]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* Enabled the gestures module by default,
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-10 00:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:253
19 msgid "C"
20 msgstr "sv"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1159
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1160
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1278
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1323
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:37
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:39
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:43
85 msgid "extra interface modules"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:45
89 msgid ""
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:49
96 msgid "verbosity (0,1,2)"
97 msgstr ""
98
99 #: src/libvlc.h:51
100 msgid ""
101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
102 "1=warnings, 2=debug)."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:54
106 msgid "be quiet"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:56
110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:58
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:60
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:63
124 msgid "interface default search path"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:65
128 msgid ""
129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
130 "when looking for a file."
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:68
134 msgid "plugin search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:70
138 msgid ""
139 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
140 "plugins."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:73
144 msgid "audio output module"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:75
148 msgid ""
149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
150 "default behavior is to automatically select the best method available."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:79
154 msgid "enable audio"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:81
158 msgid ""
159 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
160 "stage won't be done, and it will save some processing power."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:84
164 msgid "force mono audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:85
168 msgid "This will force a mono audio output"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:87
172 msgid "audio output volume"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:89
176 msgid ""
177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:92
181 msgid "audio output saved volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:94
185 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:96
189 msgid "audio output frequency (Hz)"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:98
193 msgid ""
194 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
195 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:101
199 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:103
203 msgid ""
204 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
205 "notice a lag between the video and the audio."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:106
209 msgid "headphone virtual spatialization effect"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:108
213 msgid ""
214 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
215 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
216 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
217 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
218 "It works with any source format from mono to 5.1."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:115
222 msgid "characteristic dimension"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:117
226 msgid ""
227 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
228 "left speaker and listener in meters."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:120
232 msgid "video output module"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:122
236 msgid ""
237 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
238 "default behavior is to automatically select the best method available."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:126
242 msgid "enable video"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:128
246 msgid ""
247 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
248 "stage won't be done, which will save some processing power."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:131
252 msgid "display identifier"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:133
256 msgid ""
257 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
258 "instance :0.1."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:136
262 msgid "video width"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:138
266 msgid ""
267 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
268 "characteristics."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:141
272 msgid "video height"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:143
276 msgid ""
277 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
278 "video characteristics."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:146
282 msgid "zoom video"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:148
286 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:150
290 msgid "grayscale video output"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:152
294 msgid ""
295 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
296 "can also allow you to save some processing power)."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:155
300 msgid "fullscreen video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:157
304 msgid ""
305 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "overlay video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
315 "your graphic card."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:165
319 msgid "force SPU position"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:167
323 msgid ""
324 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
325 "over the movie. Try several positions."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:170
329 msgid "video filter module"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:172
333 msgid ""
334 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
335 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:176
339 msgid "source aspect ratio"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:178
343 msgid ""
344 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
345 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
346 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
347 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
348 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:186
352 msgid "destination aspect ratio"
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:188
356 msgid ""
357 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
358 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
359 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
360 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
361 "squareness."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:195
365 msgid "server port"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:197
369 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:199
373 msgid "MTU of the network interface"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:201
377 msgid ""
378 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
379 "usually 1500."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:204
383 msgid "enable network channel mode"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:206
387 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:208
391 msgid "channel server address"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:210
395 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:212
399 msgid "channel server port"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:214
403 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:216
407 msgid "network interface"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:218
411 msgid ""
412 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
413 "solution, you may indicate here which interface to use."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:221
417 msgid "network interface address"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:223
421 msgid ""
422 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
423 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
424 "multicasting interface here."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:227
428 msgid "choose program (SID)"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:229
432 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:231
436 msgid "choose audio"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:233
440 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:235
444 msgid "choose channel"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:237
448 msgid ""
449 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
450 "to n)."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:240
454 msgid "choose subtitles"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid ""
459 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
460 "(from 1 to n)."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:245
464 msgid "DVD device"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:248
468 msgid ""
469 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
470 "the drive letter (eg D:)"
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:252
474 msgid "This is the default DVD device to use."
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:255
478 msgid "VCD device"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid "This is the default VCD device to use."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:259
486 msgid "force IPv6"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:261
490 msgid ""
491 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
492 "connections."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:264
496 msgid "force IPv4"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:266
500 msgid ""
501 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
502 "connections."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:269
506 msgid "choose preferred codec list"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:271
510 msgid ""
511 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
512 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
513 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
514 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
515 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred video encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
523 msgid ""
524 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:282
528 msgid "choose preferred audio encoder list"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:287
532 msgid "choose a stream output"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:289
536 msgid "Empty if no stream output."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:291
540 msgid "enable video stream output"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
544 msgid ""
545 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
546 "stream output facility when this last one is enabled."
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:296
550 msgid "video encoding codec"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:298
554 msgid "This allows you to force video encoding"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:300
558 msgid "enable audio stream output"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:305
562 msgid "audio encoding codec"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:307
566 msgid "This allows you to force audio encoding"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:309
570 msgid "choose preferred packetizer list"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:311
574 msgid ""
575 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:314
579 msgid "mux module"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:316
583 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:318
587 msgid "access output module"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:320
591 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:323
595 msgid "enable CPU MMX support"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:325
599 msgid ""
600 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
601 "of them."
