]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
macosx: CAS: remove duplicated code
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "Language: tl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC preperenses"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
41 msgid "Interface"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 #, fuzzy
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr "_Set-ap"
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
75 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
77 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
85 #, fuzzy
86 msgid "Audio"
87 msgstr "M_adungan"
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 #, fuzzy
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr "_Set-ap"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:56
95 msgid "General audio settings"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
99 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 #, fuzzy
101 msgid "Filters"
102 msgstr "_Fayl"
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:59
105 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
114 #: src/libvlc-module.c:197
115 #, fuzzy
116 msgid "Audio visualizations"
117 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Output modules"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:65
124 msgid "General settings for audio output modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:68
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
138 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
139 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
140 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
145 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
147 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150 #, fuzzy
151 msgid "Video"
152 msgstr "_Makit-an"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:72
155 #, fuzzy
156 msgid "Video settings"
157 msgstr "_Set-ap"
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:78
164 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 #, fuzzy
173 msgid "Subtitles / OSD"
174 msgstr "_Fayl"
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:85
177 msgid ""
178 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:93
182 msgid "Input / Codecs"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:94
186 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:97
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:99
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
196 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
200 #, fuzzy
201 msgid "Stream filters"
202 msgstr "_Fayl"
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:105
205 msgid ""
206 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
207 "input side of VLC. Use with care..."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:108
211 msgid "Demuxers"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:109
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:111
219 msgid "Video codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:112
223 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:114
227 msgid "Audio codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:115
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:117
235 #, fuzzy
236 msgid "Subtitle codecs"
237 msgstr "_Fayl"
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:118
240 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:120
244 #, fuzzy
245 msgid "General input settings. Use with care..."
246 msgstr "_Set-ap"
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
249 msgid "Stream output"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:125
253 msgid ""
254 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
255 "saving incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "RTSP).\n"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 "duplicating...)."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:133
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:135
268 msgid "Muxers"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:137
272 msgid ""
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:143
280 msgid "Access output"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:145
284 msgid ""
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:150
292 msgid "Packetizers"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:152
296 msgid ""
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
299 "not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:158
304 msgid "Sout stream"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:159
308 msgid ""
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:164
315 msgid "VOD"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:165
319 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
323 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
327 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
328 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:170
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:174
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:176
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 #, fuzzy
359 msgid "Advanced settings. Use with care..."
360 msgstr "_Set-ap"
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:183
363 #, fuzzy
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr "_Set-ap"
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
368 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:196
378 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:199
382 msgid "Dialog providers can be configured here."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:202
386 msgid ""
387 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
388 "example by setting the subtitle type or file name."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_interface.h:134
392 msgid ""
393 "\n"
394 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
395 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_intf_strings.h:46
399 #, fuzzy
400 msgid "&Open File..."
401 msgstr "M_adungan"
402
403 #: include/vlc_intf_strings.h:47
404 #, fuzzy
405 msgid "&Advanced Open..."
406 msgstr "_Set-ap"
407
408 #: include/vlc_intf_strings.h:48
409 #, fuzzy
410 msgid "Open D&irectory..."
411 msgstr "M_adungan"
412
413 #: include/vlc_intf_strings.h:49
414 #, fuzzy
415 msgid "Open &Folder..."
416 msgstr "M_adungan"
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:50
419 msgid "Select one or more files to open"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:51
423 #, fuzzy
424 msgid "Select Directory"
425 msgstr "_Fayl"
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:51
428 #, fuzzy
429 msgid "Select Folder"
430 msgstr "_Fayl"
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:55
433 #, fuzzy
434 msgid "Media &Information"
435 msgstr "_Nabigit"
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:56
438 #, fuzzy
439 msgid "&Codec Information"
440 msgstr "_Nabigit"
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:57
443 #, fuzzy
444 msgid "&Messages"
445 msgstr "_Makit-an"
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:58
448 #, fuzzy
449 msgid "Jump to Specific &Time"
450 msgstr "_Fayl"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:59
453 msgid "Custom &Bookmarks"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:60
457 #, fuzzy
458 msgid "&VLM Configuration"
459 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:62
462 #, fuzzy
463 msgid "&About"
464 msgstr "_Bahin sa"
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
467 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
469 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
471 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
472 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
473 msgid "Play"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:66
477 #, fuzzy
478 msgid "Remove Selected"
479 msgstr "_Nabigit"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:67
482 msgid "Information..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:68
486 #, fuzzy
487 msgid "Create Directory..."
488 msgstr "M_adungan"
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:69
491 #, fuzzy
492 msgid "Create Folder..."
493 msgstr "M_adungan"
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:70
496 #, fuzzy
497 msgid "Show Containing Directory..."
498 msgstr "_Makit-an"
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:71
501 msgid "Show Containing Folder..."
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:72
505 msgid "Stream..."
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:73
509 msgid "Save..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
513 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
514 msgid "Repeat All"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
518 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
519 msgid "Repeat One"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
523 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
524 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
526 msgid "Random"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
530 msgid "Random Off"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:81
534 #, fuzzy
535 msgid "Add to Playlist"
536 msgstr "_Fayl"
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:83
539 #, fuzzy
540 msgid "Add File..."
541 msgstr "M_adungan"
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:84
544 #, fuzzy
545 msgid "Add Directory..."
546 msgstr "M_adungan"
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:85
549 #, fuzzy
550 msgid "Add Folder..."
551 msgstr "M_adungan"
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:87
554 #, fuzzy
555 msgid "Save Playlist to &File..."
