]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tet.po
Updated e-mail address. The wxs.nl address is no longer in use.
[vlc] / po / tet.po
1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
14 "Language-Team: Tetum\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC preferações"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
63 #, fuzzy
64 msgid "Audio"
65 msgstr "_Audio"
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 #, fuzzy
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr "_Formas"
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:448
78 #, fuzzy
79 msgid "Filters"
80 msgstr "_Archivo"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
105 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
106 #: modules/stream_out/transcode.c:206
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:149
120 #, fuzzy
121 msgid "Video"
122 msgstr "_Video"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 #, fuzzy
126 msgid "Video settings"
127 msgstr "_Formas"
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "General video settings"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:84
138 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:86
142 msgid "Subtitles/OSD"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid ""
147 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
148 "subpictures"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Text rendering"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid ""
157 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
158 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:95
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:98
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
178 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid "Access filter modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
222 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
223 msgid "Advanced"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "Advanced input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 msgid ""
238 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
239 "incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating, ..."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:137
256 msgid ""
257 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
258 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
259 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:142
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 msgid ""
269 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
270 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:148
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:149
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
281 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
282 "do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:155
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:156
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
298 #: modules/services_discovery/sap.c:360
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:162
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:166
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
325 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
341 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:175
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:179
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:181
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:182
360 msgid ""
361 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
362 "probably not touch that."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
366 msgid "Other"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:185
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
376 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:188
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:194
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:196
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
398 msgid " "
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:199
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:201
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:205
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:207
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:209
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:211
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:214
428 msgid "Video filters settings"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:221
432 msgid "No help available"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:222
436 msgid "No help is available for these modules"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_interface.h:129
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
443 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_interface.h:164
447 msgid ""
448 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
449 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
450 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
451 "\n"
452 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
453 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
454 "\n"
455 "For more information, have a look at the web site."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
459 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
461 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
462 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
464 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
466 #: modules/mux/asf.c:48
467 #, fuzzy
468 msgid "Title"
469 msgstr "_Archivo"
470
471 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
474 msgid "Author"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
481 #: modules/services_discovery/daap.c:608
482 msgid "Artist"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
486 msgid "Genre"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
490 msgid "Copyright"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
494 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
495 msgid "Description"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
499 msgid "Rating"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:35
503 msgid "Date"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:36
507 #, fuzzy
508 msgid "Setting"
509 msgstr "_Formas"
510
511 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
515 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
516 msgid "URL"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
521 msgid "Language"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:39
525 msgid "Now Playing"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:41
529 msgid "CDDB Artist"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:42
533 msgid "CDDB Category"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:43
537 msgid "CDDB Disc ID"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:44
541 msgid "CDDB Extended Data"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:45
545 msgid "CDDB Genre"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:46
549 msgid "CDDB Year"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:47
553 msgid "CDDB Title"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:49
557 msgid "CD-Text Arranger"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:50
561 msgid "CD-Text Composer"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:51
565 msgid "CD-Text Disc ID"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:52
569 msgid "CD-Text Genre"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:53
573 msgid "CD-Text Message"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:54
577 msgid "CD-Text Songwriter"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:55
581 msgid "CD-Text Performer"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:56
585 msgid "CD-Text Title"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:58
589 msgid "ISO-9660 Application ID"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:59
593 msgid "ISO-9660 Preparer"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:60
597 msgid "ISO-9660 Publisher"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:61
601 msgid "ISO-9660 Volume"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:62
605 msgid "ISO-9660 Volume Set"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:64
609 msgid "Codec Name"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:65
613 msgid "Codec Description"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
617 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
618 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
619 msgid "Disable"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
624 msgid "Random"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:112
628 msgid "Scope"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:114
632 msgid "Spectrum"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
636 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
638 msgid "Equalizer"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
642 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
643 msgid "Audio filters"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
647 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
648 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
649 msgid "Audio Channels"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
653 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
654 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
655 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
656 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
657 #: modules/audio_output/waveout.c:403
658 msgid "Stereo"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
662 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
665 msgid "Left"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
669 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
670 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
671 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
672 msgid "Right"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:135
676 msgid "Dolby Surround"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/output.c:147
680 msgid "Reverse stereo"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:638
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:663
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:668
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
699 #, c-format
700 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:715
704 #, c-format
705 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:719
709 #, c-format
710 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:745
714 #, c-format
715 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:748
719 #, c-format
720 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
724 #, c-format
725 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:825
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:843
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/control.c:278
739 #, c-format
740 msgid "Bookmark %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
744 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
745 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
746 #, c-format
747 msgid "Track %i"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
751 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
753 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
755 msgid "Program"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
759 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
760 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
761 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
762 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
764 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
765 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
766 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
767 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
768 msgid "Meta-information"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1514
772 #, c-format
773 msgid "Stream %d"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
777 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
778 msgid "Codec"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
782 #: modules/gui/macosx/output.m:153
783 msgid "Type"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
789 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
790 msgid "Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1534
794 msgid "Sample rate"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1535
798 #, c-format
799 msgid "%d Hz"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1539
803 msgid "Bits per sample"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
807 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
808 msgid "Bitrate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1544
812 #, c-format
813 msgid "%d kb/s"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1553
817 msgid "Resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1559
821 msgid "Display resolution"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
825 msgid "Frame rate"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
830 msgid "Subtitle"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
834 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
835 #: modules/gui/macosx/output.m:395
836 msgid "Stream"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
840 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
843 msgid "Duration"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:118
847 msgid "Bookmark"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:135
851 msgid "Programs"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
856 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
859 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
864 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
865 #, fuzzy
866 msgid "Navigation"
867 msgstr "_Navigação"
868
869 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
871 msgid "Video Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
876 msgid "Audio Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
881 msgid "Subtitles Track"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:263
885 msgid "Next title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:268
889 msgid "Previous title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:291
893 #, c-format
894 msgid "Title %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
898 #, c-format
899 msgid "Chapter %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
903 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
904 msgid "Next chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
908 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
909 msgid "Previous chapter"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interface.c:326
913 msgid "Switch interface"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
918 msgid "Add Interface"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
922 #: src/misc/modules.c:1990
923 msgid "C"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:304
927 msgid "Help options"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
931 msgid "string"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
935 msgid "integer"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
939 msgid "float"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2097
943 msgid " (default enabled)"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2098
947 msgid " (default disabled)"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2287
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
954 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
955 "see the file named COPYING for details.\n"
956 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2329
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Press the RETURN key to continue...\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34
967 #, fuzzy
968 msgid "Auto"
969 msgstr "_Audio"
970
971 #: src/libvlc.h:34
972 msgid "American"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34
976 msgid "British"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
980 msgid "Bengali"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
984 msgid "Catalan"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
988 msgid "Danish"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
992 msgid "German"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:34
996 msgid "Greek"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1000 msgid "Spanish"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1004 msgid "French"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1008 msgid "Hindi"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1012 msgid "Hungarian"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1016 msgid "Italian"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1020 msgid "Japanese"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1024 msgid "Burmese"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1028 msgid "Nepali"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1032 msgid "Dutch"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1036 msgid "Norwegian"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1040 msgid "Polish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36
1044 msgid "Pashto"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36
1048 msgid "Brazilian"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1052 msgid "Russian"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1056 msgid "Swedish"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:36
1060 msgid "Tetum"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1064 msgid "Tagalog"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:36
1068 msgid "Chinese Traditional"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:49
1072 msgid ""
1073 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1074 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1075 "various related options."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1079 msgid "Interface module"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:55
1083 msgid ""
1084 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1085 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1089 msgid "Extra interface modules"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:61
1093 msgid ""
1094 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1095 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1096 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1097 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:68
1101 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:70
1105 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:72
1109 msgid ""
1110 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1111 "1=warnings, 2=debug)."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:75
1115 msgid "Be quiet"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:77
1119 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:80
1123 msgid ""
1124 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1125 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:84
1129 msgid "Color messages"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:86
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1135 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:89
1139 msgid "Show advanced options"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:91
1143 msgid ""
1144 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1145 "all the available options, including those that most users should never "
1146 "touch."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:96
1150 msgid ""
1151 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1152 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1153 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1154 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1155 "modules section."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:102
1159 msgid "Audio output module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:104
1163 msgid ""
1164 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1165 "default behavior is to automatically select the best method available."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1169 msgid "Enable audio"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:110
1173 msgid ""
1174 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1175 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:113
1179 msgid "Force mono audio"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:114
1183 msgid "This will force a mono audio output."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:116
1187 msgid "Audio output volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:118
1191 msgid ""
1192 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:121
1196 msgid "Audio output saved volume"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:123
1200 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:125
1204 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:127
1208 msgid ""
1209 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1210 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:131
1214 msgid "High quality audio resampling"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:133
1218 msgid ""
1219 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1220 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1221 "resampling algorithm will be used instead."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:138
1225 msgid "Audio desynchronization compensation"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:140
1229 msgid ""
1230 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1231 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1232 "the audio."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:144
1236 msgid "Preferred audio output channels mode"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:146
1240 msgid ""
1241 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1242 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1243 "the audio stream being played)."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:150
1247 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:152
1251 msgid ""
1252 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1253 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:157
1257 msgid ""
1258 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:160
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Audio visualizations "
1264 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1265
1266 #: src/libvlc.h:162
1267 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:165
1271 msgid "Channel mixer"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:167
1275 msgid ""
1276 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1277 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:172
1281 msgid ""
1282 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1283 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1284 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1285 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1286 "options."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:178
1290 msgid "Video output module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:180
1294 msgid ""
1295 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1296 "default behavior is to automatically select the best method available."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1300 msgid "Enable video"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:186
1304 msgid ""
1305 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1306 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1310 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1311 msgid "Video width"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:191
1315 msgid ""
1316 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1317 "video characteristics."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1321 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1322 msgid "Video height"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:196
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1328 "video characteristics."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:199
1332 msgid "Video x coordinate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:201
1336 msgid ""
1337 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1338 "(x coordinate)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:204
1342 msgid "Video y coordinate"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:206
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1348 "(y coordinate)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:209
1352 msgid "Video title"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:211
1356 msgid "You can specify a custom video window title here."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:213
1360 msgid "Video alignment"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:215
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1366 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1367 "combinations of these values)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1371 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1372 #: modules/video_filter/time.c:96
1373 msgid "Center"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1377 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1378 #: modules/video_filter/time.c:96
1379 msgid "Top"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1383 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1384 #: modules/video_filter/time.c:96
1385 msgid "Bottom"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1389 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1390 #: modules/video_filter/time.c:97
1391 msgid "Top-Left"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1395 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1396 #: modules/video_filter/time.c:97
1397 msgid "Top-Right"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1401 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1402 #: modules/video_filter/time.c:97
1403 msgid "Bottom-Left"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1407 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1408 #: modules/video_filter/time.c:97
1409 msgid "Bottom-Right"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:223
1413 msgid "Zoom video"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:225
1417 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:227
1421 msgid "Grayscale video output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:229
1425 msgid ""
1426 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1427 "can also allow you to save some processing power)."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:232
1431 msgid "Fullscreen video output"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:234
1435 msgid ""
1436 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:237
1440 msgid "Overlay video output"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:239
1444 msgid ""
1445 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1446 "your graphics card (hardware acceleration)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1450 msgid "Always on top"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:243
1454 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:246
1458 msgid "Window decorations"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:248
1462 msgid ""
1463 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1464 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:251
1468 msgid "Video filter module"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:253
1472 msgid ""
1473 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1474 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:257
1478 msgid "Video snapshot directory"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:259
1482 msgid ""
1483 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:262
1487 msgid "Video snapshot format"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:264
1491 msgid ""
1492 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1493 "stored."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:267
1497 msgid "Source aspect ratio"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:269
1501 msgid ""
1502 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1503 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1504 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1505 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1506 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:276
1510 msgid "Skip frames"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:278
1514 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:280
1518 msgid "Quiet synchro"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:282
1522 msgid ""
1523 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1524 "the video output synchro."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:286
1528 msgid ""
1529 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1530 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1531 "channel."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:290
1535 msgid "Clock reference average counter"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:292
1539 msgid ""
1540 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1541 "to 10000."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:295
1545 msgid "Clock synchronisation"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:297
1549 msgid ""
1550 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1551 "sources."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1556 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1557 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1558 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1559 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1560 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1561 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1562 msgid "Default"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1566 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1567 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1568 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1569 msgid "Enable"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:303
1573 msgid "UDP port"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:305
1577 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:307
1581 msgid "MTU of the network interface"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:309
1585 msgid ""
1586 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1587 "usually 1500."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:312
1591 msgid "Network interface address"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:314
1595 msgid ""
1596 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1597 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1598 "multicasting interface here."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1602 msgid "Time To Live"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:320
1606 msgid ""
1607 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1608 "output."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:323
1612 msgid "Choose program (SID)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:325
1616 msgid ""
1617 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1618 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1619 "streams for example)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:329
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Choose programs"
1625 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1626
1627 #: src/libvlc.h:331
1628 msgid ""
1629 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1630 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1631 "streams for example)."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:336
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Choose audio track"
1637 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1638
1639 #: src/libvlc.h:338
1640 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:341
1644 msgid "Choose subtitles track"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:343
1648 msgid ""
1649 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:346
1653 msgid "Choose audio language"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:348
1657 msgid ""
1658 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1659 "tree letter country code)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:351
1663 msgid "Choose subtitle language"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:353
1667 msgid ""
1668 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1669 "or tree letter country code)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:356
1673 msgid "Input repetitions"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:357
1677 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1681 msgid "Input start time (seconds)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1685 msgid "Input stop time (seconds)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:366
1689 msgid "Input list"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:367
1693 msgid ""
1694 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1695 "concatenated."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:370
1699 msgid "Input slave (experimental)"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:371
1703 msgid ""
1704 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1705 "experimental, not all formats are supported."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:375
1709 msgid "Bookmarks list for a stream"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:376
1713 msgid ""
1714 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1715 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1716 "{...}\""
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:381
1720 msgid ""
1721 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1722 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1723 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1724 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:387
1728 msgid "Force subtitle position"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:389
1732 msgid ""
1733 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1734 "over the movie. Try several positions."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1738 msgid "On Screen Display"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:394
1742 msgid ""
1743 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1744 "Display). You can disable this feature here."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:397
1748 msgid "Subpictures filter module"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:399
1752 msgid ""
1753 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1754 "logo."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:402
1758 msgid "Autodetect subtitle files"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:404
1762 msgid ""
1763 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:407
1767 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:409
1771 msgid ""
1772 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1773 "Options are:\n"
1774 "0 = no subtitles autodetected\n"
1775 "1 = any subtitle file\n"
1776 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1777 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1778 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:417
1782 msgid "Subtitle autodetection paths"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:419
1786 msgid ""
1787 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1788 "found in the current directory."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:422
1792 msgid "Use subtitle file"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:424
1796 msgid ""
1797 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1798 "subtitle file."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:427
1802 msgid "DVD device"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:430
1806 msgid ""
1807 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1808 "the drive letter (eg. D:)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:434