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:328
605 msgid "enable CPU 3D Now! support"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:330
609 msgid ""
610 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
611 "advantage of them."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:333
615 msgid "enable CPU MMX EXT support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:335
619 msgid ""
620 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
621 "advantage of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:338
625 msgid "enable CPU SSE support"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:340
629 msgid ""
630 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
631 "of them."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:343
635 msgid "enable CPU AltiVec support"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:345
639 msgid ""
640 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
641 "advantage of them."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:348
645 msgid "play files randomly forever"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:350
649 msgid ""
650 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
651 "interrupted."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:353
655 msgid "launch playlist on startup"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:355
659 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:357
663 msgid "enqueue items in playlist"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:359
667 msgid ""
668 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
669 "this option."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:362
673 msgid "loop playlist on end"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:364
677 msgid ""
678 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
679 "option."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:367
683 msgid "memory copy module"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:369
687 msgid ""
688 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
689 "select the fastest one supported by your hardware."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:372
693 msgid "access module"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:374
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:376
701 msgid "demux module"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:378
705 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:380
709 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:382
713 msgid ""
714 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
715 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
716 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:387
720 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:390
724 msgid ""
725 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
726 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
727 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
728 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
729 "the default and the fastest), 1 and 2."
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:398
733 msgid ""
734 "\n"
735 "Playlist items:\n"
736 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
737 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
738 "                                 DVD device\n"
739 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
740 "                                 VCD device\n"
741 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
742 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
743 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
744 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
745 msgstr ""
746
747 #. Interface options
748 #: src/libvlc.h:428
749 msgid "Interface"
750 msgstr ""
751
752 #. Audio options
753 #: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
755 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
756 msgid "Audio"
757 msgstr ""
758
759 #. Video options
760 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
763 msgid "Video"
764 msgstr ""
765
766 #. Input options
767 #: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
768 msgid "Input"
769 msgstr ""
770
771 #. Decoder options
772 #: src/libvlc.h:511
773 msgid "Decoders"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:514
777 msgid "Encoders"
778 msgstr ""
779
780 #. Stream output options
781 #: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
783 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:221
784 msgid "Stream output"
785 msgstr ""
786
787 #. CPU options
788 #: src/libvlc.h:532
789 msgid "CPU"
790 msgstr ""
791
792 #. Playlist options
793 #: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
797 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
799 msgid "Playlist"
800 msgstr ""
801
802 #. Misc options
803 #: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
804 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
805 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
806 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
807 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
808 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
809 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
810 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
811 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
812 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
813 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
814 msgid "Miscellaneous"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:564
818 msgid "main program"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:570
822 msgid "print help"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:572
826 msgid "print detailed help"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:575
830 msgid "print a list of available modules"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:577
834 msgid "print help on module"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:580
838 msgid "print version information"
839 msgstr ""
840
841 #: src/misc/configuration.c:901
842 msgid "boolean"
843 msgstr ""
844
845 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
846 msgid "Reverse stereo"
847 msgstr ""
848
849 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
850 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
851 #: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
852 #: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
853 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
854 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:362
855 #, fuzzy
856 msgid "Stereo"
857 msgstr "Stopp"
858
859 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
860 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
861 #: src/audio_output/output.c:145
862 msgid "Left"
863 msgstr ""
864
865 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
866 #: src/audio_output/output.c:137
867 msgid "Right"
868 msgstr ""
869
870 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
871 msgid "Dolby Surround"
872 msgstr ""
873
874 #: include/interface.h:72
875 msgid ""
876 "\n"
877 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
878 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
879 msgstr ""
880
881 #. ****************************************************************************
882 #. * Module descriptor
883 #. ****************************************************************************
884 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
885 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
889 msgid ""
890 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
891 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
892 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
893 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
894 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
895 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
896 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
897 "instantly, which allows us to check them often.\n"
898 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
899 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
900 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
901 "The default method is: key."
902 msgstr ""
903
904 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
905 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
909 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
913 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
917 msgid "Video4Linux input module"
918 msgstr ""
919
920 #. ****************************************************************************
921 #. * Module descriptor
922 #. ****************************************************************************
923 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
924 msgid "caching value in ms"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/file.c:65
928 msgid ""
929 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
930 "should be set in miliseconds units."
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/file.c:69
934 msgid "Standard filesystem file reading"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/file.c:70
938 #, fuzzy
939 msgid "file"
940 msgstr "Arkiv"
941
942 #. ****************************************************************************
943 #. * Module descriptor
944 #. ****************************************************************************
945 #: modules/access/http.c:78
946 msgid "specify an HTTP proxy"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/access/http.c:80
950 msgid ""
951 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
952 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
953 "tried."
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/http.c:86
957 msgid ""
958 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
959 "should be set in miliseconds units."