556 msgstr "_Fayl"
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
559 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
560 msgid "Search"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
565 msgid "Waves"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:98
569 msgid ""
570 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
571 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
572 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
573 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
574 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
575 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
576 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
577 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
578 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
579 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
580 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
581 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
582 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
583 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
584 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
585 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
586 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
587 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
588 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
589 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
590 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
591 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
592 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
593 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
594 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/filters.c:247
598 msgid "Audio filtering failed"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/filters.c:248
602 #, c-format
603 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
607 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
608 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
609 msgid "Disable"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
613 msgid "Spectrometer"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/output.c:226
617 msgid "Scope"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/output.c:229
621 msgid "Spectrum"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/output.c:232
625 #, fuzzy
626 msgid "Vu meter"
627 msgstr "_Makit-an"
628
629 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
630 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
631 msgid "Equalizer"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
635 msgid "Audio filters"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:290
639 msgid "Replay gain"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
644 #, fuzzy
645 msgid "Stereo audio mode"
646 msgstr "M_adungan"
647
648 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
649 msgid "Dolby Surround"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
653 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
654 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
655 #: modules/codec/twolame.c:70
656 msgid "Stereo"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
660 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
663 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
664 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
665 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
666 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
667 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
668 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
671 msgid "Left"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
675 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
678 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
679 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
680 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
681 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
682 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
683 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
684 msgid "Right"
685 msgstr ""
686
687 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
688 msgid "Reverse stereo"
689 msgstr ""
690
691 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
692 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
693 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
694 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
695 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
696 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
697 #, fuzzy
698 msgid "Automatic"
699 msgstr "M_adungan"
700
701 #: src/config/file.c:458
702 msgid "boolean"
703 msgstr ""
704
705 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
706 msgid "integer"
707 msgstr ""
708
709 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
710 msgid "float"
711 msgstr ""
712
713 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
714 msgid "string"
715 msgstr ""
716
717 #: src/config/help.c:127
718 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
719 msgstr ""
720
721 #: src/config/help.c:131
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
725 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
726 "They will be enqueued in the playlist.\n"
727 "The first item specified will be played first.\n"
728 "\n"
729 "Options-styles:\n"
730 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
731 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
732 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
733 "            and that overrides previous settings.\n"
734 "\n"
735 "Stream MRL syntax:\n"
736 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
737 "  [:option=value ...]\n"
738 "\n"
739 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
740 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
741 "\n"
742 "URL syntax:\n"
743 "  file:///path/file              Plain media file\n"
744 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
745 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
746 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
747 "  screen://                      Screen capture\n"
748 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
749 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
750 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
751 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
752 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
753 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
754 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
755 "\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/config/help.c:514
759 msgid " (default enabled)"
760 msgstr ""
761
762 #: src/config/help.c:515
763 msgid " (default disabled)"
764 msgstr ""
765
766 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
767 #: src/config/help.c:692
768 msgid "Note:"
769 msgstr ""
770
771 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
772 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
773 msgstr ""
774
775 #: src/config/help.c:694
776 #, c-format
777 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
778 msgid_plural ""
779 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
780 msgstr[0] ""
781 msgstr[1] ""
782
783 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
784 msgid ""
785 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
786 "modules."
787 msgstr ""
788
789 #: src/config/help.c:790
790 #, c-format
791 msgid "VLC version %s (%s)\n"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/help.c:792
795 #, c-format
796 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/help.c:794
800 #, c-format
801 msgid "Compiler: %s\n"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/help.c:827
805 msgid ""
806 "\n"
807 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/config/help.c:841
811 msgid ""
812 "\n"
813 "Press the RETURN key to continue...\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/keys.c:56
817 msgid "Backspace"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/keys.c:57
821 #, fuzzy
822 msgid "Brightness Down"
823 msgstr "_Fayl"
824
825 #: src/config/keys.c:58
826 #, fuzzy
827 msgid "Brightness Up"
828 msgstr "_Fayl"
829
830 #: src/config/keys.c:59
831 msgid "Browser Back"
832 msgstr ""
833
834 #: src/config/keys.c:60
835 msgid "Browser Favorites"
836 msgstr ""
837
838 #: src/config/keys.c:61
839 msgid "Browser Forward"
840 msgstr ""
841
842 #: src/config/keys.c:62
843 msgid "Browser Home"
844 msgstr ""
845
846 #: src/config/keys.c:63
847 #, fuzzy
848 msgid "Browser Refresh"
849 msgstr "_Fayl"
850
851 #: src/config/keys.c:64
852 msgid "Browser Search"
853 msgstr ""
854
855 #: src/config/keys.c:65
856 msgid "Browser Stop"
857 msgstr ""
858
859 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
860 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
861 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
862 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
863 msgid "Delete"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/keys.c:67
867 msgid "Down"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
871 msgid "End"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/keys.c:69
875 #, fuzzy
876 msgid "Enter"
877 msgstr "_Makit-an"
878
879 #: src/config/keys.c:70
880 msgid "Esc"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/keys.c:71
884 msgid "F1"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/keys.c:72
888 msgid "F10"
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/keys.c:73
892 msgid "F11"
893 msgstr ""
894
895 #: src/config/keys.c:74
896 msgid "F12"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/keys.c:75
900 msgid "F2"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:76
904 msgid "F3"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:77
908 msgid "F4"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:78
912 msgid "F5"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:79
916 msgid "F6"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:80
920 msgid "F7"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:81
924 msgid "F8"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:82
928 msgid "F9"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:83
932 msgid "Home"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:84
936 #, fuzzy
937 msgid "Insert"
938 msgstr "M_adungan"
939
940 #: src/config/keys.c:86
941 #, fuzzy
942 msgid "Media Angle"
943 msgstr "_Fayl"
944
945 #: src/config/keys.c:87
946 #, fuzzy
947 msgid "Media Audio Track"
948 msgstr "M_adungan"
949
950 #: src/config/keys.c:88
951 #, fuzzy
952 msgid "Media Forward"
953 msgstr "_Fayl"
954
955 #: src/config/keys.c:89
956 #, fuzzy
957 msgid "Media Menu"
958 msgstr "_Fayl"
959
960 #: src/config/keys.c:90
961 #, fuzzy
962 msgid "Media Next Frame"
963 msgstr "_Fayl"
964
965 #: src/config/keys.c:91
966 msgid "Media Next Track"
967 msgstr ""
968
969 #: src/config/keys.c:92
970 #, fuzzy
971 msgid "Media Play Pause"
972 msgstr "_Fayl"
973
974 #: src/config/keys.c:93
975 #, fuzzy
976 msgid "Media Prev Frame"
977 msgstr "_Fayl"
978
979 #: src/config/keys.c:94
980 #, fuzzy
981 msgid "Media Prev Track"
982 msgstr "_Fayl"
983
984 #: src/config/keys.c:95
985 #, fuzzy
986 msgid "Media Record"
987 msgstr "_Fayl"
988
989 #: src/config/keys.c:96
990 #, fuzzy
991 msgid "Media Repeat"
992 msgstr "_Makit-an"
993
994 #: src/config/keys.c:97
995 #, fuzzy
996 msgid "Media Rewind"
997 msgstr "_Fayl"
998
999 #: src/config/keys.c:98
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Media Select"
1002 msgstr "_Fayl"
1003
1004 #: src/config/keys.c:99
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Media Shuffle"
1007 msgstr "_Fayl"
1008
1009 #: src/config/keys.c:100
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Media Stop"
1012 msgstr "_Fayl"
1013
1014 #: src/config/keys.c:101
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Media Subtitle"
1017 msgstr "_Fayl"
1018
1019 #: src/config/keys.c:102
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Media Time"
1022 msgstr "_Fayl"
1023
1024 #: src/config/keys.c:103
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Media View"
1027 msgstr "_Fayl"
1028
1029 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
1030 msgid "Menu"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/config/keys.c:105
1034 msgid "Mouse Wheel Down"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/config/keys.c:106
1038 msgid "Mouse Wheel Left"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/config/keys.c:107
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Mouse Wheel Right"
1044 msgstr "_Nabigit"
1045
1046 #: src/config/keys.c:108
1047 msgid "Mouse Wheel Up"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/config/keys.c:109
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Page Down"
1053 msgstr "M_adungan"
1054
1055 #: src/config/keys.c:110
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Page Up"
1058 msgstr "M_adungan"
1059
1060 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1061 msgid "Space"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/config/keys.c:113
1065 msgid "Tab"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1069 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1070 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1071 msgid "Unset"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/config/keys.c:115
1075 msgid "Up"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1079 msgid "Volume Down"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/config/keys.c:117
1083 msgid "Volume Mute"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1087 msgid "Volume Up"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/config/keys.c:119
1091 msgid "Zoom In"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/config/keys.c:120
1095 msgid "Zoom Out"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/config/keys.c:248
1099 msgid "Ctrl+"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/config/keys.c:249
1103 msgid "Alt+"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/config/keys.c:250
1107 msgid "Shift+"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/config/keys.c:251
1111 msgid "Meta+"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/config/keys.c:252
1115 msgid "Command+"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/control.c:226
1119 #, c-format
1120 msgid "Bookmark %i"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/decoder.c:267
1124 #, fuzzy
1125 msgid "packetizer"
1126 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1127
1128 #: src/input/decoder.c:267
1129 #, fuzzy
1130 msgid "decoder"
1131 msgstr "_Fayl"
1132
1133 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1134 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1135 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1136 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1137 #: modules/stream_out/es.c:377
