will be used for the connection."
5610 #: modules/access/http.c:90
5611 msgid "Auto re-connect"
5614 #: modules/access/http.c:92
5616 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5619 #: modules/access/http.c:95
5620 msgid "Continuous stream"
5623 #: modules/access/http.c:96
5625 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5626 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5627 "other types of HTTP streams."
5630 #: modules/access/http.c:101
5631 msgid "Forward Cookies"
5634 #: modules/access/http.c:102
5635 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5638 #: modules/access/http.c:104
5639 msgid "Max number of redirection"
5642 #: modules/access/http.c:105
5643 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5646 #: modules/access/http.c:107
5647 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5650 #: modules/access/http.c:108
5652 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5653 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5656 #: modules/access/http.c:113
5660 #: modules/access/http.c:115
5664 #: modules/access/http.c:538
5665 msgid "HTTP authentication"
5668 #: modules/access/http.c:539
5670 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5673 #: modules/access/imem.c:51
5675 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5678 #: modules/access/imem.c:56
5679 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5682 #: modules/access/imem.c:58
5687 #: modules/access/imem.c:60
5688 msgid "Set the group of the elementary stream"
5691 #: modules/access/imem.c:62
5696 #: modules/access/imem.c:64
5697 msgid "Set the category of the elementary stream"
5700 #: modules/access/imem.c:69
5704 #: modules/access/imem.c:69
5709 #: modules/access/imem.c:74
5710 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5713 #: modules/access/imem.c:78
5714 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5717 #: modules/access/imem.c:82
5718 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5721 #: modules/access/imem.c:84
5722 msgid "Channels count"
5725 #: modules/access/imem.c:86
5726 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5729 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5730 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5731 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5732 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5736 #: modules/access/imem.c:89
5737 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5740 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5741 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5742 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5743 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5747 #: modules/access/imem.c:92
5748 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5751 #: modules/access/imem.c:94
5753 msgid "Display aspect ratio"
5754 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
5756 #: modules/access/imem.c:96
5757 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5760 #: modules/access/imem.c:100
5761 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5764 #: modules/access/imem.c:102
5765 msgid "Callback cookie string"
5768 #: modules/access/imem.c:104
5769 msgid "Text identifier for the callback functions"
5772 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5773 #: modules/video_output/vmem.c:63
5774 msgid "Callback data"
5777 #: modules/access/imem.c:108
5778 msgid "Data for the get and release functions"
5781 #: modules/access/imem.c:110
5782 msgid "Get function"
5785 #: modules/access/imem.c:112
5786 msgid "Address of the get callback function"
5789 #: modules/access/imem.c:114
5790 msgid "Release function"
5793 #: modules/access/imem.c:116
5794 msgid "Address of the release callback function"
5797 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5798 msgid "Memory input"
5801 #: modules/access/jack.c:62
5803 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5807 #: modules/access/jack.c:64
5811 #: modules/access/jack.c:66
5812 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5815 #: modules/access/jack.c:67
5816 msgid "Auto Connection"
5819 #: modules/access/jack.c:69
5820 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5823 #: modules/access/jack.c:72
5824 msgid "JACK audio input"
5827 #: modules/access/jack.c:74
5831 #: modules/access/mmap.c:41
5832 msgid "Use file memory mapping"
5835 #: modules/access/mmap.c:43
5836 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5839 #: modules/access/mmap.c:53
5843 #: modules/access/mmap.c:54
5844 msgid "Memory-mapped file input"
5847 #: modules/access/mms/mms.c:51
5849 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5852 #: modules/access/mms/mms.c:54
5853 msgid "Force selection of all streams"
5856 #: modules/access/mms/mms.c:56
5858 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5859 "You can choose to select all of them."
5862 #: modules/access/mms/mms.c:59
5863 msgid "Maximum bitrate"
5866 #: modules/access/mms/mms.c:61
5867 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5870 #: modules/access/mms/mms.c:65
5872 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5873 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5877 #: modules/access/mms/mms.c:69
5878 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5881 #: modules/access/mms/mms.c:70
5883 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5884 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5887 #: modules/access/mms/mms.c:74
5888 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5891 #: modules/access/mtp.c:65
5892 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5895 #: modules/access/mtp.c:69
5899 #: modules/access/mtp.c:70
5903 #: modules/access/oss.c:72
5905 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5908 #: modules/access/oss.c:80
5912 #: modules/access/oss.c:81
5916 #: modules/access/pvr.c:61
5918 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5922 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5926 #: modules/access/pvr.c:65
5927 msgid "PVR video device"
5930 #: modules/access/pvr.c:67
5931 msgid "Radio device"
5934 #: modules/access/pvr.c:68
5935 msgid "PVR radio device"
5938 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5939 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5940 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5944 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5945 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5948 #: modules/access/pvr.c:75
5949 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5952 #: modules/access/pvr.c:79
5953 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5956 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5958 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5962 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5963 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5966 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5967 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5970 #: modules/access/pvr.c:89
5971 msgid "Key interval"
5974 #: modules/access/pvr.c:90
5975 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5978 #: modules/access/pvr.c:92
5982 #: modules/access/pvr.c:93
5984 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5985 "number of B-Frames."
5988 #: modules/access/pvr.c:97
5989 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5992 #: modules/access/pvr.c:99
5993 msgid "Bitrate peak"
5996 #: modules/access/pvr.c:100
5997 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6000 #: modules/access/pvr.c:102
6001 msgid "Bitrate mode"
6004 #: modules/access/pvr.c:103
6005 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6008 #: modules/access/pvr.c:105
6009 msgid "Audio bitmask"
6012 #: modules/access/pvr.c:106
6013 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6016 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6017 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6018 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6023 #: modules/access/pvr.c:110
6024 msgid "Audio volume (0-65535)."
6027 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6031 #: modules/access/pvr.c:113
6033 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6036 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6040 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6044 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6048 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6052 #: modules/access/pvr.c:122
6056 #: modules/access/pvr.c:122
6060 #: modules/access/pvr.c:127
6064 #: modules/access/pvr.c:128
6065 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6068 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6069 msgid "Quicktime Capture"
6072 #: modules/access/qtcapture.m:225
6073 msgid "No Input device found"
6076 #: modules/access/qtcapture.m:226
6078 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6079 "check your connectors and drivers."
6082 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6084 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6087 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6088 msgid "Default SWF Referrer URL"
6091 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6093 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6094 "SWF file that contained the stream."
6097 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6098 msgid "Default Page Referrer URL"
6101 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6103 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6104 "page housing the SWF file."
6107 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6111 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6115 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6116 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6120 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6124 msgid "RTCP (local) port"
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6129 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6130 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6133 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6134 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6137 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6139 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6140 "shared secret key."
6143 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6144 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6148 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6151 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6152 msgid "Maximum RTP sources"
6155 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6156 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6159 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6160 msgid "RTP source timeout (sec)"
6163 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6164 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6168 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6171 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6173 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6174 "future) by this many packets from the last received packet."
6177 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6178 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6181 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6183 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6184 "by this many packets from the last received packet."
6187 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6191 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6192 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6195 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6197 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6200 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6204 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6205 msgid "Connection failed"
6208 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6210 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6213 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6214 msgid "Session failed"
6217 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6218 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6221 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6223 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6226 #: modules/access/screen/screen.c:46
6227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6228 msgid "Desired frame rate for the capture."
6231 #: modules/access/screen/screen.c:49
6232 msgid "Capture fragment size"
6235 #: modules/access/screen/screen.c:51
6237 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6238 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6241 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6242 msgid "Subscreen top left corner"
6245 #: modules/access/screen/screen.c:58
6246 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6249 #: modules/access/screen/screen.c:62
6250 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6253 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6254 msgid "Subscreen width"
6257 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6258 msgid "Subscreen height"
6261 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6262 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6263 msgid "Follow the mouse"
6266 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6267 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6270 #: modules/access/screen/screen.c:78
6271 msgid "Mouse pointer image"
6274 #: modules/access/screen/screen.c:80
6276 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6279 #: modules/access/screen/screen.c:94
6280 msgid "Screen Input"
6283 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6284 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6285 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6286 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6290 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6291 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6294 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6295 msgid "Region left column"
6298 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6299 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6302 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6303 msgid "Region top row"
6306 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6307 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6310 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6312 msgid "Capture region width"
6313 msgstr "උපුටා ගැනීමේ ආකාරය"
6315 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6316 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6319 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6321 msgid "Capture region height"
6322 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
6324 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6325 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6328 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6329 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6332 #: modules/access/sftp.c:53
6334 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6337 #: modules/access/sftp.c:54
6338 msgid "SFTP user name"
6341 #: modules/access/sftp.c:56
6342 msgid "SFTP password"
6345 #: modules/access/sftp.c:58
6350 #: modules/access/sftp.c:59
6351 msgid "SFTP port number to use on the server"
6354 #: modules/access/sftp.c:60
6357 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
6359 #: modules/access/sftp.c:61
6360 msgid "Size of the request for reading access"
6363 #: modules/access/sftp.c:65
6367 #: modules/access/sftp.c:137
6368 msgid "SFTP authentification"
6371 #: modules/access/sftp.c:138
6373 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6376 #: modules/access/smb.c:63
6378 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6381 #: modules/access/smb.c:65
6382 msgid "SMB user name"
6385 #: modules/access/smb.c:68
6386 msgid "SMB password"
6389 #: modules/access/smb.c:71
6393 #: modules/access/smb.c:72
6394 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6397 #: modules/access/smb.c:75
6398 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6401 #: modules/access/smb.c:78
6405 #: modules/access/tcp.c:43
6407 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6410 #: modules/access/tcp.c:50
6414 #: modules/access/tcp.c:51
6418 #: modules/access/udp.c:51
6420 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6423 #: modules/access/udp.c:58
6427 #: modules/access/udp.c:59
6431 #: modules/access/v4l.c:79
6433 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6436 #: modules/access/v4l.c:83
6438 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6439 "device will be used."
6442 #: modules/access/v4l.c:87
6444 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6445 "(default), RV24, etc.)"
6448 #: modules/access/v4l.c:94
6450 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6453 #: modules/access/v4l.c:99
6454 msgid "Audio Channel"
6457 #: modules/access/v4l.c:101
6458 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6461 #: modules/access/v4l.c:103
6462 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6465 #: modules/access/v4l.c:106
6466 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6469 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6470 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6475 #: modules/access/v4l.c:110
6476 msgid "Brightness of the video input."
6479 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6480 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6484 #: modules/access/v4l.c:113
6485 msgid "Hue of the video input."
6488 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6492 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6493 #: modules/video_filter/rss.c:155
6497 #: modules/access/v4l.c:116
6498 msgid "Color of the video input."
6501 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6502 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6506 #: modules/access/v4l.c:119
6507 msgid "Contrast of the video input."
6510 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6514 #: modules/access/v4l.c:121
6515 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6518 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6522 #: modules/access/v4l.c:124
6523 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6526 #: modules/access/v4l.c:125
6530 #: modules/access/v4l.c:127
6531 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6534 #: modules/access/v4l.c:128
6538 #: modules/access/v4l.c:129
6539 msgid "Quality of the stream."
6542 #: modules/access/v4l.c:135
6544 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6545 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6548 #: modules/access/v4l.c:147
6552 #: modules/access/v4l.c:148
6553 msgid "Video4Linux input"
6556 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6557 #: modules/stream_out/standard.c:100
6561 #: modules/access/v4l2.c:73
6562 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6565 #: modules/access/v4l2.c:76
6567 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6568 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6569 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6570 "I420, I411, I410, MJPG)"
6573 #: modules/access/v4l2.c:82
6574 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6577 #: modules/access/v4l2.c:83
6581 #: modules/access/v4l2.c:85
6582 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6585 #: modules/access/v4l2.c:86
6589 #: modules/access/v4l2.c:88
6590 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6593 #: modules/access/v4l2.c:91
6594 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:94
6598 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6601 #: modules/access/v4l2.c:96
6602 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:100
6609 #: modules/access/v4l2.c:102
6610 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6613 #: modules/access/v4l2.c:105
6614 msgid "Reset v4l2 controls"
6617 #: modules/access/v4l2.c:107
6618 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6621 #: modules/access/v4l2.c:110
6622 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6625 #: modules/access/v4l2.c:113
6626 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6629 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6635 #: modules/access/v4l2.c:116
6636 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6639 #: modules/access/v4l2.c:119
6640 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 #: modules/access/v4l2.c:120
6647 #: modules/access/v4l2.c:122
6648 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 #: modules/access/v4l2.c:123
6652 msgid "Auto white balance"
6655 #: modules/access/v4l2.c:125
6657 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6661 #: modules/access/v4l2.c:127
6662 msgid "Do white balance"
6665 #: modules/access/v4l2.c:129
6667 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6668 "(if supported by the v4l2 driver)."
6671 #: modules/access/v4l2.c:131
6675 #: modules/access/v4l2.c:133
6676 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6679 #: modules/access/v4l2.c:134
6680 msgid "Blue balance"
6683 #: modules/access/v4l2.c:136
6684 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6687 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6692 #: modules/access/v4l2.c:139
6693 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6696 #: modules/access/v4l2.c:140
6700 #: modules/access/v4l2.c:142
6701 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6704 #: modules/access/v4l2.c:143
6708 #: modules/access/v4l2.c:145
6710 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6713 #: modules/access/v4l2.c:147
6717 #: modules/access/v4l2.c:149
6718 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6721 #: modules/access/v4l2.c:150
6722 msgid "Horizontal flip"
6725 #: modules/access/v4l2.c:152
6726 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6729 #: modules/access/v4l2.c:153
6730 msgid "Vertical flip"
6733 #: modules/access/v4l2.c:155
6734 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6737 #: modules/access/v4l2.c:156
6738 msgid "Horizontal centering"
6741 #: modules/access/v4l2.c:158
6743 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6746 #: modules/access/v4l2.c:159
6747 msgid "Vertical centering"
6750 #: modules/access/v4l2.c:161
6751 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6754 #: modules/access/v4l2.c:165
6755 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6758 #: modules/access/v4l2.c:166
6762 #: modules/access/v4l2.c:168
6763 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6766 #: modules/access/v4l2.c:171
6767 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6770 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6774 #: modules/access/v4l2.c:174
6775 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6778 #: modules/access/v4l2.c:175
6782 #: modules/access/v4l2.c:177
6783 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6786 #: modules/access/v4l2.c:178
6790 #: modules/access/v4l2.c:180
6791 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6794 #: modules/access/v4l2.c:184
6796 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6799 #: modules/access/v4l2.c:186
6800 msgid "v4l2 driver controls"
6803 #: modules/access/v4l2.c:188
6805 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6806 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6807 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6808 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6811 #: modules/access/v4l2.c:194
6815 #: modules/access/v4l2.c:196
6816 msgid "Tuner id (see debug output)."
6819 #: modules/access/v4l2.c:199
6820 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6823 #: modules/access/v4l2.c:200
6827 #: modules/access/v4l2.c:202
6828 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6831 #: modules/access/v4l2.c:205
6833 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6834 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6837 #: modules/access/v4l2.c:209
6838 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6841 #: modules/access/v4l2.c:210
6842 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6845 #: modules/access/v4l2.c:244
6849 #: modules/access/v4l2.c:244
6853 #: modules/access/v4l2.c:244
6857 #: modules/access/v4l2.c:244
6861 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6862 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6863 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6864 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6868 #: modules/access/v4l2.c:253
6869 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6872 #: modules/access/v4l2.c:254
6873 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6876 #: modules/access/v4l2.c:255
6877 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6880 #: modules/access/v4l2.c:256
6881 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6884 #: modules/access/v4l2.c:272
6885 msgid "Video4Linux2"
6888 #: modules/access/v4l2.c:273
6889 msgid "Video4Linux2 input"
6892 #: modules/access/v4l2.c:277
6896 #: modules/access/v4l2.c:313
6900 #: modules/access/v4l2.c:314
6901 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6904 #: modules/access/v4l2.c:380
6905 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6908 #: modules/access/v4l2.c:2962
6909 msgid "Reset controls to default"
6912 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6913 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6916 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6917 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6921 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6925 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6926 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6929 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6930 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6931 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6935 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6939 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6944 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6948 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6949 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6973 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6977 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6981 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6989 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6990 msgid "First Entry Point"
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6994 msgid "Last Entry Point"
6997 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6998 msgid "Track size (in sectors)"
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7006 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7010 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7015 msgid "extended selection list"
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7019 msgid "selection list"
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7023 msgid "unknown type"
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7031 msgid "(Super) Video CD"
7034 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7035 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7038 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7039 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7043 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7046 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7047 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7051 msgid "Use playback control?"
7054 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7056 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7061 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7064 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7066 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7071 msgid "Show extended VCD info?"
7074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7076 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7077 "for example playback control navigation."
7080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7081 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7085 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7088 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7089 msgid "Media in Zip"
7092 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7093 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7096 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7097 msgid "Zip files filter"
7100 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7104 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7105 msgid "Dummy stream output"
7108 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7112 #: modules/access_output/file.c:63
7113 msgid "Append to file"
7116 #: modules/access_output/file.c:64
7117 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7120 #: modules/access_output/file.c:68
7121 msgid "File stream output"
7124 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7128 #: modules/access_output/http.c:66
7129 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7132 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7133 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7134 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7139 #: modules/access_output/http.c:69
7140 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7143 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7144 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7148 #: modules/access_output/http.c:72
7149 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7152 #: modules/access_output/http.c:75
7153 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7156 #: modules/access_output/http.c:78
7158 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7159 "empty if you don't have one."
7162 #: modules/access_output/http.c:82
7164 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7165 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7168 #: modules/access_output/http.c:87
7170 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7171 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7174 #: modules/access_output/http.c:90
7175 msgid "Advertise with Bonjour"
7178 #: modules/access_output/http.c:91
7179 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7182 #: modules/access_output/http.c:95
7183 msgid "HTTP stream output"
7186 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7187 msgid "Active TCP connection"
7190 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7192 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7193 "an incoming connection."
7196 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7197 msgid "RTMP stream output"
7200 #: modules/access_output/shout.c:63
7204 #: modules/access_output/shout.c:64
7205 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7208 #: modules/access_output/shout.c:67
7209 msgid "Stream description"
7212 #: modules/access_output/shout.c:68
7213 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7216 #: modules/access_output/shout.c:71
7220 #: modules/access_output/shout.c:72
7222 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7223 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7224 "shoutcast/icecast server."
7227 #: modules/access_output/shout.c:81
7228 msgid "Genre description"
7231 #: modules/access_output/shout.c:82
7232 msgid "Genre of the content. "
7235 #: modules/access_output/shout.c:84
7236 msgid "URL description"
7239 #: modules/access_output/shout.c:85
7240 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7243 #: modules/access_output/shout.c:92
7244 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7247 #: modules/access_output/shout.c:95
7248 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7251 #: modules/access_output/shout.c:97
7252 msgid "Number of channels"
7255 #: modules/access_output/shout.c:98
7256 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7259 #: modules/access_output/shout.c:100
7260 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7263 #: modules/access_output/shout.c:101
7264 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7267 #: modules/access_output/shout.c:103
7268 msgid "Stream public"
7271 #: modules/access_output/shout.c:104
7273 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7274 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7275 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7278 #: modules/access_output/shout.c:110
7279 msgid "IceCAST output"
7282 #: modules/access_output/udp.c:66
7284 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7288 #: modules/access_output/udp.c:69
7289 msgid "Group packets"
7292 #: modules/access_output/udp.c:70
7294 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7295 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7296 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7299 #: modules/access_output/udp.c:77
7300 msgid "UDP stream output"
7303 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7304 msgid "AltiVec memcpy"
7307 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7308 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7311 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7312 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7315 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7316 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7319 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7321 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7322 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7325 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7326 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7329 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7331 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7332 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7335 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7336 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7339 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7341 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7342 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7345 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7346 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7349 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7351 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7352 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7355 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7356 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7359 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7361 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7362 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7365 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7366 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7369 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7371 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7372 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7373 "alarm is sent (default 5000)."
7376 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7377 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7380 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7382 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7383 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7386 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7387 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7390 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7392 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7393 "saturation (default 2000)."
7396 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7397 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7400 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7402 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7403 "with audiobargraph_v (default 1)."
7406 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7407 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7410 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7411 msgid "audiobargraph_a"
7414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7415 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7419 msgid "Dolby Surround decoder"
7422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7424 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7425 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7426 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7427 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7428 "It works with any source format from mono to 7.1."
7431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7432 msgid "Characteristic dimension"
7435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7436 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7440 msgid "Compensate delay"
7443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7445 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7446 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7447 "case, turn this on to compensate."
7450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7451 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7454 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7456 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7457 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7461 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7465 msgid "Headphone effect"
7468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7469 msgid "Use downmix algorithm"
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7474 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7475 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7480 msgid "Select channel to keep"
7483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7485 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7486 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7489 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7502 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7505 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7506 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7510 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7513 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7517 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7518 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7519 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7523 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7524 msgid "Add a delay effect to the sound"
7527 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7532 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7533 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7536 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7540 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7542 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7543 "be delay-time +/- sweep-depth."
7546 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7550 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7551 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7554 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7555 msgid "Feedback Gain"
7558 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7559 msgid "Gain on Feedback loop"
7562 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7566 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7567 msgid "Level of delayed signal"
7570 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7574 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7575 msgid "Level of input signal"
7578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7579 msgid "A/52 dynamic range compression"
7582 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7583 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7585 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7586 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7587 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7588 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7591 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7592 msgid "Enable internal upmixing"
7595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7596 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7600 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7603 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7604 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7608 msgid "DTS dynamic range compression"
7611 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7612 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7615 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7616 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7619 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7620 msgid "Fixed point audio format conversions"
7623 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7624 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7627 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7628 msgid "MPEG audio decoder"
7631 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7632 msgid "Equalizer preset"
7635 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7636 msgid "Preset to use for the equalizer."
7639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7645 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7646 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7650 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7654 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7655 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7663 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7667 msgid "Equalizer with 10 bands"
7670 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7674 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7679 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7683 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7693 msgid "Full bass and treble"
7696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7749 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7750 msgid "Number of audio buffers"
7753 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7755 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7756 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7757 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7760 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7761 msgid "Maximal volume level"
7764 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7766 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7767 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7768 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7771 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7773 msgid "Volume normalizer"
7776 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7777 msgid "Parametric Equalizer"
7780 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7781 msgid "Low freq (Hz)"
7784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7785 msgid "Low freq gain (dB)"
7788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7789 msgid "High freq (Hz)"
7792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7793 msgid "High freq gain (dB)"
7796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7801 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7813 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7825 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7832 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7833 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7836 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7837 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7840 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7841 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7844 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7848 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7849 msgid "Stride Length"
7852 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7853 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7856 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7857 msgid "Overlap Length"
7860 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7861 msgid "Percentage of stride to overlap"
7864 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7865 msgid "Search Length"
7868 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7869 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7872 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7876 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7877 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7880 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7884 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7885 msgid "Width of the virtual room"
7888 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7892 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7896 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7900 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7901 msgid "Audio Spatializer"
7904 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7905 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7909 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7910 msgid "Float32 audio mixer"
7913 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7914 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7917 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7918 msgid "Trivial audio mixer"
7921 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7925 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7926 msgid "ALSA audio output"
7929 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7930 msgid "ALSA Device Name"
7933 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7934 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7935 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7936 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7937 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7938 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7939 msgid "Audio Device"
7942 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7943 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7944 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7945 msgid "2 Front 2 Rear"
7948 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7949 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7950 msgid "A/52 over S/PDIF"
7953 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7954 msgid "No Audio Device"
7957 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7958 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7961 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7962 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7963 msgid "Audio output failed"
7966 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7968 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7971 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7973 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7976 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7977 msgid "Unknown soundcard"
7980 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7982 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7983 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7987 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7988 msgid "HAL AudioUnit output"
7991 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7993 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7996 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7997 msgid "Audio device is not configured"
8000 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8002 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8003 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8006 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8008 msgid "%s (Encoded Output)"
8011 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8012 msgid "Output device"
8015 #: modules/audio_output/directx.c:121
8016 msgid "Select your audio output device"
8019 #: modules/audio_output/directx.c:123
8021 msgid "Speaker configuration"
8024 #: modules/audio_output/directx.c:124
8026 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8027 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8030 #: modules/audio_output/directx.c:128
8031 msgid "DirectX audio output"
8034 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8035 msgid "3 Front 2 Rear"
8038 #: modules/audio_output/file.c:81
8039 msgid "Output format"
8042 #: modules/audio_output/file.c:82
8044 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8045 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8048 #: modules/audio_output/file.c:85
8049 msgid "Number of output channels"
8052 #: modules/audio_output/file.c:86
8054 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8055 "restrict the number of channels here."