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/http.c:90
963 msgid "http"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/http.c:93
967 msgid "HTTP access module"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/udp.c:77
971 msgid ""
972 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
973 "should be set in miliseconds units."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/udp.c:81
977 msgid "raw UDP access module"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/udp.c:82
981 msgid "udp"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
985 msgid "DVDRead input module"
986 msgstr ""
987
988 #. ****************************************************************************
989 #. * Module descriptor
990 #. ****************************************************************************
991 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
992 msgid "satellite default transponder frequency"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
996 msgid "satellite default transponder polarization"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1000 msgid "satellite default transponder FEC"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1004 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1008 msgid "use diseqc with antenna"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1012 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1016 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1020 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1024 msgid "satellite input module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1028 msgid "VCD input module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1032 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1036 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1040 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1044 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1048 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1052 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1056 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1060 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1064 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. ****************************************************************************
1068 #. * Module descriptor
1069 #. ****************************************************************************
1070 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1071 msgid "A/52 dynamic range compression"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1075 msgid ""
1076 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1077 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1078 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1079 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1083 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1087 msgid "MPEG audio decoder module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1091 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1095 msgid "audio filter for trivial resampling"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1099 msgid "audio filter for ugly resampling"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1103 msgid "float32 audio mixer module"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1107 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1111 msgid "trivial audio mixer module"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. ****************************************************************************
1115 #. * Module descriptor
1116 #. ****************************************************************************
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1118 msgid "Try to use S/PDIF output"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1122 msgid ""
1123 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1124 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1125 "selects analog PCM output."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1129 msgid "ALSA"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1133 msgid "ALSA device name"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1137 msgid "ALSA audio module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. Open the device
1141 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1142 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1143 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1144 msgid "A/52 over S/PDIF"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1148 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1149 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1150 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1151 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1152 msgid "Mono"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1156 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
1157 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1158 msgid "5.1"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1162 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
1163 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1164 msgid "2 Front 2 Rear"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/arts.c:66
1168 msgid "aRts audio module"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/directx.c:122
1172 msgid "DirectX audio module"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/esd.c:64
1176 msgid "EsounD audio module"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. ****************************************************************************
1180 #. * Module descriptor
1181 #. ****************************************************************************
1182 #: modules/audio_output/file.c:82
1183 msgid "output format"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/audio_output/file.c:83
1187 msgid ""
1188 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1189 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_output/file.c:86
1193 msgid "add wave header"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_output/file.c:87
1197 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_output/file.c:104
1201 msgid "path of the output file"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_output/file.c:105
1205 msgid "By default samples.raw"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/audio_output/file.c:114
1209 msgid "file audio output module"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. ****************************************************************************
1213 #. * Module descriptor
1214 #. ****************************************************************************
1215 #: modules/audio_output/oss.c:102
1216 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/audio_output/oss.c:104
1220 msgid ""
1221 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1222 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1223 "drivers, then you need to enable this option."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/audio_output/oss.c:108
1227 msgid "try to use S/PDIF output"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/audio_output/oss.c:115
1231 msgid "OSS"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/audio_output/oss.c:117
1235 msgid "OSS dsp device"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/audio_output/oss.c:120
1239 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1243 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1247 msgid "Win32 waveOut extension module"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/codec/a52.c:81
1251 msgid "A/52 parser"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1255 msgid "A52 downmix module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1259 msgid "A52 IMDCT module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1263 msgid "software A52 decoder"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1267 msgid "SSE A52 downmix module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1271 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1275 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1279 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/codec/araw.c:73
1283 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/codec/dv.c:48
1287 msgid "DV video decoder"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1291 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1295 msgid "ffmpeg"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1299 msgid "Post processing"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1303 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1307 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1311 msgid "C Post Processing module"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1315 msgid "MMX Post Processing module"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1319 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/lpcm.c:98
1323 msgid "linear PCM audio parser"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1327 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1334 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1335 msgid "IDCT module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1339 msgid "AltiVec IDCT module"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1343 msgid "classic IDCT module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1347 msgid "MMX IDCT module"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1351 msgid "MMX EXT IDCT module"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1355 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1356 msgid "motion compensation module"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1360 msgid "3D Now! motion compensation module"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1364 msgid "AltiVec motion compensation module"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1368 msgid "MMX motion compensation module"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1372 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1376 msgid ""
1377 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1378 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1382 msgid ""
1383 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1384 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1385 "module available."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1389 msgid "use additional processors"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1393 msgid ""
1394 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1395 "one, you can specify the number of processors here."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1399 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1403 msgid ""
1404 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1405 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1406 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1407 "anything."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1411 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. ****************************************************************************
1415 #. * Module descriptor.
1416 #. ****************************************************************************
1417 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1418 msgid "font used by the text subtitler"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1422 msgid ""
1423 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1424 "will be used to display them."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1428 #, fuzzy
1429 msgid "subtitles"
1430 msgstr "Undertext"
1431
1432 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1433 msgid "subtitles decoder module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1437 msgid "infrared remote control module"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. ****************************************************************************
1441 #. * Module descriptor
1442 #. ****************************************************************************
1443 #: modules/control/rc/rc.c:81
1444 msgid "show stream position"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/control/rc/rc.c:82
1448 msgid ""
1449 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/control/rc/rc.c:84
1453 msgid "fake TTY"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/control/rc/rc.c:85
1457 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/control/rc/rc.c:88
1461 msgid "Remote control"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/control/rc/rc.c:93
1465 msgid "remote control interface module"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1469 msgid "AAC stream demux"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1473 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1477 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1481 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1485 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. ****************************************************************************
1489 #. * Module descriptor
1490 #. ****************************************************************************
1491 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1492 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1496 msgid ""
1497 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1498 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1499 "using an old version, select this option."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1503 msgid "buggy PSI"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1507 msgid ""
1508 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1509 "counters, select this option."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1513 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1517 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/demux/util/id3.c:46
1521 msgid "Simple id3 tag skipper"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1525 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1529 msgid "BeOS standard API module"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. ****************************************************************************
1533 #. * Module descriptor
1534 #. ****************************************************************************
1535 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1536 msgid "autoplay selected file"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1540 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1544 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1545 msgstr ""
1546
1547 #.
1548 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1549 #.
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1554 msgid "VLC media player"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1558 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1559 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:568
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Open"
1562 msgstr "Öppna fil"
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Open file"
1567 msgstr "Öppna fil"
1568
1569 #.
1570 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1571 #.