1138 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/decoder.c:277
1142 #, c-format
1143 msgid "VLC could not open the %s module."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/decoder.c:468
1147 msgid "VLC could not open the decoder module."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/decoder.c:723
1151 #, fuzzy
1152 msgid "No suitable decoder module"
1153 msgstr "_Fayl"
1154
1155 #: src/input/decoder.c:724
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1159 "there is no way for you to fix this."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1163 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1165 msgid "Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/es_out.c:1133
1169 #, c-format
1170 msgid "%s [%s %d]"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1174 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1176 msgid "Program"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1180 msgid "Scrambled"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/input/es_out.c:1336
1184 msgid "Yes"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/es_out.c:1989
1188 #, c-format
1189 msgid "Closed captions %u"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/input/es_out.c:2840
1193 #, c-format
1194 msgid "Stream %d"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1198 msgid "Subtitle"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1202 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1203 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1204 msgid "Type"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/input/es_out.c:2867
1208 msgid "Original ID"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1212 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1213 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1214 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1215 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1216 msgid "Codec"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1220 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1221 msgid "Language"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1226 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1227 msgid "Description"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1231 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1232 msgid "Channels"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1236 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1237 msgid "Sample rate"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/input/es_out.c:2899
1241 #, c-format
1242 msgid "%u Hz"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/es_out.c:2909
1246 msgid "Bits per sample"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1250 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1251 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1252 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1253 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1254 msgid "Bitrate"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/input/es_out.c:2914
1258 #, c-format
1259 msgid "%u kb/s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/input/es_out.c:2926
1263 msgid "Track replay gain"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/input/es_out.c:2928
1267 msgid "Album replay gain"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/input/es_out.c:2929
1271 #, c-format
1272 msgid "%.2f dB"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1277 msgid "Resolution"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/input/es_out.c:2943
1281 msgid "Display resolution"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1285 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1286 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1287 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1288 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1289 msgid "Frame rate"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/input/es_out.c:2964
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Decoded format"
1295 msgstr "_Fayl"
1296
1297 #: src/input/input.c:2426
1298 msgid "Your input can't be opened"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/input/input.c:2427
1302 #, c-format
1303 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/input/input.c:2548
1307 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/input/input.c:2549
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1317 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1318 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1319 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1322 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Title"
1325 msgstr "_Fayl"
1326
1327 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1329 msgid "Artist"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1334 msgid "Genre"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1338 msgid "Copyright"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1343 msgid "Album"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/input/meta.c:60
1347 msgid "Track number"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1351 msgid "Rating"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1355 msgid "Date"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/input/meta.c:64
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Setting"
1361 msgstr "_Set-ap"
1362
1363 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1364 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1365 msgid "URL"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1369 msgid "Now Playing"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1373 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1374 msgid "Publisher"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/input/meta.c:69
1378 msgid "Encoded by"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/input/meta.c:70
1382 msgid "Artwork URL"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/input/meta.c:71
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Track ID"
1388 msgstr "M_adungan"
1389
1390 #: src/input/var.c:158
1391 msgid "Bookmark"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1395 msgid "Programs"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1400 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1401 msgid "Chapter"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Navigation"
1407 msgstr "_Nabigit"
1408
1409 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1411 msgid "Video Track"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1416 msgid "Audio Track"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/input/var.c:210
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Subtitle Track"
1422 msgstr "_Fayl"
1423
1424 #: src/input/var.c:273
1425 msgid "Next title"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/input/var.c:278
1429 msgid "Previous title"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/input/var.c:312
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "Title %i%s"
1435 msgstr "_Fayl"
1436
1437 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1438 #, c-format
1439 msgid "Chapter %i"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1443 msgid "Next chapter"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1447 msgid "Previous chapter"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1451 #, c-format
1452 msgid "Media: %s"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1457 msgid "Add Interface"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/interface/interface.c:88
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Console"
1463 msgstr "Gawas sa Program"
1464
1465 #: src/interface/interface.c:92
1466 msgid "Telnet"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/interface/interface.c:95
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Web"
1472 msgstr "_Set-ap"
1473
1474 #: src/interface/interface.c:98
1475 msgid "Debug logging"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/interface/interface.c:101
1479 msgid "Mouse Gestures"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1483 #: src/libvlc.c:191
1484 msgid "C"
1485 msgstr "tl"
1486
1487 #: src/libvlc.c:611
1488 msgid ""
1489 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1490 "interface."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1494 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1495 msgid "Zoom"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1499 msgid "1:4 Quarter"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1503 msgid "1:2 Half"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1507 msgid "1:1 Original"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1511 msgid "2:1 Double"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:64
1515 msgid ""
1516 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1517 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1518 "related options."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:68
1522 msgid "Interface module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:70
1526 msgid ""
1527 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1528 "automatically select the best module available."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1532 msgid "Extra interface modules"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:76
1536 msgid ""
1537 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1538 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1539 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1540 "\", \"gestures\" ...)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:83
1544 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:85
1548 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:87
1552 msgid ""
1553 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1554 "1=warnings, 2=debug)."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:90
1558 msgid "Be quiet"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:92
1562 msgid "Turn off all warning and information messages."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:94
1566 msgid "Default stream"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:96
1570 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:98
1574 msgid "Color messages"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:100
1578 msgid ""
1579 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1580 "needs Linux color support for this to work."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:103
1584 msgid "Show advanced options"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:105
1588 msgid ""
1589 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1590 "available options, including those that most users should never touch."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:109
1594 msgid "Interface interaction"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:111
1598 msgid ""
1599 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1600 "user input is required."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:121
1604 msgid ""
1605 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1606 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1607 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1608 "the \"audio filters\" modules section."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:127
1612 msgid "Audio output module"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:129
1616 msgid ""
1617 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1618 "automatically select the best method available."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1622 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1623 msgid "Enable audio"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:135
1627 msgid ""
1628 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1629 "not take place, thus saving some processing power."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:138
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Audio gain"
1635 msgstr "M_adungan"
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:140
1638 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:142
1642 msgid "Audio output volume step"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:144
1646 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:147
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Remember the audio volume"
1652 msgstr "M_adungan"
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:149
1655 msgid ""
1656 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:152
1660 msgid "Audio desynchronization compensation"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:154
1664 msgid ""
1665 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1666 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:157
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Audio resampler"
1672 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:159
1675 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:162
1679 msgid ""
1680 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1681 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1682 "played)."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1687 msgid "Use S/PDIF when available"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:168
1691 msgid ""
1692 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1693 "audio stream being played."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1697 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:173
1701 msgid ""
1702 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1703 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1704 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1705 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1709 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1710 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1711 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1712 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Auto"
1715 msgstr "M_adungan"
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1718 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1719 msgid "On"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1724 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1725 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1726 msgid "Off"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:182
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Stereo audio output mode"
1732 msgstr "M_adungan"
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:194
1735 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:199
1739 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:203