1812 msgid "This is the default DVD device to use."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:437
1816 msgid "VCD device"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:440
1820 msgid ""
1821 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1822 "scan for a suitable CD-ROM device."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:444
1826 msgid "This is the default VCD device to use."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:447
1830 msgid "Audio CD device"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:450
1834 msgid ""
1835 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1836 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:454
1840 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1844 msgid "Force IPv6"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:459
1848 msgid ""
1849 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1850 "connections."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:462
1854 msgid "Force IPv4"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:464
1858 msgid ""
1859 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1860 "connections."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:467
1864 msgid "SOCKS server"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:469
1868 msgid ""
1869 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1870 "port . It will be used for all TCP connections"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:472
1874 msgid "SOCKS user name"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:473
1878 msgid ""
1879 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1880 "the SOCKS server."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:476
1884 msgid "SOCKS password"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:477
1888 msgid ""
1889 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1890 "the SOCKS server."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:483
1894 msgid "Title metadata"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:485
1898 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:487
1902 msgid "Author metadata"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:489
1906 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:491
1910 msgid "Artist metadata"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:493
1914 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:495
1918 msgid "Genre metadata"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:497
1922 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:499
1926 msgid "Copyright metadata"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:501
1930 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:503
1934 msgid "Description metadata"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:505
1938 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:507
1942 msgid "Date metadata"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:509
1946 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:511
1950 msgid "URL metadata"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:513
1954 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:516
1958 msgid ""
1959 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1960 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1961 "can break playback of all your streams."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:520
1965 msgid "Preferred codecs list"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:522
1969 msgid ""
1970 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1971 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1972 "the other ones."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:526
1976 msgid "Preferred encoders list"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:528
1980 msgid ""
1981 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:532
1985 msgid ""
1986 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1987 "subsystem."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:535
1991 msgid "Default stream output chain"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:537
1995 msgid ""
1996 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1997 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1998 "all streams."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:541
2002 msgid "Enable streaming of all ES"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:543
2006 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid "Display while streaming"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:547
2014 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:549
2018 msgid "Enable video stream output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:551
2022 msgid ""
2023 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2024 "stream output facility when this last one is enabled."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:554
2028 msgid "Enable audio stream output"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:556
2032 msgid ""
2033 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2034 "stream output facility when this last one is enabled."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:559
2038 msgid "Keep stream output open"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:561
2042 msgid ""
2043 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2044 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2045 "specified)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:565
2049 msgid "Preferred packetizer list"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:567
2053 msgid ""
2054 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:570
2058 msgid "Mux module"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:572
2062 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:574
2066 msgid "Access output module"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:576
2070 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:578
2074 msgid "Control SAP flow"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:579
2078 msgid ""
2079 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2080 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:583
2084 msgid "SAP announcement interval"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:584
2088 msgid ""
2089 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2090 "between SAP announcements"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:588
2094 msgid ""
2095 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2096 "You should always leave all these enabled."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:591
2100 msgid "Enable FPU support"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:593
2104 msgid ""
2105 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2106 "advantage of it."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:596
2110 msgid "Enable CPU MMX support"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:598
2114 msgid ""
2115 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2116 "of them."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:601
2120 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:603
2124 msgid ""
2125 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2126 "advantage of them."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:606
2130 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:608
2134 msgid ""
2135 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2136 "advantage of them."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:611
2140 msgid "Enable CPU SSE support"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:613
2144 msgid ""
2145 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2146 "of them."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:616
2150 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:618
2154 msgid ""
2155 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2156 "of them."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:621
2160 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:623
2164 msgid ""
2165 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2166 "advantage of them."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:627
2170 msgid ""
2171 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2172 "overridden in the playlist dialog box."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:630
2176 msgid "Services discovery modules"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:632
2180 msgid ""
2181 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2182 "Typical values are sap, hal, ..."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:635
2186 msgid "Play files randomly forever"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:637
2190 msgid ""
2191 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2192 "interrupted."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:640
2196 msgid "Repeat all"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:642
2200 msgid ""
2201 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2202 "option."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:645
2206 msgid "Repeat current item"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:647
2210 msgid ""
2211 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2212 "and over again."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:650
2216 msgid "Play and stop"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:652
2220 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:655
2224 msgid ""
2225 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2226 "you really know what you are doing."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:658
2230 msgid "Memory copy module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:660
2234 msgid ""
2235 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2236 "select the fastest one supported by your hardware."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:663
2240 msgid "Access module"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:665
2244 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:667
2248 msgid "Access filter module"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:669
2252 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:671
2256 msgid "Demux module"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:673
2260 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:675
2264 msgid "Allow real-time priority"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:677
2268 msgid ""
2269 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2270 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2271 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2272 "only activate this if you know what you're doing."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:683
2276 msgid "Adjust VLC priority"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:685
2280 msgid ""
2281 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2282 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2283 "VLC instances."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:689
2287 msgid "Minimize number of threads"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:691
2291 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:693
2295 msgid "Modules search path"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:695
2299 msgid ""
2300 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2301 "modules."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:698
2305 msgid "VLM configuration file"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:700
2309 msgid ""
2310 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2311 "when VLM is launched."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:703
2315 msgid "Use a plugins cache"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:705
2319 msgid ""
2320 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2321 "start time of VLC."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:708
2325 msgid "Run as daemon process"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:710
2329 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:712
2333 msgid "Allow only one running instance"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:714
2337 msgid ""
2338 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2339 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2340 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2341 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2342 "running instance or enqueue it."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:720
2346 msgid "Increase the priority of the process"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:722
2350 msgid ""
2351 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2352 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2353 "could otherwise take too much processor time.\n"
2354 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2355 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2356 "require a reboot of your machine."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:729
2360 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:731
2364 msgid ""
2365 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2366 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2367 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:736
2371 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:739
2375 msgid ""
2376 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2377 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2378 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2379 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2380 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:747
2384 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2389 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2390 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2391 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2392 msgid "Fullscreen"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:751
2396 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2400 msgid "Play/Pause"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:753
2404 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:754
2408 msgid "Pause only"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:755
2412 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:756
2416 msgid "Play only"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:757
2420 msgid "Select the hotkey to use to play."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2424 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2425 msgid "Faster"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:759
2429 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2433 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2434 msgid "Slower"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:761
2438 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2446 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2449 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2450 msgid "Next"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:763
2454 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2458 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2461 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2462 msgid "Previous"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:765
2466 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2476 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2477 #: modules/visualization/xosd.c:233
2478 #, c-format
2479 msgid "Stop"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:767
2483 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2487 #: modules/video_filter/marq.c:120
2488 msgid "Position"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:769
2492 msgid "Select the hotkey to display the position."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:771
2496 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:772
2500 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:774
2504 msgid "Jump 1 minute backwards"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:775
2508 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:776
2512 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:777
2516 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:778
2520 msgid "Jump 10 seconds forward"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:779
2524 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:781
2528 msgid "Jump 1 minute forward"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:782
2532 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:784
2536 msgid "Jump 5 minutes forward"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:785
2540 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2545 msgid "Quit"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:788
2549 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:789
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Navigate up"
2555 msgstr "_Navigação"
2556
2557 #: src/libvlc.h:790
2558 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:791
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Navigate down"
2564 msgstr "_Navigação"
2565
2566 #: src/libvlc.h:792
2567 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:793
2571 msgid "Navigate left"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:794
2575 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:795
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Navigate right"
2581 msgstr "_Navigação"
2582
2583 #: src/libvlc.h:796
2584 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:797
2588 msgid "Activate"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:798
2592 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2596 msgid "Volume up"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:800
2600 msgid "Select the key to increase audio volume."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2604 msgid "Volume down"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:802
2608 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2615 msgid "Mute"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:804
2619 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:805
2623 msgid "Subtitle delay up"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:806
2627 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:807
2631 msgid "Subtitle delay down"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:808
2635 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:809
2639 msgid "Audio delay up"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:810
2643 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:811
2647 msgid "Audio delay down"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:812
2651 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:813
2655 msgid "Play playlist bookmark 1"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:814
2659 msgid "Play playlist bookmark 2"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:815
2663 msgid "Play playlist bookmark 3"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:816
2667 msgid "Play playlist bookmark 4"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:817
2671 msgid "Play playlist bookmark 5"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:818
2675 msgid "Play playlist bookmark 6"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:819
2679 msgid "Play playlist bookmark 7"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:820
2683 msgid "Play playlist bookmark 8"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:821
2687 msgid "Play playlist bookmark 9"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:822
2691 msgid "Play playlist bookmark 10"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:823
2695 msgid "Select the key to play this bookmark."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:824
2699 msgid "Set playlist bookmark 1"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:825
2703 msgid "Set playlist bookmark 2"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:826
2707 msgid "Set playlist bookmark 3"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:827
2711 msgid "Set playlist bookmark 4"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:828
2715 msgid "Set playlist bookmark 5"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:829
2719 msgid "Set playlist bookmark 6"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:830
2723 msgid "Set playlist bookmark 7"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:831
2727 msgid "Set playlist bookmark 8"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:832
2731 msgid "Set playlist bookmark 9"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:833
2735 msgid "Set playlist bookmark 10"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:834
2739 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:836
2743 msgid "Go back in browsing history"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:837
2747 msgid ""
2748 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2749 "history."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:838
2753 msgid "Go forward in browsing history"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:839
2757 msgid ""
2758 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2759 "history."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:841
2763 msgid "Cycle audio track"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:842
2767 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:843
2771 msgid "Cycle subtitle track"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:844
2775 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:845
2779 msgid "Show interface"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:846
2783 msgid "Raise the interface above all other windows"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:847
2787 msgid "Take video snapshot"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:848
2791 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2795 #: modules/access_filter/record.c:51
2796 msgid "Record"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:851
2800 msgid "Record access filter start/stop."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:855
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2807 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2808 "enqueued in the playlist.\n"
2809 "The first item specified will be played first.\n"
2810 "\n"
2811 "Options-styles:\n"
2812 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2813 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2814 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2815 "it\n"
2816 "            and that overrides previous settings.\n"
2817 "\n"
2818 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2819 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2820 "\n"
2821 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2822 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2823 "\n"
2824 "URL syntax:\n"
2825 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2826 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2827 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2828 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2829 "  screen://                      Screen capture\n"
2830 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2831 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2832 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2833 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2834 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2835 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2836 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2840 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2842 msgid "Snapshot"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:963
2846 msgid "Window properties"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:995
2850 msgid "Subpictures"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2855 msgid "Subtitles"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1015
2859 msgid "Overlays"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1022
2863 msgid "Input"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1039
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Track settings"
2869 msgstr "_Formas"
2870
2871 #: src/libvlc.h:1058
2872 msgid "Playback control"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1073
2876 msgid "Default devices"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1082
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Network settings"
2882 msgstr "_Formas"
2883
2884 #: src/libvlc.h:1094
2885 msgid "Socks proxy"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1103
2889 msgid "Metadata"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1130
2893 msgid "Decoders"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1176
2897 msgid "CPU"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1191
2901 msgid "Special modules"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2905 msgid "Plugins"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1204
2909 msgid "Performance options"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1288
2913 msgid "Hot keys"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1557
2917 #, fuzzy
2918 msgid "main program"
2919 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
2920
2921 #: src/libvlc.h:1564
2922 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1566
2926 msgid ""
2927 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1568
2931 msgid "print help for the advanced options"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1570
2935 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1572
2939 msgid "print a list of available modules"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1574
2943 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1576
2947 msgid "save the current command line options in the config"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1578
2951 msgid "reset the current config to the default values"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1580
2955 msgid "use alternate config file"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1582
2959 msgid "resets the current plugins cache"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1584
2963 msgid "print version information"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/configuration.c:1229
2967 msgid "boolean"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/configuration.c:1240
2971 msgid "key"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2975 msgid "Afar"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2979 msgid "Abkhazian"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2983 msgid "Afrikaans"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2987 msgid "Albanian"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2991 msgid "Amharic"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2995 msgid "Arabic"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2999 msgid "Armenian"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3003 msgid "Assamese"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3007 msgid "Avestan"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3011 msgid "Aymara"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3015 msgid "Azerbaijani"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3019 msgid "Bashkir"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3023 msgid "Basque"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3027 msgid "Belarusian"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3031 msgid "Bihari"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3035 msgid "Bislama"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3039 msgid "Bosnian"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3043 msgid "Breton"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3047 msgid "Bulgarian"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3051 msgid "Chamorro"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3055 msgid "Chechen"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3059 msgid "Chinese"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3063 msgid "Church Slavic"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3067 msgid "Chuvash"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3071 msgid "Cornish"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3075 msgid "Corsican"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3079 msgid "Czech"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3083 msgid "Dzongkha"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3087 msgid "English"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3091 msgid "Esperanto"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3095 msgid "Estonian"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3099 msgid "Faroese"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3103 msgid "Fijian"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3107 msgid "Finnish"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3111 msgid "Frisian"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3115 msgid "Georgian"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3119 msgid "Gaelic (Scots)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3123 msgid "Irish"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3127 msgid "Gallegan"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3131 msgid "Manx"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3135 msgid "Greek, Modern ()"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3139 msgid "Guarani"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3143 msgid "Gujarati"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3147 msgid "Hebrew"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3151 msgid "Herero"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3155 msgid "Hiri Motu"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3159 msgid "Icelandic"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3163 msgid "Inuktitut"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3167 msgid "Interlingue"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3171 msgid "Interlingua"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3175 msgid "Indonesian"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3179 msgid "Inupiaq"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3183 msgid "Javanese"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3187 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3191 msgid "Kannada"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3195 msgid "Kashmiri"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3199 msgid "Kazakh"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3203 msgid "Khmer"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3207 msgid "Kikuyu"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3211 msgid "Kinyarwanda"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3215 msgid "Kirghiz"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3219 msgid "Komi"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3223 msgid "Korean"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3227 msgid "Kuanyama"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3231 msgid "Kurdish"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3235 msgid "Lao"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3239 msgid "Latin"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3243 msgid "Latvian"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3247 msgid "Lingala"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3251 msgid "Lithuanian"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3255 msgid "Letzeburgesch"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3259 msgid "Macedonian"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3263 msgid "Marshall"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3267 msgid "Malayalam"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3271 msgid "Maori"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3275 msgid "Marathi"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3279 msgid "Malay"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3283 msgid "Malagasy"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3287 msgid "Maltese"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3291 msgid "Moldavian"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3295 msgid "Mongolian"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3299 msgid "Nauru"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3303 msgid "Navajo"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3307 msgid "Ndebele, South"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3311 msgid "Ndebele, North"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3315 msgid "Ndonga"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3319 msgid "Norwegian Nynorsk"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3323 msgid "Norwegian Bokmaal"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3327 msgid "Chichewa; Nyanja"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3331 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3335 msgid "Oriya"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3339 msgid "Oromo"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3343 msgid "Ossetian; Ossetic"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3347 msgid "Panjabi"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3351 msgid "Persian"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3355 msgid "Pali"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3359 msgid "Portuguese"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3363 msgid "Pushto"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3367 msgid "Quechua"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3371 msgid "Raeto-Romance"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3375 msgid "Romanian"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3379 msgid "Rundi"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3383 msgid "Sango"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3387 msgid "Sanskrit"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3391 msgid "Serbian"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3395 msgid "Croatian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3399 msgid "Sinhalese"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3403 msgid "Slovak"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3407 msgid "Slovenian"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3411 msgid "Northern Sami"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3415 msgid "Samoan"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3419 msgid "Shona"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3423 msgid "Sindhi"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3427 msgid "Somali"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3431 msgid "Sotho, Southern"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3435 msgid "Sardinian"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3439 msgid "Swati"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3443 msgid "Sundanese"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3447 msgid "Swahili"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3451 msgid "Tahitian"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3455 msgid "Tamil"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3459 msgid "Tatar"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3463 msgid "Telugu"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3467 msgid "Tajik"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3471 msgid "Thai"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3475 msgid "Tibetan"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3479 msgid "Tigrinya"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3483 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3487 msgid "Tswana"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3491 msgid "Tsonga"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3495 msgid "Turkish"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3499 msgid "Turkmen"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3503 msgid "Twi"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3507 msgid "Uighur"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3511 msgid "Ukrainian"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3515 msgid "Urdu"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3519 msgid "Uzbek"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3523 msgid "Vietnamese"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3527 msgid "Volapuk"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3531 msgid "Welsh"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3535 msgid "Wolof"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3539 msgid "Xhosa"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3543 msgid "Yiddish"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3547 msgid "Yoruba"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3551 msgid "Zhuang"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3555 msgid "Zulu"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3559 msgid "Unknown"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/playlist/playlist.c:35