8058 #: modules/audio_output/file.c:89
8059 msgid "Add WAVE header"
8062 #: modules/audio_output/file.c:90
8063 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8066 #: modules/audio_output/file.c:107
8070 #: modules/audio_output/file.c:108
8071 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8074 #: modules/audio_output/file.c:111
8075 msgid "File audio output"
8078 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8079 msgid "Roku HD1000 audio output"
8082 #: modules/audio_output/jack.c:70
8083 msgid "Automatically connect to writable clients"
8086 #: modules/audio_output/jack.c:72
8088 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8089 "writable JACK clients found."
8092 #: modules/audio_output/jack.c:76
8093 msgid "Connect to clients matching"
8096 #: modules/audio_output/jack.c:78
8098 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8099 "regular expression will be considered for connection."
8102 #: modules/audio_output/jack.c:86
8103 msgid "JACK audio output"
8106 #: modules/audio_output/oss.c:97
8107 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8110 #: modules/audio_output/oss.c:99
8112 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8113 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8114 "drivers, then you need to enable this option."
8117 #: modules/audio_output/oss.c:105
8118 msgid "UNIX OSS audio output"
8121 #: modules/audio_output/oss.c:110
8122 msgid "OSS DSP device"
8125 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8126 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8129 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8130 msgid "PORTAUDIO audio output"
8133 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8137 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8138 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8139 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8140 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8141 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8142 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8143 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8144 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8145 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8146 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8147 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8148 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8149 msgid "VLC media player"
8150 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
8152 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8153 msgid "Pulseaudio audio output"
8156 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8157 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8160 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8161 msgid "Microsoft Soundmapper"
8164 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8165 msgid "Select Audio Device"
8168 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8170 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8171 "VLC restart to apply."
8174 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8175 msgid "Default Audio Device"
8178 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8179 msgid "Win32 waveOut extension output"
8182 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8183 msgid "Use float32 output"
8186 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8188 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8189 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8192 #: modules/codec/a52.c:49
8196 #: modules/codec/a52.c:56
8197 msgid "A/52 audio packetizer"
8200 #: modules/codec/adpcm.c:48
8201 msgid "ADPCM audio decoder"
8204 #: modules/codec/aes3.c:48
8205 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8208 #: modules/codec/aes3.c:53
8209 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8212 #: modules/codec/araw.c:49
8213 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8216 #: modules/codec/araw.c:58
8217 msgid "Raw audio encoder"
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8234 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8252 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8253 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8254 "MJPEG and other codecs"
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8258 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8262 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8274 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8278 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8282 msgid "Direct rendering"
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8286 msgid "Error resilience"
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8291 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8292 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8293 "can produce a lot of errors.\n"
8294 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8298 msgid "Workaround bugs"
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8303 "Try to fix some bugs:\n"
8306 "4 xvid interlaced\n"
8311 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8316 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8322 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8323 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8327 msgid "Allow speed tricks"
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8332 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8336 msgid "Skip frame (default=0)"
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8341 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8342 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8346 msgid "Skip idct (default=0)"
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8351 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8352 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8360 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8364 msgid "Visualize motion vectors"
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8369 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8370 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8371 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8372 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8373 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8374 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8378 msgid "Low resolution decoding"
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8383 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8388 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8393 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8394 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8398 msgid "Hardware decoding"
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8402 msgid "This allows hardware decoding when available."
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8406 msgid "Ratio of key frames"
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8410 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8414 msgid "Ratio of B frames"
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8418 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8422 msgid "Video bitrate tolerance"
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8426 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8430 msgid "Interlaced encoding"
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8434 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8438 msgid "Interlaced motion estimation"
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8442 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8446 msgid "Pre-motion estimation"
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8450 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8454 msgid "Rate control buffer size"
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8459 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8460 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8464 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8468 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8472 msgid "I quantization factor"
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8477 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8478 "same qscale for I and P frames)."
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8482 #: modules/demux/mod.c:78
8483 msgid "Noise reduction"
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8488 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8489 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8493 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8498 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8499 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8500 "standard MPEG2 decoders."
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8504 msgid "Quality level"
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8509 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8510 "encoding very much)."
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8515 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8516 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8517 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8518 "to ease the encoder's task."
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8522 msgid "Minimum video quantizer scale"
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8526 msgid "Minimum video quantizer scale."
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8530 msgid "Maximum video quantizer scale"
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8534 msgid "Maximum video quantizer scale."
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8538 msgid "Trellis quantization"
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8542 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8546 msgid "Fixed quantizer scale"
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8551 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8556 msgid "Strict standard compliance"
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8561 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8565 msgid "Luminance masking"
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8569 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8573 msgid "Darkness masking"
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8577 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8581 msgid "Motion masking"
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8586 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8591 msgid "Border masking"
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8596 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8601 msgid "Luminance elimination"
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8606 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8607 "The H264 specification recommends -4."
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8611 msgid "Chrominance elimination"
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8616 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8617 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8621 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8626 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8627 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8631 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8633 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8636 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8638 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8641 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8644 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8646 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8648 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8649 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8652 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8653 msgid "VLC could not open the encoder."
8656 #: modules/codec/cc.c:62
8660 #: modules/codec/cc.c:63
8661 msgid "Closed Captions decoder"
8664 #: modules/codec/cdg.c:87
8665 msgid "CDG video decoder"
8668 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8669 msgid "CVD subtitle decoder"
8672 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8673 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8676 #: modules/codec/dirac.c:61
8677 msgid "Constant quality factor"
8680 #: modules/codec/dirac.c:62
8681 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8684 #: modules/codec/dirac.c:65
8685 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8688 #: modules/codec/dirac.c:66
8689 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8692 #: modules/codec/dirac.c:69
8693 msgid "Enable lossless coding"
8696 #: modules/codec/dirac.c:70
8698 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8699 "reproduction of the original"
8702 #: modules/codec/dirac.c:74
8706 #: modules/codec/dirac.c:75
8707 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8710 #: modules/codec/dirac.c:79
8711 msgid "Centre Weighted Median"
8714 #: modules/codec/dirac.c:80
8715 msgid "Rectangular Linear Phase"
8718 #: modules/codec/dirac.c:80
8719 msgid "Diagonal Linear Phase"
8722 #: modules/codec/dirac.c:83
8723 msgid "Amount of prefiltering"
8726 #: modules/codec/dirac.c:84
8727 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8730 #: modules/codec/dirac.c:87
8731 msgid "Chroma format"
8734 #: modules/codec/dirac.c:88
8736 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8739 #: modules/codec/dirac.c:93
8743 #: modules/codec/dirac.c:93
8747 #: modules/codec/dirac.c:93
8751 #: modules/codec/dirac.c:96
8752 msgid "Distance between 'P' frames"
8755 #: modules/codec/dirac.c:100
8756 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8759 #: modules/codec/dirac.c:104
8760 msgid "Picture coding mode"
8763 #: modules/codec/dirac.c:105
8765 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8766 "pseudo-progressive frame"
8769 #: modules/codec/dirac.c:110
8770 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8773 #: modules/codec/dirac.c:111
8774 msgid "force coding frame as single picture"
8777 #: modules/codec/dirac.c:112
8778 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8781 #: modules/codec/dirac.c:116
8782 msgid "Width of motion compensation blocks"
8785 #: modules/codec/dirac.c:120
8786 msgid "Height of motion compensation blocks"
8789 #: modules/codec/dirac.c:125
8790 msgid "Block overlap (%)"
8793 #: modules/codec/dirac.c:126
8794 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8797 #: modules/codec/dirac.c:131
8801 #: modules/codec/dirac.c:132
8802 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8805 #: modules/codec/dirac.c:136
8809 #: modules/codec/dirac.c:137
8810 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8813 #: modules/codec/dirac.c:140
8814 msgid "Motion vector precision"
8817 #: modules/codec/dirac.c:141
8818 msgid "Motion vector precision in pels."
8821 #: modules/codec/dirac.c:146
8822 msgid "Simple ME search area x:y"
8825 #: modules/codec/dirac.c:147
8827 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8828 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8831 #: modules/codec/dirac.c:152
8832 msgid "Three component motion estimation"
8835 #: modules/codec/dirac.c:153
8836 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8839 #: modules/codec/dirac.c:156
8840 msgid "Intra picture DWT filter"
8843 #: modules/codec/dirac.c:160
8844 msgid "Inter picture DWT filter"
8847 #: modules/codec/dirac.c:164
8848 msgid "Number of DWT iterations"
8851 #: modules/codec/dirac.c:165
8852 msgid "Also known as DWT levels"
8855 #: modules/codec/dirac.c:169
8856 msgid "Enable multiple quantizers"
8859 #: modules/codec/dirac.c:170
8860 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8863 #: modules/codec/dirac.c:174
8864 msgid "Enable spatial partitioning"
8867 #: modules/codec/dirac.c:178
8868 msgid "Disable arithmetic coding"
8871 #: modules/codec/dirac.c:179
8872 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8875 #: modules/codec/dirac.c:184
8876 msgid "cycles per degree"
8879 #: modules/codec/dirac.c:206
8880 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8883 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8884 msgid "DirectMedia Object decoder"
8887 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8888 msgid "DirectMedia Object encoder"
8891 #: modules/codec/dts.c:49
8895 #: modules/codec/dts.c:54
8896 msgid "DTS audio packetizer"
8899 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8900 msgid "Decoding X coordinate"
8903 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8904 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8907 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8908 msgid "Decoding Y coordinate"
8911 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8912 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8915 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8916 msgid "Subpicture position"
8919 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8921 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8922 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8926 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8927 msgid "Encoding X coordinate"
8930 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8931 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8934 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8935 msgid "Encoding Y coordinate"
8938 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8939 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8942 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8943 msgid "DVB subtitles decoder"
8946 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8947 msgid "DVB subtitles"
8950 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8951 msgid "DVB subtitles encoder"
8954 #: modules/codec/faad.c:45
8955 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8958 #: modules/codec/faad.c:388
8959 msgid "AAC extension"
8962 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8966 #: modules/codec/fake.c:54
8967 msgid "Path of the image file for fake input."
8970 #: modules/codec/fake.c:55
8971 msgid "Reload image file"
8974 #: modules/codec/fake.c:57
8975 msgid "Reload image file every n seconds."
8978 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8979 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8980 msgid "Output video width."
8983 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8984 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8985 msgid "Output video height."
8988 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8989 msgid "Keep aspect ratio"
8992 #: modules/codec/fake.c:66
8993 msgid "Consider width and height as maximum values."
8996 #: modules/codec/fake.c:67
8997 msgid "Background aspect ratio"
9000 #: modules/codec/fake.c:69
9001 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9004 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9005 msgid "Deinterlace video"
9008 #: modules/codec/fake.c:72
9009 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9012 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9013 msgid "Deinterlace module"
9016 #: modules/codec/fake.c:75
9017 msgid "Deinterlace module to use."
9020 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9021 #: modules/video_output/yuv.c:44
9025 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9026 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9029 #: modules/codec/fake.c:89
9030 msgid "Fake video decoder"
9033 #: modules/codec/flac.c:134
9034 msgid "Flac audio decoder"
9037 #: modules/codec/flac.c:140
9038 msgid "Flac audio encoder"
9041 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9042 msgid "Sound fonts (required)"
9045 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9046 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9049 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9050 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9053 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9057 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9058 msgid "MIDI synthesis not set up"
9061 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9063 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9064 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9065 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9068 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9071 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9072 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9073 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9076 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9077 msgid "Video memory buffer width."
9080 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9081 msgid "Video memory buffer height."
9084 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9085 msgid "Lock function"
9088 #: modules/codec/invmem.c:60
9090 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9091 "memory address for use by the video renderer."
9094 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9095 msgid "Unlock function"
9098 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9099 msgid "Address of the unlocking callback function"
9102 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9103 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9106 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9107 #: modules/video_output/vmem.c:51
9111 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9113 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9116 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9117 msgid "Memory video decoder"
9120 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9121 msgid "Formatted Subtitles"
9124 #: modules/codec/kate.c:196
9126 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9127 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9128 "rendering via Tiger is enabled."
9131 #: modules/codec/kate.c:203
9135 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9139 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9140 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9141 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9142 #: modules/video_filter/rss.c:72
9146 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9147 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9148 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9149 #: modules/video_filter/rss.c:73
9153 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9154 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9155 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9156 #: modules/video_filter/rss.c:73
9160 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9161 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9162 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9163 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9167 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9168 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9169 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9170 #: modules/video_filter/rss.c:73
9174 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9175 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9176 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9177 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9178 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9179 #: modules/video_filter/rss.c:73
9183 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9184 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9185 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9186 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9190 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9191 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9192 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9193 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9194 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9198 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9199 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9200 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9201 #: modules/video_filter/rss.c:74
9205 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9206 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9207 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9208 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9209 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9213 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9214 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9215 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9216 #: modules/video_filter/rss.c:75
9220 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9221 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9222 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9223 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9227 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9228 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9229 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9230 #: modules/video_filter/rss.c:75
9234 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9235 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9236 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9237 #: modules/video_filter/rss.c:75
9241 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9242 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9243 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9244 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9245 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9246 #: modules/video_filter/rss.c:75
9250 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9251 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9252 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9253 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9257 #: modules/codec/kate.c:215
9258 msgid "Use Tiger for rendering"
9261 #: modules/codec/kate.c:216
9263 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9264 "only render static text and bitmap based streams."
9267 #: modules/codec/kate.c:220
9268 msgid "Rendering quality"
9271 #: modules/codec/kate.c:221
9273 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9277 #: modules/codec/kate.c:225
9278 msgid "Default font effect"
9281 #: modules/codec/kate.c:226
9283 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9287 #: modules/codec/kate.c:230
9288 msgid "Default font effect strength"
9291 #: modules/codec/kate.c:231
9292 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9295 #: modules/codec/kate.c:235
9296 msgid "Default font description"
9299 #: modules/codec/kate.c:236
9301 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9302 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9303 "font parameters where appropriate."
9306 #: modules/codec/kate.c:241
9307 msgid "Default font color"
9310 #: modules/codec/kate.c:242
9312 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9313 "font color to use."
9316 #: modules/codec/kate.c:246
9317 msgid "Default font alpha"
9320 #: modules/codec/kate.c:247
9322 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9323 "particular font color to use."
9326 #: modules/codec/kate.c:251
9327 msgid "Default background color"
9330 #: modules/codec/kate.c:252
9332 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9336 #: modules/codec/kate.c:256
9337 msgid "Default background alpha"
9340 #: modules/codec/kate.c:257
9342 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9343 "specify a particular background color to use."
9346 #: modules/codec/kate.c:263
9348 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9349 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9350 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9352 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9353 "played. This will hopefully be fixed soon."
9356 #: modules/codec/kate.c:272
9360 #: modules/codec/kate.c:273
9361 msgid "Kate overlay decoder"
9364 #: modules/codec/kate.c:292
9365 msgid "Tiger rendering defaults"
9368 #: modules/codec/kate.c:328
9369 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9372 #: modules/codec/libass.c:65
9373 msgid "Subtitles (advanced)"
9376 #: modules/codec/libass.c:66
9377 msgid "Subtitle renderers using libass"
9380 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9381 msgid "Building font cache"
9384 #: modules/codec/libass.c:707
9386 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9387 "This should take less than a minute."
9390 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9391 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9394 #: modules/codec/lpcm.c:52
9395 msgid "Linear PCM audio decoder"
9398 #: modules/codec/lpcm.c:57
9399 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9402 #: modules/codec/mash.cpp:70
9403 msgid "Video decoder using openmash"
9406 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9407 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9410 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9411 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9414 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9415 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9418 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9419 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9422 #: modules/codec/png.c:58
9423 msgid "PNG video decoder"
9426 #: modules/codec/quicktime.c:67
9427 msgid "QuickTime library decoder"
9430 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9431 msgid "Pseudo raw video decoder"
9434 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9435 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9438 #: modules/codec/realvideo.c:131
9439 msgid "RealVideo library decoder"
9442 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9443 msgid "Schroedinger video decoder"
9446 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9447 msgid "SDL Image decoder"
9450 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9451 msgid "SDL_image video decoder"
9454 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9455 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9458 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9459 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9464 #: modules/codec/speex.c:59
9465 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9468 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9469 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9470 msgid "Encoding quality"
9473 #: modules/codec/speex.c:63
9474 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9477 #: modules/codec/speex.c:65
9478 msgid "Encoding complexity"
9481 #: modules/codec/speex.c:67
9482 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9485 #: modules/codec/speex.c:69
9486 msgid "Maximal bitrate"
9489 #: modules/codec/speex.c:71
9490 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9493 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9494 msgid "CBR encoding"
9497 #: modules/codec/speex.c:75
9499 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9500 "bitrate encoding (VBR)."
9503 #: modules/codec/speex.c:78
9504 msgid "Voice activity detection"
9507 #: modules/codec/speex.c:80
9509 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9513 #: modules/codec/speex.c:83
9514 msgid "Discontinuous Transmission"
9517 #: modules/codec/speex.c:85
9518 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9521 #: modules/codec/speex.c:89
9522 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9525 #: modules/codec/speex.c:89
9526 msgid "Wide-band (16kHz)"
9529 #: modules/codec/speex.c:89
9530 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9533 #: modules/codec/speex.c:96
9534 msgid "Speex audio decoder"
9537 #: modules/codec/speex.c:98
9541 #: modules/codec/speex.c:102
9542 msgid "Speex audio packetizer"
9545 #: modules/codec/speex.c:107
9546 msgid "Speex audio encoder"
9549 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9550 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9553 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9554 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9557 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9558 msgid "DVD subtitles decoder"
9561 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9563 msgid "DVD subtitles"
9566 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9567 msgid "DVD subtitles packetizer"
9570 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9571 msgid "Universal (UTF-8)"
9574 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9575 msgid "Universal (UTF-16)"
9578 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9579 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9582 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9583 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9587 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9591 msgid "Western European (Latin-9)"
9594 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9595 msgid "Western European (Windows-1252)"
9598 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9599 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9603 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9607 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9611 msgid "Nordic (Latin-6)"
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9615 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9619 msgid "Russian (KOI8-R)"
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9623 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9627 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9631 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9635 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9639 msgid "Greek (Windows-1253)"
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9643 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9647 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9651 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9655 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9659 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9663 msgid "Thai (Windows-874)"
9666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9667 msgid "Baltic (Latin-7)"
9670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9671 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9675 msgid "Celtic (Latin-8)"
9678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9679 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9683 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9687 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9691 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9695 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9699 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9703 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9707 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9711 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9715 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9719 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9723 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9727 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9730 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9731 msgid "Subtitles text encoding"
9734 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9735 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9739 msgid "Subtitles justification"
9742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9743 msgid "Set the justification of subtitles"
9746 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9747 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9752 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9757 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9758 "but you can choose to disable all formatting."
9761 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9762 msgid "Text subtitles decoder"
9766 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9767 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9768 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9769 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9770 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9771 #. Other scripts use other code pages.
9773 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9774 #. the VideoLAN translators mailing list.
9775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9780 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9784 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9785 msgid "USF subtitles decoder"
9788 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9789 msgid "T.140 text encoder"
9792 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9793 msgid "Enable debug"
9796 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9798 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9800 "packet assembly info 2\n"
9803 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9804 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9807 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9808 msgid "SVCD subtitles"
9811 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9812 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9815 #: modules/codec/telx.c:54
9816 msgid "Override page"
9819 #: modules/codec/telx.c:55
9821 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9822 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9823 "usually 888 or 889)."
9826 #: modules/codec/telx.c:60
9827 msgid "Ignore subtitle flag"
9830 #: modules/codec/telx.c:61
9831 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9834 #: modules/codec/telx.c:64
9835 msgid "Workaround for France"
9838 #: modules/codec/telx.c:65
9840 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9841 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9842 "your subtitles don't appear."
9845 #: modules/codec/telx.c:71
9846 msgid "Teletext subtitles decoder"
9849 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9851 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9852 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9855 #: modules/codec/theora.c:105
9856 msgid "Theora video decoder"
9859 #: modules/codec/theora.c:111
9860 msgid "Theora video packetizer"
9863 #: modules/codec/theora.c:117
9864 msgid "Theora video encoder"
9867 #: modules/codec/twolame.c:57
9869 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9870 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9873 #: modules/codec/twolame.c:60
9877 #: modules/codec/twolame.c:61
9878 msgid "Handling mode for stereo streams"
9881 #: modules/codec/twolame.c:62
9885 #: modules/codec/twolame.c:64
9886 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9889 #: modules/codec/twolame.c:65
9890 msgid "Psycho-acoustic model"
9893 #: modules/codec/twolame.c:67
9894 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9897 #: modules/codec/twolame.c:71
9901 #: modules/codec/twolame.c:71
9902 msgid "Joint stereo"
9905 #: modules/codec/twolame.c:76
9906 msgid "Libtwolame audio encoder"
9909 #: modules/codec/vorbis.c:175
9910 msgid "Maximum encoding bitrate"
9913 #: modules/codec/vorbis.c:177
9914 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9917 #: modules/codec/vorbis.c:178
9918 msgid "Minimum encoding bitrate"
9921 #: modules/codec/vorbis.c:180
9923 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9927 #: modules/codec/vorbis.c:183
9928 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9931 #: modules/codec/vorbis.c:187
9932 msgid "Vorbis audio decoder"
9935 #: modules/codec/vorbis.c:198
9936 msgid "Vorbis audio packetizer"
9939 #: modules/codec/vorbis.c:205
9940 msgid "Vorbis audio encoder"
9943 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9944 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9947 #: modules/codec/x264.c:54
9948 msgid "Maximum GOP size"
9951 #: modules/codec/x264.c:55
9953 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9954 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9957 #: modules/codec/x264.c:59
9958 msgid "Minimum GOP size"
9961 #: modules/codec/x264.c:60
9963 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9964 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9965 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9966 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9967 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9969 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9970 "frames, but do not start a new GOP."
9973 #: modules/codec/x264.c:69
9974 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9977 #: modules/codec/x264.c:70
9979 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9980 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9981 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9982 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9983 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9984 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9988 #: modules/codec/x264.c:81
9989 msgid "B-frames between I and P"
9992 #: modules/codec/x264.c:82
9993 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9996 #: modules/codec/x264.c:85
9997 msgid "Adaptive B-frame decision"
10000 #: modules/codec/x264.c:86
10002 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10003 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10006 #: modules/codec/x264.c:90
10007 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10010 #: modules/codec/x264.c:91
10012 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10013 "negative values cause less B-frames."
10016 #: modules/codec/x264.c:95
10017 msgid "Keep some B-frames as references"
10020 #: modules/codec/x264.c:97
10022 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10023 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10025 " - none: Disabled\n"
10026 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10027 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10030 #: modules/codec/x264.c:105
10032 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10033 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10037 #: modules/codec/x264.c:110
10041 #: modules/codec/x264.c:111
10043 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10044 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10047 #: modules/codec/x264.c:115
10048 msgid "Number of reference frames"
10051 #: modules/codec/x264.c:116
10053 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10054 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10055 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10058 #: modules/codec/x264.c:121
10059 msgid "Skip loop filter"
10062 #: modules/codec/x264.c:122
10063 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10066 #: modules/codec/x264.c:124
10067 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10070 #: modules/codec/x264.c:125
10072 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10073 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10076 #: modules/codec/x264.c:129
10077 msgid "H.264 level"
10080 #: modules/codec/x264.c:130
10082 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10083 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10084 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10087 #: modules/codec/x264.c:135
10088 msgid "H.264 profile"
10091 #: modules/codec/x264.c:136
10092 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10095 #: modules/codec/x264.c:142
10096 msgid "Interlaced mode"
10099 #: modules/codec/x264.c:143
10100 msgid "Pure-interlaced mode."