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1573 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1575 msgid "Preferences"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1579 msgid "Rewind"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1583 msgid "Rewind stream"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:810
1589 #: modules/gui/macosx/intf.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:812
1590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1591 msgid "Pause"
1592 msgstr "Paus"
1593
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Pause stream"
1597 msgstr "Paus"
1598
1599 #. dock menu
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1602 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1603 #: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:817
1604 #: modules/gui/macosx/intf.m:818 modules/gui/macosx/intf.m:819
1605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1607 msgid "Play"
1608 msgstr "Spela upp"
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Play stream"
1613 msgstr "Spela upp"
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
1618 #: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
1619 #: modules/gui/macosx/controls.m:683 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1620 msgid "Stop"
1621 msgstr "Stopp"
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Stop stream"
1626 msgstr "Stopp"
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1629 msgid "Forward"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1633 msgid "Forward stream"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1637 #.
1638 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1639 #.
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1643 msgid "About"
1644 msgstr "Om VLC"
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1647 msgid "URL:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1651 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1652 msgid "Name"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1656 msgid "Type"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1660 msgid "Size"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1664 #, fuzzy
1665 msgid "User"
1666 msgstr "Spola framåt"
1667
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1669 msgid "Group"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1673 msgid "Media"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1677 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1678 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1679 msgid "Save"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1683 #: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1684 msgid "Apply"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1690 #: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
1691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1694 msgid "Cancel"
1695 msgstr "Avbryt"
1696
1697 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1698 msgid "Automatically play file."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1702 msgid "Preference"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1707 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1708 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1712 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1716 msgid ""
1717 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1718 "from local or network sources."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1723 #, c-format
1724 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1728 #, c-format
1729 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. ****************************************************************************
1733 #. * Module descriptor
1734 #. ****************************************************************************
1735 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1736 msgid "show tooltips"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1740 msgid "Show tooltips for configuration options."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1744 msgid "show text on toolbar buttons"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1748 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1752 msgid "maximum height for the configuration windows"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1756 msgid ""
1757 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1758 "preferences menu will occupy."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1762 msgid "GNOME"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1766 msgid "GNOME interface module"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1771 msgid "_Open File..."
1772 msgstr "_Öppna fil..."
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Open a file"
1780 msgstr "Öppna fil"
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1784 msgid "Open _Disc..."
1785 msgstr "_Öppna skiva..."
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1791 msgid "Open a DVD or VCD"
1792 msgstr "Öppna skiva"
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1796 msgid "_Network Stream..."
1797 msgstr "_Öppna nätverk..."
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Select a network stream"
1805 msgstr "_Öppna nätverk..."
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1808 msgid "_Eject Disc"
1809 msgstr "_Mata ut skiva"
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1813 msgid "Eject disc"
1814 msgstr "Mata ut skiva"
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1817 msgid "_Hide interface"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1821 msgid "Progr_am"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1826 msgid "Choose the program"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1830 msgid "_Title"
1831 msgstr "_Titel"
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1834 msgid "Choose title"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1838 msgid "_Chapter"
1839 msgstr "_Kapitel"
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1842 msgid "Choose chapter"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1846 msgid "_Playlist..."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1851 msgid "Open the playlist window"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1855 msgid "_Modules..."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1859 msgid "Open the module manager"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1863 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1864 msgid "Messages..."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1869 msgid "Open the messages window"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1874 #, fuzzy
1875 msgid "_Language"
1876 msgstr "Språk"
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1881 msgid "Select audio channel"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
1887 msgid "Volume Up"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1892 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
1893 msgid "Volume Down"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:730
1899 msgid "Mute"
1900 msgstr "Stäng av ljudet"
1901
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1904 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Channels"
1907 msgstr "Kanal:"
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1912 msgid "Device"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1917 msgid "_Subtitles"
1918 msgstr "_Undertext"
1919
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1922 msgid "Select subtitles channel"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1927 msgid "_Fullscreen"
1928 msgstr "_Helskärm"
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
1933 #: modules/gui/macosx/controls.m:754
1934 msgid "Deinterlace"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
1940 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1941 msgid "Screen"
1942 msgstr "Helskärm"
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1945 msgid "_Audio"
1946 msgstr "_Nästa objekt"
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1949 msgid "_Video"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1958 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1959 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1960 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1962 msgid "File"
1963 msgstr "Arkiv"
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1970 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1972 msgid "Disc"
1973 msgstr "Skiva"
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1977 msgid "Net"
1978 msgstr "Nätverk"
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1981 msgid "Sat"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1985 msgid "Open a Satellite Card"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1991 msgid "Back"
1992 msgstr "Föregående objekt"
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1995 msgid "Go Backward"
1996 msgstr "Föregående objekt"
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1999 msgid "Stop Stream"
2000 msgstr "Stopp"
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2004 msgid "Eject"
2005 msgstr "Mata ut skiva"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2008 msgid "Play Stream"
2009 msgstr "Spela upp"
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2012 msgid "Pause Stream"
2013 msgstr "Paus"
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2018 msgid "Slow"
2019 msgstr "Slow Motion"
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2022 msgid "Play Slower"
2023 msgstr "Slow Motion"
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2028 msgid "Fast"
2029 msgstr "Spola framåt"
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2032 msgid "Play Faster"
2033 msgstr "Spola framåt"
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2036 msgid "Open Playlist"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2044 msgid "Prev"
2045 msgstr "Föregående objekt"
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Previous file"
2051 msgstr "Föregående fil"
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
2057 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
2058 #: modules/gui/macosx/controls.m:691 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2060 msgid "Next"
2061 msgstr "Nästa objekt"
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2064 msgid "Next File"
2065 msgstr "Nästa file"
2066
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2069 msgid "Title:"
2070 msgstr "Titel:"
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2073 msgid "Select previous title"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2078 msgid "Chapter:"
2079 msgstr "Kapitel:"
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2082 msgid "Select previous chapter"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2086 msgid "Select next chapter"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2091 msgid "No server"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2095 msgid "Network Channel:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2100 msgid "Go!"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2104 msgid "Toggle fullscreen mode"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2108 msgid "_Jump..."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2112 msgid "Got directly so specified point"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
2117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2118 msgid "Program"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2122 msgid "Switch program"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2126 msgid "_Navigation"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2130 msgid "Navigate through titles and chapters"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2134 msgid "Toggle _Interface"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2139 msgid "Playlist..."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2143 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2144 msgid ""
2145 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2146 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2150 msgid "Open Stream"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2154 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2155 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2159 msgid "Open Target:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2163 msgid ""