1743 msgid "Replay gain mode"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:205
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Select the replay gain mode"
1749 msgstr "_Makit-an"
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:207
1752 msgid "Replay preamp"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:209
1756 msgid ""
1757 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1758 "replay gain information"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:212
1762 msgid "Default replay gain"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:214
1766 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:216
1770 msgid "Peak protection"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:218
1774 msgid "Protect against sound clipping"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:221
1778 msgid "Enable time stretching audio"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:223
1782 msgid ""
1783 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1784 "audio pitch"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1788 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1789 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1791 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1792 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1793 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1794 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1795 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1796 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1797 msgid "None"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:238
1801 msgid ""
1802 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1803 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1804 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1805 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1806 "options."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:244
1810 msgid "Video output module"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:246
1814 msgid ""
1815 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1816 "automatically select the best method available."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1820 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1821 msgid "Enable video"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:251
1825 msgid ""
1826 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1827 "not take place, thus saving some processing power."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1831 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1832 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1833 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1834 msgid "Video width"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:256
1838 msgid ""
1839 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1840 "characteristics."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1844 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1845 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1846 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1847 msgid "Video height"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:261
1851 msgid ""
1852 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1853 "video characteristics."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:264
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Video X coordinate"
1859 msgstr "_Makit-an"
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:266
1862 msgid ""
1863 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1864 "coordinate)."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:269
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Video Y coordinate"
1870 msgstr "_Makit-an"
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:271
1873 msgid ""
1874 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1875 "coordinate)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:274
1879 msgid "Video title"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:276
1883 msgid ""
1884 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1885 "interface)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:279
1889 msgid "Video alignment"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:281
1893 msgid ""
1894 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1895 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1896 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1902 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1903 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1904 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1905 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1906 #: modules/video_filter/rss.c:173
1907 msgid "Center"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1911 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1913 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1914 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1915 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1918 msgid "Top"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1922 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1923 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1924 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1925 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1926 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1927 msgid "Bottom"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1931 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1933 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1934 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1935 #: modules/video_filter/rss.c:174
1936 msgid "Top-Left"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1940 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1941 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1942 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1943 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1944 #: modules/video_filter/rss.c:174
1945 msgid "Top-Right"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1949 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1950 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1951 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1952 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1953 #: modules/video_filter/rss.c:174
1954 msgid "Bottom-Left"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1958 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1959 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1960 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1961 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1962 #: modules/video_filter/rss.c:174
1963 msgid "Bottom-Right"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:289
1967 msgid "Zoom video"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:291
1971 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:293
1975 msgid "Grayscale video output"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:295
1979 msgid ""
1980 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1981 "save some processing power."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:298
1985 msgid "Embedded video"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:300
1989 msgid "Embed the video output in the main interface."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:302
1993 msgid "Fullscreen video output"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:304
1997 msgid "Start video in fullscreen mode"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:306
2001 msgid "Overlay video output"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:308
2005 msgid ""
2006 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2007 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
2011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
2012 msgid "Always on top"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:313
2016 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:315
2020 msgid "Enable wallpaper mode "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:317
2024 msgid ""
2025 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:320
2029 msgid "Show media title on video"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:322
2033 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:324
2037 msgid "Show video title for x milliseconds"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:326
2041 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:328
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Position of video title"
2047 msgstr "_Makit-an"
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:330
2050 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:332
2054 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:335
2058 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2062 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
2063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2064 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
2065 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2067 msgid "Deinterlace"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
2072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
2073 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2074 msgid "Deinterlace mode"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:350
2078 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2082 msgid "Discard"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2086 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2087 msgid "Blend"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2091 msgid "Mean"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2095 msgid "Bob"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2099 msgid "Linear"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2103 msgid "Phosphor"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2107 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:367
2111 msgid "Disable screensaver"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:368
2115 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:370
2119 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:371
2123 msgid ""
2124 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2125 "computer being suspended because of inactivity."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2130 msgid "Window decorations"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:376
2134 msgid ""
2135 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2136 "giving a \"minimal\" window."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:379
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Video splitter module"
2142 msgstr "_Set-ap"
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:381
2145 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:383
2149 msgid "Video filter module"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:385
2153 msgid ""
2154 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2155 "instance deinterlacing, or distort the video."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:389
2159 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:391
2163 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2167 msgid "Video snapshot file prefix"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:397
2171 msgid "Video snapshot format"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:399
2175 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:401
2179 msgid "Display video snapshot preview"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:403
2183 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:405
2187 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:407
2191 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:409
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Video snapshot width"
2197 msgstr "_Makit-an"
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:411
2200 msgid ""
2201 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2202 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:415
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Video snapshot height"
2208 msgstr "_Makit-an"
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:417
2211 msgid ""
2212 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2213 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2214 "ratio."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:421
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Video cropping"
2220 msgstr "_Set-ap"
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:423
2223 msgid ""
2224 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2225 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:427
2229 msgid "Source aspect ratio"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:429
2233 msgid ""
2234 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2235 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2236 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2237 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2238 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:436
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Video Auto Scaling"
2244 msgstr "_Set-ap"
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:438
2247 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:440
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Video scaling factor"
2253 msgstr "_Makit-an"
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:442
2256 msgid ""
2257 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2258 "Default value is 1.0 (original video size)."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:445
2262 msgid "Custom crop ratios list"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:447
2266 msgid ""
2267 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2268 "crop ratios list."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:450
2272 msgid "Custom aspect ratios list"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:452
2276 msgid ""
2277 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2278 "aspect ratio list."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:455
2282 msgid "Fix HDTV height"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:457
2286 msgid ""
2287 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2288 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2289 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:462
2293 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:464
2297 msgid ""
2298 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2299 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2300 "order to keep proportions."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2304 msgid "Skip frames"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:470
2308 msgid ""