10103 #: modules/codec/x264.c:145
10104 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10107 #: modules/codec/x264.c:146
10108 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10111 #: modules/codec/x264.c:148
10112 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10115 #: modules/codec/x264.c:149
10116 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10119 #: modules/codec/x264.c:151
10120 msgid "Force number of slices per frame"
10123 #: modules/codec/x264.c:152
10124 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10127 #: modules/codec/x264.c:154
10128 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10131 #: modules/codec/x264.c:155
10132 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10135 #: modules/codec/x264.c:157
10136 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10139 #: modules/codec/x264.c:158
10140 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10143 #: modules/codec/x264.c:161
10147 #: modules/codec/x264.c:162
10149 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10150 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10153 #: modules/codec/x264.c:166
10154 msgid "Quality-based VBR"
10157 #: modules/codec/x264.c:167
10158 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10161 #: modules/codec/x264.c:169
10165 #: modules/codec/x264.c:170
10166 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10169 #: modules/codec/x264.c:173
10173 #: modules/codec/x264.c:174
10174 msgid "Maximum quantizer parameter."
10177 #: modules/codec/x264.c:176
10178 msgid "Max QP step"
10181 #: modules/codec/x264.c:177
10182 msgid "Max QP step between frames."
10185 #: modules/codec/x264.c:179
10186 msgid "Average bitrate tolerance"
10189 #: modules/codec/x264.c:180
10190 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10193 #: modules/codec/x264.c:183
10194 msgid "Max local bitrate"
10197 #: modules/codec/x264.c:184
10198 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10201 #: modules/codec/x264.c:186
10205 #: modules/codec/x264.c:187
10206 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10209 #: modules/codec/x264.c:190
10210 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10213 #: modules/codec/x264.c:191
10215 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10219 #: modules/codec/x264.c:194
10220 msgid "How AQ distributes bits"
10223 #: modules/codec/x264.c:195
10225 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10227 " - 1: Current x264 default mode\n"
10228 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10232 #: modules/codec/x264.c:200
10233 msgid "Strength of AQ"
10236 #: modules/codec/x264.c:201
10238 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10239 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10240 " - 0.5: weak AQ\n"
10241 " - 1.5: strong AQ"
10244 #: modules/codec/x264.c:207
10245 msgid "QP factor between I and P"
10248 #: modules/codec/x264.c:208
10249 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10252 #: modules/codec/x264.c:211
10253 msgid "QP factor between P and B"
10256 #: modules/codec/x264.c:212
10257 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10260 #: modules/codec/x264.c:214
10261 msgid "QP difference between chroma and luma"
10264 #: modules/codec/x264.c:215
10265 msgid "QP difference between chroma and luma."
10268 #: modules/codec/x264.c:217
10269 msgid "Multipass ratecontrol"
10272 #: modules/codec/x264.c:218
10274 "Multipass ratecontrol:\n"
10275 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10276 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10277 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10280 #: modules/codec/x264.c:223
10281 msgid "QP curve compression"
10284 #: modules/codec/x264.c:224
10285 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10288 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10289 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10292 #: modules/codec/x264.c:227
10294 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10295 "blurs complexity."
10298 #: modules/codec/x264.c:231
10300 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10304 #: modules/codec/x264.c:236
10305 msgid "Partitions to consider"
10308 #: modules/codec/x264.c:237
10310 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10313 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10314 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10315 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10316 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10319 #: modules/codec/x264.c:245
10320 msgid "Direct MV prediction mode"
10323 #: modules/codec/x264.c:246
10324 msgid "Direct MV prediction mode."
10327 #: modules/codec/x264.c:248
10328 msgid "Direct prediction size"
10331 #: modules/codec/x264.c:249
10333 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10335 " - -1: smallest possible according to level\n"
10338 #: modules/codec/x264.c:254
10339 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10342 #: modules/codec/x264.c:255
10343 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10346 #: modules/codec/x264.c:257
10347 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10350 #: modules/codec/x264.c:258
10352 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10353 " - 1: Blind offset\n"
10354 " - 2: Smart analysis\n"
10357 #: modules/codec/x264.c:263
10358 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10361 #: modules/codec/x264.c:264
10363 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10365 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10366 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10367 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10368 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10371 #: modules/codec/x264.c:271
10372 msgid "Maximum motion vector search range"
10375 #: modules/codec/x264.c:272
10377 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10378 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10379 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10382 #: modules/codec/x264.c:277
10383 msgid "Maximum motion vector length"
10386 #: modules/codec/x264.c:278
10388 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10391 #: modules/codec/x264.c:281
10392 msgid "Minimum buffer space between threads"
10395 #: modules/codec/x264.c:282
10397 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10401 #: modules/codec/x264.c:285
10402 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10405 #: modules/codec/x264.c:286
10407 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10408 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10411 #: modules/codec/x264.c:290
10412 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10415 #: modules/codec/x264.c:294
10417 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10418 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10419 "quality). Range 1 to 9."
10422 #: modules/codec/x264.c:298
10423 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10426 #: modules/codec/x264.c:299
10427 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10430 #: modules/codec/x264.c:302
10431 msgid "Decide references on a per partition basis"
10434 #: modules/codec/x264.c:303
10436 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10437 "as opposed to only one ref per macroblock."
10440 #: modules/codec/x264.c:307
10441 msgid "Chroma in motion estimation"
10444 #: modules/codec/x264.c:308
10445 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10448 #: modules/codec/x264.c:311
10449 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10452 #: modules/codec/x264.c:312
10453 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10456 #: modules/codec/x264.c:314
10457 msgid "Adaptive spatial transform size"
10460 #: modules/codec/x264.c:316
10461 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10464 #: modules/codec/x264.c:318
10465 msgid "Trellis RD quantization"
10468 #: modules/codec/x264.c:319
10470 "Trellis RD quantization: \n"
10472 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10473 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10474 "This requires CABAC."
10477 #: modules/codec/x264.c:325
10478 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10481 #: modules/codec/x264.c:326
10482 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10485 #: modules/codec/x264.c:328
10486 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10489 #: modules/codec/x264.c:329
10491 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10492 "small single coefficient."
10495 #: modules/codec/x264.c:332
10496 msgid "Use Psy-optimizations"
10499 #: modules/codec/x264.c:333
10500 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10503 #: modules/codec/x264.c:337
10505 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10509 #: modules/codec/x264.c:340
10510 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10513 #: modules/codec/x264.c:341
10514 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10517 #: modules/codec/x264.c:344
10518 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10521 #: modules/codec/x264.c:345
10522 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10525 #: modules/codec/x264.c:350
10526 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10529 #: modules/codec/x264.c:351
10530 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10533 #: modules/codec/x264.c:354
10534 msgid "CPU optimizations"
10537 #: modules/codec/x264.c:355
10538 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10541 #: modules/codec/x264.c:357
10542 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10545 #: modules/codec/x264.c:358
10546 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10549 #: modules/codec/x264.c:360
10550 msgid "PSNR computation"
10553 #: modules/codec/x264.c:361
10555 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10559 #: modules/codec/x264.c:364
10560 msgid "SSIM computation"
10563 #: modules/codec/x264.c:365
10565 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10569 #: modules/codec/x264.c:368
10573 #: modules/codec/x264.c:369
10574 msgid "Quiet mode."
10577 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10578 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10582 #: modules/codec/x264.c:372
10583 msgid "Print stats for each frame."
10586 #: modules/codec/x264.c:374
10587 msgid "SPS and PPS id numbers"
10590 #: modules/codec/x264.c:375
10592 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10596 #: modules/codec/x264.c:378
10597 msgid "Access unit delimiters"
10600 #: modules/codec/x264.c:379
10601 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10604 #: modules/codec/x264.c:381
10605 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10608 #: modules/codec/x264.c:382
10610 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10611 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10615 #: modules/codec/x264.c:389
10619 #: modules/codec/x264.c:389
10623 #: modules/codec/x264.c:389
10627 #: modules/codec/x264.c:389
10631 #: modules/codec/x264.c:389
10635 #: modules/codec/x264.c:402
10639 #: modules/codec/x264.c:402
10643 #: modules/codec/x264.c:402
10647 #: modules/codec/x264.c:402
10651 #: modules/codec/x264.c:407
10655 #: modules/codec/x264.c:407
10659 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10663 #: modules/codec/x264.c:410
10664 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10667 #: modules/codec/zvbi.c:58
10668 msgid "Teletext page"
10671 #: modules/codec/zvbi.c:59
10672 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10675 #: modules/codec/zvbi.c:62
10676 msgid "Text is always opaque"
10679 #: modules/codec/zvbi.c:63
10680 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10683 #: modules/codec/zvbi.c:66
10684 msgid "Teletext alignment"
10687 #: modules/codec/zvbi.c:68
10689 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10690 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10694 #: modules/codec/zvbi.c:72
10695 msgid "Teletext text subtitles"
10698 #: modules/codec/zvbi.c:73
10699 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10702 #: modules/codec/zvbi.c:82
10703 msgid "VBI and Teletext decoder"
10706 #: modules/codec/zvbi.c:83
10707 msgid "VBI & Teletext"
10710 #: modules/codec/zvbi.c:686
10714 #: modules/codec/zvbi.c:700
10718 #: modules/control/dbus.c:134
10722 #: modules/control/dbus.c:137
10723 msgid "D-Bus control interface"
10726 #: modules/control/gestures.c:81
10727 msgid "Motion threshold (10-100)"
10730 #: modules/control/gestures.c:83
10731 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10734 #: modules/control/gestures.c:85
10735 msgid "Trigger button"
10738 #: modules/control/gestures.c:87
10739 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10742 #: modules/control/gestures.c:97
10746 #: modules/control/gestures.c:100
10750 #: modules/control/gestures.c:108
10751 msgid "Mouse gestures control interface"
10754 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10755 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10756 msgid "Global Hotkeys"
10759 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10760 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10761 msgid "Global Hotkeys interface"
10764 #: modules/control/hotkeys.c:92
10765 msgid "Volume Control"
10768 #: modules/control/hotkeys.c:92
10769 msgid "Position Control"
10772 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10776 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10779 msgstr "කෙටි යතුරු"
10781 #: modules/control/hotkeys.c:96
10782 msgid "Hotkeys management interface"
10785 #: modules/control/hotkeys.c:103
10786 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10789 #: modules/control/hotkeys.c:104
10791 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10795 #: modules/control/hotkeys.c:374
10797 msgid "Audio Device: %s"
10800 #: modules/control/hotkeys.c:471
10802 msgid "Audio track: %s"
10805 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10807 msgid "Subtitle track: %s"
10808 msgstr "උපසිරැසි පථය: %s"
10810 #: modules/control/hotkeys.c:488
10814 #: modules/control/hotkeys.c:537
10816 msgid "Aspect ratio: %s"
10819 #: modules/control/hotkeys.c:565
10824 #: modules/control/hotkeys.c:579
10825 msgid "Zooming reset"
10828 #: modules/control/hotkeys.c:587
10829 msgid "Scaled to screen"
10832 #: modules/control/hotkeys.c:590
10833 msgid "Original Size"
10836 #: modules/control/hotkeys.c:618
10838 msgid "Deinterlace off"
10839 msgstr "සුමට කිරීම්"
10841 #: modules/control/hotkeys.c:638
10843 msgid "Deinterlace on"
10844 msgstr "සුමට කිරීම්"
10846 #: modules/control/hotkeys.c:671
10848 msgid "Zoom mode: %s"
10851 #: modules/control/hotkeys.c:719
10855 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10857 msgid "Subtitle delay %i ms"
10860 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10862 msgid "Subtitle position %i px"
10865 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10867 msgid "Audio delay %i ms"
10870 #: modules/control/hotkeys.c:862
10874 #: modules/control/hotkeys.c:864
10875 msgid "Recording done"
10878 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10880 msgid "Volume %d%%"
10883 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10885 msgid "Speed: %.2fx"
10888 #: modules/control/http/http.c:41
10889 msgid "Host address"
10892 #: modules/control/http/http.c:43
10894 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10895 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10896 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10899 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10900 msgid "Source directory"
10903 #: modules/control/http/http.c:49
10907 #: modules/control/http/http.c:51
10909 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10910 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10913 #: modules/control/http/http.c:53
10914 msgid "Export album art as /art"
10917 #: modules/control/http/http.c:55
10919 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10923 #: modules/control/http/http.c:58
10924 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10927 #: modules/control/http/http.c:61
10928 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10931 #: modules/control/http/http.c:63
10932 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10935 #: modules/control/http/http.c:66
10936 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10939 #: modules/control/http/http.c:69
10943 #: modules/control/http/http.c:70
10944 msgid "HTTP remote control interface"
10947 #: modules/control/http/http.c:80
10951 #: modules/control/lirc.c:46
10952 msgid "Change the lirc configuration file"
10955 #: modules/control/lirc.c:48
10957 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10958 "users home directory."
10961 #: modules/control/lirc.c:58
10965 #: modules/control/lirc.c:61
10966 msgid "Infrared remote control interface"
10969 #: modules/control/motion.c:72
10970 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10973 #: modules/control/motion.c:78
10977 #: modules/control/motion.c:81
10978 msgid "motion control interface"
10981 #: modules/control/motion.c:82
10983 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10986 #: modules/control/netsync.c:57
10988 msgid "Network master clock"
10991 #: modules/control/netsync.c:58
10993 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10994 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10997 #: modules/control/netsync.c:62
10998 msgid "Master server ip address"
11001 #: modules/control/netsync.c:63
11003 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11006 #: modules/control/netsync.c:66
11007 msgid "UDP timeout (in ms)"
11010 #: modules/control/netsync.c:67
11012 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11015 #: modules/control/netsync.c:71
11016 msgid "Network Sync"
11019 #: modules/control/ntservice.c:43
11020 msgid "Install Windows Service"
11023 #: modules/control/ntservice.c:45
11024 msgid "Install the Service and exit."
11027 #: modules/control/ntservice.c:46
11028 msgid "Uninstall Windows Service"
11031 #: modules/control/ntservice.c:48
11032 msgid "Uninstall the Service and exit."
11035 #: modules/control/ntservice.c:49
11036 msgid "Display name of the Service"
11039 #: modules/control/ntservice.c:51
11040 msgid "Change the display name of the Service."
11043 #: modules/control/ntservice.c:52
11044 msgid "Configuration options"
11047 #: modules/control/ntservice.c:54
11049 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11050 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11054 #: modules/control/ntservice.c:59
11056 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11057 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11058 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11061 #: modules/control/ntservice.c:65
11065 #: modules/control/ntservice.c:66
11066 msgid "Windows Service interface"
11069 #: modules/control/rc.c:70
11070 msgid "Initializing"
11073 #: modules/control/rc.c:71
11077 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11079 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11084 #: modules/control/rc.c:74
11088 #: modules/control/rc.c:75
11092 #: modules/control/rc.c:160
11093 msgid "Show stream position"
11096 #: modules/control/rc.c:161
11098 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11101 #: modules/control/rc.c:164
11105 #: modules/control/rc.c:165
11106 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11109 #: modules/control/rc.c:167
11110 msgid "UNIX socket command input"
11113 #: modules/control/rc.c:168
11114 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11117 #: modules/control/rc.c:171
11118 msgid "TCP command input"
11121 #: modules/control/rc.c:172
11123 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11124 "port the interface will bind to."
11127 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11128 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11131 #: modules/control/rc.c:178
11133 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11134 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11135 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11138 #: modules/control/rc.c:185
11142 #: modules/control/rc.c:188
11143 msgid "Remote control interface"
11146 #: modules/control/rc.c:338
11147 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11150 #: modules/control/rc.c:775
11152 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11155 #: modules/control/rc.c:798
11156 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11159 #: modules/control/rc.c:800
11160 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11163 #: modules/control/rc.c:801
11164 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11167 #: modules/control/rc.c:802
11168 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11171 #: modules/control/rc.c:803
11172 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11175 #: modules/control/rc.c:804
11176 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11179 #: modules/control/rc.c:805
11180 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11183 #: modules/control/rc.c:806
11184 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11187 #: modules/control/rc.c:807
11188 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11191 #: modules/control/rc.c:808
11192 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11195 #: modules/control/rc.c:809
11196 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11199 #: modules/control/rc.c:810
11200 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11203 #: modules/control/rc.c:811
11204 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11207 #: modules/control/rc.c:812
11208 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11211 #: modules/control/rc.c:813
11212 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11215 #: modules/control/rc.c:814
11216 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11219 #: modules/control/rc.c:815
11220 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11223 #: modules/control/rc.c:816
11224 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11227 #: modules/control/rc.c:817
11228 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11231 #: modules/control/rc.c:818
11232 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11235 #: modules/control/rc.c:820
11236 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11239 #: modules/control/rc.c:821
11240 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11243 #: modules/control/rc.c:822
11244 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11247 #: modules/control/rc.c:823
11248 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11251 #: modules/control/rc.c:824
11252 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11255 #: modules/control/rc.c:825
11256 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11259 #: modules/control/rc.c:826
11260 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11263 #: modules/control/rc.c:827
11264 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11267 #: modules/control/rc.c:828
11268 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11271 #: modules/control/rc.c:829
11272 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11275 #: modules/control/rc.c:830
11276 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11279 #: modules/control/rc.c:831
11280 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11283 #: modules/control/rc.c:832
11284 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11287 #: modules/control/rc.c:833
11288 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11291 #: modules/control/rc.c:834
11292 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11295 #: modules/control/rc.c:836
11296 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11299 #: modules/control/rc.c:837
11300 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11303 #: modules/control/rc.c:838
11304 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11307 #: modules/control/rc.c:839
11308 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11311 #: modules/control/rc.c:840
11312 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11315 #: modules/control/rc.c:841
11316 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11319 #: modules/control/rc.c:842
11320 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11323 #: modules/control/rc.c:843
11324 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11327 #: modules/control/rc.c:844
11328 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11331 #: modules/control/rc.c:845
11332 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11335 #: modules/control/rc.c:846
11336 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11339 #: modules/control/rc.c:847
11340 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11343 #: modules/control/rc.c:848
11344 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11347 #: modules/control/rc.c:849
11348 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11351 #: modules/control/rc.c:854
11352 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11355 #: modules/control/rc.c:855
11356 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11359 #: modules/control/rc.c:856
11360 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11363 #: modules/control/rc.c:857
11364 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11367 #: modules/control/rc.c:858
11368 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11371 #: modules/control/rc.c:859
11372 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11375 #: modules/control/rc.c:860
11376 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11379 #: modules/control/rc.c:861
11380 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11383 #: modules/control/rc.c:863
11384 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11387 #: modules/control/rc.c:864
11388 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11391 #: modules/control/rc.c:865
11392 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11395 #: modules/control/rc.c:866
11396 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11399 #: modules/control/rc.c:867
11400 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11403 #: modules/control/rc.c:869
11404 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11407 #: modules/control/rc.c:870
11408 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11411 #: modules/control/rc.c:871
11412 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11415 #: modules/control/rc.c:872
11416 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11419 #: modules/control/rc.c:873
11420 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11423 #: modules/control/rc.c:874
11424 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11427 #: modules/control/rc.c:875
11428 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11431 #: modules/control/rc.c:876
11432 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11435 #: modules/control/rc.c:877
11436 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11439 #: modules/control/rc.c:878
11440 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11443 #: modules/control/rc.c:879
11444 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11447 #: modules/control/rc.c:880
11448 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11451 #: modules/control/rc.c:881
11452 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11455 #: modules/control/rc.c:882
11456 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11459 #: modules/control/rc.c:885
11460 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11463 #: modules/control/rc.c:886
11464 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11467 #: modules/control/rc.c:887
11468 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11471 #: modules/control/rc.c:888
11472 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11475 #: modules/control/rc.c:890
11476 msgid "+----[ end of help ]"
11479 #: modules/control/rc.c:1016
11480 msgid "Press menu select or pause to continue."
11483 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11484 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11485 #: modules/control/rc.c:1811
11486 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11489 #: modules/control/rc.c:1333
11490 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11493 #: modules/control/rc.c:1344
11495 msgid "Playlist has only %d elements"
11498 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11499 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11502 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11503 msgid "+-[Incoming]"
11506 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11508 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11511 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11513 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11516 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11518 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11521 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11523 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11526 #: modules/control/rc.c:1879
11528 msgid "| demux corrupted : %5i"
11531 #: modules/control/rc.c:1881
11533 msgid "| discontinuities : %5i"
11536 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11537 msgid "+-[Video Decoding]"
11540 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11542 msgid "| video decoded : %5i"
11545 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11547 msgid "| frames displayed : %5i"
11550 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11552 msgid "| frames lost : %5i"
11555 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11556 msgid "+-[Audio Decoding]"
11559 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11561 msgid "| audio decoded : %5i"
11564 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11566 msgid "| buffers played : %5i"
11569 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11571 msgid "| buffers lost : %5i"
11574 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11575 msgid "+-[Streaming]"
11578 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11580 msgid "| packets sent : %5i"
11583 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11585 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11588 #: modules/control/rc.c:1907
11590 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11593 #: modules/control/signals.c:37
11597 #: modules/control/signals.c:40
11598 msgid "POSIX signals handling interface"
11601 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11605 #: modules/control/telnet.c:73
11607 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11608 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11609 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11612 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11613 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11614 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11615 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11616 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11617 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11619 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11623 #: modules/control/telnet.c:78
11625 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11629 #: modules/control/telnet.c:82
11631 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11632 "default value is \"admin\"."
11635 #: modules/control/telnet.c:96
11636 msgid "VLM remote control interface"
11639 #: modules/demux/aiff.c:49
11640 msgid "AIFF demuxer"
11643 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11644 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11647 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11648 msgid "Could not demux ASF stream"
11651 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11652 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11655 #: modules/demux/au.c:50
11659 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11660 msgid "FFmpeg demuxer"
11663 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11667 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11668 msgid "FFmpeg muxer"
11671 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11675 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11676 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11679 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11680 msgid "Force interleaved method"
11683 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11684 msgid "Force interleaved method."
11687 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11688 msgid "Force index creation"
11691 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11693 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11694 "incomplete (not seekable)."
11697 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11698 msgid "Ask for action"
11701 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11705 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11709 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11710 msgid "AVI demuxer"
11713 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11717 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11719 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11720 "Do you want to try to fix it?\n"
11722 "This might take a long time."
11725 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11729 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11730 msgid "Don't repair"
11733 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11734 msgid "Fixing AVI Index..."
11737 #: modules/demux/cdg.c:45
11738 msgid "CDG demuxer"
11741 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11742 msgid "Dump filename"
11745 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11746 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11749 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11750 msgid "Append to existing file"
11753 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11754 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11757 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11758 msgid "File dumper"
11761 #: modules/demux/dirac.c:41
11762 msgid "Value to adjust dts by"
11765 #: modules/demux/dirac.c:54
11766 msgid "Dirac video demuxer"
11769 #: modules/demux/flac.c:49
11770 msgid "FLAC demuxer"
11773 #: modules/demux/gme.cpp:55
11774 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11777 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11778 msgid "Closed captions"
11781 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11782 msgid "Textual audio descriptions"
11785 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11789 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11790 msgid "Ticker text"
11793 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11794 msgid "Active regions"
11797 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11798 msgid "Semantic annotations"
11801 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11805 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11809 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11810 msgid "Linguistic markup"
11813 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11817 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11818 msgid "Subtitles (images)"
11821 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11822 msgid "Slides (text)"
11825 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11826 msgid "Slides (images)"
11829 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11830 msgid "Unknown category"
11833 #: modules/demux/live555.cpp:77
11835 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11836 "should be set in millisecond units."