3563 msgid "By category"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/playlist/playlist.c:36
3567 msgid "Manually added"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/playlist/playlist.c:37
3571 msgid "All items, unsorted"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3575 msgid "Undefined"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3581 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3582 msgid "Deinterlace"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3586 msgid "Discard"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3590 msgid "Blend"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3594 msgid "Mean"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3598 msgid "Bob"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3602 msgid "Linear"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3606 msgid "Zoom"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3610 msgid "1:4 Quarter"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3614 msgid "1:2 Half"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3618 msgid "1:1 Original"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3622 msgid "2:1 Double"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3626 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3627 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3628 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3629 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3630 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3631 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3632 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3633 msgid "Caching value in ms"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3637 msgid ""
3638 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3639 "should be set in milliseconds units."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3644 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3645 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Audio CD"
3648 msgstr "_Audio"
3649
3650 #: modules/access/cdda.c:49
3651 msgid "Audio CD input"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda.c:55
3655 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda.c:380
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Audio CD - Track "
3661 msgstr "_Audio"
3662
3663 #: modules/access/cdda.c:381
3664 #, c-format
3665 msgid "Audio CD - Track %i"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3669 #: modules/codec/x264.c:124
3670 msgid "none"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3674 msgid "overlap"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3678 msgid "full"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3682 msgid ""
3683 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3684 "meta info          1\n"
3685 "events             2\n"
3686 "MRL                4\n"
3687 "external call      8\n"
3688 "all calls (0x10)  16\n"
3689 "LSN       (0x20)  32\n"
3690 "seek      (0x40)  64\n"
3691 "libcdio   (0x80) 128\n"
3692 "libcddb  (0x100) 256\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3696 msgid ""
3697 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3698 "should be set in millisecond units."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3702 msgid ""
3703 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3704 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3705 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3706 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3710 msgid ""
3711 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3712 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3713 "   %a : The artist (for the album)\n"
3714 "   %A : The album information\n"
3715 "   %C : Category\n"
3716 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3717 "   %I : CDDB disk ID\n"
3718 "   %G : Genre\n"
3719 "   %M : The current MRL\n"
3720 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3721 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3722 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3723 "   %T : The track number\n"
3724 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3725 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3726 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3727 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3728 "   %% : a % \n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3732 msgid ""
3733 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3734 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3735 "   %M : The current MRL\n"
3736 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3737 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3738 "   %T : The track number\n"
3739 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3740 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3741 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3742 "   %% : a % \n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3746 msgid "Enable CD paranoia?"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3750 msgid ""
3751 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3752 "none: no paranoia - fastest.\n"
3753 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3754 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3758 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3762 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Audio Compact Disc"
3768 msgstr "_Audio"
3769
3770 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3771 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3775 msgid "Caching value in microseconds"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3779 msgid "Number of blocks per CD read"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3783 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3787 msgid "Use CD audio controls and output?"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3791 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3795 msgid "Do CD-Text lookups?"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3799 msgid "If set, get CD-Text information"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3803 msgid "Use Navigation-style playback?"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3807 msgid ""
3808 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3812 msgid "CDDB"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3816 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3820 msgid "Do CDDB lookups?"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3824 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3828 msgid "CDDB server"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3832 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3836 msgid "CDDB server port"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3840 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3844 msgid "email address reported to CDDB server"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3848 msgid "Cache CDDB lookups?"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3852 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3856 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3860 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3864 msgid "CDDB server timeout"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3868 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3872 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3876 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3880 msgid ""
3881 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3882 "are available"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3886 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3887 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3893 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3894 msgid "Disc"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/cdda/info.c:329
3898 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3902 msgid "Tracks"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3906 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3907 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3908 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3909 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3910 msgid "Track"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/cdda/info.c:396
3914 msgid "MRL"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/cdda/info.c:856
3918 msgid "Track Number"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/directory.c:67
3922 msgid "Subdirectory behavior"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/directory.c:69
3926 msgid ""
3927 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3928 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3929 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3930 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/directory.c:75
3934 msgid "collapse"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/directory.c:76
3938 msgid "expand"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/directory.c:78
3942 msgid "Ignore files with these extensions"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/directory.c:80
3946 msgid ""
3947 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3948 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3949 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/directory.c:86
3953 msgid "Directory"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/directory.c:88
3957 msgid "Standard filesystem directory input"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3961 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3962 #, c-format
3963 msgid "None"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3967 msgid "Cable"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3971 msgid "Antenna"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3975 msgid ""
3976 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3977 "value should be set in milliseconds units."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3981 msgid "Video device name"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3985 msgid ""
3986 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3987 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3988 "used."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3992 msgid "Audio device name"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3996 msgid ""
3997 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3998 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3999 "used."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Video size"
4005 msgstr "_Video"
4006
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4008 msgid ""
4009 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4010 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4011 "device will be used."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4015 msgid "Video input chroma format"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4019 msgid ""
4020 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4021 "(default), RV24, etc.)"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4025 msgid "Video input frame rate"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4029 msgid ""
4030 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4031 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4035 msgid "Device properties"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4039 msgid ""
4040 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4044 msgid "Tuner properties"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4048 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4052 msgid "Tuner TV Channel"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4056 msgid ""
4057 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4061 msgid "Tuner country code"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4065 msgid ""
4066 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4067 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4071 msgid "Tuner input type"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4075 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4079 msgid "DirectShow"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4083 msgid "DirectShow input"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4087 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4088 msgid "Refresh list"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4092 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4093 msgid "Configure"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:69
4097 msgid ""
4098 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4099 "should be set in millisecond units."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/dvb/access.c:72
4103 msgid "Adapter card to tune"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:73
4107 msgid ""
4108 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4109 "n>=0."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/dvb/access.c:75
4113 msgid "Device number to use on adapter"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/dvb/access.c:78
4117 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/dvb/access.c:79
4121 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dvb/access.c:81
4125 msgid "Inversion mode"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dvb/access.c:82
4129 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dvb/access.c:84
4133 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvb/access.c:85
4137 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4141 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4145 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4149 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/dvb/access.c:97
4153 msgid "Budget mode"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/dvb/access.c:98
4157 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvb/access.c:100
4161 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvb/access.c:101
4165 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dvb/access.c:103
4169 msgid "LNB voltage"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/dvb/access.c:104
4173 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:106
4177 msgid "High LNB voltage"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:107
4181 msgid ""
4182 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4183 "supported by all frontends."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/dvb/access.c:110
4187 msgid "22 kHz tone"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dvb/access.c:111
4191 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dvb/access.c:113
4195 msgid "Transponder FEC"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/dvb/access.c:114
4199 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/dvb/access.c:116
4203 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/dvb/access.c:120
4207 msgid "Modulation type"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/dvb/access.c:121
4211 msgid "Modulation type for front-end device."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/dvb/access.c:124
4215 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/dvb/access.c:127
4219 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/dvb/access.c:130
4223 msgid "Terrestrial bandwidth"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dvb/access.c:131
4227 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dvb/access.c:133
4231 msgid "Terrestrial guard interval"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dvb/access.c:136
4235 msgid "Terrestrial transmission mode"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/dvb/access.c:139
4239 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/dvb/access.c:143
4243 msgid "DVB"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/dvb/access.c:144
4247 msgid "DVB input with v4l2 support"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4251 msgid "DVD angle"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4255 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvdnav.c:65
4259 msgid ""
4260 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4261 "value should be set in millisecond units."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/dvdnav.c:67
4265 msgid "Start directly in menu"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvdnav.c:69
4269 msgid ""
4270 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4271 "all the useless warnings introductions."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/dvdnav.c:78
4275 msgid "DVD with menus"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/dvdnav.c:79
4279 msgid "DVDnav Input"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/dvdread.c:63
4283 msgid ""
4284 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4285 "value should be set in millisecond units."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/dvdread.c:66
4289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/dvdread.c:68
4293 msgid ""
4294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4305 "The default method is: key."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/dvdread.c:84
4309 #, fuzzy
4310 msgid "title"
4311 msgstr "_Archivo"
4312
4313 #: modules/access/dvdread.c:84
4314 msgid "Key"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/dvdread.c:90
4318 msgid "DVD without menus"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/dvdread.c:91
4322 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/fake.c:42
4326 msgid ""
4327 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4328 "should be set in millisecond units."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4332 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4333 msgid "Framerate"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/fake.c:46
4337 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/fake.c:49
4341 msgid "Fake"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/fake.c:50
4345 msgid "Fake input"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/file.c:80
4349 msgid ""
4350 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4351 "should be set in millisecond units."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/file.c:82
4355 msgid "Concatenate with additional files"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/file.c:84
4359 msgid ""
4360 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4361 "Specify a comma-separated list of files."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/file.c:88
4365 msgid "Standard filesystem file input"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4369 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4370 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4371 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4378 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4379 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4380 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4381 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4382 #, fuzzy
4383 msgid "File"
4384 msgstr "_Archivo"
4385
4386 #: modules/access/ftp.c:42
4387 msgid ""
4388 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4389 "should be set in millisecond units."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/ftp.c:44
4393 msgid "FTP user name"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4397 msgid ""
4398 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/ftp.c:47
4402 msgid "FTP password"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4406 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/ftp.c:50
4410 msgid "FTP account"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/ftp.c:51
4414 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/ftp.c:56
4418 msgid "FTP input"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/http.c:44
4422 msgid "HTTP proxy"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/http.c:46
4426 msgid ""
4427 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4428 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4429 "will be tried."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/http.c:52
4433 msgid ""
4434 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4435 "should be set in millisecond units."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/http.c:55
4439 msgid "HTTP user name"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/http.c:56
4443 msgid ""
4444 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4445 "(Basic authentication only)."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/http.c:59
4449 msgid "HTTP password"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/http.c:63
4453 msgid "HTTP user agent"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/http.c:64
4457 msgid ""
4458 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/http.c:67
4462 msgid "Auto re-connect"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/http.c:68
4466 msgid ""
4467 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/http.c:71
4471 msgid "Continuous stream"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/http.c:72
4475 msgid ""
4476 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4477 "example, a JPG file on a server)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/http.c:76
4481 msgid "HTTP input"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/http.c:78
4485 msgid "HTTP/HTTPS"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/mms/mms.c:48
4489 msgid ""
4490 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4491 "should be set in millisecond units."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/mms/mms.c:51
4495 msgid "Force selection of all streams"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/mms/mms.c:53
4499 msgid "Select maximum bitrate stream"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/mms/mms.c:55
4503 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/mms/mms.c:58
4507 msgid "MMS"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/mms/mms.c:59
4511 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4515 msgid ""
4516 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4517 "should be set in millisecond units."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4523 msgid "Device"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4527 msgid "PVR video device"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4531 msgid "Norm"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4535 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4539 msgid "Width"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4543 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4547 msgid "Height"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4551 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4556 msgid "Frequency"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4560 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4564 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4568 msgid "Key interval"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4572 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4576 msgid "B Frames"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4580 msgid ""
4581 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4582 "number of B-Frames."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4586 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4590 msgid "Bitrate peak"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4594 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4598 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4602 msgid "Bitrate mode to use"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4606 msgid "Audio bitmask"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4610 msgid ""
4611 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4612 "of the card."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4616 msgid "Channel"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4620 msgid ""
4621 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4625 msgid "Automatic"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4629 msgid "SECAM"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4633 msgid "PAL"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4637 msgid "NTSC"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4641 msgid "vbr"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4645 msgid "cbr"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4649 msgid "PVR"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4653 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4657 msgid "Demux number"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4661 msgid "Tuner number"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4665 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4669 msgid "Satellite default transponder polarization"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4673 msgid "Satellite default transponder FEC"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4677 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4681 msgid "Use diseqc with antenna"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4685 msgid "Satellite input"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/screen/screen.c:39
4689 msgid ""
4690 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4691 "This value should be set in millisecond units."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/screen/screen.c:43
4695 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/screen/screen.c:46
4699 msgid "Capture fragment size"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/screen/screen.c:48
4703 msgid ""
4704 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4705 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/screen/screen.c:62
4709 msgid "Screen Input"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4715 msgid "Screen"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/slp.c:60
4719 msgid "SLP attribute identifiers"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/slp.c:62
4723 msgid ""
4724 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4725 "a playlist title or empty to use all attributes."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/slp.c:65
4729 msgid "SLP scopes list"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/slp.c:67
4733 msgid ""
4734 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4735 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/slp.c:70
4739 msgid "SLP naming authority"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/slp.c:72
4743 msgid ""
4744 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4745 "the empty string for the default of IANA."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/slp.c:75
4749 msgid "SLP LDAP filter"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/slp.c:77
4753 msgid ""
4754 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4755 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/slp.c:80
4759 msgid "Language requested in SLP requests"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/slp.c:82
4763 msgid ""
4764 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4765 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/slp.c:86
4769 msgid "SLP input"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/smb.c:61
4773 msgid ""
4774 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4775 "should be set in millisecond units."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/smb.c:63
4779 msgid "SMB user name"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/smb.c:66
4783 msgid "SMB password"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/smb.c:69
4787 msgid "SMB domain"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/smb.c:70
4791 msgid ""
4792 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4793 "connection."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/smb.c:75
4797 msgid "SMB input"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/tcp.c:39
4801 msgid ""
4802 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4803 "should be set in millisecond units."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/tcp.c:46
4807 msgid "TCP"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/tcp.c:47
4811 msgid "TCP input"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4815 msgid ""
4816 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4817 "should be set in millisecond units."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/udp.c:46
4821 msgid "Autodetection of MTU"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/udp.c:48
4825 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4829 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4830 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4831 msgid "UDP/RTP"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/udp.c:55
4835 msgid "UDP/RTP input"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4839 msgid ""
4840 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4841 "should be set in millisecond units."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4845 msgid ""
4846 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4847 "anything, no video device will be used."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4851 msgid ""
4852 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4853 "anything, no audio device will be used."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4857 msgid ""
4858 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4859 "(default), RV24, etc.)"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Audio Channel"
4865 msgstr "_Audio"
4866
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4868 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4872 msgid "Brightness"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4876 msgid "Set the Brightness of the video input"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4880 msgid "Hue"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4884 msgid "Set the Hue of the video input"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4888 msgid "Color"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4892 msgid "Set the Color of the video input"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4896 msgid "Contrast"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4900 msgid "Set the Contrast of the video input"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4904 msgid "Tuner"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4908 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4912 msgid "Samplerate"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4916 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4920 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4924 msgid "MJPEG"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4928 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4932 msgid "Decimation"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4936 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4940 msgid "Quality"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4944 msgid "Set the quality of the stream"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4948 msgid "Video4Linux"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4952 msgid "Video4Linux input"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4957 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4958 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4959 msgid "VCD"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4963 msgid "VCD input"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4967 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4971 msgid "The above message had unknown log level"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4975 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4979 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4980 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Entry"
4983 msgstr "Mamuk"
4984
4985 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4986 msgid "Entry "
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4990 msgid "Segments"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4994 msgid "Segment "
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4998 msgid "Track "
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5002 msgid "LID "
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5006 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5007 msgid "Segment"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5011 msgid "VCD Format"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5015 msgid "Album"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Application"
5021 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5022
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5024 msgid "Preparer"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5028 msgid "Vol #"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5032 msgid "Vol max #"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5036 msgid "Volume Set"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5041 msgid "Volume"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5045 msgid "Publisher"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5049 msgid "System Id"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5053 msgid "Entries"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5057 msgid "First Entry Point"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5061 msgid "Last Entry Point"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5065 msgid "Track size (in sectors)"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5069 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5070 msgid "type"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5074 msgid "end"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5078 msgid "play list"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5082 msgid "extended selection list"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5086 msgid "selection list"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5090 msgid "unknown type"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5094 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5095 msgid "List ID"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5099 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5103 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5107 msgid "(Super) Video CD"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5111 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5115 msgid "Use playback control?"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5119 msgid ""
5120 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5121 "tracks."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5125 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5129 msgid ""
5130 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5131 "entry."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5135 msgid "Show extended VCD info?"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5139 msgid ""
5140 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5141 "example playback control navigation."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5145 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5149 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_filter/record.c:42
5153 msgid "Record directory"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_filter/record.c:44
5157 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5161 msgid "Timeshift"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5165 msgid "Dummy stream output"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5169 msgid "Dummy"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/file.c:65