2309 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2310 "computer is not powerful enough"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:473
2314 msgid "Drop late frames"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:475
2318 msgid ""
2319 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2320 "intended display date)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:478
2324 msgid "Quiet synchro"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:480
2328 msgid ""
2329 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2330 "synchronization mechanism."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:483
2334 msgid "Key press events"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:485
2338 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2342 msgid "Mouse events"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:489
2346 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:497
2350 msgid ""
2351 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2352 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2353 "channel."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:501
2357 msgid "File caching (ms)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:503
2361 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:505
2365 msgid "Live capture caching (ms)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:507
2369 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:509
2373 msgid "Disc caching (ms)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:511
2377 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:513
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Network caching (ms)"
2383 msgstr "_Set-ap"
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:515
2386 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:517
2390 msgid "Clock reference average counter"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:519
2394 msgid ""
2395 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2396 "to 10000."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:522
2400 msgid "Clock synchronisation"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:524
2404 msgid ""
2405 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2406 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:528
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Clock jitter"
2412 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:530
2415 msgid ""
2416 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2417 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:533
2421 msgid "Network synchronisation"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:534
2425 msgid ""
2426 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2427 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2431 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2434 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2435 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2439 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2440 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2441 msgid "Default"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2445 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2446 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2447 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2448 msgid "Enable"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:542
2452 msgid "MTU of the network interface"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:544
2456 msgid ""
2457 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2458 "over the network (in bytes)."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2462 msgid "Hop limit (TTL)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2466 msgid ""
2467 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2468 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2469 "in default)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:555
2473 msgid "Multicast output interface"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:557
2477 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:559
2481 msgid "DiffServ Code Point"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:560
2485 msgid ""
2486 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2487 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:566
2491 msgid ""
2492 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2493 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:572
2497 msgid ""
2498 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2499 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2500 "(like DVB streams for example)."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Audio track"
2506 msgstr "M_adungan"
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:580
2509 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Subtitle track"
2515 msgstr "_Fayl"
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:585
2518 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Audio language"
2524 msgstr "M_adungan"
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:590
2527 msgid ""
2528 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2529 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2530 "language)."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:593
2534 msgid "Subtitle language"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:595
2538 msgid ""
2539 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2540 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:599
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Audio track ID"
2546 msgstr "M_adungan"
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:601
2549 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:603
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Subtitle track ID"
2555 msgstr "_Fayl"
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:605
2558 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:607
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Preferred video resolution"
2564 msgstr "M_adungan"
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:609
2567 msgid ""
2568 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2569 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2570 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2571 "higher resolutions."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:615
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Best available"
2577 msgstr "_Makit-an"
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:615
2580 msgid "Full HD (1080p)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:615
2584 msgid "HD (720p)"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:616
2588 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:617
2592 msgid "Low Definition (360 lines)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:618
2596 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:621
2600 msgid "Input repetitions"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:623
2604 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2608 msgid "Start time"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:627
2612 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2616 msgid "Stop time"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:631
2620 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:633
2624 msgid "Run time"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:635
2628 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:637
2632 msgid "Fast seek"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:639
2636 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:641
2640 msgid "Playback speed"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:643
2644 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:645
2648 msgid "Input list"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:647
2652 msgid ""
2653 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2654 "together after the normal one."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:650
2658 msgid "Input slave (experimental)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:652
2662 msgid ""
2663 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2664 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2665 "inputs."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:656
2669 msgid "Bookmarks list for a stream"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:658
2673 msgid ""
2674 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2675 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2676 "{...}\""
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Record directory or filename"
2683 msgstr "M_adungan"
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2686 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:666
2690 msgid "Prefer native stream recording"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:668
2694 msgid ""
2695 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2696 "output module"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:671
2700 msgid "Timeshift directory"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:673
2704 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:675
2708 msgid "Timeshift granularity"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:677
2712 msgid ""
2713 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2714 "to store the timeshifted streams."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:680
2718 msgid "Change title according to current media"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:681
2722 msgid ""
2723 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2724 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2725 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2726 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:688
2730 msgid ""
2731 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2732 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2733 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2734 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2738 msgid "Force subtitle position"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:696
2742 msgid ""
2743 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2744 "over the movie. Try several positions."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:699
2748 msgid "Enable sub-pictures"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:701
2752 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2759 msgid "On Screen Display"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:705
2763 msgid ""
2764 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2765 "Display)."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:708
2769 msgid "Text rendering module"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:710
2773 msgid ""
2774 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2775 "instance."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:712
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Subpictures source module"
2781 msgstr "_Fayl"
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:714
2784 msgid ""
2785 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2786 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:717
2790 msgid "Subpictures filter module"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:719
2794 msgid ""
2795 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2796 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:722
2800 msgid "Autodetect subtitle files"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:724
2804 msgid ""
2805 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2806 "(based on the filename of the movie)."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:727
2810 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:729
2814 msgid ""
2815 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2816 "Options are:\n"
2817 "0 = no subtitles autodetected\n"
2818 "1 = any subtitle file\n"
2819 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2820 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2821 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:737
2825 msgid "Subtitle autodetection paths"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:739
2829 msgid ""
2830 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2831 "found in the current directory."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:742
2835 msgid "Use subtitle file"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:744
2839 msgid ""
2840 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2841 "subtitle file."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:748
2845 msgid "DVD device"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:749
2849 msgid "VCD device"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:750
2853 msgid "Audio CD device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:754
2857 msgid ""
2858 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2859 "the drive letter (e.g. D:)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:757
2863 msgid ""
2864 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2865 "the drive letter (e.g. D:)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:760
2869 msgid ""
2870 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2871 "after the drive letter (e.g. D:)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:767
2875 msgid "This is the default DVD device to use."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:769
2879 msgid "This is the default VCD device to use."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:771
2883 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:788
2887 msgid "TCP connection timeout"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:790
2891 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:792
2895 #, fuzzy
2896 msgid "HTTP server address"
2897 msgstr "_Fayl"
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:794
2900 msgid ""
2901 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2902 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2903 "them to a specific network interface."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:798
2907 msgid "RTSP server address"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:800
2911 msgid ""
2912 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2913 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2914 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2915 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2916 "network interface."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:806
2920 msgid "HTTP server port"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:808
2924 msgid ""
2925 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2926 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2927 "by the operating system."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:813