11839 #: modules/demux/live555.cpp:80
11840 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11843 #: modules/demux/live555.cpp:81
11845 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11846 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11850 #: modules/demux/live555.cpp:85
11851 msgid "WMServer RTSP dialect"
11854 #: modules/demux/live555.cpp:86
11856 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11857 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11860 #: modules/demux/live555.cpp:90
11861 msgid "RTSP user name"
11864 #: modules/demux/live555.cpp:91
11866 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11870 #: modules/demux/live555.cpp:93
11871 msgid "RTSP password"
11874 #: modules/demux/live555.cpp:94
11876 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11880 #: modules/demux/live555.cpp:98
11881 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11884 #: modules/demux/live555.cpp:108
11885 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11888 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11890 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11893 #: modules/demux/live555.cpp:121
11894 msgid "Client port"
11897 #: modules/demux/live555.cpp:122
11898 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11901 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11902 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11905 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11906 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11909 #: modules/demux/live555.cpp:132
11910 msgid "HTTP tunnel port"
11913 #: modules/demux/live555.cpp:133
11914 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11917 #: modules/demux/live555.cpp:606
11918 msgid "RTSP authentication"
11921 #: modules/demux/live555.cpp:607
11922 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11925 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11926 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11927 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11928 msgid "Frames per Second"
11931 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11933 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11934 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11937 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11938 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11941 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11942 msgid "--- DVD Menu"
11945 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11946 msgid "First Played"
11949 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11950 msgid "Video Manager"
11953 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11954 msgid "----- Title"
11955 msgstr "-----මාතෘකා"
11957 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11958 msgid "Matroska stream demuxer"
11961 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11962 msgid "Ordered chapters"
11965 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11966 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11969 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11970 msgid "Chapter codecs"
11973 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11974 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11977 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11978 msgid "Preload Directory"
11981 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11983 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11984 "for broken files)."
11987 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11988 msgid "Seek based on percent not time"
11991 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11992 msgid "Seek based on percent not time."
11995 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11996 msgid "Dummy Elements"
11999 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12000 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12003 #: modules/demux/mod.c:54
12004 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12007 #: modules/demux/mod.c:55
12008 msgid "Enable reverberation"
12011 #: modules/demux/mod.c:56
12012 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12015 #: modules/demux/mod.c:58
12016 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12019 #: modules/demux/mod.c:60
12020 msgid "Enable megabass mode"
12023 #: modules/demux/mod.c:61
12024 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12027 #: modules/demux/mod.c:63
12029 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12030 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12033 #: modules/demux/mod.c:66
12034 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12037 #: modules/demux/mod.c:68
12038 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12041 #: modules/demux/mod.c:73
12042 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12045 #: modules/demux/mod.c:81
12049 #: modules/demux/mod.c:84
12050 msgid "Reverberation level"
12053 #: modules/demux/mod.c:86
12054 msgid "Reverberation delay"
12057 #: modules/demux/mod.c:88
12061 #: modules/demux/mod.c:91
12062 msgid "Mega bass level"
12065 #: modules/demux/mod.c:93
12066 msgid "Mega bass cutoff"
12069 #: modules/demux/mod.c:95
12073 #: modules/demux/mod.c:98
12074 msgid "Surround level"
12077 #: modules/demux/mod.c:100
12078 msgid "Surround delay (ms)"
12081 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12082 msgid "MP4 stream demuxer"
12085 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12089 #: modules/demux/mpc.c:62
12090 msgid "MusePack demuxer"
12093 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12095 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12099 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12100 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12103 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12104 msgid "MPEG-4 video"
12107 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12108 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12111 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12112 msgid "H264 video demuxer"
12115 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12116 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12119 #: modules/demux/nsc.c:46
12120 msgid "Windows Media NSC metademux"
12123 #: modules/demux/nsv.c:49
12124 msgid "NullSoft demuxer"
12127 #: modules/demux/nuv.c:49
12128 msgid "Nuv demuxer"
12131 #: modules/demux/ogg.c:54
12132 msgid "OGG demuxer"
12135 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12136 msgid "Google Video"
12139 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12143 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12144 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12147 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12148 msgid "Show shoutcast adult content"
12151 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12152 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12155 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12159 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12161 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12162 "prevent adding them to the playlist."
12165 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12166 msgid "M3U playlist import"
12169 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12170 msgid "RAM playlist import"
12173 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12174 msgid "PLS playlist import"
12177 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12178 msgid "B4S playlist import"
12181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12182 msgid "DVB playlist import"
12185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12186 msgid "Podcast parser"
12189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12190 msgid "XSPF playlist import"
12193 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12194 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12198 msgid "ASX playlist import"
12201 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12202 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12206 msgid "QuickTime Media Link importer"
12209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12210 msgid "Google Video Playlist importer"
12213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12214 msgid "Dummy ifo demux"
12217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12218 msgid "iTunes Music Library importer"
12221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12222 msgid "WPL playlist import"
12225 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12226 msgid "ZPL playlist import"
12229 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12230 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12231 msgid "Podcast Info"
12234 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12235 msgid "Podcast Summary"
12238 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12239 msgid "Podcast Size"
12242 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12246 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12250 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12254 #: modules/demux/ps.c:43
12255 msgid "Trust MPEG timestamps"
12258 #: modules/demux/ps.c:44
12260 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12261 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12262 "calculate from the bitrate instead."
12265 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12266 msgid "MPEG-PS demuxer"
12269 #: modules/demux/ps.c:57
12273 #: modules/demux/pva.c:43
12274 msgid "PVA demuxer"
12277 #: modules/demux/rawaud.c:43
12278 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12281 #: modules/demux/rawaud.c:44
12282 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12285 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12286 msgid "Audio channels"
12289 #: modules/demux/rawaud.c:47
12290 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12293 #: modules/demux/rawaud.c:49
12294 msgid "FOURCC code of raw input format"
12297 #: modules/demux/rawaud.c:51
12298 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12301 #: modules/demux/rawaud.c:53
12302 msgid "Forces the audio language"
12305 #: modules/demux/rawaud.c:54
12307 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12308 "Default is 'eng'. "
12311 #: modules/demux/rawaud.c:64
12312 msgid "Raw audio demuxer"
12315 #: modules/demux/rawdv.c:41
12317 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12320 #: modules/demux/rawdv.c:49
12321 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12324 #: modules/demux/rawvid.c:45
12326 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12327 "30000/1001 or 29.97"
12330 #: modules/demux/rawvid.c:49
12331 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12334 #: modules/demux/rawvid.c:53
12335 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12338 #: modules/demux/rawvid.c:56
12339 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12342 #: modules/demux/rawvid.c:57
12343 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12346 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12347 msgid "Aspect ratio"
12350 #: modules/demux/rawvid.c:61
12351 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12354 #: modules/demux/rawvid.c:65
12355 msgid "Raw video demuxer"
12358 #: modules/demux/real.c:70
12359 msgid "Real demuxer"
12362 #: modules/demux/smf.c:43
12363 msgid "SMF demuxer"
12366 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12367 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12370 #: modules/demux/subtitle.c:53
12372 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12373 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12376 #: modules/demux/subtitle.c:56
12378 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12379 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12380 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12381 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12382 "autodetection, this should always work)."
12385 #: modules/demux/subtitle.c:62
12386 msgid "Override the default track description."
12389 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12390 msgid "Text subtitles parser"
12393 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12394 msgid "Frames per second"
12397 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12398 msgid "Subtitles delay"
12401 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12402 msgid "Subtitles format"
12405 #: modules/demux/subtitle.c:87
12407 msgid "Subtitles description"
12410 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12412 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12413 "based subtitle formats without a fixed value."
12416 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12418 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12421 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12422 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12425 #: modules/demux/ts.c:110
12429 #: modules/demux/ts.c:112
12430 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12433 #: modules/demux/ts.c:114
12434 msgid "Set id of ES to PID"
12437 #: modules/demux/ts.c:115
12439 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12440 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12441 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12444 #: modules/demux/ts.c:120
12445 msgid "Fast udp streaming"
12448 #: modules/demux/ts.c:122
12449 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12452 #: modules/demux/ts.c:124
12453 msgid "MTU for out mode"
12456 #: modules/demux/ts.c:125
12457 msgid "MTU for out mode."
12460 #: modules/demux/ts.c:127
12464 #: modules/demux/ts.c:128
12465 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12468 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12469 msgid "Second CSA Key"
12472 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12474 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12478 #: modules/demux/ts.c:134
12479 msgid "Silent mode"
12482 #: modules/demux/ts.c:135
12483 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12486 #: modules/demux/ts.c:137
12487 msgid "CAPMT System ID"
12490 #: modules/demux/ts.c:138
12491 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12494 #: modules/demux/ts.c:140
12495 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12498 #: modules/demux/ts.c:141
12500 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12501 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12504 #: modules/demux/ts.c:145
12505 msgid "Filename of dump"
12508 #: modules/demux/ts.c:146
12509 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12512 #: modules/demux/ts.c:148
12516 #: modules/demux/ts.c:150
12518 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12522 #: modules/demux/ts.c:153
12523 msgid "Dump buffer size"
12526 #: modules/demux/ts.c:155
12528 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12529 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12532 #: modules/demux/ts.c:158
12533 msgid "Separate sub-streams"
12536 #: modules/demux/ts.c:160
12538 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12539 "off this option when using stream output."
12542 #: modules/demux/ts.c:164
12543 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12546 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12549 msgstr "ටෙලිටෙක්ස්"
12551 #: modules/demux/ts.c:196
12552 msgid "Teletext subtitles"
12555 #: modules/demux/ts.c:197
12556 msgid "Teletext: additional information"
12559 #: modules/demux/ts.c:198
12560 msgid "Teletext: program schedule"
12563 #: modules/demux/ts.c:199
12564 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12567 #: modules/demux/ts.c:3556
12568 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12571 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12572 msgid "clean effects"
12575 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12576 msgid "hearing impaired"
12579 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12580 msgid "visual impaired commentary"
12583 #: modules/demux/tta.c:45
12584 msgid "TTA demuxer"
12587 #: modules/demux/ty.c:59
12591 #: modules/demux/ty.c:60
12592 msgid "TY Stream audio/video demux"
12595 #: modules/demux/ty.c:773
12596 msgid "Closed captions 1"
12599 #: modules/demux/ty.c:774
12600 msgid "Closed captions 2"
12603 #: modules/demux/ty.c:775
12604 msgid "Closed captions 3"
12607 #: modules/demux/ty.c:776
12608 msgid "Closed captions 4"
12611 #: modules/demux/vc1.c:44
12612 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12615 #: modules/demux/vc1.c:50
12616 msgid "VC1 video demuxer"
12619 #: modules/demux/vobsub.c:52
12620 msgid "Vobsub subtitles parser"
12623 #: modules/demux/voc.c:46
12624 msgid "VOC demuxer"
12627 #: modules/demux/wav.c:45
12628 msgid "WAV demuxer"
12631 #: modules/demux/xa.c:45
12635 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12636 msgid "Framebuffer device"
12639 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12640 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12643 #: modules/gui/fbosd.c:105
12644 msgid "Video aspect ratio"
12647 #: modules/gui/fbosd.c:107
12648 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12651 #: modules/gui/fbosd.c:111
12652 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12655 #: modules/gui/fbosd.c:113
12656 msgid "Transparency of the image"
12659 #: modules/gui/fbosd.c:114
12661 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12662 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12665 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12666 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12670 #: modules/gui/fbosd.c:119
12671 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12674 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12675 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12676 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12677 msgid "X coordinate"
12680 #: modules/gui/fbosd.c:122
12681 msgid "X coordinate of the rendered image"
12684 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12685 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12687 msgid "Y coordinate"
12690 #: modules/gui/fbosd.c:125
12691 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12694 #: modules/gui/fbosd.c:129
12696 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12697 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12701 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12702 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12703 #: modules/video_filter/rss.c:147
12707 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12709 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12713 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12714 #: modules/video_filter/rss.c:151
12715 msgid "Font size, pixels"
12718 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12719 #: modules/video_filter/rss.c:152
12720 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12723 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12724 #: modules/video_filter/rss.c:156
12726 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12727 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12728 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12729 "(red + green), #FFFFFF = white"
12732 #: modules/gui/fbosd.c:147
12733 msgid "Clear overlay framebuffer"
12736 #: modules/gui/fbosd.c:148
12738 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12739 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12743 #: modules/gui/fbosd.c:152
12744 msgid "Render text or image"
12747 #: modules/gui/fbosd.c:153
12748 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12751 #: modules/gui/fbosd.c:156
12752 msgid "Display on overlay framebuffer"
12755 #: modules/gui/fbosd.c:157
12757 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12760 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12762 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12763 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12764 #: modules/video_filter/rss.c:207
12768 #: modules/gui/fbosd.c:212
12772 #: modules/gui/fbosd.c:217
12773 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12776 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12777 msgid "Maemo hildon interface"
12780 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12781 msgid "About VLC media player"
12784 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12786 msgid "Compiled by %s"
12789 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12790 msgid "VLC was brought to you by:"
12793 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12798 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12799 msgid "VLC media player Help"
12802 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12807 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12811 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12812 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12813 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12824 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12829 #: modules/video_filter/extract.c:75
12833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12837 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12838 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12839 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12845 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12846 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12847 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12856 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12875 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12879 msgid "Input has changed"
12882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12884 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12885 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12888 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12889 msgid "Invalid selection"
12892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12893 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12897 msgid "No input found"
12900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12901 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12904 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12905 msgid "Jump To Time"
12908 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12912 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12913 msgid "Jump to time"
12916 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12920 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12921 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12925 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12930 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12931 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12932 msgid "Normal Size"
12933 msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය"
12935 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12937 msgid "Double Size"
12940 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12942 msgid "Float on Top"
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12947 msgid "Fit to Screen"
12950 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12951 msgid "Lock Aspect Ratio"
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12956 msgid "Open File..."
12957 msgstr "ෆයිල් එකක් විවෘත කරන්න"
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12961 msgid "Quit after Playback"
12962 msgstr "වාදනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
12964 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12965 msgid "Step Forward"
12966 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
12968 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12969 msgid "Step Backward"
12970 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
12972 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12973 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12977 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12978 msgid "Errors and Warnings"
12981 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12985 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12986 msgid "Show Details"
12989 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12993 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12994 msgid "Fast Forward"
12997 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13001 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13002 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13005 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13006 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13009 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13013 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13014 msgid "Extended controls"
13017 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13018 msgid "Shows more information about the available video filters."
13021 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13025 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13029 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13031 msgid "Psychedelic"
13034 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13035 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13039 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13040 msgid "General editing filters"
13043 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13044 msgid "Distortion filters"
13047 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13051 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13052 msgid "Adds motion blurring to the image"
13055 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13056 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13059 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13060 msgid "Image cropping"
13063 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13064 msgid "Crops a defined part of the image"
13067 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13068 msgid "Invert colors"
13071 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13072 msgid "Inverts the colors of the image"
13075 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13076 msgid "Transformation"
13079 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13080 msgid "Rotates or flips the image"
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13084 msgid "Interactive Zoom"
13087 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13088 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13092 msgid "Volume normalization"
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13096 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13099 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13100 msgid "Headphone virtualization"
13103 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13104 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13107 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13108 msgid "Maximum level"
13111 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13112 msgid "Restore Defaults"
13115 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13119 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13120 msgid "Adjust Image"
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13124 msgid "Video Filter"
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13128 msgid "Audio Filter"
13131 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13132 msgid "About the video filters"
13135 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13137 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13138 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13139 "subsections of Video/Filters.\n"
13140 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13141 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13144 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13145 msgid "(no item is being played)"
13148 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13149 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13154 msgid "Open CrashLog..."
13157 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13158 msgid "Save this Log..."
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13162 msgid "Check for Update..."
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13166 msgid "Preferences..."
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13177 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13178 msgid "Hide Others"
13181 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13185 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13189 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13194 msgid "Advanced Open File..."
13195 msgstr "සංකිර්ණ ලෙස විවෘත කරන්න"
13197 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13198 msgid "Open Disc..."
13199 msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13202 msgid "Open Network..."
13203 msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13206 msgid "Open Capture Device..."
13207 msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
13209 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13210 msgid "Open Recent"
13213 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13218 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13221 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13225 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13229 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13233 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13242 msgid "Increase Volume"
13243 msgstr "සද්දෙ වැඩිකරන්න"
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13246 msgid "Decrease Volume"
13247 msgstr "සද්දෙ අඩුකරන්න"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13251 msgid "Fullscreen Video Device"
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13255 msgid "Transparent"
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13263 msgid "Minimize Window"
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13267 msgid "Close Window"
13268 msgstr "වින්ඩෝව වහන්න"
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13273 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව..."
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13276 msgid "Controller..."
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13280 msgid "Equalizer..."
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13284 msgid "Extended Controls..."
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13288 msgid "Bookmarks..."
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13292 msgid "Playlist..."
13293 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව..."
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13296 msgid "Media Information..."
13297 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු..."
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13300 msgid "Messages..."
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13304 msgid "Errors and Warnings..."
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13308 msgid "Bring All to Front"
13311 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13316 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13317 msgid "VLC media player Help..."
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13321 msgid "ReadMe / FAQ..."
13324 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13325 msgid "Online Documentation..."
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13329 msgid "VideoLAN Website..."
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13333 msgid "Make a donation..."
13336 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13337 msgid "Online Forum..."
13340 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13342 msgstr "සද්දෙ වැඩිකරන්න"
13344 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13345 msgid "Volume Down"
13346 msgstr "සද්දෙ අඩුකරන්න"
13348 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13352 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13356 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13357 msgid "VLC crashed previously"
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13362 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13364 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13365 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13366 "URL of a network stream, ..."
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13370 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13373 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13375 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13379 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13381 msgid "Volume: %d%%"
13384 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13385 msgid "Error when sending the Crash Report"
13388 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13389 msgid "No CrashLog found"
13392 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13397 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13398 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13401 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13402 msgid "Remove old preferences?"
13405 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13406 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13409 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13410 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13413 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13415 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13418 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13419 msgid "Video device"
13422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13424 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13425 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13429 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13431 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13432 "is fully transparent."
13435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13436 msgid "Stretch video to fill window"
13439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13441 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13442 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13445 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13446 msgid "Black screens in fullscreen"
13449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13450 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13454 msgid "Use as Desktop Background"
13457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13459 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13460 "with in this mode."
13463 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13464 msgid "Show Fullscreen controller"
13467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13468 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13471 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13472 msgid "Auto-playback of new items"
13475 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13476 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13480 msgid "Keep Recent Items"
13483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13485 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13489 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13490 msgid "Keep current Equalizer settings"
13493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13495 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13496 "feature can be disabled here."
13499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13500 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13504 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13508 msgid "Control playback with media keys"
13511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13513 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13518 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13523 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13527 msgid "Mac OS X interface"
13530 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13531 msgid "No device connected"
13534 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13536 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13538 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13539 "installed and try again."
13542 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13543 msgid "Open Source"
13546 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13547 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13551 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13555 msgstr "විවෘත කරන්න"
13557 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13558 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13562 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13563 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13564 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13567 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13568 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13569 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13570 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13576 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13577 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13580 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13581 msgid "Play another media synchronously"
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13592 msgid "Device name"
13595 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13596 msgid "No DVD menus"
13597 msgstr "DVD මෙනුව එපා"
13599 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13600 msgid "VIDEO_TS folder"
13603 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13604 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13608 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13612 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13614 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13615 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13616 "press the button below."
13619 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13621 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13622 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13623 "IP automatically.\n"
13625 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13630 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13633 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13637 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13638 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13640 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13641 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13646 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13650 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13651 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13656 msgid "Screen Capture Input"
13659 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13660 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13663 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13664 msgid "Frames per Second:"
13667 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13668 msgid "Subscreen left:"
13671 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13672 msgid "Subscreen top:"
13675 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13676 msgid "Subscreen width:"
13679 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13680 msgid "Subscreen height:"
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13684 msgid "Current channel:"
13687 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13688 msgid "Previous Channel"
13691 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13692 msgid "Next Channel"
13695 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13696 msgid "Retrieving Channel Info..."
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13700 msgid "EyeTV is not launched"
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13705 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13706 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13709 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13710 msgid "Launch EyeTV now"
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13714 msgid "Download Plugin"
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13718 msgid "Load subtitles file:"
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13722 msgid "Settings..."
13725 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13726 msgid "Override parametters"
13729 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13733 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13734 msgid "Subtitles encoding"
13737 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13741 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13742 msgid "Subtitles alignment"
13743 msgstr "උපසිරැසි පෙලගැස්වීම"
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13746 msgid "Font Properties"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13750 msgid "Subtitle File"
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13759 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13760 msgid "No %@s found"
13763 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13764 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13767 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13768 msgid "iSight Capture Input"
13771 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13773 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13775 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13776 "640px*480px raw video stream.\n"
13778 "Live Audio input is not supported."
13781 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13782 msgid "Composite input"
13785 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13786 msgid "S-Video input"
13789 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13790 msgid "Streaming/Saving:"
13793 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13794 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13797 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13798 msgid "Display the stream locally"
13801 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13802 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13806 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13807 msgid "Dump raw input"
13810 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13811 msgid "Encapsulation Method"
13814 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13815 msgid "Transcoding options"
13818 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13820 msgid "Bitrate (kb/s)"
13823 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13827 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13828 msgid "Stream Announcing"
13831 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13832 msgid "SAP announce"
13835 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13836 msgid "RTSP announce"
13839 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13840 msgid "HTTP announce"
13843 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13844 msgid "Export SDP as file"
13847 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13848 msgid "Channel Name"
13851 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13855 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13857 msgstr "Fileය සුරකින්න"
13859 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13861 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13862 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13866 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13868 #: modules/mux/asf.c:58
13872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13874 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13879 msgid "Save Playlist..."
13882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13883 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13884 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13889 msgid "Expand Node"
13892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13893 msgid "Download Cover Art"
13896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13897 msgid "Fetch Meta Data"
13900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13901 msgid "Reveal in Finder"
13904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13905 msgid "Sort Node by Name"
13908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13909 msgid "Sort Node by Author"
13912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13915 msgid "No items in the playlist"
13918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13919 msgid "Search in Playlist"
13922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13923 msgid "Add Folder to Playlist"
13926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13927 msgid "File Format:"
13930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13931 msgid "Extended M3U"
13934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13935 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13939 msgid "HTML Playlist"
13942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13955 msgid "Save Playlist"
13958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13959 msgid "Meta-information"
13962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13963 msgid "Empty Folder"
13966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13967 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13968 msgid "Media Information"
13969 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු"
13971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13976 msgid "Save Metadata"
13979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13980 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13985 msgid "Codec Details"
13988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13989 msgid "Read at media"
13992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13994 msgid "Input bitrate"
13997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14002 msgid "Stream bitrate"
14005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14006 msgid "Decoded blocks"
14009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14010 msgid "Displayed frames"
14013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14014 msgid "Lost frames"
14017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14018 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14019 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14024 msgid "Sent packets"
14027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14036 msgid "Played buffers"
14039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14040 msgid "Lost buffers"
14043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14044 msgid "Error while saving meta"
14047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14048 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14052 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14053 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14054 msgid "Information"
14057 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14058 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14059 msgid "Preferences"
14062 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14071 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14072 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14073 msgid "Reset Preferences"
14074 msgstr "අභිරුචිය පෙර තිබු තත්වයටම පත්කරන්න"
14076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14078 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14079 "Are you sure you want to continue?"
14082 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14083 msgid "Select a directory"
14086 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14087 msgid "Select a file"
14090 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14099 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14100 msgid "Interface Settings"
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14104 msgid "General Audio Settings"
14107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14108 msgid "General Video Settings"
14111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14112 msgid "Subtitles & OSD"
14113 msgstr "උපසිරැසි හා OSD"
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14116 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14117 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14121 msgid "Input & Codecs"
14122 msgstr "ආදානය හා කොඩැක"
14124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14125 msgid "Input & Codec settings"
14128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14133 msgid "Enable Audio"
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14137 msgid "General Audio"
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14141 msgid "Headphone surround effect"
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14145 msgid "Preferred Audio language"
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14149 msgid "Enable Last.fm submissions"
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14153 msgid "Visualization"
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14157 msgid "Default Volume"
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14165 msgid "Change Hotkey"
14168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14169 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14182 msgid "Repair AVI Files"
14185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14186 msgid "Default Caching Level"
14189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14195 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14204 msgid "Password for HTTP Proxy"
14207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14208 msgid "Codecs / Muxers"
14211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14212 msgid "Post-Processing Quality"
14215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14216 msgid "Default Server Port"
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14220 msgid "Album art download policy"
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14224 msgid "Add controls to the video window"
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14228 msgid "Show Fullscreen Controller"
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14233 msgid "Privacy / Network Interaction"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14237 msgid "...when VLC is in background"
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14241 msgid "Automatically check for updates"
14244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14245 msgid "Default Encoding"
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14250 msgid "Display Settings"
14253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14262 msgid "Subtitle Languages"
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14266 msgid "Preferred Subtitle Language"
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14274 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14278 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14283 msgid "Enable Video"
14286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14287 msgid "Output module"
14290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14291 msgid "Video snapshots"
14294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14307 msgid "Sequential numbering"
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14311 msgid "Last check on: %@"
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14315 msgid "No check was performed yet."