2164 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2165 "targets:"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2172 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2174 msgid "Browse..."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2179 msgid "Disc type"
2180 msgstr "Skiva typ"
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2184 msgid "DVD"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2190 msgid "VCD"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2194 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2195 msgid "Device name"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2199 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2200 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2202 msgid "Chapter"
2203 msgstr "Kapitel"
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2206 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2207 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2209 msgid "Title"
2210 msgstr "Titel"
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2213 msgid "Use DVD menus"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2218 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2219 msgid "UDP/RTP"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2223 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2225 msgid "UDP/RTP Multicast"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Channel server"
2234 msgstr "Kanalserver"
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2237 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2238 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2239 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2248 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2249 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2250 msgid "Port"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2256 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2257 msgid "Address"
2258 msgstr "Adress"
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2261 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2262 msgid "URL"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2268 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2269 msgid "Network"
2270 msgstr "Nätverk"
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2273 msgid "Symbol Rate"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2277 msgid "Frequency"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2281 msgid "Polarization"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2285 msgid "FEC"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2289 msgid "Vertical"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2293 msgid "Horizontal"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2297 msgid "Satellite"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Subtitle"
2303 msgstr "Undertext"
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2306 #, fuzzy
2307 msgid "delay"
2308 msgstr "Spela upp"
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2311 msgid "fps"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2315 msgid "Settings..."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2319 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2320 msgid "Open File"
2321 msgstr "Öppna fil"
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2324 msgid "Modules"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2328 msgid ""
2329 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2330 "version."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2335 msgid "Url"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2340 msgid "All"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2344 msgid "Item"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2348 msgid "Crop"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2352 msgid "Invert"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2356 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
2357 msgid "Select"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2361 msgid "Add"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2366 msgid "Delete"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2370 msgid "Selection"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2375 msgid "Duration"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2379 msgid "Jump to: "
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2383 msgid "s."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2387 msgid "m:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2391 msgid "h:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #.
2395 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2396 #.
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2398 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2399 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2400 msgid "Messages"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2404 msgid "Stream output (MRL)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2408 msgid "Destination Target: "
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2412 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2413 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2414 msgid "UDP"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2418 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2420 msgid "RTP"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Path:"
2426 msgstr "Klistra in"
2427
2428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2430 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Address:"
2433 msgstr "Adress"
2434
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2436 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2437 msgid "TS"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2441 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2442 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2443 msgid "PS"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2447 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2448 msgid "AVI"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2452 #, c-format
2453 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2457 msgid "Gtk+"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2461 msgid "Gtk+ interface module"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2465 msgid "_File"
2466 msgstr "_Fil"
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2469 msgid "_Close"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2473 msgid "Close the window"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2477 msgid "E_xit"
2478 msgstr "_Avsluta"
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2481 msgid "Exit the program"
2482 msgstr "Avsluta VLC"
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2485 msgid "_View"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2489 msgid "Hide the main interface window"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2493 msgid "Navigate through the stream"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2497 msgid "_Settings"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2501 msgid "_Preferences..."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2505 msgid "Configure the application"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2509 msgid "_Help"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2513 msgid "_About..."
2514 msgstr "_Om VLC..."
2515
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2517 msgid "About this application"
2518 msgstr "Om VLC"
2519
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2521 msgid "Channel:"
2522 msgstr "Kanal:"
2523
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2525 msgid "_Play"
2526 msgstr "S_pela upp"
2527
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2529 msgid "Authors"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2533 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2539 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
2540 #: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
2541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2545 msgid "OK"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2549 msgid "Open Target"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Use a subtitles file"
2555 msgstr "Markera allt"
2556
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Select a subtitles file"
2560 msgstr "Markera allt"
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2563 msgid "Set the delay (in seconds)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2567 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Use stream output"
2573 msgstr "Paus"
2574
2575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2576 msgid "Stream output configuration "
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2580 msgid "Select File"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2584 msgid "Jump"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2588 msgid "Go to:"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2592 msgid "Selected"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2596 msgid "_Crop"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2600 msgid "_Invert"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2604 msgid "_Select"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. special case for "off" item
2608 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
2610 #: modules/gui/macosx/prefs.m:696
2611 msgid "None"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2615 #, c-format
2616 msgid "Title %d (%d)"
2617 msgstr "Titel %d (%d)"
2618
2619 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2620 #, c-format
2621 msgid "Chapter %d"
2622 msgstr "Kapitel %d"
2623
2624 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2625 msgid "Description"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:376
2630 msgid "Configure"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. add new label
2634 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2635 msgid "Selected:"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Languages"
2641 msgstr "Språk"
2642
2643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
2644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2645 msgid "Subtitles"
2646 msgstr "Undertext"
2647
2648 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2649 msgid "Stream info..."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2653 msgid "Off"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2657 msgid "path to ui.rc file"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2661 msgid "KDE interface module"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2665 msgid "Messages:"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2669 #, fuzzy
2670 msgid "VLC - Controller"
2671 msgstr "Kontroller"
2672
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
2674 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:690
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Previous"
2677 msgstr "Föregående fil"
2678
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
2680 #: modules/gui/macosx/controls.m:670
2681 msgid "Slower"
2682 msgstr "Slow Motion"
2683
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
2685 #: modules/gui/macosx/controls.m:669
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Faster"
2688 msgstr "Spola framåt"
2689
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2691 msgid "Volume"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2695 msgid "Position"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Close"
2701 msgstr "Radera"
2702
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2704 msgid "Open CrashLog"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. main menu
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2709 msgid "About VLC media player"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2713 msgid "Preferences..."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2717 msgid "Hide VLC"
2718 msgstr "Göm VLC"
2719
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2721 msgid "Hide Others"
2722 msgstr "Göm andra"
2723
2724 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2725 msgid "Show All"
2726 msgstr "Visa alla"
2727
2728 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Quit VLC"
2731 msgstr "Avsluta VLC"
2732
2733 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Open..."