2931 #, fuzzy
2932 msgid "HTTPS server port"
2933 msgstr "_Fayl"
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:815
2936 msgid ""
2937 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2938 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2939 "restricted by the operating system."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:820
2943 #, fuzzy
2944 msgid "RTSP server port"
2945 msgstr "_Fayl"
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:822
2948 msgid ""
2949 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2950 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2951 "by the operating system."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:827
2955 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:829
2959 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:831
2963 msgid "HTTP/TLS server private key"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:833
2967 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:835
2971 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:837
2975 msgid ""
2976 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2977 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:840
2981 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:842
2985 msgid ""
2986 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2987 "revoked certificates in TLS sessions."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:845
2991 msgid "SOCKS server"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:847
2995 msgid ""
2996 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2997 "used for all TCP connections"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:850
3001 msgid "SOCKS user name"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:852
3005 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:854
3009 msgid "SOCKS password"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:856
3013 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:858
3017 msgid "Title metadata"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:860
3021 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:862
3025 msgid "Author metadata"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:864
3029 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:866
3033 msgid "Artist metadata"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:868
3037 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:870
3041 msgid "Genre metadata"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:872
3045 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:874
3049 msgid "Copyright metadata"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:876
3053 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:878
3057 msgid "Description metadata"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:880
3061 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:882
3065 msgid "Date metadata"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:884
3069 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:886
3073 msgid "URL metadata"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:888
3077 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:892
3081 msgid ""
3082 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3083 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3084 "can break playback of all your streams."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:896
3088 msgid "Preferred decoders list"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:898
3092 msgid ""
3093 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3094 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3095 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:903
3099 msgid "Preferred encoders list"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:905
3103 msgid ""
3104 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:914
3108 msgid ""
3109 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3110 "subsystem."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:917
3114 msgid "Default stream output chain"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:919
3118 msgid ""
3119 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3120 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3121 "all streams."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:923
3125 msgid "Enable streaming of all ES"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:925
3129 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:927
3133 msgid "Display while streaming"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:929
3137 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:931
3141 msgid "Enable video stream output"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:933
3145 msgid ""
3146 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3147 "facility when this last one is enabled."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:936
3151 msgid "Enable audio stream output"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:938
3155 msgid ""
3156 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3157 "facility when this last one is enabled."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:941
3161 msgid "Enable SPU stream output"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:943
3165 msgid ""
3166 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3167 "facility when this last one is enabled."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:946
3171 msgid "Keep stream output open"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:948
3175 msgid ""
3176 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3177 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3178 "specified)"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:952
3182 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:954
3186 msgid ""
3187 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3188 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:957
3192 msgid "Preferred packetizer list"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:959
3196 msgid ""
3197 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:962
3201 msgid "Mux module"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:964
3205 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:966
3209 msgid "Access output module"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:968
3213 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:971
3217 msgid ""
3218 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3219 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:975
3223 msgid "SAP announcement interval"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:977
3227 msgid ""
3228 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3229 "between SAP announcements."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:986
3233 msgid ""
3234 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3235 "you really know what you are doing."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:989
3239 msgid "Access module"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:991
3243 msgid ""
3244 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3245 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3246 "option unless you really know what you are doing."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:995
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Stream filter module"
3252 msgstr "_Fayl"
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:997
3255 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:999
3259 msgid "Demux module"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1001
3263 msgid ""
3264 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3265 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3266 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3267 "you really know what you are doing."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1006
3271 #, fuzzy
3272 msgid "VoD server module"
3273 msgstr "_Fayl"
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1008
3276 msgid ""
3277 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3278 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1011
3282 msgid "Allow real-time priority"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1013
3286 msgid ""
3287 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3288 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3289 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3290 "only activate this if you know what you're doing."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1019
3294 msgid "Adjust VLC priority"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1021
3298 msgid ""
3299 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3300 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3301 "VLC instances."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1026
3305 msgid ""
3306 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1030
3310 msgid ""
3311 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3312 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1033
3316 msgid "VLM configuration file"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1035
3320 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1037
3324 msgid "Use a plugins cache"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1039
3328 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1041
3332 msgid "Locally collect statistics"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1043
3336 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1045
3340 msgid "Run as daemon process"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1047
3344 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1049
3348 msgid "Write process id to file"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1051
3352 msgid "Writes process id into specified file."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1053
3356 msgid "Log to file"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1055
3360 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1057
3364 msgid "Log to syslog"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1059
3368 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1061
3372 msgid "Allow only one running instance"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1064
3376 msgid ""
3377 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3378 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3379 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3380 "This option will allow you to play the file with the already running "
3381 "instance or enqueue it."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1071
3385 msgid ""
3386 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3387 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3388 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3389 "This option will allow you to play the file with the already running "
3390 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3391 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1080
3395 msgid "VLC is started from file association"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1082
3399 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3403 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1087
3407 msgid "Increase the priority of the process"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1089
3411 msgid ""
3412 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3413 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3414 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3415 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3416 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3417 "machine."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3421 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1099
3425 msgid ""
3426 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3427 "playing current item."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1108
3431 msgid ""
3432 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3433 "overridden in the playlist dialog box."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1111
3437 msgid "Automatically preparse files"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1113
3441 msgid ""
3442 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3443 "metadata)."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1116
3447 msgid "Album art policy"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1118
3451 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1124
3455 msgid "Manual download only"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1125
3459 msgid "When track starts playing"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1126
3463 msgid "As soon as track is added"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1128
3467 msgid "Services discovery modules"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1130
3471 msgid ""
3472 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3473 "Typical value is \"sap\"."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1133
3477 msgid "Play files randomly forever"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1135
3481 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1137
3485 msgid "Repeat all"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1139
3489 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1141
3493 msgid "Repeat current item"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1143
3497 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1145
3501 msgid "Play and stop"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1147
3505 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1149
3509 msgid "Play and exit"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1151
3513 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1153
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Play and pause"
3519 msgstr "_Fayl"
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1155
3522 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1157
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Auto start"
3528 msgstr "M_adungan"
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1158
3531 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1161
3535 msgid "Pause on audio communication"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1163
3539 msgid ""
3540 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3541 "automatically."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1166
3545 msgid "Use media library"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1168
3549 msgid ""
3550 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3551 "VLC."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1171
3555 msgid "Load Media Library"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1173