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14326 msgid "Lowest latency"
14329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14331 msgid "Low latency"
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14335 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14336 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14337 #: modules/misc/win32text.c:81
14341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14343 msgid "High latency"
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14348 msgid "Higher latency"
14351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14352 msgid "Interface Settings not saved"
14355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14360 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14364 msgid "Audio Settings not saved"
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14368 msgid "Video Settings not saved"
14371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14372 msgid "Input Settings not saved"
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14376 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14380 msgid "Hotkeys not saved"
14383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14384 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14393 "Press new keys for\n"
14397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14398 msgid "Invalid combination"
14401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14402 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14406 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14410 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14414 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14419 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14424 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14428 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14432 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14437 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14442 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14446 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14450 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14455 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14460 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14464 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14469 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14470 "ASF, OGG and RAW)"
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14475 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14479 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14484 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14488 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14492 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14496 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14500 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14504 msgid "MPEG Program Stream"
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14508 msgid "MPEG Transport Stream"
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14512 msgid "MPEG 1 Format"
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14517 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14518 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14519 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14520 "at http://yourip:8080 by default."
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14525 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14526 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14527 "generally the most compatible"
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14532 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14533 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14534 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14535 "at mms://yourip:8080 by default."
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14540 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14541 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14542 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14543 "encapsulated in HTTP)."
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14547 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14551 msgid "Use this to stream to a single computer."
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14556 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14557 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14558 "address beginning with 239.255."
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14563 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14564 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14565 "but it won't work over the Internet."
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14570 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14576 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14577 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14578 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14587 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14591 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14602 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14603 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14604 "access to more features."
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14609 msgid "Stream to network"
14612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14613 msgid "Transcode/Save to file"
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14617 msgid "Choose input"
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14621 msgid "Choose here your input stream."
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14626 msgid "Select a stream"
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14630 msgid "Existing playlist item"
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14634 msgid "Partial Extract"
14637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14639 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14640 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14641 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14653 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14657 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14658 msgid "Destination"
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14662 msgid "Streaming method"
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14666 msgid "Address of the computer to stream to."
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14670 msgid "UDP Unicast"
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14674 msgid "UDP Multicast"
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14678 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14684 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14685 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14689 msgid "Transcode audio"
14692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14693 msgid "Transcode video"
14696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14698 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14704 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14709 msgid "Encapsulation format"
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14714 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14715 "previously chosen settings all formats won't be available."
14718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14719 msgid "Additional streaming options"
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14723 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14727 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14728 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14733 msgid "SAP Announce"
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14738 msgid "Local playback"
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14742 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14746 msgid "Additional transcode options"
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14750 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14754 msgid "Select the file to save to"
14757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14759 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14760 "the receiving user as they become part of the image."
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14765 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14774 msgid "Encap. format"
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14778 msgid "Input stream"
14781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14782 msgid "Save file to"
14785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14786 msgid "Include subtitles"
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14790 msgid "No input selected"
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14795 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14797 "Choose one before going to the next page."
14800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14801 msgid "No valid destination"
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14806 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14809 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14810 "and the help texts in this window."
14813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14815 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14816 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14818 "Correct your selection and try again."
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14822 msgid "Select the directory to save to"
14825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14826 msgid "No folder selected"
14829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14830 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14835 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14840 msgid "No file selected"
14843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14844 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14849 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14868 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14872 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14876 msgid "This allows to stream on a network."
14879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14881 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14882 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14883 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14884 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14888 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14892 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14897 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14898 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14899 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14900 "leave this setting to 1."
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14905 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14906 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14907 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14908 "extra interface.\n"
14909 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14910 "name will be used."
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14915 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14918 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14922 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14923 msgid "Hide no user action dialogs"
14926 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14928 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14932 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14933 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14936 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14937 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14940 #: modules/gui/ncurses.c:103
14941 msgid "Filebrowser starting point"
14944 #: modules/gui/ncurses.c:105
14946 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14947 "show you initially."
14950 #: modules/gui/ncurses.c:110
14951 msgid "Ncurses interface"
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14966 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14968 msgid " Source : %s"
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14973 msgid " State : Playing %s"
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14978 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14983 msgid " State : Paused %s"
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14988 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14991 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14993 msgid " Volume : %i%%"
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14998 msgid " Title : %d/%d"
14999 msgstr "මාතෘකා : %d/%d"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15003 msgid " Chapter : %d/%d"
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15008 msgid " Source: <no current item> %s"
15011 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15012 msgid " [ h for help ]"
15015 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15024 msgid " h,H Show/Hide help box"
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15028 msgid " i Show/Hide info box"
15031 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15032 msgid " m Show/Hide metadata box"
15035 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15036 msgid " L Show/Hide messages box"
15039 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15040 msgid " P Show/Hide playlist box"
15043 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15044 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15048 msgid " x Show/Hide objects box"
15051 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15052 msgid " S Show/Hide statistics box"
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15056 msgid " c Switch color on/off"
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15060 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15068 msgid " q, Q, Esc Quit"
15071 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15075 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15076 msgid " <space> Pause/Play"
15079 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15080 msgid " f Toggle Fullscreen"
15083 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15084 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15088 msgid " [, ] Next/Previous title"
15091 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15092 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15095 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15097 msgid " <right> Seek +1%%"
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15102 msgid " <left> Seek -1%%"
15105 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15106 msgid " a Volume Up"
15109 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15110 msgid " z Volume Down"
15113 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15115 msgstr "[වාදන ලැයිස්තුව]"
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15118 msgid " r Toggle Random playing"
15121 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15122 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15125 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15126 msgid " R Toggle Repeat item"
15129 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15130 msgid " o Order Playlist by title"
15133 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15134 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15137 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15138 msgid " g Go to the current playing item"
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15142 msgid " / Look for an item"
15145 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15146 msgid " A Add an entry"
15149 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15150 msgid " D, <del> Delete an entry"
15153 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15154 msgid " <backspace> Delete an entry"
15157 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15158 msgid " e Eject (if stopped)"
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15162 msgid "[Filebrowser]"
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15166 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15170 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15173 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15174 msgid " . Show/Hide hidden files"
15177 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15181 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15182 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15185 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15186 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15195 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15198 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15199 msgid "[Miscellaneous]"
15202 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15203 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15206 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15207 msgid " Information "
15210 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15215 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15220 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15221 msgid "No item currently playing"
15224 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15228 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15232 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15236 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15240 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15242 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15245 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15246 msgid " Playlist (All, one level) "
15249 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15250 msgid " Playlist (By category) "
15253 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15254 msgid " Playlist (Manually added) "
15257 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15262 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15267 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15271 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15272 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15273 msgstr "එක් වාරයක් නැවත වාදනය හා දිගටම නැවත නැවත වාදනය අතර මාරු වීමට ක්ලික් කරන්න"
15275 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15276 msgid "Previous Chapter/Title"
15277 msgstr "කලින් පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
15279 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15283 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15284 msgid "Next Chapter/Title"
15285 msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
15287 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15288 msgid "Teletext Activation"
15289 msgstr "Teletext සක්රිය"
15291 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15292 msgid "Toggle Transparency "
15293 msgstr "පාරදෘශ්යතාව"
15295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15298 "If the playlist is empty, open a medium"
15301 "වාදන ලැයිස්තුව හිස් නම්, මාධ්යයක් විවෘත කරයි"
15303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15304 msgid "De-Fullscreen"
15305 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
15307 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15308 msgid "Extended panel"
15309 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම්"
15311 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15313 msgstr "A->B නැවත නැවත"
15315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15316 msgid "Frame By Frame"
15317 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
15319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15320 msgid "Trickplay Reverse"
15321 msgstr "ප්රතිවර්ත Trickplay"
15323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15324 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15325 msgid "Step backward"
15326 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
15328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15329 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15330 msgid "Step forward"
15331 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
15333 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15335 msgid "Loop/Repeat mode"
15336 msgstr "එකක් පමනක් නැවතත්"
15338 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15339 msgid "Stop playback"
15340 msgstr "වාදනය නවතන්න"
15342 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15343 msgid "Open a medium"
15346 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15347 msgid "Previous media in the playlist"
15348 msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ කලින් මාධ්යය"
15350 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15351 msgid "Next media in the playlist"
15352 msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ ඊලග මාධ්යය"
15354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15355 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15356 msgstr "වීඩියෝව තිරයපුරා පෙන්නන්න"
15358 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15359 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15360 msgstr "වීඩියෝව තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
15362 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15363 msgid "Show extended settings"
15364 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම් පෙන්නන්න"
15366 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15367 msgid "Show playlist"
15368 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව පෙන්නන්න"
15370 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15371 msgid "Take a snapshot"
15372 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
15374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15375 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15376 msgstr "A සිට B ස්ථානයට චක්රය අරබන්න."
15378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15379 msgid "Frame by frame"
15380 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
15382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15384 msgstr "ප්රතිවර්ත"
15386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15387 msgid "Change the loop and repeat modes"
15390 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15392 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15396 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15398 msgctxt "Tooltip|Mute"
15402 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15403 msgid "Pause the playback"
15404 msgstr "වාදනයට විරාමයක්"
15406 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15408 "Loop from point A to point B continuously\n"
15409 "Click to set point A"
15411 "A සිට B ස්ථානයට චක්රය අරබන්න.\n"
15412 "A ස්ථානය සලකුණු කිරීමට ක්ලික් කරන්න "
15414 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15415 msgid "Click to set point B"
15418 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15419 msgid "Stop the A to B loop"
15420 msgstr "A සිට B චක්රය නවතන්න"
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15428 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15432 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15433 msgid "Enable spatializer"
15436 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15437 msgid "Audio/Video"
15440 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15441 msgid "Advance of audio over video:"
15444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15446 "A positive value means that\n"
15447 "the audio is ahead of the video"
15450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15451 msgid "Subtitles/Video"
15454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15455 msgid "Advance of subtitles over video:"
15458 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15460 "A positive value means that\n"
15461 "the subtitles are ahead of the video"
15464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15465 msgid "Speed of the subtitles:"
15468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15469 msgid "Force update of this dialog's values"
15472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15477 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15478 msgstr "අමතර දත්ත හා වෙනත් තොරතුරු මෙහි දිස්වේ.\n"
15480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15482 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15483 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15485 "ඔබගේ මාධ්යය හෝ ස්ට්රිම් මාදිලිය සැදී ඇති ආකාරය.\n"
15486 "Muxer,ශබ්ද හා වීඩියෝ Codecs,උපසිරැසි පහත පෙන්වා ඇත."
15488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15489 msgid "Current media / stream statistics"
15492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15498 msgid "Output/Written/Sent"
15501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15503 msgid "Media data size"
15504 msgstr "මාධ්යය හැසිරවීම් ලැයිස්තුව"
15506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15507 msgid "Demuxed data size"
15510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15511 msgid "Content bitrate"
15514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15515 msgid "Discarded (corrupted)"
15518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15519 msgid "Dropped (discontinued)"
15522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15526 msgstr "පටිගත කරන්න"
15528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15539 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15544 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15545 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15549 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15555 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15560 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15561 msgid "Upstream rate"
15564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15567 msgstr "වාදනය කරන්න"
15569 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15570 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15575 msgid "Current visualization"
15578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15581 "Current playback speed: %1\n"
15585 "වෙනස් කරන්න ක්ලික් කරන්න"
15587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15588 msgid "Revert to normal play speed"
15591 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15592 msgid "Download cover art"
15593 msgstr "පිටකවරය බාගත කරගන්න"
15595 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15597 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15598 msgstr "ගතවු හා ගතවියයුතු කාල අතර මාරුවෙන්න"
15600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15602 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15603 msgstr "මාධ්යය තොරතුරු ලබා ගැනීමට ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමක් කරන්න"
15605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15606 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15610 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15615 msgid "Select one or multiple files"
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15619 msgid "File names:"
15622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15628 msgid "Open subtitles file"
15631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15632 msgid "Eject the disc"
15633 msgstr "තැටිය ඉවත් කරන්න"
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15642 msgid "Transponder symbol rate"
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15655 msgid "Selected ports:"
15658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15663 msgid "Input caching:"
15666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15667 msgid "Use VLC pace"
15670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15671 msgid "Auto connnection"
15674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15675 msgid "Radio device name"
15678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15679 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15682 #. xgettext: frames per second
15683 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15687 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15688 msgid "Advanced Options"
15689 msgstr "සංකීර්ණ තෝරාගැනීම්"
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15692 msgid "Double click to get media information"
15693 msgstr "මාධ්යය තොරතුරු ලබා ගැනීමට ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමක් කරන්න"
15695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15697 msgid "Create Directory"
15698 msgstr "ඩිරෙක්ටරි විවෘත කිරිම"
15700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15702 msgid "Create Folder"
15703 msgstr "උපුටා ගැනීමේ ආකාරය"
15705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15706 msgid "Enter name for new directory:"
15709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15710 msgid "Enter name for new folder:"
15713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15727 msgid "Remove this podcast subscription"
15730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15731 msgid "My Computer"
15734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15737 msgstr "තැටි ධාවකය"
15739 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15741 msgid "Local Network"
15744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15747 msgstr "අතුරුමුහුනත"
15749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15750 msgid "Subscribe to a podcast"
15753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15758 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15761 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15762 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15765 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15766 msgid "Unsubscribe"
15769 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15771 msgstr "පරිගණකයේ ඇති ස්ථානය"
15773 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15774 msgid "Detailed View"
15777 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15781 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15786 msgid "Select File"
15789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15790 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15805 msgstr "ආදේශ කරන්න"
15807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15808 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15813 msgid "Hotkey for "
15816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15817 msgid "Press the new keys for "
15820 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15821 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15824 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15830 msgid "Subtitles && OSD"
15831 msgstr "උපසිරැසි හා OSD"
15833 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15834 msgid "Input && Codecs"
15835 msgstr "ආදානය හා කොඩැක"
15837 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15838 msgid "Video Settings"
15841 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15842 msgid "Audio Settings"
15845 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15850 msgid "Input & Codecs Settings"
15853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15855 "If this property is blank, different values\n"
15856 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15857 "You can define a unique one or configure them \n"
15858 "individually in the advanced preferences."
15861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15862 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15865 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15867 msgid "System's default"
15870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15871 msgid "Configure Hotkeys"
15874 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15876 msgid "Audio Files"
15879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15881 msgid "Video Files"
15884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15886 msgid "Playlist Files"
15889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15891 msgstr "ආදේශ කරන්න"
15893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15903 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15908 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15909 msgid "Edit selected profile"
15912 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15913 msgid "Delete selected profile"
15916 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15917 msgid "Create a new profile"
15920 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15921 msgid " Profile Name Missing"
15924 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15925 msgid "You must set a name for the profile."
15928 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15929 msgid "File/Directory"
15932 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15933 msgid "File/Folder"
15936 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15937 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15945 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15949 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15950 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15959 msgid "Save file..."
15962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15964 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15968 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15972 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15978 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15981 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15982 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15985 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15986 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15989 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15990 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15998 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16001 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16002 msgid "Mount Point"
16005 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16010 msgid "Edit Bookmarks"
16011 msgstr "බුක්මාක් සංස්කරණය"
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16018 msgid "Create a new bookmark"
16019 msgstr "නව බුක්මාක් එකක් නිපදවන්න"
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16022 msgid "Delete the selected item"
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16026 msgid "Delete all the bookmarks"
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16047 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න"
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16051 msgid "Destination file:"
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16059 msgid "Display the output"
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16063 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16084 msgid "Hide future errors"
16085 msgstr "ඉදිරියට එන දෝශ සගවන්න"
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16088 msgid "Adjustments and Effects"
16089 msgstr "ගැලපිම් හා ප්රයෝග"
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16092 msgid "Graphic Equalizer"
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16096 msgid "Audio Effects"
16097 msgstr "ශබ්ද ප්රයෝග"
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16100 msgid "Video Effects"
16101 msgstr "වීඩියෝ ප්රයෝග"
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16104 msgid "Synchronization"
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16108 msgid "v4l2 controls"
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16113 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16121 msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16130 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16131 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16132 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16136 "VLC මාධ්යය වාදකය යනු ෆයිල්, සීඩි, ඩීවීඩී, ජාල ස්ට්රිම්, උපුටාගැනීමේ උපාංග හා වෙනත් ආකාර වලින් "
16137 "දත්ත කියවා ඒවා වාදනය, විකේතනය හා සිට්රීම් කලහැකි නිදහස් මාධ්යය වාදකයකි !\n"
16138 "VLC අභ්යන්තර කොඩැක් මගින් ක්රියාකරන අතර සැම ජනප්රිය මෙහෙයුම් පද්ධතියකම පාහේ ක්රියාකරයි.\n"
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16143 "This version of VLC was compiled by:\n"
16145 msgstr "මෙම VLC අනුවාදය සම්පාදනය කර ඇත්තේ:"
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16153 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16156 "ඔබ පාවිච්චි කරන්නේ Qt4 අතුරුමුහුනතයි.\n"
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16160 msgid "Copyright (C) "
16161 msgstr "ප්රකාශන අයිතිය(C)"
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16164 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16165 msgstr "VideoLAN කණ්ඩායම මගිනි.\n"
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16169 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16170 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16171 "create the best free software."
16173 "අපි ස්තුතිවන්න කැමතියි සම්පුර්ණ VLC සමාජයටත්, අත්හදා බලන්නන්ටත්, අපගේ පරිශිලකයන්ට හා මෙහි සදහන් "
16174 "වන (හා නොවන... ) අයට හොදම නිදහස් මෘදුකාංගය තැනීමට ඔවුන් දුන් සහයෝගයට."
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16185 msgid "VLC media player updates"
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16189 msgid "&Recheck version"
16190 msgstr "නැවත වරක් පිරික්සන්න "
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16193 msgid "Checking for an update..."
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16199 "Do you want to download it?\n"
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16203 msgid "Launching an update request..."
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16211 msgid "A new version of VLC("
16212 msgstr "VLC හි නව අනුවාදයක්("
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16215 msgid ") is available."
16216 msgstr ") ලබා ගතහැක."
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16219 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16223 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16231 msgid "&Extra Metadata"
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16235 msgid "&Codec Details"
16236 msgstr "Codec විස්තර"
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16239 msgid "&Statistics"
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16243 msgid "&Save Metadata"
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16251 msgid "Modules tree"
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16256 msgstr "හිස් කරන්න"
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16259 msgid "&Save as..."
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16263 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16267 msgid "Verbosity Level"
16268 msgstr "සටහන් තත්වය"
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16272 msgid "Message filter"
16275 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16277 msgstr "යාවත්කාලින"
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16280 msgid "Save log file as..."
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16284 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16287 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16289 "Cannot write to file %1:\n"
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16295 msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16310 msgid "Capture &Device"
16311 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16333 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න"
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16336 msgid "&Convert / Save"
16337 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න/සුරකින්න"
16339 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16341 msgstr "URL විවෘත කරන්න"
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16344 msgid "Enter URL here..."
16347 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16348 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16353 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16354 "or the path to a file on your computer,\n"
16355 "it will be automatically selected."
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16359 msgid "Plugins and extensions"
16360 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16380 msgid "More information..."
16381 msgstr "මාධ්ය තොරතුරු..."
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16385 msgid "Reload extensions"
16386 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16388 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16392 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16396 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16397 msgid "Deletes the selected item"
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16401 msgid "Show settings"
16402 msgstr "සැකසීම් පෙන්නන්න"
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16409 msgid "Switch to simple preferences view"
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16413 msgid "Switch to full preferences view"
16416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16421 msgid "Save and close the dialog"
16424 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16425 msgid "&Reset Preferences"
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16429 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16433 msgid "Stream Output"
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16438 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16439 "on your private network, or on the Internet.\n"
16440 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16441 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16446 "Stream output string.\n"
16447 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16448 "but you can change it manually."
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16452 msgid "Toolbars Editor"
16453 msgstr "අතුරුමුහුණත් සංස්කාරකය"
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16456 msgid "Toolbar Elements"
16457 msgstr "අතුරුමුහුණත් උපාංග"
16459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16460 msgid "Next widget style:"
16461 msgstr "ඊලග විලාසිතාව:"
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16464 msgid "Flat Button"
16465 msgstr "පැතලි බොත්තම්"
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16469 msgstr "ලොකු බොත්තම්"
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16472 msgid "Native Slider"
16473 msgstr "සාමාන්ය Slider"
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16476 msgid "Main Toolbar"
16477 msgstr "ප්රධාන අතුරුමුහුණත"
16479 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16480 msgid "Toolbar position:"
16481 msgstr "Toolbarස්ථානය:"
16483 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16484 msgid "Under the Video"
16485 msgstr "වීඩියෝවට යටින්"
16487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16488 msgid "Above the Video"
16489 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
16491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16500 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16501 msgstr "සංකිර්ණ toolbar උපාංග:"
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16504 msgid "Time Toolbar"
16507 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16508 msgid "Fullscreen Controller"
16509 msgstr "තිරයපුරා ඇතිවිට පාලනය කරන උපාංග"
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16512 msgid "Select profile:"
16513 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16516 msgid "Delete the current profile"
16519 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16524 msgid "Profile Name"
16525 msgstr "ආකෘති නාමය"
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16528 msgid "Please enter the new profile name."
16529 msgstr "කරුණාකර නව ආකෘති නාමය ලබාදෙන්න."
16531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16536 msgid "Expanding Spacer"
16537 msgstr "වැඩිපුර ඉඩතබන්න"
16539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16544 msgid "Time Slider"
16547 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16548 msgid "Small Volume"
16549 msgstr "ශබ්ද පාලකය"
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16556 msgid "Advanced Buttons"
16557 msgstr "සංකීර්ණ බොත්තම්"
16559 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16568 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16569 msgstr "ඉල්ලුම අනුව විඩියෝ ( VOD )"
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16572 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16573 msgstr "පැය / මිනිත්තු / තත්පර:"
16575 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16576 msgid "Day / Month / Year:"
16577 msgstr "දිනය / මාසය / අවුරුද්ද:"
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16581 msgstr "නැවත විකාශය:"
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16584 msgid "Repeat delay:"
16585 msgstr "නැවත විකාශ ප්රමාදය:"
16587 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16592 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16594 msgstr "විවෘත කරන්න"
16596 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16600 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16601 msgid "Save VLM configuration as..."
16604 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16605 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16609 msgid "Open VLM configuration..."
16612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16613 msgid "Broadcast: "
16616 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16620 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16625 msgid "Open Directory"
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16630 msgid "Open Folder"
16631 msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16634 msgid "Open playlist..."
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16638 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16642 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16646 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16650 msgid "HTML playlist (*.html)"
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16654 msgid "Save playlist as..."
16655 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16658 msgid "Open subtitles..."
16659 msgstr "උපසිරැසි විවෘත කරන්න"
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16662 msgid "Media Files"
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16666 msgid "Subtitles Files"
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16673 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16674 msgid "Control menu for the player"
16677 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16710 msgid "&Open File..."
16711 msgstr "විවෘත කරන්න"
16713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16714 msgid "Open &Disc..."
16715 msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
16717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16718 msgid "Open &Network Stream..."
16719 msgstr "ජාල ස්ට්රිමිස් විවෘත කිරිම"
16721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16722 msgid "Open &Capture Device..."
16723 msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
16725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16726 msgid "Open &Location from clipboard"
16727 msgstr "clipboard එකෙන් ස්ථානය විවෘත කරන්න"
16729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16730 msgid "&Recent Media"
16731 msgstr "මැතකදි විවෘත කරන්න ලද"
16733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16734 msgid "Conve&rt / Save..."
16735 msgstr "වෙනත් වර්ගයකට හරවන්න/සුරකින්න"
16737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16738 msgid "&Streaming..."