2736 msgstr "Öppna fil"
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Open File..."
2741 msgstr "_Öppna fil..."
2742
2743 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Open Disc..."
2746 msgstr "_Öppna skiva..."
2747
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Open Network..."
2751 msgstr "Öppna nätverk"
2752
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Open Recent"
2756 msgstr "Öppna nätverk"
2757
2758 #. Recent Items Menu
2759 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1457
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Clear Menu"
2762 msgstr "Radera"
2763
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2765 msgid "Edit"
2766 msgstr "Redigera"
2767
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2769 msgid "Cut"
2770 msgstr "Klipp ut"
2771
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2773 msgid "Copy"
2774 msgstr "Kopiera"
2775
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2777 msgid "Paste"
2778 msgstr "Klistra in"
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2781 msgid "Clear"
2782 msgstr "Radera"
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2785 msgid "Select All"
2786 msgstr "Markera allt"
2787
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2789 msgid "Controls"
2790 msgstr "Kontroller"
2791
2792 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:709
2793 msgid "Loop"
2794 msgstr "Repetera"
2795
2796 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:716
2797 msgid "Step Forward"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:717
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Step Backward"
2803 msgstr "Föregående objekt"
2804
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Language"
2808 msgstr "Språk"
2809
2810 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:735
2811 msgid "Half Size"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:736
2815 msgid "Normal Size"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:737
2819 msgid "Double Size"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:734
2823 msgid "Fullscreen"
2824 msgstr "Helskärm"
2825
2826 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2827 msgid "Window"
2828 msgstr "Fönster"
2829
2830 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Minimize Window"
2833 msgstr "Minimera"
2834
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Close Window"
2838 msgstr "Fönster"
2839
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Controller"
2843 msgstr "Kontroller"
2844
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2846 msgid "Bring All to Front"
2847 msgstr "Lägg alla överst"
2848
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2850 msgid "Help"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2854 msgid "ReadMe..."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2858 msgid "Report a Bug"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:359
2862 msgid "VideoLAN Website"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
2866 msgid "License"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. error panel
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2871 msgid "Error"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2875 msgid ""
2876 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2880 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:372
2884 msgid "Open Messages Window"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
2888 msgid "Dismiss"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:1188
2892 msgid "Load from file.."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:1215
2896 #, c-format
2897 msgid "Language 0x%x"
2898 msgstr "Språk 0x%x"
2899
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
2901 msgid "No CrashLog found"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/macosx/intf.m:1420
2905 msgid ""
2906 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2907 "heavy crashes yet."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Open Source"
2913 msgstr "Öppna nätverk"
2914
2915 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2916 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2920 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Load subtitles file:"
2926 msgstr "Undertext"
2927
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2929 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2933 msgid "VIDEO_TS folder"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2937 msgid "Stream output MRL"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2941 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2942 msgid "No %@s found"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2946 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Save File"
2952 msgstr "Nästa file"
2953
2954 #: modules/gui/macosx/controls.m:567
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Open subtitle file"
2957 msgstr "Markera allt"
2958
2959 #: modules/gui/macosx/vout.m:956
2960 #, c-format
2961 msgid "Screen %d"
2962 msgstr "Helskärm %d"
2963
2964 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2965 msgid "ncurses interface module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2969 msgid "QNX RTOS module"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2973 msgid "Qt interface module"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. ****************************************************************************
2977 #. * Module descriptor
2978 #. ****************************************************************************
2979 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2980 msgid "maximum number of lines in the log window"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2984 msgid ""
2985 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2986 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2990 msgid "Native Windows interface module"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2994 msgid "Version x.y.z"
2995 msgstr ""
2996
2997 #.
2998 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2999 #.
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Open Disc"
3003 msgstr "Öppna skiva"
3004
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3006 msgid "Device &name:"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3010 msgid "&Menus"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3014 msgid "Starting position"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&Title:"
3020 msgstr "Titel:"
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3023 #, fuzzy
3024 msgid "&Chapter:"
3025 msgstr "Kapitel:"
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3028 msgid "F:\\"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3032 msgid "ToolBar"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3036 msgid "ToolButtonSep1"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3040 msgid "ToolButtonSep2"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3044 msgid "ToolButtonSep3"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3048 #, fuzzy
3049 msgid "File read"
3050 msgstr "Arkiv"
3051
3052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3053 msgid "0:00:00"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&File"
3059 msgstr "Arkiv"
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Open &file..."
3064 msgstr "_Öppna fil..."
3065
3066 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Open &disc..."
3069 msgstr "_Öppna skiva..."
3070
3071 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3072 #, fuzzy
3073 msgid "&Network stream..."
3074 msgstr "_Öppna nätverk..."