5173 msgid "Append to file"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/file.c:66
5177 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/file.c:70
5181 msgid "File stream output"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/http.c:48
5185 msgid "Username"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/http.c:49
5189 msgid ""
5190 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/http.c:51
5194 msgid "Password"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access_output/http.c:52
5198 msgid ""
5199 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:54
5203 msgid "Mime"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:55
5207 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5211 msgid "Certificate file"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:58
5215 msgid ""
5216 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5217 "stream output"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5221 msgid "Private key file"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:61
5225 msgid ""
5226 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5227 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5231 msgid "Root CA file"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access_output/http.c:65
5235 msgid ""
5236 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5237 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5238 "don't have one."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5242 msgid "CRL file"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/http.c:70
5246 msgid ""
5247 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5248 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/http.c:75
5252 msgid "HTTP stream output"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5256 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5257 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5258 msgid "HTTP"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5262 msgid "Caching value (ms)"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:69
5266 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:72
5270 msgid "Group packets"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:73
5274 msgid ""
5275 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5276 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5277 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_output/udp.c:78
5281 msgid "Late delay (ms)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:79
5285 msgid ""
5286 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5287 "a packet is allowed to be late."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/udp.c:82
5291 msgid "Raw write"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_output/udp.c:83
5295 msgid ""
5296 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5297 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5298 "order to improve streaming)."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_output/udp.c:89
5302 msgid "UDP stream output"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5306 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5307 msgid "UDP"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5311 msgid ""
5312 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5313 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5314 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5315 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5316 "It works with any source format from mono to 5.1."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5320 msgid "Characteristic dimension"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5324 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5328 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5332 msgid "Headphone effect"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5336 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5340 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5344 msgid "A/52 dynamic range compression"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5349 msgid ""
5350 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5351 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5352 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5353 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5357 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5358 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5362 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5366 msgid "DTS dynamic range compression"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5370 msgid "DTS"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5374 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5375 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5379 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5383 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5387 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5391 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5395 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5399 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5403 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5407 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5408 msgid "MPEG audio decoder"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5412 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5416 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5420 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5424 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5428 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5432 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5436 msgid "Equalizer preset"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5440 msgid "Bands gain"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5444 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5448 msgid "Two pass"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5452 msgid "Filter twice the audio"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5456 msgid "Global gain"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5460 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5464 msgid "Equalizer 10 bands"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5468 msgid "Flat"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5472 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5473 msgid "Classical"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5477 msgid "Club"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5481 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5482 msgid "Dance"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5486 msgid "Full bass"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5490 msgid "Full bass and treble"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5494 msgid "Full treble"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5498 msgid "Headphones"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5502 msgid "Large Hall"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5506 msgid "Live"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5510 msgid "Party"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5514 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5515 msgid "Pop"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5519 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5520 msgid "Reggae"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5524 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5525 msgid "Rock"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5529 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5530 msgid "Ska"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5534 msgid "Soft"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5538 msgid "Soft rock"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5542 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5543 msgid "Techno"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/format.c:201
5547 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5551 msgid "Number of audio buffers"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5555 msgid ""
5556 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5557 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5558 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5562 msgid "Max level"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5566 msgid ""
5567 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5568 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5569 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5573 msgid "Volume normalizer"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5577 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5581 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5585 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5586 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5590 msgid "audio filter for trivial resampling"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5594 msgid "audio filter for ugly resampling"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5598 msgid "Float32 audio mixer"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5602 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5606 msgid "Trivial audio mixer"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5610 msgid "default"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5614 msgid "ALSA audio output"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5618 msgid "ALSA Device Name"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5622 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5623 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5624 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5625 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5626 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5627 msgid "Audio Device"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5631 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5632 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5633 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5634 msgid "Mono"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5638 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5639 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5640 msgid "2 Front 2 Rear"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5644 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5645 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5646 msgid "5.1"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5650 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5651 msgid "A/52 over S/PDIF"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5655 msgid "Unknown soundcard"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/arts.c:67
5659 msgid "aRts audio output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5663 msgid ""
5664 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5665 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5666 "playback."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5670 msgid "HAL AudioUnit output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5674 msgid "CoreAudio output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/directx.c:210
5678 msgid "DirectX audio output"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5682 msgid "3 Front 2 Rear"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/esd.c:69
5686 msgid "EsounD audio output"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/esd.c:72
5690 msgid "Esound server"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:80
5694 msgid "Output format"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:81
5698 msgid ""
5699 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5700 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/file.c:84
5704 msgid "Output channels number"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/file.c:85
5708 msgid ""
5709 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5710 "restrict the number of channels here."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/file.c:88
5714 msgid "Add wave header"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/file.c:89
5718 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_output/file.c:106
5722 msgid "Output file"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_output/file.c:107
5726 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/file.c:110
5730 msgid "File audio output"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5734 msgid "Roku HD1000 audio output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/oss.c:101
5738 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/oss.c:103
5742 msgid ""
5743 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5744 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5745 "drivers, then you need to enable this option."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/oss.c:109
5749 msgid "Linux OSS audio output"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/oss.c:114
5753 msgid "OSS DSP device"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5757 msgid "Output device"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5761 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5765 msgid "PORTAUDIO audio output"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5769 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5773 msgid "Use float32 output"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5777 msgid ""
5778 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5779 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5783 msgid "Win32 waveOut extension output"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/a52.c:90
5787 msgid "A/52 parser"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/a52.c:97
5791 msgid "A/52 audio packetizer"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/adpcm.c:42
5795 msgid "ADPCM audio decoder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/araw.c:43
5799 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/araw.c:52
5803 msgid "Raw audio encoder"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/cinepak.c:38
5807 msgid "Cinepak video decoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5811 msgid "CMML annotations decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5815 msgid "CVD subtitle decoder"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5819 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5823 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5824 msgid "Encoding quality"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dirac.c:68
5828 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dirac.c:73
5832 msgid "Dirac video decoder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/dirac.c:79
5836 msgid "Dirac video encoder"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5840 msgid "DirectMedia Object decoder"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5844 msgid "DirectMedia Object encoder"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/dts.c:91
5848 msgid "DTS parser"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/dts.c:98
5852 msgid "DTS audio packetizer"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5856 msgid "DVB subtitles decoder"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5860 msgid "DVB subtitles encoder"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/faad.c:38
5864 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5868 msgid "rd"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5872 msgid "bits"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5876 msgid "simple"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5880 msgid ""
5881 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5885 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5889 msgid "Decoding"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5893 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5897 msgid "Encoding"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5901 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5905 msgid "ffmpeg demuxer"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5909 msgid "ffmpeg video filter"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5913 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5917 msgid "Direct rendering"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5921 msgid "Error resilience"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5925 msgid ""
5926 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5927 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5928 "can produce a lot of errors.\n"
5929 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5933 msgid "Workaround bugs"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5937 msgid ""
5938 "Try to fix some bugs\n"
5939 "1  autodetect\n"
5940 "2  old msmpeg4\n"
5941 "4  xvid interlaced\n"
5942 "8  ump4 \n"
5943 "16 no padding\n"
5944 "32 ac vlc\n"
5945 "64 Qpel chroma"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5949 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5950 msgid "Hurry up"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5954 msgid ""
5955 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5956 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5957 "pictures."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5961 msgid "Post processing quality"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5965 msgid ""
5966 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5967 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5968 "looking pictures."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5972 msgid "Debug mask"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5976 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5980 msgid "Visualize motion vectors"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5984 msgid ""
5985 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5986 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5987 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5988 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5992 msgid "Low resolution decoding"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5996 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6000 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6004 msgid "Ratio of key frames"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6008 msgid ""
6009 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6010 "frame."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6014 msgid "Ratio of B frames"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6018 msgid ""
6019 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6020 "reference frames."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6024 msgid "Video bitrate tolerance"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6028 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6032 msgid "Enable interlaced encoding"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6036 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6040 msgid "Enable pre motion estimation"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6044 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6048 msgid "Enable strict rate control"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6052 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6056 msgid "Rate control buffer size"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6060 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6064 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6068 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6072 msgid "I quantization factor"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6076 msgid ""
6077 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6078 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6082 msgid "Noise reduction"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6086 msgid ""
6087 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6088 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6092 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6096 msgid ""
6097 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6098 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6099 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6103 msgid "Quality level"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6107 msgid ""
6108 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6109 "(this can slow down the encoding very much)."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6113 msgid ""
6114 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6115 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6116 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6117 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6121 msgid "Minimum video quantizer scale"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6125 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6129 msgid "Maximum video quantizer scale"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6133 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6137 msgid "Enable trellis quantization"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6141 msgid ""
6142 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6143 "coefficients)."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6147 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6151 msgid ""
6152 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6153 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6157 msgid "Strict standard compliance"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6161 msgid ""
6162 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6163 "values: -1, 0, 1)."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6167 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6168 msgid "Post processing"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6172 msgid "1 (Lowest)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6176 msgid "6 (Highest)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/flac.c:170
6180 msgid "Flac audio decoder"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/flac.c:175
6184 msgid "Flac audio encoder"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/flac.c:181
6188 msgid "Flac audio packetizer"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6192 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/lpcm.c:82
6196 msgid "Linear PCM audio decoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/lpcm.c:87
6200 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/mash.cpp:65
6204 msgid "Video decoder using openmash"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6208 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6212 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/png.c:54
6216 msgid "PNG video decoder"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/quicktime.c:59
6220 msgid "QuickTime library decoder"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6224 msgid "Pseudo raw video decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6228 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/speex.c:105
6232 msgid "Speex audio decoder"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/speex.c:110
6236 msgid "Speex audio packetizer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/speex.c:115
6240 msgid "Speex audio encoder"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6244 msgid "Speex comment"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/speex.c:551
6248 msgid "Mode"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6252 msgid "DVD subtitles decoder"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6256 msgid "DVD subtitles packetizer"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/subsdec.c:86
6260 msgid "Subtitles text encoding"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/subsdec.c:87
6264 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6268 msgid "Subtitles justification"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/subsdec.c:89
6272 msgid "Set the justification of subtitles"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/subsdec.c:93
6276 msgid "Text subtitles decoder"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6280 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6284 msgid "SVCD subtitles"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6288 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/tarkin.c:75
6292 msgid "Tarkin decoder module"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6296 msgid ""
6297 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6298 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/codec/theora.c:99
6302 msgid "Theora video decoder"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/theora.c:105
6306 msgid "Theora video packetizer"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/theora.c:111
6310 msgid "Theora video encoder"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/theora.c:512
6314 msgid "Theora comment"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/twolame.c:52
6318 msgid ""
6319 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6320 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/twolame.c:55
6324 msgid "Stereo mode"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/twolame.c:57
6328 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/twolame.c:58
6332 msgid "VBR mode"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/twolame.c:60
6336 msgid "By default the encoding is CBR."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/twolame.c:61
6340 msgid "Psycho-acoustic model"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/twolame.c:63
6344 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/twolame.c:67
6348 msgid "Libtwolame audio encoder"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:131
6352 msgid "Maximum encoding bitrate"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:133
6356 msgid ""
6357 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6358 "applications."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/vorbis.c:135
6362 msgid "Minimum encoding bitrate"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/vorbis.c:137
6366 msgid ""
6367 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6368 "fixed-size channel."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/vorbis.c:139
6372 msgid "CBR encoding"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/vorbis.c:141
6376 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/vorbis.c:145
6380 msgid "Vorbis audio decoder"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/vorbis.c:156
6384 msgid "Vorbis audio packetizer"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/vorbis.c:163
6388 msgid "Vorbis audio encoder"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/vorbis.c:586
6392 msgid "Vorbis comment"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:42
6396 msgid "Quantizer parameter"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:44
6400 msgid ""
6401 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6402 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/x264.c:47
6406 msgid "Minimum quantizer parameter"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:48
6410 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:51
6414 msgid "Maximum quantizer parameter"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/x264.c:52
6418 msgid "Maximum quantizer parameter."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:54
6422 msgid "Enable CABAC"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:55
6426 msgid ""
6427 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6428 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:59
6432 msgid "Enable loop filter"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:60
6436 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:62
6440 msgid "Analyse mode"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:63
6444 msgid "This selects the analysing mode."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:65
6448 msgid "Bitrate tolerance"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:66
6452 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:69
6456 msgid "Maximum local bitrate"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:70
6460 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/x264.c:72
6464 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/x264.c:73
6468 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/x264.c:76
6472 msgid "Initial buffer occupancy"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/x264.c:77
6476 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/x264.c:80
6480 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/x264.c:81
6484 msgid ""
6485 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6486 "cost of seeking precision."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/x264.c:84
6490 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:85
6494 msgid ""
6495 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6496 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6497 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6498 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6499 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6500 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6501 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/x264.c:94
6505 msgid "B frames"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/x264.c:95
6509 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/x264.c:98
6513 msgid "B pyramid"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/x264.c:99
6517 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/x264.c:102
6521 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/x264.c:103
6525 msgid ""
6526 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6527 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6528 "values."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/x264.c:107
6532 msgid "Scene-cut detection."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/x264.c:108
6536 msgid ""
6537 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6538 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6539 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6540 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6541 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6542 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/x264.c:116
6546 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/x264.c:117
6550 msgid ""
6551 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6552 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6553 "quality)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/x264.c:124
6557 msgid "all"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/x264.c:124
6561 msgid "normal"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/x264.c:124
6565 msgid "fast"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/x264.c:127
6569 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/corba/corba.c:687
6573 msgid "Corba control"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/corba/corba.c:689
6577 msgid "corba control module"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/gestures.c:77
6581 msgid "Motion threshold (10-100)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/gestures.c:79
6585 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/gestures.c:82
6589 msgid "Trigger button"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/gestures.c:84
6593 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/gestures.c:87
6597 msgid "Middle"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/gestures.c:90
6601 msgid "Gestures"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/gestures.c:97
6605 msgid "Mouse gestures control interface"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:83
6609 msgid "Playlist bookmark 1"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:84
6613 msgid "Playlist bookmark 2"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:85
6617 msgid "Playlist bookmark 3"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:86
6621 msgid "Playlist bookmark 4"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:87
6625 msgid "Playlist bookmark 5"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:88
6629 msgid "Playlist bookmark 6"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/hotkeys.c:89
6633 msgid "Playlist bookmark 7"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/hotkeys.c:90
6637 msgid "Playlist bookmark 8"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/hotkeys.c:91
6641 msgid "Playlist bookmark 9"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/hotkeys.c:92
6645 msgid "Playlist bookmark 10"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/hotkeys.c:94
6649 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/hotkeys.c:97
6653 msgid "Hotkeys management interface"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/hotkeys.c:512
6657 #, c-format
6658 msgid "Audio track: %s"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6662 #, c-format
6663 msgid "Subtitle track: %s"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/hotkeys.c:526
6667 msgid "N/A"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6671 msgid "Host address"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:78
6675 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6679 msgid "Source directory"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/http.c:82
6683 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/http.c:85
6687 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/http.c:87
6691 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/http.c:90
6695 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/http.c:94
6699 msgid "HTTP remote control interface"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/http.c:99
6703 msgid "HTTP SSL"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/joystick.c:135
6707 msgid "Motion threshold"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:137
6711 msgid ""
6712 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6713 ">32767)."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/joystick.c:140
6717 msgid "Joystick device"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:142
6721 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:144
6725 msgid "Repeat time (ms)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/joystick.c:146
6729 msgid ""
6730 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6731 "milliseconds."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/joystick.c:149
6735 msgid "Wait time (ms)"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/joystick.c:151
6739 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/joystick.c:153
6743 msgid "Max seek interval (seconds)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/joystick.c:155
6747 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/joystick.c:157
6751 msgid "Action mapping"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/joystick.c:158
6755 msgid "Allows you to remap the actions."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/joystick.c:175
6759 msgid "Joystick control interface"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/lirc.c:58
6763 msgid "Infrared remote control interface"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/netsync.c:81
6767 msgid "Act as master for network synchronisation"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/netsync.c:82
6771 msgid ""
6772 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6773 "network synchronisation."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/netsync.c:85
6777 msgid "Master client ip address"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/netsync.c:86
6781 msgid ""
6782 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6783 "network synchronisation."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/netsync.c:90
6787 msgid "Netsync"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/netsync.c:91
6791 msgid "Network synchronisation"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/ntservice.c:39
6795 msgid "Install Windows Service"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/ntservice.c:41
6799 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/ntservice.c:42
6803 msgid "Uninstall Windows Service"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/ntservice.c:44