16741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16746 msgid "&Effects and Filters"
16747 msgstr "ප්රයෝග හා පෙරන"
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16750 msgid "&Track Synchronization"
16751 msgstr "පථ සමකාලනය"
16753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16755 msgid "Program Guide"
16758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16759 msgid "Plu&gins and extensions"
16760 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
16762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16763 msgid "&Preferences"
16766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16773 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
16775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16780 msgid "Mi&nimal View"
16781 msgstr "සරලව පෙන්නන්න"
16783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16788 msgid "&Fullscreen Interface"
16789 msgstr "තිරයපුරා පෙන්නන්න"
16791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16792 msgid "&Advanced Controls"
16793 msgstr "සංකීර්ණ පාලනය"
16795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16797 msgid "Docked Playlist"
16798 msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
16800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16801 msgid "Visualizations selector"
16804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16805 msgid "Customi&ze Interface..."
16806 msgstr "අතුරුමුහුනත කැමති අයුරින් සකසන්න"
16808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16809 msgid "Audio &Track"
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16813 msgid "Audio &Channels"
16814 msgstr "ශබ්ද නාලිකාව"
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16817 msgid "Audio &Device"
16818 msgstr "ශබ්ද උපාංගය"
16820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16821 msgid "&Visualizations"
16822 msgstr "ශබ්ද නිරුපනය"
16824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16825 msgid "Video &Track"
16826 msgstr "වීඩියෝ පථය"
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16829 msgid "&Subtitles Track"
16830 msgstr "උපසිරැසි පථය"
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16833 msgid "&Fullscreen"
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16837 msgid "Always &On Top"
16838 msgstr "සැමවිටම ඉදිරියෙන් සිටින්න"
16840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16841 msgid "DirectX Wallpaper"
16842 msgstr "වෝල්පේපරයෙ වීඩියෝව පෙන්නන්න"
16844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16845 msgid "Direct3D Desktop mode"
16848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16850 msgstr "පින්තුරයක් ගන්න"
16852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16861 msgid "&Aspect Ratio"
16862 msgstr "දෘෂ්ටි අනුපාතය"
16864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16869 msgid "&Deinterlace"
16870 msgstr "සුමට කිරීම්"
16872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16874 msgid "&Deinterlace mode"
16875 msgstr "සුමට කිරීම්"
16877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16878 msgid "&Post processing"
16879 msgstr "පසු සැකසීම්"
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16882 msgid "Manage &bookmarks"
16883 msgstr "බුක්මාක් හසුරුවන්න"
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16894 msgid "&Navigation"
16897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16902 msgid "Configure podcasts..."
16905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16910 msgid "Check for &Updates..."
16911 msgstr "යවත්කාලින තොරතුරු සොයන්න"
16913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16918 msgid "N&ormal Speed"
16919 msgstr "සාමාන්ය වේගය"
16921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16926 msgid "&Jump Forward"
16927 msgstr "ඉදිරියට පනින්න"
16929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16930 msgid "Jump Bac&kward"
16931 msgstr "පසුපසට පනින්න"
16933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16946 msgid "Open &Network..."
16947 msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
16949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16950 msgid "Leave Fullscreen"
16951 msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
16953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16958 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16959 msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය taskbar හි සගවන්න"
16961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16962 msgid "Show VLC media player"
16963 msgstr " VLC මාධ්යය වාදකය පෙන්නන්න"
16965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16966 msgid "&Open Media"
16967 msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
16969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16970 msgid " - Empty - "
16973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16974 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16979 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16980 "preferences dialog."
16983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16984 msgid "Systray icon"
16987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16989 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16994 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16998 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17002 msgid "Resize interface to the native video size"
17005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17007 "You have two choices:\n"
17008 " - The interface will resize to the native video size\n"
17009 " - The video will fit to the interface size\n"
17010 " By default, interface resize to the native video size."
17013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17014 msgid "Show playing item name in window title"
17017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17018 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17022 msgid "Show notification popup on track change"
17025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17027 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17028 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17032 msgid "Advanced options"
17035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17036 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17040 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17045 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17046 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17051 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17056 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17057 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17058 "with composite extensions."
17061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17062 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17066 msgid "Activate the updates availability notification"
17069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17071 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17072 "once every two weeks."
17075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17076 msgid "Number of days between two update checks"
17079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17080 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17085 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17086 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17090 msgid "Automatically save the volume on exit"
17093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17094 msgid "Ask for network policy at start"
17097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17098 msgid "Save the recently played items in the menu"
17101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17102 msgid "List of words separated by | to filter"
17105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17106 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17110 msgid "Define the colors of the volume slider "
17113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17115 "Define the colors of the volume slider\n"
17116 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17117 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17118 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17122 msgid "Selection of the starting mode and look "
17125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17127 "Start VLC with:\n"
17129 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17130 " - minimal mode with limited controls"
17133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17134 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17138 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17142 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17146 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17150 msgid "Load extensions on startup"
17153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17154 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17158 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17162 msgid "Qt interface"
17165 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17166 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17171 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17176 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17180 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17181 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17186 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17188 msgid "Show extended options"
17189 msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම් පෙන්නන්න"
17191 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17192 msgid "Show &more options"
17193 msgstr "තව තෝරාගැනීම් ලබා දෙන්න"
17195 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17196 msgid "Change the caching for the media"
17199 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17203 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17205 msgstr "ආරම්භක කාලය"
17207 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17208 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17209 msgstr "අමතරව මාධ්යයක් වාදනය කරන්න"
17211 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17213 msgid "Extra media"
17216 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17218 msgid "Select the file"
17219 msgstr "ආකෘතිය තෝරන්න:"
17221 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17225 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17226 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17229 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17231 msgid "Edit Options"
17234 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17235 msgid "Change the start time for the media"
17238 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17242 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17244 msgid "Capture mode"
17245 msgstr "උපුටාගැනිමේ උපාංග"
17247 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17248 msgid "Select the capture device type"
17251 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17253 msgid "Device Selection"
17254 msgstr "තැටි තේරීම"
17256 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17260 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17261 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17264 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17265 msgid "Advanced options..."
17266 msgstr "සංකීර්ණ තෝරාගැනීම්..."
17268 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17269 msgid "Disc Selection"
17270 msgstr "තැටි තේරීම"
17272 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17276 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17277 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17280 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17281 msgid "Disc device"
17282 msgstr "තැටි ධාවකය"
17284 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17285 msgid "Starting Position"
17286 msgstr "ආරම්භක ස්ථානය"
17288 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17289 msgid "Audio and Subtitles"
17290 msgstr "ශබ්ද හා උපසිරැසි"
17292 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17294 msgid "Choose one or more media file to open"
17295 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
17297 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17298 msgid "File Selection"
17299 msgstr "ෆයිල් තෝරාගැනිම"
17301 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17302 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17303 msgstr "පරිගණකයේ අඩංගු ෆයිල් පහත බොත්තම් හා ලැයිස්තුවෙන් තෝරන්න"
17305 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17307 msgstr "එකතු කරන්න"
17309 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17311 msgid "Add a subtitles file"
17312 msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
17314 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17315 msgid "Use a sub&titles file"
17316 msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
17318 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17320 msgid "Select the subtitles file"
17321 msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
17323 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17326 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
17328 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17330 msgid "Text alignment:"
17331 msgstr "පෙලගැස්වීම:"
17333 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17334 msgid "Network Protocol"
17335 msgstr "ජාල ආකෘතිය"
17337 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17338 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17341 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17342 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17343 msgid "Podcast URLs list"
17346 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17354 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17358 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17362 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17366 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17374 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17378 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17386 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17390 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17391 msgid "Encapsulation"
17394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17401 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
17403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17409 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17410 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17418 msgid "Keep original video track"
17421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17423 msgid "Video codec"
17424 msgstr "වීඩියෝ codecs"
17426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17427 msgid "Keep original audio track"
17430 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17431 msgid "Sample Rate"
17434 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17436 msgid "Audio codec"
17437 msgstr "වීඩියෝ codecs"
17439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17441 msgid "Overlay subtitles on the video"
17442 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
17444 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17446 msgid "Destinations"
17449 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17450 msgid "New destination"
17453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17455 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17456 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17459 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17460 msgid "Display locally"
17463 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17464 msgid "Activate Transcoding"
17467 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17468 msgid "Miscellaneous Options"
17471 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17472 msgid "Stream all elementary streams"
17475 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17479 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17480 msgid "Generated stream output string"
17483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17484 msgid "Keep audio level between sessions"
17487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17488 msgid "Always reset audio start level to:"
17491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17497 msgstr "ප්රතිදානය"
17499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17501 msgid "Output module:"
17502 msgstr "ප්රතිදානය:"
17504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17505 msgid "Dolby Surround:"
17508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17509 msgid "Normalize volume to:"
17512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17513 msgid "Replay gain mode:"
17516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17518 msgid "Visualization:"
17519 msgstr "ශබ්ද නිරුපනය"
17521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17522 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17527 msgid "Preferred audio language:"
17530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17540 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17544 msgid "Optical drive"
17547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17549 msgid "Default optical device"
17550 msgstr "සාමාන්ය තැටි ධාවකය"
17552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17555 msgstr "ආදානය / කොඩැක"
17557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17558 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17562 msgid "Video quality post-processing level"
17565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17566 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17570 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17578 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17582 msgid "Default port (server mode)"
17585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17586 msgid "HTTP proxy URL"
17589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17590 msgid "Default caching policy"
17593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17595 msgid "HTTP (default)"
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17599 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17603 msgid "Live555 stream transport"
17606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17609 msgstr "අතුරුමුහුනත"
17611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
17612 msgid "Allow only one instance"
17615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
17616 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
17620 msgid "Album art download policy:"
17623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
17624 msgid "Activate update notifier"
17627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
17631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
17632 msgid "Save recently played items"
17635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
17636 msgid "Separate words by | (without space)"
17639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
17641 msgid "Menus language:"
17644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
17646 msgid "File associations"
17647 msgstr "ෆයිල් තෝරාගැනිම"
17649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
17650 msgid "Set up associations..."
17653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
17654 msgid "Look and feel"
17657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
17658 msgid "Use custom skin"
17661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
17662 msgid "Skin resource file:"
17665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
17666 msgid "Resize interface to video size"
17669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
17671 msgid "Force window style:"
17672 msgstr "ඊලග විලාසිතාව:"
17674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
17676 msgid "Show systray icon"
17677 msgstr "සැකසීම් පෙන්නන්න"
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
17680 msgid "Embed video in interface"
17683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
17684 msgid " Systray popup when minimized"
17687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
17688 msgid "Show controls in full screen mode"
17691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
17692 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
17695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
17696 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
17700 msgid "Use native style"
17703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
17704 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
17707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
17708 msgid "Show media title on video start"
17711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
17713 msgid "Subtitles Language"
17714 msgstr "උපසිරැසි පෙලගැස්වීම"
17716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
17717 msgid "Preferred subtitles language"
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
17722 msgid "Default encoding"
17723 msgstr "සාමාන්ය උපාංගය"
17725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17728 msgstr "ශබ්ද ප්රයෝග"
17730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
17734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
17736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
17737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
17738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
17742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
17743 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
17747 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
17755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
17757 msgid "Display device"
17758 msgstr "තැටි ධාවකය"
17760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
17761 msgid "Enable wallpaper mode"
17764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
17766 msgid "Deinterlacing"
17767 msgstr "සුමට කිරීම්"
17769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17771 msgid "Force Aspect Ratio"
17772 msgstr "දෘෂ්ටි අනුපාතය"
17774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
17778 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17782 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17784 msgid "Edit settings"
17785 msgstr "ශබ්ද පිලිබද විධාන"
17787 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17792 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17793 msgid "Run manually"
17796 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17798 msgid "Setup schedule"
17801 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17803 msgid "Run on schedule"
17806 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17810 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17814 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17819 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17824 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17831 msgstr "ලැයිස්තුව හිස්කරන්න"
17833 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17836 msgstr "ලැයිස්තුව අලුත් කරන්න"
17838 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17839 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
17846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
17850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
17855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
17856 msgid "Image adjust"
17859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
17860 msgid "Brightness threshold"
17863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
17865 msgid "Synchronize top and bottom"
17868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
17869 msgid "Synchronize left and right"
17872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
17873 msgid "Magnification/Zoom"
17876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
17878 msgid "Puzzle game"
17879 msgstr "ආකෘති නාමය"
17881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
17885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
17886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
17887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
17892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
17893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
17894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
17903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
17907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
17911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
17912 msgid "Color extraction"
17915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
17916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
17920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
17921 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
17922 msgid "Color threshold"
17925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
17929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
17933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
17934 msgid "Water effect"
17937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17938 #: modules/video_filter/noise.c:52
17942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
17943 msgid "Motion detect"
17946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
17947 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17948 msgid "Motion blur"
17951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
17956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
17960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
17961 msgid "Image modification"
17964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
17965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
17966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
17970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
17971 msgid "Edge weightning"
17974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
17975 msgid "Output Color Filtermode"
17978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
17979 msgid "Brightness (%)"
17982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
17983 msgid "Darknesslimit"
17986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
17987 msgid "Mark analyzed Pixels"
17990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
17991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
17992 msgid "Filter length (ms)"
17995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
17996 msgid "Filter threshold (%)"
17999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
18000 msgid "Filter smoothness (%)"
18003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
18008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
18016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
18020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
18021 msgid "Number of clones"
18024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
18025 msgid "Vout/Overlay"
18028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
18032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18033 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18034 msgid "Transparency"
18037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
18038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
18043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
18047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
18051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
18052 msgid "Subpicture filters"
18055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
18057 msgid "Video filters"
18058 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
18060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18061 msgid "Vout filters"
18064 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18067 msgstr "ප්රතිවර්ත"
18069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18072 msgstr "යාවත්කාලින"
18074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18076 msgid "Advanced video filter controls"
18077 msgstr "සංකීර්ණ පාලනය"
18079 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18080 msgid "VLM configurator"
18081 msgstr "VLM සැකසීම"
18083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18084 msgid "Media Manager Edition"
18085 msgstr "මාධ්යය හැසිරවීමේ සංස්කරණය"
18087 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18091 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18095 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18096 msgid "Select Input"
18097 msgstr "ආදානය තෝරන්න"
18099 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18101 msgstr "ප්රතිදානය:"
18103 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18104 msgid "Select Output"
18105 msgstr "ප්රතිදානය තෝරන්න "
18107 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18109 msgid "Time Control"
18112 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18113 msgid "Mux Control"
18116 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18121 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18125 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18129 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18131 msgid "Media Manager List"
18132 msgstr "මාධ්යය හැසිරවීමේ සංස්කරණය"
18134 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18136 msgctxt "Tooltip|Clear"
18140 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18141 msgid "Open a skin file"
18144 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18145 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18148 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18149 msgid "Open playlist"
18152 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18153 msgid "Playlist Files|"
18156 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18157 msgid "Save playlist"
18160 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18161 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18164 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18165 msgid "Skin to use"
18168 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18169 msgid "Path to the skin to use."
18172 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18173 msgid "Config of last used skin"
18176 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18178 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18179 "automatically, do not touch it."
18182 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18183 msgid "Show a systray icon for VLC"
18186 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18188 msgid "Show VLC on the taskbar"
18191 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18192 msgid "Enable transparency effects"
18195 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18197 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18198 "when moving windows does not behave correctly."
18201 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18203 msgid "Use a skinned playlist"
18206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18207 msgid "Display video in a skinned window if any"
18210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18212 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18213 "play back video even though no video tag is implemented"
18216 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18220 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18221 msgid "Skinnable Interface"
18224 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18225 msgid "Skins loader demux"
18228 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18229 msgid "Select skin"
18232 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18233 msgid "Open skin ..."
18236 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18237 msgid "Folder meta data"
18240 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18241 msgid "Album art filename"
18244 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18245 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18253 msgid "Classic rock"
18256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18309 msgid "Alternative"
18312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18313 msgid "Death metal"
18316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18325 msgid "Euro-Techno"
18328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18353 msgid "Instrumental"
18356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18377 msgid "Alternative rock"
18380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18397 msgid "Instrumental pop"
18400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18401 msgid "Instrumental rock"
18404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18417 msgid "Techno-Industrial"
18420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18437 msgid "Southern rock"
18440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18457 msgid "Christian rap"
18460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18469 msgid "Native American"
18472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18521 msgid "Rock & roll"
18524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18528 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18529 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18532 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18533 msgid "The username of your last.fm account"
18536 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18537 msgid "The password of your last.fm account"
18540 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18541 msgid "Scrobbler URL"
18544 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18545 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18548 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18549 msgid "Audioscrobbler"
18552 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18553 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18556 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18557 msgid "Last.fm username not set"
18560 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18562 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18564 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18567 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18568 msgid "last.fm: Authentication failed"
18571 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18573 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18578 msgid "Dummy image chroma format"
18581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18583 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18584 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18588 msgid "Save raw codec data"
18591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18593 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18597 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18599 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18600 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18601 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18605 msgid "Dummy interface function"
18608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18609 msgid "Dummy Interface"
18612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18613 msgid "Dummy demux function"
18616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18617 msgid "Dummy decoder"
18620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18621 msgid "Dummy decoder function"
18624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18625 msgid "Dump decoder"
18628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18629 msgid "Dump decoder function"
18632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18633 msgid "Dummy encoder function"
18636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18637 msgid "Dummy audio output function"
18640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18641 msgid "Dummy video output function"
18644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18645 msgid "Dummy Video output"
18648 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18649 msgid "Stats video output"
18652 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18653 msgid "Stats video output function"
18656 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18657 msgid "Dummy font renderer function"
18660 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18661 msgid "libc memcpy"
18664 #: modules/misc/freetype.c:95
18665 msgid "Font family for the font you want to use"
18668 #: modules/misc/freetype.c:97
18669 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18672 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18673 msgid "Font size in pixels"
18676 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18678 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18679 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18683 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18685 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18686 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18689 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18690 #: modules/misc/win32text.c:69
18691 msgid "Text default color"
18694 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18695 #: modules/misc/win32text.c:70
18697 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18698 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18699 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18700 "(red + green), #FFFFFF = white"
18703 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18704 #: modules/misc/win32text.c:74
18705 msgid "Relative font size"
18708 #: modules/misc/freetype.c:115
18710 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18711 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18714 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18715 #: modules/misc/win32text.c:81
18719 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18720 #: modules/misc/win32text.c:81
18724 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18725 #: modules/misc/win32text.c:81
18729 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18730 #: modules/misc/win32text.c:81
18734 #: modules/misc/freetype.c:122
18735 msgid "Use YUVP renderer"
18738 #: modules/misc/freetype.c:123
18740 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18741 "you want to encode into DVB subtitles"
18744 #: modules/misc/freetype.c:125
18745 msgid "Font Effect"
18748 #: modules/misc/freetype.c:126
18750 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18754 #: modules/misc/freetype.c:135
18758 #: modules/misc/freetype.c:135
18759 msgid "Fat Outline"
18762 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18763 msgid "Text renderer"
18766 #: modules/misc/freetype.c:148
18767 msgid "Freetype2 font renderer"
18770 #: modules/misc/freetype.c:361
18772 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18773 "This should take less than a few minutes."
18776 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
18777 msgid "Power Management Inhibitor"
18780 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
18781 msgid "Playing some media."
18784 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
18785 msgid "SessionManager"
18788 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18789 msgid "XDG screen saver inhibition"
18792 #: modules/misc/gnutls.c:79
18793 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18796 #: modules/misc/gnutls.c:81
18798 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18799 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18802 #: modules/misc/gnutls.c:84
18803 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18806 #: modules/misc/gnutls.c:86
18808 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18811 #: modules/misc/gnutls.c:91
18812 msgid "GnuTLS transport layer security"
18815 #: modules/misc/gnutls.c:101
18816 msgid "GnuTLS server"
18819 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18823 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18824 msgid "OSSO screen unblanking"
18827 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18828 msgid "XDG-screensaver"
18831 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18832 msgid "X Screensaver disabler"
18835 #: modules/misc/logger.c:118
18839 #: modules/misc/logger.c:120
18841 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18845 #: modules/misc/logger.c:124
18847 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18848 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18851 #: modules/misc/logger.c:128
18852 msgid "Syslog facility"
18855 #: modules/misc/logger.c:129
18857 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18858 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18861 #: modules/misc/logger.c:157
18864 msgstr "සටහන් තත්වය"
18866 #: modules/misc/logger.c:158
18868 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18872 #: modules/misc/logger.c:162
18876 #: modules/misc/logger.c:163
18877 msgid "File logging"
18880 #: modules/misc/logger.c:169
18881 msgid "Log filename"
18884 #: modules/misc/logger.c:169
18885 msgid "Specify the log filename."
18888 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18889 msgid "Lua interface"
18892 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18893 msgid "Lua interface module to load"
18896 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18897 msgid "Lua interface configuration"
18900 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18902 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18903 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18906 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18907 msgid "Lua Interface Module"
18910 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18911 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18914 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18915 msgid "Lua Meta Fetcher"
18918 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18919 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18922 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18923 msgid "Lua Meta Reader"
18926 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18927 msgid "Read meta data using lua scripts"
18930 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18931 msgid "Lua Playlist"
18934 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18935 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18938 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18939 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18942 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18946 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18947 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18950 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18952 msgid "Lua Extension"
18953 msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
18955 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18956 msgid "Lua SD Module"
18959 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18963 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18967 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18968 msgid "Growl Notification Plugin"
18971 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18972 msgid "Now playing"
18973 msgstr "දැන් වාදනය කරන්නේ"
18975 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18979 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18981 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18982 "notifications are sent locally."
18985 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18986 msgid "Growl password on the Growl server."
18989 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18990 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18993 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18994 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18997 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18998 msgid "Title format string"
19001 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19003 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19004 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19007 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19008 msgid "MSN Now-Playing"
19011 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19012 msgid "Timeout (ms)"
19015 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19016 msgid "How long the notification will be displayed "
19019 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19023 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19024 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19027 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19029 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19030 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19031 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19032 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19033 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19034 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19035 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19038 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19039 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19042 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19043 msgid "Flip vertical position"
19046 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19047 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19050 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19051 msgid "Vertical offset"
19054 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19056 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19057 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19060 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19061 msgid "Shadow offset"
19064 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19066 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19069 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19070 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19073 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19074 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19077 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19078 msgid "XOSD interface"
19081 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19082 msgid "OSD configuration importer"
19085 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19086 msgid "XML OSD configuration importer"
19089 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19090 msgid "M3U playlist export"
19093 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19094 msgid "M3U8 playlist export"
19097 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19098 msgid "XSPF playlist export"
19101 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19102 msgid "HTML playlist export"
19105 #: modules/misc/quartztext.c:81
19106 msgid "Name for the font you want to use"
19109 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19111 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19112 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19115 #: modules/misc/quartztext.c:107
19116 msgid "Text renderer for Mac"
19119 #: modules/misc/quartztext.c:108
19120 msgid "CoreText font renderer"
19123 #: modules/misc/rtsp.c:61
19124 msgid "RTSP host address"
19127 #: modules/misc/rtsp.c:63
19129 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19130 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19131 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19132 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19135 #: modules/misc/rtsp.c:68
19136 msgid "Maximum number of connections"
19139 #: modules/misc/rtsp.c:69
19141 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19142 "0 means no limit."
19145 #: modules/misc/rtsp.c:72
19146 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19149 #: modules/misc/rtsp.c:74
19150 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19153 #: modules/misc/rtsp.c:76
19155 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19156 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19157 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19158 "The default is 5."
19161 #: modules/misc/rtsp.c:82
19165 #: modules/misc/rtsp.c:83
19166 msgid "RTSP VoD server"
19169 #: modules/misc/sqlite.c:115
19170 msgid "SQLite database module"
19173 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19177 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19178 msgid "Stats encoder function"
19181 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19182 msgid "Stats decoder"
19185 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19186 msgid "Stats decoder function"
19189 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19190 msgid "Stats demux"
19193 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19194 msgid "Stats demux function"
19197 #: modules/misc/svg.c:68
19198 msgid "SVG template file"
19201 #: modules/misc/svg.c:69
19203 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19206 #: modules/misc/win32text.c:59
19207 msgid "Filename for the font you want to use"
19210 #: modules/misc/win32text.c:94
19211 msgid "Win32 font renderer"
19214 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19215 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19218 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19219 msgid "Simple XML Parser"
19222 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19226 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19227 msgid "MMX EXT memcpy"
19230 #: modules/mux/asf.c:57
19231 msgid "Title to put in ASF comments."