3075
3076 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3077 msgid "&View"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Hide interface"
3083 msgstr "Göm andra"
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3086 msgid "&Playlist..."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Add interface"
3092 msgstr "Göm andra"
3093
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Spawn a new interface"
3097 msgstr "Göm andra"
3098
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Controls"
3102 msgstr "Kontroller"
3103
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3105 msgid "Audio device"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3109 #, fuzzy
3110 msgid "C&hannels"
3111 msgstr "Kanal:"
3112
3113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Sc&reen"
3116 msgstr "Helskärm"
3117
3118 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3119 msgid "&Program"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3123 #, fuzzy
3124 msgid "&Title"
3125 msgstr "Titel"
3126
3127 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3128 #, fuzzy
3129 msgid "&Chapter"
3130 msgstr "Kapitel"
3131
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3133 msgid "&Angle"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Select angle"
3139 msgstr "Markera allt"
3140
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3142 #, fuzzy
3143 msgid "&Language"
3144 msgstr "Språk"
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3147 #, fuzzy
3148 msgid "&Subtitles"
3149 msgstr "Undertext"
3150
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3152 msgid "&Help"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3156 msgid "Close this popup"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3160 msgid "Show interface"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3164 msgid "&Jump..."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3168 msgid "Audio settings"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3172 msgid "Video settings"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3176 msgid "Navigation"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3180 #, fuzzy
3181 msgid "New stream"
3182 msgstr "Paus"
3183
3184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Network Stream..."
3187 msgstr "_Öppna nätverk..."
3188
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Play slower"
3192 msgstr "Slow Motion"
3193
3194 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Play faster"
3197 msgstr "Spola framåt"
3198
3199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Next file"
3202 msgstr "Nästa file"
3203
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3205 msgid "&Stream output..."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3209 msgid "Open the stream output"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3213 #, fuzzy
3214 msgid "&Add subtitles..."
3215 msgstr "Undertext"
3216
3217 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3218 msgid "Add a subtitle file"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Exit"
3224 msgstr "_Avsluta"
3225
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3227 #, fuzzy
3228 msgid "&Fullscreen"
3229 msgstr "Helskärm"
3230
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3232 #, fuzzy
3233 msgid "About..."
3234 msgstr "_Om VLC..."
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Select next title"
3239 msgstr "Markera allt"
3240
3241 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3242 msgid "Volume &Up"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3246 msgid "Increase the volume"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3250 msgid "Volume &Down"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3254 msgid "Decrease the volume"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&Mute"
3260 msgstr "Stäng av ljudet"
3261
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3263 msgid "Toggle mute"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3267 msgid "Always on top..."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3271 msgid "Set the window on top"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3275 msgid "&Copy text"
3276 msgstr ""
3277
3278 #.
3279 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3280 #.
3281 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Open network"
3284 msgstr "Öppna nätverk"
3285
3286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Network mode"
3289 msgstr "Nätverk"
3290
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3293 msgid "Port:"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Filename"
3299 msgstr "Arkiv"
3300
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3302 msgid "&Add"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&File..."
3308 msgstr "_Öppna fil..."
3309
3310 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3311 #, fuzzy
3312 msgid "&Disc..."
3313 msgstr "_Öppna skiva..."
3314
3315 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3316 #, fuzzy
3317 msgid "&Network..."
3318 msgstr "Nätverk"
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3321 msgid "&Url"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3325 msgid "&Delete"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3329 #, fuzzy
3330 msgid "&Selection"
3331 msgstr "Markera allt"
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3334 msgid "&Invert selection"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3338 msgid "&Crop selection"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3342 msgid "&Delete selection"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Delete &all"
3348 msgstr "Markera allt"
3349
3350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3351 msgid "Invert selection"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3355 msgid "Crop selection"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3359 msgid "Delete selection"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3363 msgid "Delete all items"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Play the selected stream"
3369 msgstr "Spela upp"
3370
3371 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3372 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3376 #, fuzzy
3377 msgid "file/ts://"
3378 msgstr "Titel:"
3379
3380 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3381 msgid "239.239.0.1"
3382 msgstr ""
3383
3384 #.
3385 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3386 #.