3559 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Display playlist tree"
3565 msgstr "_Fayl"
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1177
3568 msgid ""
3569 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3570 "directory."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1186
3574 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3578 msgid "Ignore"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1197
3582 msgid "Volume Control"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1197
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Position Control"
3588 msgstr "_Nabigit"
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1199
3591 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1201
3595 msgid ""
3596 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3597 "mousewheel event can be ignored"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3602 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3606 msgid "Fullscreen"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1204
3610 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1205
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Exit fullscreen"
3616 msgstr "_Makit-an"
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1206
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3621 msgstr "_Fayl"
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3624 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3625 msgid "Play/Pause"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1208
3629 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1209
3633 msgid "Pause only"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1210
3637 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1211
3641 msgid "Play only"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1212
3645 msgid "Select the hotkey to use to play."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3649 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3650 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3651 msgid "Faster"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3655 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3661 msgid "Slower"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3665 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1217
3669 msgid "Normal rate"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1218
3673 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3677 msgid "Faster (fine)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3681 msgid "Slower (fine)"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3685 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3686 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3687 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3688 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3691 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3692 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3693 msgid "Next"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1224
3697 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3701 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3702 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3703 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3704 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3705 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3706 msgid "Previous"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1226
3710 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3714 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3715 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3716 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3717 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3718 msgid "Stop"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1228
3722 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3726 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3727 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3728 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3729 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3731 msgid "Position"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1230
3735 msgid "Select the hotkey to display the position."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1232
3739 msgid "Very short backwards jump"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1234
3743 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1235
3747 msgid "Short backwards jump"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1237
3751 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1238
3755 msgid "Medium backwards jump"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1240
3759 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1241
3763 msgid "Long backwards jump"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1243
3767 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1245
3771 msgid "Very short forward jump"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1247
3775 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1248
3779 msgid "Short forward jump"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1250
3783 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1251
3787 msgid "Medium forward jump"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1253
3791 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1254
3795 msgid "Long forward jump"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1256
3799 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Next frame"
3805 msgstr "_Fayl"
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1259
3808 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1261
3812 msgid "Very short jump length"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1262
3816 msgid "Very short jump length, in seconds."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1263
3820 msgid "Short jump length"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1264
3824 msgid "Short jump length, in seconds."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1265
3828 msgid "Medium jump length"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1266
3832 msgid "Medium jump length, in seconds."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1267
3836 msgid "Long jump length"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1268
3840 msgid "Long jump length, in seconds."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3844 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3845 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3846 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3847 msgid "Quit"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1271
3851 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1272
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Navigate up"
3857 msgstr "_Nabigit"
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1273
3860 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1274
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Navigate down"
3866 msgstr "_Nabigit"
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1275
3869 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1276
3873 msgid "Navigate left"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1277
3877 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1278
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Navigate right"
3883 msgstr "_Nabigit"
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1279
3886 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1280
3890 msgid "Activate"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1281
3894 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3898 msgid "Go to the DVD menu"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1283
3902 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1284
3906 msgid "Select previous DVD title"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1285
3910 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1286
3914 msgid "Select next DVD title"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1287
3918 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1288
3922 msgid "Select prev DVD chapter"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1289
3926 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1290
3930 msgid "Select next DVD chapter"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1291
3934 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1292
3938 msgid "Volume up"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1293
3942 msgid "Select the key to increase audio volume."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1294
3946 msgid "Volume down"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1295
3950 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3954 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3957 msgid "Mute"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1297
3961 msgid "Select the key to mute audio."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1298
3965 msgid "Subtitle delay up"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1299
3969 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1300
3973 msgid "Subtitle delay down"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1301
3977 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1302
3981 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1303
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3987 msgstr "_Fayl"
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1304
3990 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1305
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3996 msgstr "_Fayl"
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1306
3999 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1307
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
4005 msgstr "_Fayl"
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1308
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
4010 msgstr "_Fayl"
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1309
4013 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1310
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Subtitle position up"
4019 msgstr "_Fayl"
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1311
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Select the key to move subtitles higher."
4024 msgstr "_Fayl"
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1312
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Subtitle position down"
4029 msgstr "_Fayl"
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1313
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4034 msgstr "_Fayl"
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1314
4037 msgid "Audio delay up"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1315
4041 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1316
4045 msgid "Audio delay down"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1317
4049 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1324
4053 msgid "Play playlist bookmark 1"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1325
4057 msgid "Play playlist bookmark 2"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1326
4061 msgid "Play playlist bookmark 3"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1327
4065 msgid "Play playlist bookmark 4"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1328
4069 msgid "Play playlist bookmark 5"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1329
4073 msgid "Play playlist bookmark 6"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1330
4077 msgid "Play playlist bookmark 7"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1331
4081 msgid "Play playlist bookmark 8"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1332
4085 msgid "Play playlist bookmark 9"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1333
4089 msgid "Play playlist bookmark 10"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1334
4093 msgid "Select the key to play this bookmark."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1335
4097 msgid "Set playlist bookmark 1"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1336
4101 msgid "Set playlist bookmark 2"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1337
4105 msgid "Set playlist bookmark 3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1338
4109 msgid "Set playlist bookmark 4"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1339
4113 msgid "Set playlist bookmark 5"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1340
4117 msgid "Set playlist bookmark 6"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1341
4121 msgid "Set playlist bookmark 7"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1342
4125 msgid "Set playlist bookmark 8"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1343
4129 msgid "Set playlist bookmark 9"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1344
4133 msgid "Set playlist bookmark 10"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1345
4137 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1346
4141 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Clear the playlist"
4144 msgstr "_Fayl"
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1347
4147 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1349
4151 msgid "Playlist bookmark 1"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1350
4155 msgid "Playlist bookmark 2"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1351
4159 msgid "Playlist bookmark 3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1352
4163 msgid "Playlist bookmark 4"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:1353
4167 msgid "Playlist bookmark 5"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1354
4171 msgid "Playlist bookmark 6"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1355
4175 msgid "Playlist bookmark 7"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:1356
4179 msgid "Playlist bookmark 8"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:1357
4183 msgid "Playlist bookmark 9"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:1358
4187 msgid "Playlist bookmark 10"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1360
4191 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:1362
4195 msgid "Cycle audio track"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:1363
4199 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:1364
4203 msgid "Cycle subtitle track"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:1365
4207 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:1366
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Cycle next program Service ID"
4213 msgstr "M_adungan"
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1367
4216 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1368
4220 msgid "Cycle previous program Service ID"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1369