6807 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/ntservice.c:45
6811 msgid "Display name of the Service"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/ntservice.c:47
6815 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/ntservice.c:48
6819 msgid "Configuration options"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/ntservice.c:50
6823 msgid ""
6824 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6825 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6826 "time so the Service is properly configured."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/control/ntservice.c:55
6830 msgid ""
6831 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6832 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6833 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6834 "are: logger, sap, rc, http)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/control/ntservice.c:61
6838 msgid "NT Service"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/ntservice.c:62
6842 msgid "Windows Service interface"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/rc.c:124
6846 msgid "Show stream position"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:125
6850 msgid ""
6851 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:128
6855 msgid "Fake TTY"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:129
6859 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/rc.c:131
6863 msgid "UNIX socket command input"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/rc.c:132
6867 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:135
6871 msgid "TCP command input"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:136
6875 msgid ""
6876 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6877 "port the interface will bind to."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6881 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/control/rc.c:142
6885 msgid ""
6886 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6887 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6888 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:149
6892 msgid "RC"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:152
6896 msgid "Remote control interface"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:289
6900 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:671
6904 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:673
6908 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:674
6912 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:675
6916 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:676
6920 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:677
6924 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:678
6928 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:679
6932 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:680
6936 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:681
6940 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:682
6944 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:683
6948 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:684
6952 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:685
6956 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:687
6960 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:688
6964 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:689
6968 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:690
6972 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:691
6976 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:692
6980 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:694
6984 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:695
6988 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:696
6992 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:697
6996 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:698
7000 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:703
7004 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:704
7008 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:705
7012 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:706
7016 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:707
7020 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:708
7024 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:709
7028 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:710
7032 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:712
7036 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:713
7040 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:714
7044 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:715
7048 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:716
7052 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:717
7056 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:718
7060 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:720
7064 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:721
7068 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:722
7072 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:723
7076 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:724
7080 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:726
7084 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:727
7088 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:728
7092 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:729
7096 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:730
7100 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:731
7104 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:732
7108 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:733
7112 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:734
7116 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:735
7120 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:736
7124 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/rc.c:737
7128 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/control/rc.c:740
7132 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/control/rc.c:741
7136 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/control/rc.c:742
7140 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/control/rc.c:743
7144 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/control/rc.c:745
7148 msgid "+----[ end of help ]\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/rc.c:775
7152 #, c-format
7153 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/showintf.c:62
7157 msgid "Threshold"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/control/showintf.c:63
7161 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/control/showintf.c:70
7165 msgid "Interface showing control interface"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/control/telnet.c:79
7169 msgid "Telnet Interface port"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/control/telnet.c:80
7173 msgid "Default to 4212"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/control/telnet.c:81
7177 msgid "Telnet Interface password"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/telnet.c:82
7181 msgid "Default to admin"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/control/telnet.c:92
7185 msgid "VLM remote control interface"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/a52.c:44
7189 msgid "Raw A/52 demuxer"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/aiff.c:45
7193 msgid "AIFF demuxer"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7197 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/au.c:46
7201 msgid "AU demuxer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7205 msgid "Force interleaved method"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7209 msgid "Force index creation"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7213 msgid ""
7214 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7218 msgid "AVI demuxer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7222 msgid "Filename of dump"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7226 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7230 msgid "Append"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7234 msgid ""
7235 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7236 "be overwritten."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7240 msgid "Filedump demuxer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/demux/dts.c:40
7244 msgid "Raw DTS demuxer"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/flac.c:38
7248 msgid "FLAC demuxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7252 msgid ""
7253 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7254 "should be set in millisecond units."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7258 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7262 msgid ""
7263 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7264 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7265 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7269 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7273 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7277 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/m3u.c:68
7281 msgid "Playlist metademux"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7285 msgid "Frames per Second"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7289 msgid ""
7290 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7291 "live."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7295 msgid "JPEG camera demuxer"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7299 msgid "Matroska stream demuxer"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7303 msgid "Ordered chapters"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7307 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7311 msgid "Chapter codecs"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7315 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7319 msgid "Seek based on percent not time."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7323 msgid "Dummy Elements"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7327 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7331 msgid "---  DVD Menu"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7335 msgid "First Played"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Video Manager"
7341 msgstr "_Video"
7342
7343 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7344 #, fuzzy
7345 msgid "----- Title"
7346 msgstr "_Archivo"
7347
7348 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7349 msgid "Segment filename"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Muxing application"
7355 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7356
7357 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Writing application"
7360 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:49
7363 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:56
7367 msgid "Reverb"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:57
7371 msgid "Reverb level (0-100)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:57
7375 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:58
7379 msgid "Reverb delay (ms)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:58
7383 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:60
7387 msgid "Mega bass"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:61
7391 msgid "Mega bass level (0-100)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:61
7395 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mod.c:62
7399 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mod.c:62
7403 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mod.c:64
7407 msgid "Surround"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mod.c:65
7411 msgid "Surround level (0-100)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mod.c:65
7415 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mod.c:66
7419 msgid "Surround delay (ms)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mod.c:66
7423 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7427 msgid "MP4 stream demuxer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7431 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7435 msgid "H264 video demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7439 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7443 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7447 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7451 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/nsv.c:45
7455 msgid "NullSoft demuxer"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/nuv.c:46
7459 msgid "Nuv demuxer"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/ogg.c:43
7463 msgid "Ogg stream demuxer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Listeners"
7469 msgstr "_Archivo"
7470
7471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7472 msgid "Old playlist open"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7476 msgid "Native playlist import"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7480 msgid "M3U playlist import"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7484 msgid "PLS playlist import"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7488 msgid "B4S playlist import"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7492 msgid "PS demuxer"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/pva.c:43
7496 msgid "PVA demuxer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/rawdv.c:39
7500 msgid "raw DV demuxer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/real.c:39
7504 msgid "Real demuxer"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/sgimb.c:113
7508 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/subtitle.c:62
7512 msgid "Text subtitles demux"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7516 msgid "Frames per second"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/subtitle.c:70
7520 msgid "Subtitles delay"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/ts.c:81
7524 msgid "Extra PMT"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ts.c:83
7528 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ts.c:85
7532 msgid "Set id of ES to PID"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/ts.c:86
7536 msgid "set id of es to pid"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/ts.c:88
7540 msgid "Fast udp streaming"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/ts.c:90
7544 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7548 msgid "MTU for out mode"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7552 msgid "CSA ck"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/ts.c:98
7556 msgid "Silent mode"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/ts.c:99
7560 msgid "do not complain on encrypted PES"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/ts.c:101
7564 msgid "CAPMT System ID"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/ts.c:102
7568 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/ts.c:105
7572 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/ty.c:70
7576 msgid "TY Stream audio/video demux"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7580 msgid "Blues"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7584 msgid "Classic rock"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7588 msgid "Country"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7592 msgid "Disco"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7596 msgid "Funk"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7600 msgid "Grunge"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7604 msgid "Hip-Hop"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7608 msgid "Jazz"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7612 msgid "Metal"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7616 msgid "New Age"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7620 msgid "Oldies"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7624 msgid "R&B"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7628 msgid "Rap"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7632 msgid "Industrial"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7636 msgid "Alternative"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7640 msgid "Death metal"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7644 msgid "Pranks"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7648 msgid "Soundtrack"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7652 msgid "Euro-Techno"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7656 msgid "Ambient"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7660 msgid "Trip-Hop"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7664 msgid "Vocal"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7668 msgid "Jazz+Funk"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7672 msgid "Fusion"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7676 msgid "Trance"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7680 msgid "Instrumental"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7684 msgid "Acid"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7688 msgid "House"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7692 msgid "Game"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7696 msgid "Sound clip"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7700 msgid "Gospel"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7704 msgid "Noise"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7708 msgid "Alternative rock"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7712 msgid "Bass"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7716 msgid "Soul"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7720 msgid "Punk"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7724 msgid "Space"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7728 msgid "Meditative"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7732 msgid "Instrumental pop"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7736 msgid "Instrumental rock"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7740 msgid "Ethnic"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7744 msgid "Gothic"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7748 msgid "Darkwave"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7752 msgid "Techno-Industrial"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7756 msgid "Electronic"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7760 msgid "Pop-Folk"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7764 msgid "Eurodance"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7768 msgid "Dream"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7772 msgid "Southern rock"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7776 msgid "Comedy"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7780 msgid "Cult"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7784 msgid "Gangsta"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7788 msgid "Top 40"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7792 msgid "Christian rap"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7796 msgid "Pop/funk"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7800 msgid "Jungle"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7804 msgid "Native American"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7808 msgid "Cabaret"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7812 msgid "New wave"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7816 msgid "Psychedelic"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7820 msgid "Rave"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7824 msgid "Showtunes"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7828 msgid "Trailer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7832 msgid "Lo-Fi"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7836 msgid "Tribal"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7840 msgid "Acid punk"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7844 msgid "Acid jazz"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7848 msgid "Polka"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7852 msgid "Retro"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7856 msgid "Musical"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7860 msgid "Rock & roll"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7864 msgid "Hard rock"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7868 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/vobsub.c:48
7872 msgid "Vobsub subtitles demux"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/voc.c:42
7876 msgid "VOC demuxer"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/wav.c:42
7880 msgid "WAV demuxer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/xa.c:42
7884 msgid "XA demuxer"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7888 msgid "Use DVD Menus"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7892 msgid "BeOS standard API interface"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7896 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7902 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7904 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7905 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7906 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7907 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7909 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7910 msgid "Cancel"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7914 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7915 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7916 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7917 msgid "Open"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7922 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Preferences"
7925 msgstr "_Preferações"
7926
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7930 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7931 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7932 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7933 msgid "Messages"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7939 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7940 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7941 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7942 msgid "Open File"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7947 msgid "Open Disc"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7951 msgid "Open Subtitles"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7957 #, fuzzy
7958 msgid "About"
7959 msgstr "_Kona ba..."
7960
7961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7962 msgid "Prev Title"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7966 msgid "Next Title"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7970 msgid "Go to Title"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7974 msgid "Go to Chapter"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7978 msgid "Speed"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7982 msgid "Window"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7989 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7990 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7991 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7992 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7993 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7994 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7995 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7996 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7997 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7998 msgid "OK"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8002 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8006 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8010 msgid "Drop files to play"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8014 msgid "playlist"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8018 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8019 msgid "Close"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8023 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8024 msgid "Edit"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8029 msgid "Select All"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8033 msgid "Select None"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8037 msgid "Sort Reverse"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8041 msgid "Sort by Name"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8045 msgid "Sort by Path"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8049 msgid "Randomize"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8053 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8054 msgid "Remove"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8058 msgid "Remove All"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8062 #, fuzzy
8063 msgid "View"
8064 msgstr "_Hatudu"
8065
8066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8067 msgid "Path"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8071 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8072 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8073 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8074 msgid "Name"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8078 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8079 msgid "Apply"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8083 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8084 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8085 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8086 msgid "Save"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8090 msgid "Defaults"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8094 msgid "Show Interface"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8098 msgid "50%"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8102 msgid "100%"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8106 msgid "200%"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8110 msgid "Vertical Sync"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8114 msgid "Correct Aspect Ratio"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8118 msgid "Stay On Top"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8122 msgid "Take Screen Shot"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8126 msgid "Show tooltips"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8130 msgid "Show tooltips for configuration options."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8134 msgid "Show text on toolbar buttons"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8138 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8142 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8146 msgid ""
8147 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8148 "preferences menu will occupy."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8152 msgid "Interface default search path"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8156 msgid ""
8157 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8158 "when looking for a file."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8162 msgid "GNOME interface"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8167 msgid "_Open File..."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8173 msgid "Open a file"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8178 msgid "Open _Disc..."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8183 msgid "Open Disc Media"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8187 msgid "_Network stream..."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8193 msgid "Select a network stream"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8197 msgid "_Eject Disc"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8202 msgid "Eject disc"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8206 msgid "_Hide interface"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8210 msgid "Progr_am"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Choose the program"
8216 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8219 #, fuzzy
8220 msgid "_Title"
8221 msgstr "_Archivo"
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8224 msgid "Choose title"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8228 msgid "_Chapter"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8232 msgid "Choose chapter"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8236 msgid "_Playlist..."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8240 msgid "Open the playlist window"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8244 #, fuzzy
8245 msgid "_Modules..."
8246 msgstr "_Kona ba..."
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8249 msgid "Open the module manager"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8253 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8254 msgid "Messages..."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8258 msgid "Open the messages window"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8263 msgid "_Language"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8268 msgid "Select audio channel"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8273 msgid "Volume Up"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8278 msgid "Volume Down"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8283 msgid "_Subtitles"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8288 msgid "Select subtitles channel"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8293 msgid "_Fullscreen"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8297 msgid "_Audio"
8298 msgstr "_Audio"
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8301 msgid "_Video"
8302 msgstr "_Video"
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8306 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8308 msgid "VLC media player"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8312 msgid "Open disc"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8316 msgid "Net"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8320 msgid "Sat"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8324 msgid "Open a satellite card"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8330 msgid "Back"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8334 msgid "Go backward"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8338 msgid "Stop stream"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8342 msgid "Eject"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8347 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8348 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8349 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8353 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8354 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8355 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8356 msgid "Play"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8360 msgid "Play stream"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8366 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8370 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8371 #: modules/visualization/xosd.c:239
8372 #, c-format
8373 msgid "Pause"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8377 msgid "Pause stream"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8383 msgid "Slow"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8388 msgid "Play slower"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8394 msgid "Fast"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8399 msgid "Play faster"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8403 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8404 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8405 msgid "Open playlist"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8412 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8413 msgid "Prev"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8417 msgid "Previous file"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8421 msgid "Next file"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8425 msgid "Title:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8429 msgid "Select previous title"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8433 msgid "Chapter:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8437 msgid "Select previous chapter"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8441 msgid "Select next chapter"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8445 msgid "No server"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8449 msgid "Toggle fullscreen mode"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8454 msgid "_Network Stream..."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8458 msgid "_Jump..."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8462 msgid "Got directly so specified point"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Switch program"
8468 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8471 msgid "_Navigation"
8472 msgstr "_Navigação"
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8475 msgid "Navigate through titles and chapters"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8479 msgid "Toggle _Interface"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8483 msgid "Playlist..."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8487 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8488 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8492 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8493 msgid ""
8494 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8495 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8499 msgid "Open Stream"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8503 msgid "Open Target:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8507 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8508 msgid ""
8509 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8510 "targets:"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8516 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8517 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8518 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8520 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8521 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8522 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8523 msgid "Browse..."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8528 msgid "Disc type"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8532 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8533 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8534 msgid "DVD"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8538 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8539 msgid "Device name"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8543 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8544 msgid "Use DVD menus"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8548 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8549 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8550 msgid "UDP/RTP Multicast"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8557 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8558 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8560 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8561 msgid "Port"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8565 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8566 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8567 msgid "Address"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8571 msgid "Symbol Rate"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Polarization"
8577 msgstr "_Navigação"
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8580 msgid "FEC"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8584 msgid "Vertical"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8588 msgid "Horizontal"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8592 msgid "Satellite"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8596 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8597 msgid "delay"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8601 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8602 msgid "fps"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8606 msgid "stream output"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8610 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Settings..."