3387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Add subtitles"
3390 msgstr "Undertext"
3391
3392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3393 msgid "Delay:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3397 msgid "FPS:"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3401 msgid "0.0"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. ****************************************************************************
3405 #. * Module descriptor
3406 #. ****************************************************************************
3407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3408 msgid "dummy image chroma format"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3412 msgid ""
3413 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3414 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3418 msgid "dummy functions module"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3422 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3426 msgid "Gtk+ helper module"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3430 msgid "log filename"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3434 msgid "Specify the log filename."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3438 msgid "log format"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3442 msgid ""
3443 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3447 msgid "file logging interface module"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3451 msgid "Using the logger interface plugin..."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3455 msgid "libc memcpy module"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3459 msgid "3D Now! memcpy module"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3463 msgid "MMX memcpy module"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3467 msgid "MMX EXT memcpy module"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3471 msgid "AltiVec memcpy module"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3475 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3479 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3483 msgid "C module that does nothing"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3487 msgid "Miscellaneous stress tests"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3491 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3495 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3499 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3500 msgid "conversions from "
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3504 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3505 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3506 msgid " to "
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3510 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3511 msgid "MMX conversions from "
3512 msgstr ""
3513
3514 #. ****************************************************************************
3515 #. * Module descriptor
3516 #. ****************************************************************************
3517 #: modules/video_filter/clone.c:53
3518 msgid "number of clones"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/video_filter/clone.c:54
3522 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/video_filter/clone.c:60
3526 msgid "image clone video module"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ****************************************************************************
3530 #. * Module descriptor
3531 #. ****************************************************************************
3532 #: modules/video_filter/crop.c:54
3533 msgid "crop geometry"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/video_filter/crop.c:55
3537 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/video_filter/crop.c:57
3541 msgid "automatic cropping"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/video_filter/crop.c:58
3545 msgid "Activate automatic black border cropping"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/video_filter/crop.c:64
3549 msgid "image crop video module"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. ****************************************************************************
3553 #. * Module descriptor
3554 #. ****************************************************************************
3555 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3556 msgid "deinterlace mode"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3560 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3564 msgid "deinterlacing module"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ****************************************************************************
3568 #. * Module descriptor
3569 #. ****************************************************************************
3570 #: modules/video_filter/distort.c:59
3571 msgid "distort mode"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/video_filter/distort.c:60
3575 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/video_filter/distort.c:68
3579 msgid "miscellaneous video effects module"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/video_filter/invert.c:52
3583 msgid "invert video module"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. ****************************************************************************
3587 #. * Module descriptor
3588 #. ****************************************************************************
3589 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3590 msgid "blur factor"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3594 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3598 msgid "Motion blur filter"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. ****************************************************************************
3602 #. * Module descriptor
3603 #. ****************************************************************************
3604 #: modules/video_filter/transform.c:57
3605 msgid "transform type"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/video_filter/transform.c:58
3609 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_filter/transform.c:66
3613 msgid "image transformation module"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. ****************************************************************************
3617 #. * Module descriptor
3618 #. ****************************************************************************
3619 #: modules/video_filter/wall.c:53
3620 msgid "number of columns"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/video_filter/wall.c:54
3624 msgid ""
3625 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/video_filter/wall.c:57
3629 msgid "number of rows"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/video_filter/wall.c:58
3633 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/video_filter/wall.c:61
3637 msgid "active windows"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/video_filter/wall.c:62
3641 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/video_filter/wall.c:70
3645 msgid "image wall video module"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/video_output/aa.c:55
3649 msgid "ASCII-art video output module"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. ****************************************************************************
3653 #. * Module descriptor
3654 #. ****************************************************************************
3655 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3656 msgid "always on top"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3660 msgid "place the directx window on top of other windows"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3664 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3668 msgid ""
3669 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3670 "doesn't have any effect when using overlays."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3674 msgid "use video buffers in system memory"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3678 msgid ""
3679 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3680 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3681 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3682 "doesn't have any effect when using overlays."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3686 msgid "DirectX video module"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/video_output/fb.c:69
3690 msgid "framebuffer device"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/video_output/fb.c:70
3694 msgid "Linux console framebuffer module"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. ****************************************************************************
3698 #. * Module descriptor
3699 #. ****************************************************************************
3700 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3701 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3702 msgid "X11 display name"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/video_output/ggi.c:57
3706 msgid ""
3707 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3708 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/video_output/glide.c:64
3712 msgid "3dfx Glide module"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3716 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. ****************************************************************************
3720 #. * Module descriptor
3721 #. ****************************************************************************
3722 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3723 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3724 msgid "alternate fullscreen method"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3728 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3729 msgid ""
3730 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3731 "its drawbacks.\n"
3732 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3733 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3734 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3735 "show on top of the video."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3740 msgid ""
3741 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3742 "the value of the DISPLAY environment variable."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3746 msgid "X11 MGA module"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3750 msgid "QT Embedded display name"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3754 msgid ""
3755 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3756 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3760 msgid "QT Embedded drawable"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3764 msgid ""
3765 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3766 "option is DANGEROUS, use with care."
3767 msgstr ""
3768
3769 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3770 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3771 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3772 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3773 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3774 msgid "QT Embedded module"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/video_output/sdl.c:105
3778 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3782 msgid "SVGAlib module"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3786 msgid "use shared memory"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3790 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3794 msgid "X11"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3798 msgid "X11 module"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. ****************************************************************************
3802 #. * Module descriptor
3803 #. ****************************************************************************
3804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3805 msgid "XVideo adaptor number"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3809 msgid ""
3810 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3811 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3815 msgid "XVimage chroma format"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3819 msgid ""
3820 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3821 "to improve performances by using the most efficient one."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3825 msgid "XVideo"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3829 msgid "XVideo extension module"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3833 msgid "scope effect"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. ****************************************************************************
3837 #. * Module descriptor
3838 #. ****************************************************************************
3839 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3840 msgid "flip vertical position"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3844 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3848 msgid "vertical offset"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3852 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3856 msgid "shadow offset"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3860 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3864 msgid "font"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3868 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3872 msgid "XOSD module"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3876 msgid "xosd interface module"
3877 msgstr ""
3878
3879 #~ msgid "A_udio"
3880 #~ msgstr "_Språk"
3881
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "file://"
3884 #~ msgstr "Titel:"
3885
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid "Play/Pause"
3888 #~ msgstr "Spola framåt"
3889
3890 #~ msgid "Open a File"
3891 #~ msgstr "Öppna fil"
3892
3893 #, fuzzy
3894 #~ msgid "Open file..."
3895 #~ msgstr "_Öppna fil..."
3896
3897 #, fuzzy
3898 #~ msgid "Open disc..."
3899 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
3900
3901 #, fuzzy
3902 #~ msgid "Network stream..."
3903 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
3904
3905 #~ msgid "Previous File"
3906 #~ msgstr "Föregående fil"
3907
3908 #, fuzzy
3909 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3910 #~ msgstr "Helskärm"
3911
3912 #~ msgid "Jump to previous title"
3913 #~ msgstr "Föregående fil"
3914
3915 #, fuzzy
3916 #~ msgid "Channel Server"
3917 #~ msgstr "Kanalserver"