19234 #: modules/mux/asf.c:59
19235 msgid "Author to put in ASF comments."
19238 #: modules/mux/asf.c:61
19239 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19242 #: modules/mux/asf.c:62
19246 #: modules/mux/asf.c:63
19247 msgid "Comment to put in ASF comments."
19250 #: modules/mux/asf.c:65
19251 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19254 #: modules/mux/asf.c:66
19255 msgid "Packet Size"
19258 #: modules/mux/asf.c:67
19259 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19262 #: modules/mux/asf.c:68
19263 msgid "Bitrate override"
19266 #: modules/mux/asf.c:69
19268 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19269 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19273 #: modules/mux/asf.c:73
19277 #: modules/mux/asf.c:567
19278 msgid "Unknown Video"
19281 #: modules/mux/avi.c:47
19285 #: modules/mux/dummy.c:45
19286 msgid "Dummy/Raw muxer"
19289 #: modules/mux/mp4.c:46
19290 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19293 #: modules/mux/mp4.c:48
19295 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19296 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19300 #: modules/mux/mp4.c:58
19301 msgid "MP4/MOV muxer"
19304 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19305 msgid "DTS delay (ms)"
19308 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19310 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19311 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19312 "inside the client decoder."
19315 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19316 msgid "PES maximum size"
19319 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19320 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19323 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19333 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19342 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19350 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19358 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19366 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19374 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19378 msgid "PMT Program numbers"
19381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19383 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19388 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19393 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19398 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19403 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19408 msgid "Set PID to ID of ES"
19411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19413 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19414 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19418 msgid "Data alignment"
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19423 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19424 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19428 msgid "Shaping delay (ms)"
19431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19433 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19434 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19435 "especially for reference frames."
19438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19439 msgid "Use keyframes"
19442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19444 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19445 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19446 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19447 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19448 "the biggest frames in the stream."
19451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19452 msgid "PCR interval (ms)"
19455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19457 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19458 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19462 msgid "Minimum B (deprecated)"
19465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19466 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19470 msgid "Maximum B (deprecated)"
19473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19475 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19476 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19477 "inside the client decoder."
19480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19481 msgid "Crypt audio"
19484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19485 msgid "Crypt audio using CSA"
19488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19489 msgid "Crypt video"
19492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19493 msgid "Crypt video using CSA"
19496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19502 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19506 msgid "CSA Key in use"
19509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19511 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19516 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19521 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19522 "header from the value before encrypting."
19525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19526 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19529 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19530 msgid "Multipart JPEG muxer"
19533 #: modules/mux/ogg.c:51
19534 msgid "Ogg/OGM muxer"
19537 #: modules/mux/wav.c:46
19541 #: modules/packetizer/copy.c:47
19542 msgid "Copy packetizer"
19545 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19546 msgid "Dirac packetizer"
19549 #: modules/packetizer/flac.c:49
19551 msgid "Flac audio packetizer"
19554 #: modules/packetizer/h264.c:56
19555 msgid "H.264 video packetizer"
19558 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19559 msgid "MLP/TrueHD parser"
19562 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19563 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19566 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19567 msgid "MPEG4 video packetizer"
19570 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19571 msgid "Sync on Intra Frame"
19574 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19576 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19577 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19580 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19581 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19584 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19588 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19589 msgid "VC-1 packetizer"
19592 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19593 msgid "Bonjour services"
19596 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19597 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19602 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19603 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19607 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19611 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19612 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19613 msgid "My Pictures"
19616 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19617 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19620 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19624 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19625 msgid "SAP multicast address"
19628 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19630 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19631 "However, you can specify a specific address."
19634 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19638 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19639 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19642 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19646 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19647 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19650 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19651 msgid "IPv6 SAP scope"
19654 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19655 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19658 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19659 msgid "SAP timeout (seconds)"
19662 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19664 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19667 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19668 msgid "Try to parse the announce"
19671 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19673 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19674 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19677 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19678 msgid "SAP Strict mode"
19681 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19683 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19687 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19688 msgid "Use SAP cache"
19691 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19693 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19694 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19697 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19699 msgid "Network streams (SAP)"
19702 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19703 msgid "SDP Descriptions parser"
19706 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19710 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19714 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19718 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19720 msgid "Video capture"
19721 msgstr "වීඩියෝ codecs"
19723 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19724 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19727 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19729 msgid "Audio capture"
19732 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19733 msgid "Audio capture (ALSA)"
19736 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19737 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19742 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19747 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19751 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19755 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19756 msgid "Unknown type"
19759 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19760 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19761 msgid "Universal Plug'n'Play"
19764 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19765 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19766 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19767 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19769 msgid "Screen capture"
19770 msgstr "වීඩියෝ codecs"
19772 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19773 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19776 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19778 msgid "Applications"
19781 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19782 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
19786 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19787 msgid "Decompression"
19790 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19791 msgid "Uncompressed RAR"
19794 #: modules/stream_filter/record.c:49
19795 msgid "Internal stream record"
19798 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19802 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19803 msgid "Automatically add/delete input streams"
19806 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19808 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19809 "this stream later."
19812 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19813 msgid "Destination bridge-in name"
19816 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19818 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19819 "in at a time, you can discard this option."
19822 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19824 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19825 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19826 "need to raise caching values."
19829 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19833 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19835 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19836 "IDs bridge_in will register."
19839 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19840 msgid "Name of current instance"
19843 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19845 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19846 "at a time, you can discard this option."
19849 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19850 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19853 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19855 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19856 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19857 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19858 "placeholder streams should have the same format. "
19861 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19862 msgid "Placeholder delay"
19865 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19866 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19869 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19870 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19873 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19875 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19876 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19877 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19878 "frames in the streams."
19881 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19885 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19886 msgid "Bridge stream output"
19889 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19893 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19897 #: modules/stream_out/description.c:54
19898 msgid "Description stream output"
19901 #: modules/stream_out/display.c:42
19902 msgid "Enable/disable audio rendering."
19905 #: modules/stream_out/display.c:44
19906 msgid "Enable/disable video rendering."
19909 #: modules/stream_out/display.c:46
19910 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19913 #: modules/stream_out/display.c:55
19914 msgid "Display stream output"
19917 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19918 msgid "Duplicate stream output"
19921 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19922 msgid "Output access method"
19925 #: modules/stream_out/es.c:43
19926 msgid "This is the default output access method that will be used."
19929 #: modules/stream_out/es.c:45
19930 msgid "Audio output access method"
19933 #: modules/stream_out/es.c:47
19934 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19937 #: modules/stream_out/es.c:48
19938 msgid "Video output access method"
19941 #: modules/stream_out/es.c:50
19942 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19945 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19946 msgid "Output muxer"
19949 #: modules/stream_out/es.c:54
19950 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19953 #: modules/stream_out/es.c:55
19954 msgid "Audio output muxer"
19957 #: modules/stream_out/es.c:57
19958 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19961 #: modules/stream_out/es.c:58
19962 msgid "Video output muxer"
19965 #: modules/stream_out/es.c:60
19966 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19969 #: modules/stream_out/es.c:62
19973 #: modules/stream_out/es.c:64
19974 msgid "This is the default output URI."
19977 #: modules/stream_out/es.c:65
19978 msgid "Audio output URL"
19981 #: modules/stream_out/es.c:67
19982 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19985 #: modules/stream_out/es.c:68
19986 msgid "Video output URL"
19989 #: modules/stream_out/es.c:70
19990 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19993 #: modules/stream_out/es.c:79
19994 msgid "Elementary stream output"
19997 #: modules/stream_out/es.c:85
20001 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20003 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20006 #: modules/stream_out/gather.c:44
20007 msgid "Gathering stream output"
20010 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20011 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20014 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20015 msgid "Sample aspect ratio"
20018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20019 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20022 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20023 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20024 msgid "Video filter"
20027 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20028 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20031 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20032 msgid "Image chroma"
20035 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20037 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20038 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20041 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20042 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20045 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20046 #: modules/video_filter/rss.c:143
20050 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20051 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20054 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20055 #: modules/video_filter/rss.c:145
20059 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20060 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20063 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20064 msgid "Mosaic bridge"
20067 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20068 msgid "Mosaic bridge stream output"
20071 #: modules/stream_out/raop.c:148
20072 msgid "Hostname or IP address of target device"
20075 #: modules/stream_out/raop.c:151
20077 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20081 #: modules/stream_out/raop.c:155
20082 msgid "Password for target device."
20085 #: modules/stream_out/raop.c:157
20087 msgid "Password file"
20090 #: modules/stream_out/raop.c:158
20091 msgid "Read password for target device from file."
20094 #: modules/stream_out/raop.c:161
20098 #: modules/stream_out/raop.c:162
20099 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20102 #: modules/stream_out/record.c:50
20103 msgid "Destination prefix"
20106 #: modules/stream_out/record.c:52
20107 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20110 #: modules/stream_out/record.c:57
20111 msgid "Record stream output"
20114 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20115 msgid "This is the output URL that will be used."
20118 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20122 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20124 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20125 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20126 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20127 "SDP to be announced via SAP."
20130 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20131 msgid "SAP announcing"
20134 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20135 msgid "Announce this session with SAP."
20138 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20142 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20144 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20145 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20148 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20149 msgid "Session name"
20152 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20154 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20158 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20159 msgid "Session description"
20162 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20164 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20165 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20168 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20169 msgid "Session URL"
20172 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20174 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20175 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20176 "(Session Descriptor)."
20179 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20180 msgid "Session email"
20183 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20185 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20186 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20189 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20190 msgid "Session phone number"
20193 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20195 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20196 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20199 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20200 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20203 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20207 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20209 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20212 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20216 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20218 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20221 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20222 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20225 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20227 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20231 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20233 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20237 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20238 msgid "Transport protocol"
20241 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20242 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20245 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20247 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20248 "master shared secret key."
20251 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20255 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20256 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20259 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20260 msgid "RTP stream output"
20263 #: modules/stream_out/smem.c:60
20264 msgid "Video prerender callback"
20267 #: modules/stream_out/smem.c:61
20269 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20270 "buffer where render will be done"
20273 #: modules/stream_out/smem.c:64
20274 msgid "Audio prerender callback"
20277 #: modules/stream_out/smem.c:65
20279 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20280 "buffer where render will be done"
20283 #: modules/stream_out/smem.c:68
20284 msgid "Video postrender callback"
20287 #: modules/stream_out/smem.c:69
20289 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20290 "called when the render is into the buffer"
20293 #: modules/stream_out/smem.c:72
20295 msgid "Audio postrender callback"
20298 #: modules/stream_out/smem.c:73
20300 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20301 "called when the render is into the buffer"
20304 #: modules/stream_out/smem.c:76
20305 msgid "Video Callback data"
20308 #: modules/stream_out/smem.c:77
20309 msgid "Data for the video callback function."
20312 #: modules/stream_out/smem.c:79
20314 msgid "Audio callback data"
20317 #: modules/stream_out/smem.c:80
20318 msgid "Data for the audio callback function."
20321 #: modules/stream_out/smem.c:82
20322 msgid "Time Synchronized output"
20325 #: modules/stream_out/smem.c:83
20327 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20328 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20331 #: modules/stream_out/smem.c:95
20336 #: modules/stream_out/smem.c:96
20338 msgid "Stream output to memory buffer"
20339 msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
20341 #: modules/stream_out/standard.c:47
20342 msgid "Output method to use for the stream."
20345 #: modules/stream_out/standard.c:50
20346 msgid "Muxer to use for the stream."
20349 #: modules/stream_out/standard.c:51
20350 msgid "Output destination"
20353 #: modules/stream_out/standard.c:53
20355 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20358 #: modules/stream_out/standard.c:54
20359 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20362 #: modules/stream_out/standard.c:56
20364 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20365 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20368 #: modules/stream_out/standard.c:58
20369 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20372 #: modules/stream_out/standard.c:60
20374 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20378 #: modules/stream_out/standard.c:67
20379 msgid "Session groupname"
20382 #: modules/stream_out/standard.c:69
20384 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20385 "if you choose to use SAP."
20388 #: modules/stream_out/standard.c:101
20389 msgid "Standard stream output"
20392 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20393 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20396 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20400 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20401 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20404 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20405 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20408 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20409 msgid "Command UDP port"
20412 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20413 msgid "UDP port to listen to for commands."
20416 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20420 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20421 msgid "Initial command to execute."
20424 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20428 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20429 msgid "Number of P frames between two I frames."
20432 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20433 msgid "Quantizer scale"
20436 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20437 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20440 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20444 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20445 msgid "Mute audio when command is not 0."
20448 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20449 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20452 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20453 msgid "Video encoder"
20456 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20458 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20462 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20463 msgid "Destination video codec"
20466 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20467 msgid "This is the video codec that will be used."
20470 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20471 msgid "Video bitrate"
20474 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20475 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20478 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20479 msgid "Video scaling"
20482 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20483 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20486 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20487 msgid "Video frame-rate"
20490 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20491 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20494 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20495 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20498 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20499 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20502 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20503 msgid "Maximum video width"
20506 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20507 msgid "Maximum output video width."
20510 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20511 msgid "Maximum video height"
20514 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20515 msgid "Maximum output video height."
20518 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20520 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20521 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20524 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20525 msgid "Audio encoder"
20528 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20530 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20534 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20535 msgid "Destination audio codec"
20538 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20539 msgid "This is the audio codec that will be used."
20542 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20543 msgid "Audio bitrate"
20546 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20547 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20550 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20552 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20555 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20557 msgid "Audio Language"
20560 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20561 msgid "This is the language of the audio stream."
20564 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20565 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20568 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20569 msgid "Audio filter"
20572 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20574 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20575 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20578 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20579 msgid "Subtitles encoder"
20582 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20584 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20588 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20589 msgid "Destination subtitles codec"
20592 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20593 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20596 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20598 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20599 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20600 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20601 "of subpicture modules"
20604 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20609 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20611 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20614 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20615 msgid "Number of threads"
20618 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20619 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20622 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20623 msgid "High priority"
20626 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20628 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20631 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20632 msgid "Synchronise on audio track"
20635 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20637 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20638 "on the audio track."
20641 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20643 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20647 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20648 msgid "Transcode stream output"
20651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20652 msgid "Overlays/Subtitles"
20655 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20656 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20657 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20658 msgid "Conversions from "
20661 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20662 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20665 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20666 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20669 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20670 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20673 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20674 msgid "MMX conversions from "
20677 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20678 msgid "SSE2 conversions from "
20681 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20682 msgid "AltiVec conversions from "
20685 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20687 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20688 "threshold value will be the brighness defined below."
20691 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20692 msgid "Image contrast (0-2)"
20695 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20696 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20699 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20700 msgid "Image hue (0-360)"
20703 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20704 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20707 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20708 msgid "Image saturation (0-3)"
20711 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20712 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20715 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20716 msgid "Image brightness (0-2)"
20719 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20720 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20723 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20724 msgid "Image gamma (0-10)"
20727 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20728 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20731 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20732 msgid "Image properties filter"
20735 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20736 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20739 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20740 msgid "Transparency mask"
20743 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20744 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20747 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20748 msgid "Alpha mask video filter"
20751 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20757 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20759 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20760 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20762 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20763 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20765 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20766 "where to get the required parts.\n"
20767 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20778 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20779 "delegate processing to the external process - with more options"
20782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20783 msgid "AtmoWin Software"
20786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20787 msgid "Classic AtmoLight"
20790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20791 msgid "Quattro AtmoLight"
20794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20803 msgid "Count of AtmoLight channels"
20806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20807 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20811 msgid "DMX address for each channel"
20814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20816 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20822 msgid "Count of channels"
20823 msgstr "ශබ්ද නාලිකාව"
20825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20826 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20830 msgid "Save Debug Frames"
20833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20834 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20838 msgid "Debug Frame Folder"
20841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20842 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20846 msgid "Extracted Image Width"
20849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20850 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20854 msgid "Extracted Image Height"
20857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20858 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20862 msgid "Mark analyzed pixels"
20865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20866 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20870 msgid "Color when paused"
20873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20875 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20884 msgid "Red component of the pause color"
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20888 msgid "Pause-Green"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20892 msgid "Green component of the pause color"
20895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20900 msgid "Blue component of the pause color"
20903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20904 msgid "Pause-Fadesteps"
20907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20909 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20917 msgid "Red component of the shutdown color"
20920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20925 msgid "Green component of the shutdown color"
20928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20933 msgid "Blue component of the shutdown color"
20936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20937 msgid "End-Fadesteps"
20940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20942 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20943 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20947 msgid "Number of zones on top"
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20951 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20955 msgid "Number of zones on bottom"
20958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20959 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20963 msgid "Zones on left / right side"
20966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20967 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20971 msgid "Calculate a average zone"
20974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20976 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20977 "single channel AtmoLight)"
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20981 msgid "Use Software White adjust"
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20986 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20994 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20998 msgid "White Green"
21001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21002 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21010 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21014 msgid "Serial Port/Device"
21017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21019 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21020 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21024 msgid "Edge Weightning"
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21029 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21034 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21038 msgid "Darkness Limit"
21041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21043 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21044 "than one for letterboxed videos."
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21048 msgid "Hue windowing"
21051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21053 msgid "Used for statistics."
21056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21057 msgid "Sat windowing"
21060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21062 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21066 msgid "Filter threshold"
21069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21070 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21074 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21078 msgid "Filter Smoothness"
21081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21082 msgid "Output Color filter mode"
21085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21087 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21091 msgid "No Filtering"
21094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21104 msgid "Frame delay (ms)"
21105 msgstr "තිරයෙන් තිරයට"
21107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21109 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21110 "20ms should do the trick."
21113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21114 msgid "Channel 0: summary"
21117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21118 msgid "Channel 1: left"
21121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21122 msgid "Channel 2: right"
21125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21126 msgid "Channel 3: top"
21129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21130 msgid "Channel 4: bottom"
21133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21134 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21142 msgid "Zone 4:summary"
21145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21146 msgid "Zone 3:left"
21149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21150 msgid "Zone 1:right"
21153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21158 msgid "Zone 2:bottom"
21161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21162 msgid "Channel / Zone Assignment"
21165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21167 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21168 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21169 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21170 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21171 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21172 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21176 msgid "Zone 0: Top gradient"
21179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21180 msgid "Zone 1: Right gradient"
21183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21184 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21188 msgid "Zone 3: Left gradient"
21191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21192 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21197 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21201 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21206 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21207 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21211 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21216 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21217 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21221 msgid "AtmoLight Filter"
21224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21225 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21229 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21233 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21238 msgid "DMX options"
21241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21243 msgid "MoMoLight options"
21244 msgstr "තෝරාගැනීම් සංස්කරණය"
21246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21247 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21251 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21255 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21259 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21263 msgid "Change gradients"
21266 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21267 msgid "Value of the audio channels levels"
21270 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21272 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21273 "be separated with ':'."
21276 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21277 msgid "X coordinate of the bargraph."
21280 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21281 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21284 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21285 msgid "Transparency of the bargraph"
21288 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21290 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21294 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21296 msgid "Bargraph position"
21297 msgstr "Toolbarස්ථානය:"
21299 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21301 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21302 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21306 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21311 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21312 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21315 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21316 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21319 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21321 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21324 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21325 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21326 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21329 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21330 msgid "Audio Bar Graph Video"
21333 #: modules/video_filter/ball.c:109
21337 #: modules/video_filter/ball.c:110
21338 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21341 #: modules/video_filter/ball.c:112
21342 msgid "Edge visible"
21345 #: modules/video_filter/ball.c:113
21346 msgid "Set edge visibility."
21349 #: modules/video_filter/ball.c:115
21352 msgstr "සාමාන්ය වේගය"
21354 #: modules/video_filter/ball.c:116
21356 "Set ball speed, the displacement value in "
21357 "number of pixels by frame."
21360 #: modules/video_filter/ball.c:119
21363 msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
21365 #: modules/video_filter/ball.c:120
21367 "Set ball size giving its radius in number of "
21371 #: modules/video_filter/ball.c:123
21372 msgid "Gradient threshold"
21375 #: modules/video_filter/ball.c:124
21376 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21379 #: modules/video_filter/ball.c:126
21380 msgid "Augmented reality ball game"
21383 #: modules/video_filter/ball.c:135
21384 msgid "Ball video filter"
21387 #: modules/video_filter/ball.c:136
21392 #: modules/video_filter/blend.c:44
21393 msgid "Video pictures blending"
21396 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21397 msgid "Number of time to blend"
21400 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21401 msgid "The number of time the blend will be performed"
21404 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21405 msgid "Alpha of the blended image"
21408 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21409 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21412 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21413 msgid "Image to be blended onto"
21416 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21417 msgid "The image which will be used to blend onto"
21420 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21421 msgid "Chroma for the base image"
21424 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21425 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21428 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21429 msgid "Image which will be blended"
21432 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21433 msgid "The image blended onto the base image"
21436 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21437 msgid "Chroma for the blend image"
21440 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21441 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21444 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21445 msgid "Blending benchmark filter"
21448 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21452 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21453 msgid "Benchmarking"
21456 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21460 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21461 msgid "Blend image"
21464 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21466 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21467 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21468 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21472 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21473 msgid "Bluescreen U value"
21476 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21478 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21479 "Defaults to 120 for blue."
21482 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21483 msgid "Bluescreen V value"
21486 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21488 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21489 "Defaults to 90 for blue."
21492 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21493 msgid "Bluescreen U tolerance"
21496 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21498 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21499 "value between 10 and 20 seems sensible."
21502 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21503 msgid "Bluescreen V tolerance"
21506 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21508 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21509 "value between 10 and 20 seems sensible."
21512 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21513 msgid "Bluescreen video filter"
21516 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21520 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21521 msgid "Output width"
21524 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21525 msgid "Output (canvas) image width"
21528 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21529 msgid "Output height"
21532 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21533 msgid "Output (canvas) image height"
21536 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21537 msgid "Output picture aspect ratio"
21540 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21542 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21543 "have the same SAR as the input."
21546 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21550 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21552 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21553 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21556 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21557 msgid "Automatically resize and pad a video"
21560 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21564 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21565 msgid "Canvas video filter"
21568 #: modules/video_filter/chain.c:43
21569 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21572 #: modules/video_filter/clone.c:40
21573 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21576 #: modules/video_filter/clone.c:43
21577 msgid "Video output modules"
21580 #: modules/video_filter/clone.c:44
21582 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21583 "separated list of modules."
21586 #: modules/video_filter/clone.c:47
21587 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21590 #: modules/video_filter/clone.c:55
21591 msgid "Clone video filter"
21594 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21596 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21597 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21598 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21599 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21602 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21604 msgid "Select one color in the video"
21605 msgstr "විවෘත කිරීම සදහා files තෝරන්න"
21607 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21608 msgid "Color threshold filter"
21611 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21612 msgid "Saturaton threshold"
21615 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21616 msgid "Similarity threshold"
21619 #: modules/video_filter/crop.c:73
21620 msgid "Crop geometry (pixels)"
21623 #: modules/video_filter/crop.c:74
21625 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21626 "<left offset> + <top offset>."
21629 #: modules/video_filter/crop.c:76
21630 msgid "Automatic cropping"
21633 #: modules/video_filter/crop.c:77
21634 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21637 #: modules/video_filter/crop.c:79
21638 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21641 #: modules/video_filter/crop.c:82
21642 msgid "Ratio max (x 1000)"
21645 #: modules/video_filter/crop.c:83
21647 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21648 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21652 #: modules/video_filter/crop.c:85
21653 msgid "Manual ratio"
21656 #: modules/video_filter/crop.c:86
21657 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21660 #: modules/video_filter/crop.c:88
21661 msgid "Number of images for change"
21664 #: modules/video_filter/crop.c:89
21666 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21667 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21671 #: modules/video_filter/crop.c:91
21672 msgid "Number of lines for change"
21675 #: modules/video_filter/crop.c:92
21677 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21678 "that ratio changed and trigger recrop."
21681 #: modules/video_filter/crop.c:94
21682 msgid "Number of non black pixels "
21685 #: modules/video_filter/crop.c:95
21687 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21690 #: modules/video_filter/crop.c:98
21691 msgid "Skip percentage (%)"
21694 #: modules/video_filter/crop.c:99
21696 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21697 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21700 #: modules/video_filter/crop.c:101
21701 msgid "Luminance threshold "
21704 #: modules/video_filter/crop.c:102
21705 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21708 #: modules/video_filter/crop.c:106
21709 msgid "Crop video filter"
21712 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21713 msgid "Cropping failed"
21716 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21717 msgid "VLC could not open the video output module."