8614 msgstr "_Formas"
8615
8616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8617 msgid "Modules"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8621 msgid ""
8622 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8623 "version."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8627 msgid "All"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8631 msgid "Item"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8635 msgid "Crop"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8639 msgid "Invert"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8643 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8644 msgid "Select"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8648 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8649 msgid "Add"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8656 msgid "Delete"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8660 msgid "Selection"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8664 msgid "Jump to: "
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8668 msgid "stream output (MRL)"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8672 msgid "Destination Target: "
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8676 msgid "RTP"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8680 msgid "Path:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8685 msgid "Address:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8690 msgid "TS"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8695 msgid "PS"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8700 msgid "AVI"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8705 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8706 #, c-format
8707 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8711 #, c-format
8712 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8716 msgid "Gtk+ interface"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8720 msgid "_File"
8721 msgstr "_Archivo"
8722
8723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8724 msgid "_Close"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8728 msgid "Close the window"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8732 msgid "E_xit"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8736 msgid "Exit the program"
8737 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
8738
8739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8740 msgid "_View"
8741 msgstr "_Hatudu"
8742
8743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8744 msgid "Hide the main interface window"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8748 msgid "Navigate through the stream"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8752 msgid "_Settings"
8753 msgstr "_Formas"
8754
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8756 msgid "_Preferences..."
8757 msgstr "_Preferações"
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Configure the application"
8762 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8763
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8765 msgid "_Help"
8766 msgstr "_Aijuda"
8767
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8769 msgid "_About..."
8770 msgstr "_Kona ba..."
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8773 msgid "About this application"
8774 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8777 msgid "Open a Satellite Card"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8781 msgid "Go Backward"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8785 msgid "Stop Stream"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8789 msgid "Play Stream"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8793 msgid "Pause Stream"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8797 msgid "Play Slower"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8801 msgid "Play Faster"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8805 msgid "Open Playlist"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8809 msgid "Previous File"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8813 msgid "Next File"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8817 msgid "_Play"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8821 msgid "Authors"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8825 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8829 msgid "Open Target"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8833 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8837 msgid "Use a subtitles file"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8841 msgid "Select a subtitles file"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8845 msgid "Set the delay (in seconds)"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8849 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8853 msgid "Use stream output"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8857 msgid "Stream output configuration "
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8861 msgid "Select File"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8865 msgid "Jump"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8869 msgid "Go To:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8873 msgid "s."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8877 msgid "m:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8881 msgid "h:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8885 msgid "Selected"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8889 msgid "_Crop"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8893 msgid "_Invert"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8897 msgid "_Select"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8901 msgid "Stream output (MRL)"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8905 #, c-format
8906 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8910 #, c-format
8911 msgid "Title %d (%d)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8915 #, c-format
8916 msgid "Chapter %d"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8920 msgid "PBC LID"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8924 msgid "Selected:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8928 msgid "Disk type"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8932 msgid "Starting position"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8936 msgid "Title "
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8940 msgid "Chapter "
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8944 msgid "Device name "
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8948 msgid "Languages"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8952 msgid "language"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8956 msgid "Open &Disk"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8960 msgid "Open &Stream"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8964 msgid "&Backward"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8968 msgid "&Stop"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8972 msgid "&Play"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8976 msgid "P&ause"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8980 msgid "&Slow"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8984 msgid "Fas&t"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8988 msgid "Stream info..."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8992 msgid "Opens an existing document"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8996 msgid "Opens a recently used file"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Quits the application"
9002 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9003
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9005 msgid "Enables/disables the toolbar"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9009 msgid "Enables/disables the status bar"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9013 msgid "Opens a disk"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9017 msgid "Opens a network stream"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9021 msgid "Backward"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9025 msgid "Stops playback"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9029 msgid "Starts playback"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9033 msgid "Pauses playback"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9038 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9039 msgid "Ready."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9043 msgid "Opening file..."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9047 msgid "Open File..."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9051 msgid "Exiting..."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9055 msgid "Toggling toolbar..."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9059 msgid "Toggle the status bar..."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9063 msgid "Off"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9067 msgid "KDE interface"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9071 msgid "path to ui.rc file"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9075 msgid "Messages:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9079 msgid "Protocol"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9083 msgid "Address "
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9087 msgid "Port "
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9091 msgid "&Save"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9095 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9096 msgid "About VLC media player"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9100 msgid "Random On"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9104 msgid "Random Off"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9108 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9110 msgid "Repeat All"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9115 msgid "Repeat Off"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9119 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9121 msgid "Repeat One"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9125 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9126 msgid "Half Size"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9130 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9131 msgid "Normal Size"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9136 msgid "Double Size"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9140 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9141 msgid "Float on Top"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9146 msgid "Fit to Screen"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9150 msgid "Step Forward"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9154 msgid "Step Backward"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9158 msgid "2 Pass"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9162 msgid ""
9163 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9164 "effect will be sharper."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9168 msgid ""
9169 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9170 "preset."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9174 msgid "Preamp"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9178 msgid "VLC - Controller"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9183 msgid "Rewind"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9187 msgid "Fast Forward"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9191 msgid "Open CrashLog"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Preferences..."
9197 msgstr "_Preferações"
9198
9199 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9200 msgid "Services"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9204 msgid "Hide VLC"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9208 msgid "Hide Others"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9212 msgid "Show All"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9216 msgid "Quit VLC"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9220 #, fuzzy
9221 msgid "1:File"
9222 msgstr "_Archivo"
9223
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9225 msgid "Quick Open File..."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9229 msgid "Open Disc..."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9233 msgid "Open Network..."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9237 msgid "Open Recent"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9241 msgid "Clear Menu"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9245 msgid "Cut"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9249 msgid "Copy"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9253 msgid "Paste"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9257 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9258 msgid "Clear"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9262 msgid "Controls"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9266 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9267 msgid "Video Device"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9271 msgid "Minimize Window"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9275 msgid "Close Window"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9279 msgid "Controller"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9286 msgid "Info"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9290 msgid "Bring All to Front"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Help"
9296 msgstr "_Aijuda"
9297
9298 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9299 msgid "ReadMe..."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9303 msgid "Online Documentation"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9307 msgid "Report a Bug"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9311 msgid "VideoLAN Website"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9315 msgid "License"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9319 msgid "Error"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9323 msgid ""
9324 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9328 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9332 msgid "Open Messages Window"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9336 msgid "Dismiss"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9340 msgid "Suppress further errors"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9344 #, c-format
9345 msgid "Volume: %d"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9349 msgid "No CrashLog found"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9353 msgid ""
9354 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9355 "heavy crashes yet."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9359 msgid "Video device"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9363 msgid ""
9364 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9365 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9369 msgid "Opaqueness"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9373 msgid ""
9374 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9375 "is fully transparent."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9379 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9383 msgid ""
9384 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9385 "stretch the video to fill the entire window."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9389 msgid "Fill fullscreen"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9393 msgid ""
9394 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9395 "screen without black borders (OpenGL only)."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9399 msgid "Mac OS X interface"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9403 msgid "Quartz video"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9407 msgid "Open Source"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9412 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9416 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9420 msgid "VIDEO_TS folder"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9425 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9429 msgid "Allow timeshifting"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9433 msgid "Load subtitles file:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9437 msgid "Override"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9441 msgid "Subtitles encoding"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9445 #: modules/misc/win32text.c:67
9446 msgid "Font size"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9450 msgid "Font Properties"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9454 msgid "Subtitle File"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9458 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9459 #, objc-format
9460 msgid "No %@s found"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9464 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9468 msgid "Advanced output:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9472 msgid "Output Options"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9476 msgid "Play locally"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9480 msgid "Dump raw input"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9484 msgid "Encapsulation Method"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9488 msgid "Transcode options"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9492 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9493 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9494 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9495 msgid "Bitrate (kb/s)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9499 msgid "Scale"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9503 msgid "Stream Announcing"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9507 msgid "SAP announce"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9511 msgid "SLP announce"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9515 msgid "RTSP announce"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9519 msgid "HTTP announce"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9523 msgid "Export SDP as file"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9527 msgid "Channel Name"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9531 msgid "SDP URL"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9535 msgid "Save File"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9539 msgid "Save Playlist..."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9543 msgid "Properties"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9547 msgid "Sort Node by Name"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9551 msgid "Sort Node by Author"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9555 msgid "no items in playlist"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9559 msgid "Search"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9563 msgid "Standard Play"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Untitled"
9569 msgstr "_Archivo"
9570
9571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9572 msgid "Save Playlist"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9577 #, c-format
9578 msgid "%i items in playlist"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9582 msgid "1 item in playlist"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9586 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9587 msgid "URI"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9591 msgid "Reset All"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Reset Preferences"
9597 msgstr "_Preferações"
9598
9599 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9600 msgid "Continue"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9604 msgid ""
9605 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9606 "Are you sure you want to continue?"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9610 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9614 msgid "Select a directory"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9618 msgid "Select a file"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/ncurses.c:93
9622 msgid "Filebrowser starting point"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/ncurses.c:95
9626 msgid ""
9627 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9628 "show you initially."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/ncurses.c:100
9632 msgid "Ncurses interface"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9636 msgid "Autoplay selected file"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9640 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9644 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9648 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Filename"
9651 msgstr "_Archivo"
9652
9653 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9654 msgid "Permissions"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9658 msgid "Size"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9662 msgid "Owner"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9666 msgid "Group"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9670 msgid "Time"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9674 msgid "Index"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9678 msgid "Forward"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9682 msgid "00:00:00"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9687 msgid "Add to Playlist"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9691 msgid "MRL:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9695 msgid "Port:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9699 msgid "unicast"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9703 msgid "multicast"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9707 msgid "Network: "
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9711 msgid "udp"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9715 msgid "udp6"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9719 msgid "rtp"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9723 msgid "rtp4"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9727 msgid "ftp"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9731 msgid "http"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9735 msgid "sout"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9739 msgid "mms"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9743 msgid "Protocol:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9747 msgid "Transcode:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9753 msgid "enable"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Video:"
9759 msgstr "_Video"
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Audio:"
9764 msgstr "_Audio"
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9767 msgid "Channel:"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9771 msgid "Norm:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9775 msgid "Size:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9779 msgid "Frequency:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9783 msgid "Samplerate:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9787 msgid "Quality:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9791 msgid "Tuner:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9795 msgid "Sound:"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9799 msgid "MJPEG:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9803 msgid "Decimation:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9807 msgid "pal"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9811 msgid "ntsc"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9815 msgid "secam"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9819 msgid "auto"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9823 msgid "240x192"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9827 msgid "320x240"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9831 msgid "qsif"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9835 msgid "qcif"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9839 msgid "sif"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9843 msgid "cif"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9847 msgid "vga"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9851 msgid "kHz"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9855 msgid "Hz/s"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9859 msgid "mono"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9863 msgid "stereo"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9867 msgid "Camera"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9871 msgid "Video Codec:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9875 msgid "huffyuv"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9879 msgid "mp1v"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9883 msgid "mp2v"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9887 msgid "mp4v"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9891 msgid "H263"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9895 msgid "I263"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9899 msgid "WMV1"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9903 msgid "WMV2"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9907 msgid "Video Bitrate:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9911 msgid "Bitrate Tolerance:"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9915 msgid "Keyframe Interval:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9919 msgid "Audio Codec:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9923 msgid "Deinterlace:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9927 msgid "Access:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9931 msgid "Muxer:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9935 msgid "URL:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9939 msgid "Time To Live (TTL):"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9943 msgid "127.0.0.1"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9947 msgid "localhost"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9951 msgid "localhost.localdomain"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9955 msgid "239.0.0.42"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9959 msgid "MPEG1"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9963 msgid "OGG"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9967 msgid "MP4"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9971 msgid "MOV"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9975 msgid "ASF"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9979 msgid "kbits/s"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9983 msgid "alaw"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9987 msgid "ulaw"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9991 msgid "mpga"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9995 msgid "mp3"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9999 msgid "a52"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10003 msgid "vorb"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10007 msgid "bits/s"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10011 msgid "Audio Bitrate :"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10015 msgid "SAP Announce:"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10019 msgid "SLP Announce:"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10023 msgid "Announce Channel:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10027 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10028 msgid "Transcode"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10032 msgid "Update"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10036 msgid " Clear "
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10040 msgid " Save "
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10044 msgid " Apply "
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10048 msgid " Cancel "
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Preference"
10054 msgstr "_Preferações"
10055
10056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10057 msgid ""
10058 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10059 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10060 "org/copyleft/gpl.html)."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10064 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10068 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10072 msgid "Qt interface"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10076 msgid "Open a skin file"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10080 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10084 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10088 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10089 msgid "Save playlist"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10093 msgid "M3U file|*.m3u"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10097 msgid "Last skin used"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10101 msgid "Select the path to the last skin used."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10105 msgid "Config of last used skin"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10109 msgid "Config of last used skin."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10113 msgid "Enable transparency effects"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10117 msgid ""
10118 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10119 "when moving windows does not behave correctly."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10123 msgid "Skins"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10127 msgid "Skinnable Interface"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10131 msgid "Skins loader demux"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10135 msgid "Select skin"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10139 msgid "Open skin..."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10143 msgid ""
10144 "\n"
10145 "(WinCE interface)\n"
10146 "\n"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10150 msgid ""
10151 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10152 "\n"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10156 msgid ""
10157 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10158 "http://www.videolan.org/\n"
10159 "\n"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10163 msgid "Open:"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10167 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10168 msgid "Choose directory"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10172 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10173 msgid "Choose file"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10177 msgid "Embed video in interface"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10181 msgid ""
10182 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10183 "window."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10187 msgid "WinCE interface module"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10191 msgid "WinCE dialogs provider"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10195 msgid "Edit bookmark"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10199 msgid "Bytes"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10203 msgid "Bookmarks"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10207 msgid "Extract"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10211 msgid "Size offset"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10215 msgid "Time offset"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10219 msgid "You must select two bookmarks"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10223 msgid "Invalid selection"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10227 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10231 msgid "No input found"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10235 msgid ""
10236 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10240 msgid "No input"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10244 msgid ""
10245 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10246 "bookmarks to keep the same input."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10250 msgid "Input has changed "
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10254 msgid ""
10255 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10256 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10260 msgid "Image clone"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10264 msgid "Creates several clones of the image"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10268 msgid "Distortion"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10272 msgid "Adds distorsion effects"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10276 msgid "Image inversion"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10280 msgid "Inverts the image colors"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10284 msgid "Image cropping"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10288 msgid "Crops the image"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10292 msgid "Blurring"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10296 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10300 #: modules/video_filter/transform.c:67
10301 msgid "Transformation"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10305 msgid "Rotates or flips the image"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10309 msgid "Adjust Image"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10313 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10314 msgid "Restore Defaults"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10318 msgid "Saturation"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10322 msgid "Gamma"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10326 msgid "Video Options"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10330 msgid "Aspect Ratio"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10334 msgid "Video Filters"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10338 msgid "More info"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10342 msgid "Headphone virtualization"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10346 msgid ""
10347 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10351 msgid "Volume normalization"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10355 msgid ""
10356 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10360 msgid "Maximum level"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10364 msgid ""
10365 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10366 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10370 msgid ""
10371 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10372 "these settings to take effect.\n"
10373 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10374 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10375 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10376 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10377 "(Preferences / General / Video)."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10381 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10382 msgid "More information"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10386 msgid "Extended controls"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10390 msgid "Stream and media info"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10394 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10398 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10402 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10406 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10410 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10414 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10418 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10422 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10426 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10430 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10434 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10438 #, fuzzy
10439 msgid "&File"
10440 msgstr "_Archivo"
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10443 #, fuzzy
10444 msgid "&View"
10445 msgstr "_Hatudu"
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10448 #, fuzzy
10449 msgid "&Settings"
10450 msgstr "_Formas"
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10453 #, fuzzy
10454 msgid "&Audio"
10455 msgstr "_Audio"
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10458 #, fuzzy
10459 msgid "&Video"
10460 msgstr "_Video"
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10463 #, fuzzy
10464 msgid "&Navigation"
10465 msgstr "_Navigação"
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10468 #, fuzzy
10469 msgid "&Help"
10470 msgstr "_Aijuda"
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10473 msgid "Previous playlist item"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10477 msgid "Next playlist item"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10481 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10485 msgid "&Undock Ext. GUI"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10489 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10495 msgstr "_Preferações"
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10498 msgid ""
10499 " (wxWindows interface)\n"
10500 "\n"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10504 #, c-format
10505 msgid "About %s"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10509 msgid "Show/Hide interface"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10513 msgid "Playlist item info"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10517 msgid "Item Info"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10521 msgid "Quick &Open File..."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10525 msgid "Open &File..."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10529 msgid "Open &Disc..."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10533 msgid "Open &Network Stream..."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10537 msgid "Open &Capture Device..."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10541 msgid "Media &Info..."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10545 msgid "&Messages..."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10549 #, fuzzy
10550 msgid "&Preferences..."