21720 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21721 msgid "Pixels to crop from top"
21724 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21725 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21728 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21729 msgid "Pixels to crop from bottom"
21732 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21733 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21736 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21737 msgid "Pixels to crop from left"
21740 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21741 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21744 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21745 msgid "Pixels to crop from right"
21748 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21749 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21752 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21753 msgid "Pixels to padd to top"
21756 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21757 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21760 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21761 msgid "Pixels to padd to bottom"
21764 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21765 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21768 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21769 msgid "Pixels to padd to left"
21772 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21773 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21776 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21777 msgid "Pixels to padd to right"
21780 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21781 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21784 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21788 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21789 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21790 msgid "Video scaling filter"
21793 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21797 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21798 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21801 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21802 msgid "Streaming deinterlace mode"
21805 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21806 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21809 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21810 msgid "Deinterlacing video filter"
21813 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21817 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21818 msgid "FIFO which will be read for commands"
21821 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21822 msgid "Output FIFO"
21825 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21826 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21829 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21830 msgid "Dynamic video overlay"
21833 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21837 #: modules/video_filter/erase.c:54
21841 #: modules/video_filter/erase.c:55
21842 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21845 #: modules/video_filter/erase.c:58
21846 msgid "X coordinate of the mask."
21849 #: modules/video_filter/erase.c:60
21850 msgid "Y coordinate of the mask."
21853 #: modules/video_filter/erase.c:62
21854 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21857 #: modules/video_filter/erase.c:67
21858 msgid "Erase video filter"
21861 #: modules/video_filter/erase.c:68
21865 #: modules/video_filter/extract.c:62
21866 msgid "RGB component to extract"
21869 #: modules/video_filter/extract.c:63
21870 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21873 #: modules/video_filter/extract.c:74
21874 msgid "Extract RGB component video filter"
21877 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21878 msgid "Gaussian's std deviation"
21881 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21883 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21884 "to 3*sigma away in any direction."
21887 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21888 msgid "Add a blurring effect"
21891 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21892 msgid "Gaussian blur video filter"
21895 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21896 msgid "Gaussian Blur"
21899 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21900 msgid "Distort mode"
21903 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21904 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21907 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21908 msgid "Gradient image type"
21911 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21913 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21917 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21918 msgid "Apply cartoon effect"
21921 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21922 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21925 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21926 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21929 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21933 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21937 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21938 msgid "Gradient video filter"
21941 #: modules/video_filter/grain.c:49
21942 msgid "add grain to image"
21945 #: modules/video_filter/grain.c:54
21946 msgid "Grain video filter"
21949 #: modules/video_filter/grain.c:55
21953 #: modules/video_filter/invert.c:50
21954 msgid "Invert video filter"
21957 #: modules/video_filter/invert.c:51
21958 msgid "Color inversion"
21961 #: modules/video_filter/logo.c:48
21962 msgid "Logo filenames"
21965 #: modules/video_filter/logo.c:49
21967 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21968 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21969 "simply enter its filename."
21972 #: modules/video_filter/logo.c:52
21973 msgid "Logo animation # of loops"
21976 #: modules/video_filter/logo.c:53
21977 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21980 #: modules/video_filter/logo.c:55
21981 msgid "Logo individual image time in ms"
21984 #: modules/video_filter/logo.c:56
21985 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21988 #: modules/video_filter/logo.c:59
21989 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21992 #: modules/video_filter/logo.c:62
21993 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21996 #: modules/video_filter/logo.c:64
21997 msgid "Opacity of the logo"
22000 #: modules/video_filter/logo.c:65
22002 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22005 #: modules/video_filter/logo.c:67
22006 msgid "Logo position"
22009 #: modules/video_filter/logo.c:69
22011 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22012 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22015 #: modules/video_filter/logo.c:73
22016 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22019 #: modules/video_filter/logo.c:92
22020 msgid "Logo sub filter"
22023 #: modules/video_filter/logo.c:93
22024 msgid "Logo overlay"
22027 #: modules/video_filter/logo.c:111
22028 msgid "Logo video filter"
22031 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22032 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22035 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22039 #: modules/video_filter/marq.c:89
22041 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22042 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22043 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22044 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22045 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22046 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22047 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22048 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22049 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22052 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22053 msgid "X offset, from the left screen edge."
22056 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22057 msgid "Y offset, down from the top."
22060 #: modules/video_filter/marq.c:108
22064 #: modules/video_filter/marq.c:109
22066 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22067 "(remains forever)."
22070 #: modules/video_filter/marq.c:112
22071 msgid "Refresh period in ms"
22074 #: modules/video_filter/marq.c:113
22076 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22077 "using meta data or time format string sequences."
22080 #: modules/video_filter/marq.c:129
22081 msgid "Marquee position"
22084 #: modules/video_filter/marq.c:131
22086 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22091 #: modules/video_filter/marq.c:142
22093 msgid "Display text above the video"
22094 msgstr "වීඩියෝවට උඩින්"
22096 #: modules/video_filter/marq.c:149
22100 #: modules/video_filter/marq.c:150
22101 msgid "Marquee display"
22104 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22108 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22109 msgid "Mirror orientation"
22112 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22114 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22118 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22123 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22124 msgid "Direction of the mirroring"
22127 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22128 msgid "Left to right/Top to bottom"
22131 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22132 msgid "Right to left/Bottom to top"
22135 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22136 msgid "Mirror video filter"
22139 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22140 msgid "Mirror video"
22143 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22144 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22147 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22149 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22150 "opaque (default)."
22153 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22154 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22157 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22158 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22161 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22162 msgid "Top left corner X coordinate"
22165 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22166 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22169 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22170 msgid "Top left corner Y coordinate"
22173 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22174 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22177 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22178 msgid "Border width"
22181 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22182 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22185 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22186 msgid "Border height"
22189 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22190 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22193 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22194 msgid "Mosaic alignment"
22197 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22199 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22200 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22204 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22205 msgid "Positioning method"
22208 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22210 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22211 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22212 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22215 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22216 #: modules/video_filter/wall.c:47
22217 msgid "Number of rows"
22220 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22222 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22226 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22227 #: modules/video_filter/wall.c:43
22228 msgid "Number of columns"
22231 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22233 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22234 "set to \"fixed\"."
22237 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22238 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22241 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22242 msgid "Keep original size"
22245 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22246 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22249 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22250 msgid "Elements order"
22253 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22255 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22256 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22260 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22261 msgid "Offsets in order"
22264 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22266 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22267 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22268 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22271 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22273 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22274 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22278 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22282 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22286 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22287 msgid "Mosaic video sub filter"
22290 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22294 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22295 msgid "Blur factor (1-127)"
22298 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22299 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22302 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22303 msgid "Motion blur filter"
22306 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22307 msgid "Motion detect video filter"
22310 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22311 msgid "Motion Detect"
22314 #: modules/video_filter/noise.c:51
22315 msgid "Noise video filter"
22318 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22319 msgid "OpenCV face detection example filter"
22322 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22323 msgid "OpenCV example"
22326 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22327 msgid "Haar cascade filename"
22330 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22331 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22334 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22335 msgid "Use input chroma unaltered"
22338 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22339 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22342 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22347 msgid "Don't display any video"
22350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22351 msgid "Display the input video"
22354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22355 msgid "Display the processed video"
22358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22359 msgid "Show only errors"
22362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22363 msgid "Show errors and warnings"
22366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22367 msgid "Show everything including debug messages"
22370 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22371 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22374 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22379 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22384 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22389 msgid "OpenCV filter chroma"
22392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22394 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22398 msgid "Wrapper filter output"
22401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22402 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22406 msgid "Wrapper filter verbosity"
22409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22410 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22414 msgid "OpenCV internal filter name"
22417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22418 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22422 msgid "Configuration file"
22425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22426 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22430 msgid "Path to OSD menu images"
22433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22435 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22436 "configuration file."
22439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22440 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22443 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22444 msgid "Menu position"
22447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22449 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22450 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22454 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22455 msgid "Menu timeout"
22458 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22460 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22461 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22465 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22466 msgid "Menu update interval"
22469 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22471 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22472 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22473 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22474 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22478 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22483 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22484 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22485 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22486 "is fully transparent (value 0)."
22489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22490 msgid "On Screen Display menu"
22493 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22495 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22498 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22499 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22502 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22503 msgid "Active windows"
22506 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22507 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22510 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22511 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22514 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22515 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22518 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22519 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22522 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22523 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22526 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22527 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22530 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22531 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22534 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22535 msgid "Attenuation"
22538 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22540 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22541 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22544 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22545 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22548 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22549 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22552 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22553 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22556 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22557 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22560 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22561 msgid "Attenuation, end (in %)"
22564 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22565 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22568 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22569 msgid "middle position (in %)"
22572 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22574 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22578 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22579 msgid "Gamma (Red) correction"
22582 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22584 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22587 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22588 msgid "Gamma (Green) correction"
22591 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22593 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22596 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22597 msgid "Gamma (Blue) correction"
22600 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22602 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22605 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22606 msgid "Black Crush for Red"
22609 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22610 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22613 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22614 msgid "Black Crush for Green"
22617 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22618 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22621 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22622 msgid "Black Crush for Blue"
22625 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22626 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22629 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22630 msgid "White Crush for Red"
22633 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22634 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22637 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22638 msgid "White Crush for Green"
22641 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22642 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22645 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22646 msgid "White Crush for Blue"
22649 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22650 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22653 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22654 msgid "Black Level for Red"
22657 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22658 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22661 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22662 msgid "Black Level for Green"
22665 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22666 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22669 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22670 msgid "Black Level for Blue"
22673 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22674 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22677 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22678 msgid "White Level for Red"
22681 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22682 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22685 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22686 msgid "White Level for Green"
22689 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22690 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22693 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22694 msgid "White Level for Blue"
22697 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22698 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22701 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22702 msgid "Post processing quality"
22705 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22707 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22708 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22709 "looking pictures."
22712 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22713 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22716 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22717 msgid "Video post processing filter"
22720 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22724 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22728 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22732 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22733 msgid "Psychedelic video filter"
22736 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22737 msgid "Number of puzzle rows"
22740 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22741 msgid "Number of puzzle columns"
22744 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22745 msgid "Make one tile a black slot"
22748 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22750 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22753 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22754 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22757 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22765 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22766 msgid "VNC hostname or IP address."
22769 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22773 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22774 msgid "VNC portnumber."
22777 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22778 msgid "VNC Password"
22781 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22782 msgid "VNC password."
22785 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22786 msgid "VNC poll interval"
22789 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22791 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22794 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22795 msgid "VNC polling"
22798 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22799 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22802 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22804 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22807 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22811 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22812 msgid "Send key events to VNC host."
22815 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22817 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22818 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22819 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22820 "is fully transparent (value 0)."
22823 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22824 msgid "Remote-OSD over VNC"
22827 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22831 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22832 msgid "Ripple video filter"
22835 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22836 msgid "Angle in degrees"
22839 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22840 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22843 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22844 msgid "Rotate video filter"
22847 #: modules/video_filter/rss.c:130
22851 #: modules/video_filter/rss.c:131
22852 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22855 #: modules/video_filter/rss.c:132
22856 msgid "Speed of feeds"
22859 #: modules/video_filter/rss.c:133
22860 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22863 #: modules/video_filter/rss.c:134
22867 #: modules/video_filter/rss.c:135
22868 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22871 #: modules/video_filter/rss.c:137
22872 msgid "Refresh time"
22875 #: modules/video_filter/rss.c:138
22877 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22878 "feeds are never updated."
22881 #: modules/video_filter/rss.c:140
22882 msgid "Feed images"
22885 #: modules/video_filter/rss.c:141
22886 msgid "Display feed images if available."
22889 #: modules/video_filter/rss.c:148
22891 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22895 #: modules/video_filter/rss.c:161
22896 msgid "Text position"
22899 #: modules/video_filter/rss.c:163
22901 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22902 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22906 #: modules/video_filter/rss.c:167
22907 msgid "Title display mode"
22910 #: modules/video_filter/rss.c:168
22912 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22913 "images are enabled, 1 otherwise."
22916 #: modules/video_filter/rss.c:170
22917 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22920 #: modules/video_filter/rss.c:185
22924 #: modules/video_filter/rss.c:185
22925 msgid "Always visible"
22928 #: modules/video_filter/rss.c:185
22929 msgid "Scroll with feed"
22932 #: modules/video_filter/rss.c:194
22936 #: modules/video_filter/rss.c:226
22937 msgid "RSS and Atom feed display"
22940 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22941 msgid "RV32 conversion filter"
22944 #: modules/video_filter/scene.c:56
22945 msgid "Image format"
22948 #: modules/video_filter/scene.c:57
22949 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22952 #: modules/video_filter/scene.c:59
22953 msgid "Image width"
22956 #: modules/video_filter/scene.c:60
22958 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22962 #: modules/video_filter/scene.c:64
22963 msgid "Image height"
22966 #: modules/video_filter/scene.c:65
22968 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22969 "video characteristics."
22972 #: modules/video_filter/scene.c:69
22973 msgid "Recording ratio"
22976 #: modules/video_filter/scene.c:70
22978 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22981 #: modules/video_filter/scene.c:73
22982 msgid "Filename prefix"
22985 #: modules/video_filter/scene.c:74
22987 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22988 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22991 #: modules/video_filter/scene.c:78
22992 msgid "Directory path prefix"
22995 #: modules/video_filter/scene.c:79
22997 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22998 "will be automatically saved in users homedir."
23001 #: modules/video_filter/scene.c:83
23002 msgid "Always write to the same file"
23005 #: modules/video_filter/scene.c:84
23007 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23008 "this case, the number is not appended to the filename."
23011 #: modules/video_filter/scene.c:88
23012 msgid "Send your video to picture files"
23015 #: modules/video_filter/scene.c:92
23016 msgid "Scene filter"
23019 #: modules/video_filter/scene.c:93
23020 msgid "Scene video filter"
23023 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23024 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23027 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23028 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23031 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23032 msgid "Augment contrast between contours."
23035 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23036 msgid "Sharpen video filter"
23039 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23040 msgid "Scaling mode"
23043 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23044 msgid "Scaling mode to use."
23047 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23048 msgid "Fast bilinear"
23051 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23055 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23056 msgid "Bicubic (good quality)"
23059 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23060 msgid "Experimental"
23063 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23064 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23067 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23071 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23072 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23075 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23079 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23083 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23087 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23088 msgid "Bicubic spline"
23091 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23095 #: modules/video_filter/transform.c:65
23096 msgid "Transform type"
23099 #: modules/video_filter/transform.c:66
23100 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23103 #: modules/video_filter/transform.c:69
23104 msgid "Rotate by 90 degrees"
23107 #: modules/video_filter/transform.c:70
23108 msgid "Rotate by 180 degrees"
23111 #: modules/video_filter/transform.c:70
23112 msgid "Rotate by 270 degrees"
23115 #: modules/video_filter/transform.c:71
23116 msgid "Flip horizontally"
23119 #: modules/video_filter/transform.c:71
23120 msgid "Flip vertically"
23123 #: modules/video_filter/transform.c:73
23124 msgid "Rotate or flip the video"
23127 #: modules/video_filter/transform.c:77
23128 msgid "Video transformation filter"
23131 #: modules/video_filter/wall.c:44
23132 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23135 #: modules/video_filter/wall.c:48
23136 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23139 #: modules/video_filter/wall.c:52
23140 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23143 #: modules/video_filter/wall.c:55
23144 msgid "Element aspect ratio"
23147 #: modules/video_filter/wall.c:56
23148 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23151 #: modules/video_filter/wall.c:65
23152 msgid "Wall video filter"
23155 #: modules/video_filter/wall.c:66
23159 #: modules/video_filter/wave.c:53
23160 msgid "Wave video filter"
23163 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23164 msgid "YUVP converter"
23167 #: modules/video_output/aa.c:49
23171 #: modules/video_output/aa.c:52
23172 msgid "ASCII-art video output"
23175 #: modules/video_output/caca.c:50
23176 msgid "Color ASCII art video output"
23179 #: modules/video_output/directfb.c:49
23180 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23183 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23187 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23188 msgid "Embedded window video"
23191 #: modules/video_output/fb.c:60
23192 msgid "Run fb on current tty"
23195 #: modules/video_output/fb.c:62
23197 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23198 "handling with caution)"
23201 #: modules/video_output/fb.c:65
23202 msgid "Framebuffer resolution to use"
23205 #: modules/video_output/fb.c:67
23207 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23208 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23211 #: modules/video_output/fb.c:70
23212 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23215 #: modules/video_output/fb.c:72
23217 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23218 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23222 #: modules/video_output/fb.c:76
23223 msgid "Image format (default RGB)"
23226 #: modules/video_output/fb.c:77
23228 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23229 "has no way to report its chroma."
23232 #: modules/video_output/fb.c:95
23233 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23236 #: modules/video_output/ggi.c:59
23238 "X11 hardware display to use.\n"
23239 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23242 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23243 msgid "HD1000 video output"
23246 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23247 msgid "Enable desktop mode "
23250 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23251 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23254 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23255 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23258 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23259 msgid "Direct3D video output"
23262 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23264 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23265 "doesn't have any effect when using overlays."
23268 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23269 msgid "Use video buffers in system memory"
23272 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23274 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23275 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23276 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23277 "doesn't have any effect when using overlays."
23280 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23281 msgid "Use triple buffering for overlays"
23284 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23286 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23287 "better video quality (no flickering)."
23290 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23291 msgid "Name of desired display device"
23294 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23296 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23297 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23298 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23301 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23303 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23307 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23308 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23311 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23315 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23316 msgid "OpenGL video output"
23319 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23320 msgid "Windows GAPI video output"
23323 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23324 msgid "Windows GDI video output"
23327 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23328 msgid "OMAP Framebuffer device"
23331 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23332 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23335 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23337 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23341 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23342 msgid "Embed the overlay"
23345 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23346 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23349 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23350 msgid "OMAP framebuffer"
23353 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23354 msgid "OMAP framebuffer video output"
23357 #: modules/video_output/opengl.c:57
23358 msgid "OpenGL Provider"
23361 #: modules/video_output/opengl.c:58
23362 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23365 #: modules/video_output/sdl.c:49
23366 msgid "SDL chroma format"
23369 #: modules/video_output/sdl.c:51
23371 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23372 "improve performances by using the most efficient one."
23375 #: modules/video_output/sdl.c:58
23376 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23379 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23380 msgid "Snapshot width"
23383 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23384 msgid "Width of the snapshot image."
23387 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23388 msgid "Snapshot height"
23391 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23392 msgid "Height of the snapshot image."
23395 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23397 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23400 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23401 msgid "Cache size (number of images)"
23404 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23405 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23408 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23409 msgid "Snapshot output"
23412 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23413 msgid "SVGAlib video output"
23416 #: modules/video_output/vmem.c:48
23420 #: modules/video_output/vmem.c:49
23421 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23424 #: modules/video_output/vmem.c:56
23426 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23427 "plane memory address information for use by the video renderer."
23430 #: modules/video_output/vmem.c:70
23431 msgid "Video memory output"
23434 #: modules/video_output/vmem.c:71
23435 msgid "Video memory"
23438 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23442 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23443 msgid "GLX video output (XCB)"
23446 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23447 msgid "ID of the video output X window"
23450 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23452 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23453 "identifier of that window (0 means none)."
23456 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23459 msgstr "වින්ඩෝව වහන්න"
23461 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23462 msgid "X11 video window (XCB)"
23465 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23467 msgid "VLC media player"
23470 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23475 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23479 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23480 msgid "Use shared memory"
23483 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23484 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23487 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23491 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23492 msgid "X11 video output (XCB)"
23495 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23496 msgid "XVideo adaptor number"
23499 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23501 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23502 "functional adaptor."
23505 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23510 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23511 msgid "XVideo output (XCB)"
23514 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23515 msgid "Video acceleration not available"
23518 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23521 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23522 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23524 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23525 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23528 #: modules/video_output/yuv.c:41
23529 msgid "device, fifo or filename"
23532 #: modules/video_output/yuv.c:42
23533 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23536 #: modules/video_output/yuv.c:48
23537 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23540 #: modules/video_output/yuv.c:49
23542 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23543 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23544 "the output destination."
23547 #: modules/video_output/yuv.c:59
23551 #: modules/video_output/yuv.c:60
23552 msgid "YUV video output"
23555 #: modules/visualization/goom.c:61
23556 msgid "Goom display width"
23559 #: modules/visualization/goom.c:62
23560 msgid "Goom display height"
23563 #: modules/visualization/goom.c:63
23565 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23566 "will be prettier but more CPU intensive)."
23569 #: modules/visualization/goom.c:66
23570 msgid "Goom animation speed"
23573 #: modules/visualization/goom.c:67
23575 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23578 #: modules/visualization/goom.c:73
23582 #: modules/visualization/goom.c:74
23583 msgid "Goom effect"
23586 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23588 msgid "projectM configuration file"
23589 msgstr "VLM සැකසිම"
23591 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23592 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23595 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23596 msgid "projectM preset path"
23599 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23600 msgid "Path to the projectM preset directory"
23603 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23608 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23609 msgid "Font used for the titles"
23612 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23616 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23617 msgid "Font used for the menus"
23620 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23621 msgid "The width of the video window, in pixels."
23624 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23625 msgid "The height of the video window, in pixels."
23628 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23632 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23633 msgid "libprojectM effect"
23636 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23637 msgid "Effects list"
23640 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23642 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23643 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23646 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23647 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23650 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23651 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23654 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23655 msgid "More bands : 80 / 20"
23658 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23659 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23662 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23663 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23666 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23667 msgid "Band separator"
23670 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23671 msgid "Number of blank pixels between bands."
23674 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23675 msgid "Amplification"
23678 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23679 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23682 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23683 msgid "Enable peaks"
23686 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23687 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23690 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23691 msgid "Enable original graphic spectrum"
23694 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23695 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23698 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23699 msgid "Enable bands"
23702 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23703 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23706 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23707 msgid "Enable base"
23710 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23711 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23714 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23715 msgid "Base pixel radius"
23718 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23719 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23722 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23723 msgid "Spectral sections"
23726 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23727 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23730 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23731 msgid "Peak height"
23734 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23735 msgid "Total pixel height of the peak items."
23738 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23739 msgid "Peak extra width"
23742 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23743 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23746 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23747 msgid "V-plane color"
23750 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23751 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23754 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23758 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23759 msgid "Visualizer filter"
23762 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23763 msgid "Spectrum analyser"
23767 #~ msgid "SDL video driver name"
23768 #~ msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
23770 #~ msgid "Random off"
23771 #~ msgstr "අහබුලෙස අක්රියයි"
23773 #~ msgid "Add to playlist"
23774 #~ msgstr "වාදන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
23776 #~ msgid "Advanced open..."
23777 #~ msgstr "සංකිර්ණ ලෙස විවෘත කරන්න"
23779 #~ msgid "Track %i"
23782 #~ msgid "Open Disc"
23783 #~ msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
23785 #~ msgid "Prev Title"
23786 #~ msgstr "කලින් මාතෘකාව"
23788 #~ msgid "Next Title"
23789 #~ msgstr "ඊලග මාතෘකාව"
23791 #~ msgid "Go to Title"
23792 #~ msgstr "මාතෘකාවට යන්න"
23797 #~ msgid "playlist"
23798 #~ msgstr "වාදන ලැයිස්තුව"
23806 #~ msgid "Network: "
23810 #~ msgstr "ප්රමාණය:"
23816 #~ msgstr "හිස්කරන්න"
23819 #~ msgstr " සුරකින්න"
23822 #~ msgstr " ආදේශ කරන්න"
23824 #~ msgid " Cancel "
23825 #~ msgstr " වලකින්න"
23827 #~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
23828 #~ msgstr "දැන් වාදනය වන මාධ්යයේ හෝ ස්ට්රිම් වාදනයේ සංඛ්යාන දත්ත"
23830 #~ msgid "Show the current item"
23831 #~ msgstr "දැන් වාදනය වන අයිතමය පෙන්නන්න"