10551 msgstr "_Preferações"
10552
10553 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10554 msgid "Empty"
10555 msgstr "Mamuk"
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10558 msgid "Save As..."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10562 msgid "Save Messages As..."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10566 msgid "Advanced options..."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10570 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10571 msgid "Advanced options"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10575 msgid "Options:"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10579 msgid "Open..."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10583 msgid ""
10584 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10585 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10586 "controls below."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10590 msgid "Use VLC as a server of streams"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10594 msgid "Caching"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10598 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10602 msgid "Subtitle options"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10606 msgid "Force options for separate subtitle files."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10610 msgid "DVD (menus)"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10614 msgid "Subtitles track"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10618 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10622 msgid "RTSP"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10626 msgid "Shuffle"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10630 msgid "&Simple Add File..."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10634 msgid "Add &Directory..."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10638 msgid "&Add MRL..."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10642 msgid "&Open Playlist..."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10646 msgid "&Save Playlist..."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10650 msgid "&Close"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10654 msgid "Sort by &title"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10658 msgid "&Reverse sort by title"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10662 msgid "&Shuffle Playlist"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10666 msgid "D&elete"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10670 msgid "&Manage"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10674 msgid "S&ort"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10678 msgid "&Selection"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10682 msgid "&View items"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10686 msgid "Play this branch"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10690 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10691 msgid "Preparse"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10695 msgid "Sort this branch"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10699 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10700 msgid "root"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10704 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10705 #, c-format
10706 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10710 msgid "M3U file"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10714 msgid "Playlist is empty"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10718 msgid "Can't save"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10722 #: modules/misc/win32text.c:71
10723 msgid "Normal"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10727 msgid "Sorted by artist"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10731 msgid ""
10732 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10733 "them."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10737 msgid "Alt"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10741 msgid "Ctrl"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10745 msgid "Shift"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10749 msgid ""
10750 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10751 "modify the resulting chain by yourself"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10755 msgid "MPEG-1 Video codec"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10759 msgid "MPEG-2 Video codec"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10763 msgid "MPEG-4 Video codec"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10767 msgid "DivX first version"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10771 msgid "DivX second version"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10775 msgid "DivX third version"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10779 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10783 msgid "H264 is a new video codec"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10787 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10791 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10795 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10799 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10803 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10807 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10808 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10812 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10816 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10820 msgid "Audio format for MPEG4"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10824 msgid "DVD audio format"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10828 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10832 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10836 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10840 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10841 msgid "Uncompressed audio samples"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10845 msgid "UDP Unicast"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10849 msgid "Use this to stream to a single computer"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10853 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10857 msgid "UDP Multicast"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10861 msgid ""
10862 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10863 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10864 "but it does not work over Internet."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10868 msgid ""
10869 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10870 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10871 "address beginning with 239.255."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10875 msgid ""
10876 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10877 "the server needs to send several times the stream."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10881 msgid ""
10882 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10883 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10884 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10885 "at http://yourip:8080 by default"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10889 msgid "MPEG Program Stream"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10893 msgid "MPEG Transport Stream"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10897 msgid "MPEG 1 Format"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10901 msgid "RAW"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10905 msgid "MPEG4"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10909 msgid "WAV"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10913 msgid "Stream output MRL"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10917 msgid "Destination Target:"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10921 msgid ""
10922 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10923 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10924 "controls below"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10928 msgid "Output methods"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10932 msgid "MMSH"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10936 msgid "Miscellaneous options"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10940 msgid "Group name"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10944 msgid "Channel name"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10948 msgid "Select all elementary streams"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10952 msgid "Transcoding options"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10956 msgid "Video codec"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10960 msgid "Audio codec"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10964 msgid "Subtitles codec"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10968 msgid "Subtitles overlay"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10972 msgid "Save file"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10976 msgid "Subtitles file"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10980 msgid "Subtitles options"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10984 msgid ""
10985 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10986 "subtitles."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10990 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10991 msgid "Delay"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10995 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10999 msgid "Open file"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11003 msgid "Playing"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11007 msgid "Stopped"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11011 msgid "Menu"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11015 msgid "Previous track"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11019 msgid "Next track"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11023 msgid "Paused"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11028 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11032 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11036 msgid "Stream to network"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11040 msgid "Use this to stream on a network"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11044 msgid "Transcode/Save to file"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11048 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11052 msgid ""
11053 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11054 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11055 "of them"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11059 msgid ""
11060 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11061 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11062 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11063 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11067 msgid "Choose input"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11071 msgid "Choose here your input stream"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11075 msgid "Select a stream"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11079 msgid "Existing playlist item"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11083 msgid "You must choose a stream"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11087 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11091 msgid ""
11092 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11093 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11094 "stream.)\n"
11095 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11099 msgid "Choose"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11103 msgid ""
11104 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11105 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11106 "to next page)."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11110 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11114 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11118 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11122 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11126 msgid "Streaming"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11130 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11134 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11138 msgid "You need to enter an address"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11142 msgid "Encapsulation format"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11146 msgid ""
11147 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11148 "on the choices you made, all formats won't be available."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11152 msgid "Additional transcode options"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11156 msgid ""
11157 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11158 "transcoding"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11162 msgid "You must choose a file to save to"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11166 msgid "Additional streaming options"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11170 msgid ""
11171 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11175 msgid ""
11176 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11177 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11178 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11179 "setting to 1."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11183 msgid ""
11184 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11185 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11186 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11187 "extra interface.\n"
11188 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11189 "name will be used"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11193 msgid "More Info"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11197 msgid "Choose..."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11201 msgid "Partial Extract"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11205 msgid "From"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11209 msgid "To"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11213 msgid "Transcode video"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11217 msgid "Transcode audio"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11221 msgid "Streaming method"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11225 msgid "Destination"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11229 msgid "Select the file to save to"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11233 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11237 msgid "SAP Announce"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11241 msgid "Show bookmarks dialog"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11245 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11249 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11250 msgid "Show taskbar entry"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11254 msgid "Minimal interface"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11258 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11262 msgid "Size to video"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11266 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11270 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11271 msgid "Show systray icon"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11275 msgid "wxWindows interface module"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11279 msgid "wxWindows dialogs provider"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11283 msgid "Dummy image chroma format"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11287 msgid ""
11288 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11289 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11293 msgid "Save raw codec data"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11297 msgid ""
11298 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11299 "forced the dummy decoder in the main options."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11303 msgid ""
11304 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11305 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11306 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11310 msgid "Dummy interface function"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11314 msgid "Dummy Interface"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11318 msgid "Dummy access function"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11322 msgid "Dummy demux function"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11326 msgid "Dummy decoder"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11330 msgid "Dummy decoder function"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11334 msgid "Dummy encoder function"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11338 msgid "Dummy audio output function"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11342 msgid "Dummy video output function"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11346 msgid "Dummy Video output"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11350 msgid "Dummy font renderer function"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/misc/externrun.c:79
11354 msgid "Execution of extern programs interface function"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11358 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11359 msgid "Font"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11363 msgid "Font filename"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11367 msgid "Font size in pixels"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11371 msgid ""
11372 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11373 "than 0 this option will override the relative font size "
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11377 #: modules/video_filter/time.c:77
11378 msgid "Opacity, 0..255"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11382 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11383 msgid ""
11384 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11385 "= totally opaque. "
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11389 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11390 msgid "Text Default Color"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11394 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11395 msgid ""
11396 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11397 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11401 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11405 msgid "Smaller"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11409 msgid "Small"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11413 msgid "Large"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11417 msgid "Larger"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11421 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11422 msgid "Black"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11426 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11427 msgid "Gray"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11431 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Silver"
11434 msgstr "_Archivo"
11435
11436 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11437 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11438 msgid "White"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11442 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11443 msgid "Maroon"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11447 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11448 msgid "Red"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11452 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11453 msgid "Fuchsia"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11457 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11458 msgid "Yellow"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11462 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11463 msgid "Olive"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11467 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11468 msgid "Green"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11472 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11473 msgid "Teal"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11477 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11478 msgid "Lime"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11482 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11483 msgid "Purple"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11487 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11488 msgid "Navy"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11492 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11493 msgid "Blue"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11497 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11498 msgid "Aqua"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11502 msgid "Text renderer"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/misc/freetype.c:114
11506 msgid "Freetype2 font renderer"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/misc/gnutls.c:66
11510 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/misc/gnutls.c:68
11514 msgid ""
11515 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11516 "or SSL-based server-side encryption)."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/misc/gnutls.c:71
11520 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/misc/gnutls.c:73
11524 msgid ""
11525 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/gnutls.c:76
11529 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/gnutls.c:78
11533 msgid ""
11534 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11535 "cache will hold."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/gnutls.c:81
11539 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/gnutls.c:83
11543 msgid ""
11544 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11545 "Certificate Authority)."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/gnutls.c:86
11549 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/gnutls.c:88
11553 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/gnutls.c:92
11557 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11561 msgid "Gtk+ GUI helper"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/logger.c:95
11565 msgid "Text"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/logger.c:97
11569 msgid "Log format"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/logger.c:98
11573 msgid ""
11574 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11575 "\"."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/logger.c:103
11579 msgid "Logging"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/logger.c:104
11583 msgid "File logging"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/logger.c:106
11587 msgid "Log filename"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/logger.c:106
11591 msgid "Specify the log filename."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11595 msgid "libc memcpy"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11599 msgid "3D Now! memcpy"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11603 msgid "MMX memcpy"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11607 msgid "MMX EXT memcpy"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11611 msgid "AltiVec memcpy"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11615 msgid "TCP connection timeout in ms"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11619 msgid ""
11620 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11621 "be set in millisecond units."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11625 msgid "Multicast output interface"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11629 msgid ""
11630 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11631 "table."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11635 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11639 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11643 msgid "M3U playlist exporter"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11647 msgid "Old playlist exporter"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11651 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11655 msgid ""
11656 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11657 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11661 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11665 #, fuzzy
11666 msgid "video"
11667 msgstr "_Video"
11668
11669 #: modules/misc/rtsp.c:48
11670 msgid ""
11671 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11672 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11673 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/misc/rtsp.c:52
11677 msgid "RTSP VoD"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/misc/rtsp.c:53
11681 msgid "RTSP VoD server"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/misc/screensaver.c:46
11685 msgid "X Screensaver disabler"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/misc/svg.c:57
11689 msgid "SVG template file"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/svg.c:58
11693 msgid ""
11694 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11698 msgid "Playlist stress tests"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11702 msgid "C module that does nothing"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11706 msgid "Miscellaneous stress tests"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/misc/win32text.c:85
11710 msgid "Win32 font renderer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11714 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11718 msgid "Simple XML Parser"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/mux/asf.c:49
11722 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/mux/asf.c:52
11726 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/asf.c:55
11730 msgid ""
11731 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/mux/asf.c:57
11735 msgid "Comment"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/asf.c:58
11739 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/asf.c:61
11743 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/asf.c:63
11747 msgid "Packet Size"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/asf.c:64
11751 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/mux/asf.c:67
11755 msgid "ASF muxer"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/mux/asf.c:535
11759 msgid "Unknown Video"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/avi.c:44
11763 msgid "AVI muxer"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/dummy.c:41
11767 msgid "Dummy/Raw muxer"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/mux/mp4.c:45
11771 msgid "Create \"Fast start\" files"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/mux/mp4.c:47
11775 msgid ""
11776 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11777 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11778 "previewing the file while it is downloading)."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/mux/mp4.c:56
11782 msgid "MP4/MOV muxer"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11786 msgid "DTS delay (ms)"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11790 msgid ""
11791 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11792 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11793 "some buffering inside the client decoder."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11797 msgid "PES maximum size"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11801 msgid ""
11802 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11803 "stream."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11807 msgid "PS muxer"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Video PID"
11813 msgstr "_Video"
11814
11815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11816 msgid ""
11817 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11818 "the video."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Audio PID"
11824 msgstr "_Audio"
11825
11826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11827 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11831 msgid "SPU PID"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11835 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11839 msgid "PMT PID"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11843 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11847 msgid "TS ID"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11851 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11855 msgid "PMT Program number"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11859 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11863 msgid "Set PID to id of ES"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11867 msgid "set PID to id of es"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11871 msgid "Shaping delay (ms)"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11875 msgid ""
11876 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11877 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11878 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11882 msgid "Use keyframes"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11886 msgid ""
11887 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11888 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11889 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11890 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11891 "the biggest frames in the stream."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11895 msgid "PCR delay (ms)"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11899 msgid ""
11900 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11901 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11905 msgid "Minimum B (deprecated)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11909 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11913 msgid "Maximum B (deprecated)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11917 msgid ""
11918 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11919 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11920 "some buffering inside the client decoder."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11924 msgid "Crypt audio"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11928 msgid "Crypt audio using CSA"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11932 msgid "CSA Key"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11936 msgid ""
11937 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11938 "bytes)."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11942 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11946 msgid "Multipart separator string"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11950 msgid ""
11951 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11952 "You can select this string. Default is --myboundary"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11956 msgid "Multipart jpeg muxer"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/mux/ogg.c:50
11960 msgid "Ogg/ogm muxer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/mux/wav.c:42
11964 msgid "WAV muxer"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/packetizer/copy.c:43
11968 msgid "Copy packetizer"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/packetizer/h264.c:47
11972 msgid "H264 video packetizer"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11976 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11980 msgid "MPEG4 video packetizer"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11984 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11988 msgid "DAAP shares"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11992 msgid "DAAP access"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11996 msgid "HAL device detection"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12000 msgid "Devices"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12004 msgid "SAP multicast address"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12008 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12012 msgid "IPv4-SAP listening"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12016 msgid ""
12017 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12018 "standard address."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12022 msgid "IPv6-SAP listening"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12026 msgid ""
12027 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12028 "standard address."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12032 msgid "IPv6 SAP scope"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12036 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12040 msgid "SAP timeout (seconds)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12044 msgid ""
12045 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12049 msgid "Try to parse the SAP"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12053 msgid ""
12054 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12055 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12059 msgid "SAP Strict mode"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12063 msgid ""
12064 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12068 msgid "Use SAP cache"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12072 msgid ""
12073 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12074 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12075 "corresponding to legacy streams."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12079 msgid "SAP announces"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12083 msgid "SDP file parser for UDP"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12087 msgid "Session"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12091 msgid "Tool"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12095 msgid "User"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12099 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12103 msgid "Shoutcast radio listings"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12107 msgid "Shoutcast"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12111 msgid "ID"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12115 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12119 msgid ""
12120 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12121 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12122 "caching and others."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12126 msgid "ID Offset"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12130 msgid ""
12131 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12132 "IDs bridge_in will register."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12136 msgid "Bridge"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12140 msgid "Bridge stream output"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12144 msgid "Bridge out"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12148 msgid "Bridge in"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/description.c:48
12152 msgid "Description stream output"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/display.c:38
12156 msgid "Enable/disable audio rendering."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/stream_out/display.c:40
12160 msgid "Enable/disable video rendering."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/display.c:42
12164 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/stream_out/display.c:50
12168 msgid "Display"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/display.c:51
12172 msgid "Display stream output"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12176 msgid "Duplicate stream output"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12180 msgid "Output access method"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12184 msgid ""
12185 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/es.c:41
12189 msgid "Audio output access method"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/es.c:43
12193 msgid ""
12194 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12195 "output."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:45
12199 msgid "Video output access method"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/es.c:47
12203 msgid ""
12204 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12205 "output."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12209 msgid "Output muxer"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12213 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/es.c:53
12217 msgid "Audio output muxer"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/es.c:55
12221 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/es.c:56
12225 msgid "Video output muxer"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/es.c:58
12229 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12233 msgid "Output URL"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12237 #: modules/stream_out/standard.c:53
12238 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/stream_out/es.c:63
12242 msgid "Audio output URL"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/es.c:65
12246 msgid ""
12247 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/stream_out/es.c:67
12251 msgid "Video output URL"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/es.c:69
12255 msgid ""
12256 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/es.c:79
12260 msgid "Elementary stream output"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/gather.c:40
12264 msgid "Gathering stream output"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12268 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12272 msgid "Allows you to specify the output video width."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12276 msgid "Allows you to specify the output video height."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12280 msgid "Mosaic bridge"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12284 msgid "Mosaic bridge stream output"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12288 msgid "SDP"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12292 msgid ""
12293 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12294 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12295 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12299 msgid "Muxer"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12303 msgid "Session name"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12307 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12311 msgid "Session description"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12315 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12319 msgid "Session URL"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12323 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12327 msgid "Session email"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12331 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12335 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Audio port"
12341 msgstr "_Audio"
12342
12343 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12344 msgid ""
12345 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Video port"
12351 msgstr "_Video"
12352
12353 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12354 msgid ""
12355 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12359 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12363 msgid "RTP stream output"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/stream_out/standard.c:49
12367 msgid ""
12368 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/stream_out/standard.c:57
12372 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/standard.c:59
12376 msgid "Session groupname"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/standard.c:61
12380 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/standard.c:63
12384 msgid "SAP announcing"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/standard.c:64
12388 msgid "Announce this session with SAP"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/standard.c:66
12392 msgid "SAP IPv6 announcing"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/standard.c:67
12396 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/standard.c:69
12400 msgid "SLP announcing"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/standard.c:70
12404 msgid "Announce this session with SLP"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/standard.c:78
12408 msgid "Standard"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/standard.c:79
12412 msgid "Standard stream output"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Files"
12418 msgstr "_Archivo"
12419
12420 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12421 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12425 msgid "Sizes"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12429 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Aspect ratio"
12435 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12436
12437 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12438 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12442 msgid "Command UDP port"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12446 msgid "UDP port to listen to for commands."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12450 msgid "Command"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12454 msgid "Initial command to execute."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12458 msgid "GOP size"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12462 msgid "Number of P frames between two I frames."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12466 msgid "Quantizer scale"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12470 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12474 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12478 msgid "Video encoder"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12482 msgid ""
12483 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12487 msgid "Destination video codec"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12491 msgid ""
12492 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12493 "output."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12497 msgid "Video bitrate"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12501 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12505 msgid "Video scaling"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12509 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12513 msgid "Video frame-rate"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12517 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12521 msgid "Deinterlace video"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12525 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12529 msgid "Deinterlace module"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12533 msgid ""
12534 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12538 msgid "Video crop top"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12542 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12546 msgid "Video crop left"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12550 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12554 msgid "Video crop bottom"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12558 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12562 msgid "Video crop right"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12566 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12570 msgid "Audio encoder"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12574 msgid ""
12575 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12579 msgid "Destination audio codec"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12583 msgid ""
12584 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12585 "output."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12589 msgid "Audio bitrate"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12593 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12597 msgid "Audio sample rate"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12601 msgid ""
12602 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12606 msgid "Audio channels"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12610 msgid ""
12611 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12612 "output."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12616 msgid "Subtitles encoder"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12620 msgid ""
12621 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12622 "options."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12626 msgid "Destination subtitles codec"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12630 msgid ""
12631 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12632 "output."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12636 msgid "Subpictures filter"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12640 msgid ""
12641 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12642 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12643 "video."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12647 msgid "Number of threads"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12651 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12655 msgid "Synchronise on audio track"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12659 msgid ""
12660 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12661 "on the audio track."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12665 msgid ""
12666 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12667 "keep up with the encoding rate."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12671 msgid "Transcode stream output"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12675 msgid "Overlays/Subtitles"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12679 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12683 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12687 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12691 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12692 msgid "Conversions from "
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12696 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12697 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12698 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12699 msgid " to "
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12703 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12704 msgid "MMX conversions from "
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12708 msgid "AltiVec conversions from "
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12712 msgid "Image contrast (0-2)"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12716 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12720 msgid "Image hue (0-360)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12724 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12728 msgid "Image saturation (0-3)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12732 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12736 msgid "Image brightness (0-2)"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12740 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12744 msgid "Image gamma (0-10)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12748 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12752 msgid "Image properties filter"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12756 msgid "Image adjust"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/blend.c:67
12760 msgid "Video pictures blending"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/clone.c:55
12764 msgid "Number of clones"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/clone.c:56
12768 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/clone.c:59
12772 msgid "List of video output modules"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/clone.c:60
12776 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/clone.c:63
12780 msgid "Clone video filter"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/clone.c:65
12784 msgid "Clone"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/crop.c:54
12788 msgid "Crop geometry (pixels)"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/crop.c:55
12792 msgid ""
12793 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12794 "<left offset> + <top offset>."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/crop.c:57
12798 msgid "Automatic cropping"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/crop.c:58
12802 msgid "Activate automatic black border cropping."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/crop.c:61
12806 msgid "Crop video filter"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12810 msgid "Deinterlace mode"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12814 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12818 msgid "Deinterlacing video filter"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/distort.c:59
12822 msgid "Distort mode"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/distort.c:60
12826 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/distort.c:63
12830 msgid "Wave"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/distort.c:63
12834 msgid "Ripple"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/distort.c:66
12838 msgid "Distort video filter"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/invert.c:52
12842 msgid "Invert video filter"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/invert.c:53
12846 msgid "Color inversion"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/logo.c:68
12850 msgid "Logo filename"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/logo.c:69
12854 msgid "Full path of the PNG file to use."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/logo.c:70
12858 msgid "X coordinate of the logo"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12862 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/logo.c:72
12866 msgid "Y coordinate of the logo"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/logo.c:74
12870 msgid "Transparency of the logo"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/logo.c:75
12874 msgid ""
12875 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12876 "to 255 for full opacity)."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/video_filter/logo.c:77
12880 msgid "Logo position"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_filter/logo.c:79
12884 msgid ""
12885 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12886 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/video_filter/logo.c:89
12890 msgid "Logo video filter"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_filter/logo.c:91
12894 msgid "Logo overlay"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/logo.c:109
12898 msgid "Logo sub filter"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/marq.c:76
12902 msgid "Marquee text"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/marq.c:77
12906 msgid "Marquee text to display"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12910 msgid "X offset, from left"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12914 msgid "X offset, from the left screen edge"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12918 msgid "Y offset, from the top"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12922 msgid "Y offset, down from the top"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/marq.c:82
12926 msgid "Marquee timeout"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/marq.c:83
12930 msgid ""
12931 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12932 "value is 0 (remain forever)."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/video_filter/marq.c:86
12936 msgid "Opacity"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12940 msgid "Font size, pixels"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12944 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/video_filter/marq.c:98
12948 msgid "Marquee position"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/video_filter/marq.c:100
12952 msgid ""
12953 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12954 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12955 "adding them)."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/marq.c:114
12959 msgid "Marquee"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/marq.c:134
12963 msgid "Misc"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/marq.c:138
12967 msgid "Marquee display sub filter"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12971 msgid "Alpha blending"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12975 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12979 msgid "Height in pixels"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12983 msgid "Width in pixels"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12987 msgid "Top left corner x coordinate"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12991 msgid "Top left corner y coordinate"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12995 msgid "Vertical border width in pixels"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12999 msgid "Horizontal border width in pixels"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13003 msgid "Mosaic alignment"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13007 msgid "Positioning method"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13011 msgid ""
13012 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13013 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13017 msgid "Number of rows"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13021 msgid "Number of columns"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13025 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13029 msgid "Keep original size"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13033 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13037 msgid ""
13038 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13039 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13040 "others."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13044 msgid "fixed"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13048 msgid "Mosaic video sub filter"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13052 msgid "Mosaic"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13056 msgid "Blur factor (1-127)"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13060 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13064 msgid "Motion blur filter"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13068 msgid "Description file"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13072 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13076 msgid "History parameter"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13080 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13084 msgid "Motion detect video filter"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13088 msgid "Motion detect"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13092 msgid "Video scaling filter"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13096 msgid "Scaling mode"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13100 msgid "You can choose the default scaling mode."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13104 msgid "Fast bilinear"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13108 msgid "Bilinear"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13112 msgid "Bicubic (good quality)"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13116 msgid "Experimental"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13120 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13124 msgid "Area"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13128 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13132 msgid "Gauss"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13136 msgid "SincR"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13140 msgid "Lanczos"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13144 msgid "Bicubic spline"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/time.c:71
13148 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/time.c:72
13152 msgid ""
13153 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13154 "%S = second"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/video_filter/time.c:88
13158 msgid "Time position"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_filter/time.c:90
13162 msgid ""
13163 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13164 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13165 "them)."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/time.c:104
13169 msgid "Time overlay"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/time.c:119
13173 msgid "Time display sub filter"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_filter/transform.c:57
13177 msgid "Transform type"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_filter/transform.c:58
13181 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_filter/transform.c:61
13185 msgid "Rotate by 90 degrees"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_filter/transform.c:62
13189 msgid "Rotate by 180 degrees"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/video_filter/transform.c:62
13193 msgid "Rotate by 270 degrees"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/video_filter/transform.c:63
13197 msgid "Flip horizontally"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_filter/transform.c:63
13201 msgid "Flip vertically"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_filter/transform.c:66
13205 msgid "Video transformation filter"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_filter/wall.c:54
13209 msgid ""
13210 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_filter/wall.c:58
13214 msgid ""
13215 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_filter/wall.c:61
13219 msgid "Active windows"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_filter/wall.c:62
13223 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_filter/wall.c:65
13227 msgid "Element aspect ratio"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_filter/wall.c:66
13231 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_filter/wall.c:69
13235 msgid "Wall video filter"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_filter/wall.c:70
13239 msgid "Image wall"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/aa.c:55
13243 msgid "Ascii Art"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/aa.c:58
13247 msgid "ASCII-art video output"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/caca.c:57
13251 msgid "Color ASCII art video output"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13255 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13259 msgid ""
13260 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13261 "doesn't have any effect when using overlays."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13265 msgid "Use video buffers in system memory"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13269 msgid ""
13270 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13271 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13272 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13273 "doesn't have any effect when using overlays."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13277 msgid "Use triple buffering for overlays"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13281 msgid ""
13282 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13283 "better video quality (no flickering)."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13287 msgid "Name of desired display device"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13291 msgid ""
13292 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13293 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13294 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13298 msgid "Enable wallpaper mode "
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13302 msgid ""
13303 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13304 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13305 "desktop must not already have a wallpaper."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13309 msgid "DirectX video output"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13313 msgid "Wallpaper"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13317 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13318 msgid "OpenGL video output"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/video_output/fb.c:67
13322 msgid "Framebuffer device"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_output/fb.c:69
13326 msgid ""
13327 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13328 "(usually /dev/fb0)."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/video_output/fb.c:78
13332 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13336 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13337 msgid "X11 display name"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/ggi.c:58
13341 msgid ""
13342 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13343 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/glide.c:64
13347 msgid "3dfx Glide video output"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13351 msgid "HD1000 video output"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/image.c:48
13355 msgid "Image format"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/image.c:49
13359 msgid "Set the format of the output image."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/image.c:51
13363 msgid "Recording ratio"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/image.c:52
13367 msgid ""
13368 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13369 "three is recorded."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/image.c:55
13373 msgid "Filename prefix"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/image.c:56
13377 msgid ""
13378 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13379 "prefixNUMBER.format"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/image.c:63
13383 msgid "Image file"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/image.c:64
13387 msgid "Image video output"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/mga.c:59
13391 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/opengl.c:98
13395 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/opengl.c:99
13399 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/opengl.c:102
13403 msgid "Select effect"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_output/opengl.c:104
13407 msgid "Allows you to select different visual effects."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/opengl.c:109
13411 msgid "Cube"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/opengl.c:109
13415 msgid "Transparent Cube"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13419 msgid "QT Embedded display name"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13423 msgid ""
13424 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13425 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13429 msgid "QT Embedded video output"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/sdl.c:104
13433 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13437 msgid "snapshot width"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13441 msgid "Set the width of the snapshot image."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13445 msgid "snapshot height"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13449 msgid "Set the height of the snapshot image."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13453 msgid "chroma"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13457 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13461 msgid "cache size (number of images)"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13465 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13469 msgid "snapshot module"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13473 msgid "SVGAlib video output"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13477 msgid "Windows GAPI video output"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13481 msgid "Windows GDI video output"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13485 msgid "XVideo adaptor number"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13489 msgid ""
13490 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13491 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13495 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13496 msgid "Alternate fullscreen method"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13500 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13501 msgid ""
13502 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13503 "its drawbacks.\n"
13504 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13505 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13506 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13507 "show on top of the video."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13511 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13512 msgid ""
13513 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13514 "the value of the DISPLAY environment variable."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13518 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13523 msgid ""
13524 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13525 "0 for first screen, 1 for the second."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13529 msgid "Use shared memory"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13533 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13537 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13541 msgid "X11 video output"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13545 msgid "XVimage chroma format"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13549 msgid ""
13550 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13551 "to improve performances by using the most efficient one."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13555 msgid "XVideo extension video output"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13559 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/goom.c:58
13563 msgid "Goom display width"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/goom.c:59
13567 msgid "Goom display height"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/goom.c:60
13571 msgid ""
13572 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13573 "will be prettier but more CPU intensive)."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/goom.c:63
13577 msgid "Goom animation speed"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/goom.c:64
13581 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/goom.c:70
13585 msgid "Goom"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/goom.c:71
13589 msgid "Goom effect"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13593 msgid "Effects list"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13597 msgid ""
13598 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13599 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13603 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13607 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13611 msgid "Number of bands"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13615 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13619 msgid "Band separator"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13623 msgid "Number of blank pixels between bands."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13627 msgid "Amplification"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13631 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13635 msgid "Enable peaks"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13639 msgid "Defines whether to draw peaks."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13643 msgid "Number of stars"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13647 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13651 msgid "Visualizer"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13655 msgid "Visualizer filter"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13659 msgid "Spectrum analyser"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13663 msgid "Random effect"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/visualization/xosd.c:63
13667 msgid "Flip vertical position"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/visualization/xosd.c:64
13671 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/visualization/xosd.c:67
13675 msgid "Vertical offset"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/visualization/xosd.c:68
13679 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/visualization/xosd.c:70
13683 msgid "Shadow offset"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/visualization/xosd.c:71
13687 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/visualization/xosd.c:74
13691 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/visualization/xosd.c:82
13695 msgid "XOSD interface"
13696 msgstr ""
13697
13698 #, fuzzy
13699 #~ msgid "XVideo"
13700 #~ msgstr "_Video"
13701
13702 #, fuzzy
13703 #~ msgid "vlc preferences"
13704 #~ msgstr "_Preferações"