4224 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1370
4228 msgid "Cycle source aspect ratio"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1371
4232 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:1372
4236 msgid "Cycle video crop"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:1373
4240 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1374
4244 msgid "Toggle autoscaling"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1375
4248 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1376
4252 msgid "Increase scale factor"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1378
4256 msgid "Decrease scale factor"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:1380
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Toggle deinterlacing"
4262 msgstr "_Makit-an"
4263
4264 #: src/libvlc-module.c:1381
4265 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/libvlc-module.c:1382
4269 msgid "Cycle deinterlace modes"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/libvlc-module.c:1383
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4275 msgstr "M_adungan"
4276
4277 #: src/libvlc-module.c:1384
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Show controller in fullscreen"
4280 msgstr "_Makit-an"
4281
4282 #: src/libvlc-module.c:1385
4283 msgid "Boss key"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/libvlc-module.c:1386
4287 msgid "Hide the interface and pause playback."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/libvlc-module.c:1387
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Context menu"
4293 msgstr "_Makit-an"
4294
4295 #: src/libvlc-module.c:1388
4296 msgid "Show the contextual popup menu."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/libvlc-module.c:1389
4300 msgid "Take video snapshot"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/libvlc-module.c:1390
4304 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4308 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4310 #: modules/stream_out/record.c:60
4311 msgid "Record"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/libvlc-module.c:1393
4315 msgid "Record access filter start/stop."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/libvlc-module.c:1395
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4321 msgstr "_Makit-an"
4322
4323 #: src/libvlc-module.c:1396
4324 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/libvlc-module.c:1399
4328 msgid "Toggle random playlist playback"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4332 msgid "Un-Zoom"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4336 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4340 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4344 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4348 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4352 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4356 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4360 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4364 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/libvlc-module.c:1427
4368 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/libvlc-module.c:1429
4372 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/libvlc-module.c:1431
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Cycle through audio devices"
4378 msgstr "M_adungan"
4379
4380 #: src/libvlc-module.c:1432
4381 msgid "Cycle through available audio devices"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4387 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4388 msgid "Snapshot"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/libvlc-module.c:1577
4392 msgid "Window properties"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/libvlc-module.c:1635
4396 msgid "Subpictures"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4400 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4401 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4402 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4403 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4404 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4406 msgid "Subtitles"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4410 msgid "Overlays"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/libvlc-module.c:1670
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Track settings"
4416 msgstr "_Set-ap"
4417
4418 #: src/libvlc-module.c:1702
4419 msgid "Playback control"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/libvlc-module.c:1730
4423 msgid "Default devices"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/libvlc-module.c:1739
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Network settings"
4429 msgstr "_Set-ap"
4430
4431 #: src/libvlc-module.c:1764
4432 msgid "Socks proxy"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4436 msgid "Metadata"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/libvlc-module.c:1872
4440 msgid "Decoders"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4445 msgid "Input"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/libvlc-module.c:1915
4449 msgid "VLM"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/libvlc-module.c:1961
4453 msgid "Special modules"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4457 msgid "Plugins"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/libvlc-module.c:1972
4461 msgid "Performance options"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/libvlc-module.c:1993
4465 msgid "Clock source"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/libvlc-module.c:2103
4469 msgid "Hot keys"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/libvlc-module.c:2542
4473 msgid "Jump sizes"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/libvlc-module.c:2621
4477 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/libvlc-module.c:2624
4481 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/libvlc-module.c:2626
4485 msgid ""
4486 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4487 "--help-verbose)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/libvlc-module.c:2629
4491 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/libvlc-module.c:2631
4495 msgid "print a list of available modules"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/libvlc-module.c:2633
4499 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/libvlc-module.c:2635
4503 msgid ""
4504 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4505 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/libvlc-module.c:2639
4509 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/libvlc-module.c:2641
4513 msgid "reset the current config to the default values"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/libvlc-module.c:2643
4517 msgid "use alternate config file"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/libvlc-module.c:2645
4521 msgid "resets the current plugins cache"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/libvlc-module.c:2647
4525 msgid "print version information"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/libvlc-module.c:2685
4529 #, fuzzy
4530 msgid "main program"
4531 msgstr "Gawas sa Program"
4532
4533 #: src/misc/update.c:468
4534 #, c-format
4535 msgid "%.1f GiB"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/misc/update.c:470
4539 #, c-format
4540 msgid "%.1f MiB"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4545 #, c-format
4546 msgid "%.1f KiB"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/misc/update.c:474
4550 #, c-format
4551 msgid "%ld B"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/misc/update.c:566
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Saving file failed"
4557 msgstr "_Fayl"
4558
4559 #: src/misc/update.c:567
4560 #, c-format
4561 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/misc/update.c:580
4565 #, c-format
4566 msgid ""
4567 "%s\n"
4568 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/misc/update.c:584
4572 msgid "Downloading ..."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4576 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4577 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4578 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4579 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4580 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4581 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4582 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4583 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4584 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4585 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4590 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4591 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4592 msgid "Cancel"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/misc/update.c:605
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "%s\n"
4599 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/misc/update.c:637
4603 msgid "File could not be verified"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/misc/update.c:638
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4610 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Invalid signature"
4616 msgstr "_Nabigit"
4617
4618 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4619 #, c-format
4620 msgid ""
4621 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4622 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/misc/update.c:674
4626 msgid "File not verifiable"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/misc/update.c:675
4630 #, c-format
4631 msgid ""
4632 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4633 "was deleted."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4637 #, fuzzy
4638 msgid "File corrupted"
4639 msgstr "_Fayl"
4640
4641 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4642 #, c-format
4643 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/misc/update.c:710
4647 msgid "Update VLC media player"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/misc/update.c:711
4651 msgid ""
4652 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4653 "install it now?"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/misc/update.c:712
4657 msgid "Install"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4661 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4662 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4663 msgid "Media Library"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4667 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4668 msgid "Undefined"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:40
4672 msgid "Afar"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:41
4676 msgid "Abkhazian"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:42
4680 msgid "Afrikaans"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:43
4684 msgid "Albanian"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:44
4688 msgid "Amharic"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:45
4692 msgid "Arabic"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:46
4696 msgid "Armenian"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:47
4700 msgid "Assamese"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:48
4704 msgid "Avestan"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:49
4708 msgid "Aymara"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:50
4712 msgid "Azerbaijani"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:51
4716 msgid "Bashkir"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:52
4720 msgid "Basque"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:53
4724 msgid "Belarusian"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:54
4728 msgid "Bengali"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:55
4732 msgid "Bihari"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:56
4736 msgid "Bislama"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:57
4740 msgid "Bosnian"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:58
4744 msgid "Breton"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:59
4748 msgid "Bulgarian"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:60
4752 msgid "Burmese"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:61
4756 msgid "Catalan"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:62
4760 msgid "Chamorro"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:63
4764 msgid "Chechen"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:64
4768 msgid "Chinese"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:65
4772 msgid "Church Slavic"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:66
4776 msgid "Chuvash"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:67
4780 msgid "Cornish"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:68
4784 msgid "Corsican"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:69
4788 msgid "Czech"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:70
4792 msgid "Danish"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:71
4796 msgid "Dutch"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:72
4800 msgid "Dzongkha"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:73
4804 msgid "English"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:74
4808 msgid "Esperanto"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:75
4812 msgid "Estonian"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:76
4816 msgid "Faroese"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:77
4820 msgid "Fijian"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:78
4824 msgid "Finnish"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/text/iso-639_def.h:79
4828 msgid "French"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/text/iso-639_def.h:80
4832 msgid "Frisian"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/text/iso-639_def.h:81
4836 msgid "Georgian"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/text/iso-639_def.h:82
4840 msgid "German"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/text/iso-639_def.h:83
4844 msgid "Gaelic (Scots)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/text/iso-639_def.h:84
4848 msgid "Irish"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/text/iso-639_def.h:85
4852 msgid "Gallegan"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/text/iso-639_def.h:86
4856 msgid "Manx"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/text/iso-639_def.h:87
4860 msgid "Greek, Modern"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/text/iso-639_def.h:88
4864 msgid "Guarani"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/text/iso-639_def.h:89
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Gujarati"
4870 msgstr "_Nabigit"
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:90
4873 msgid "Hebrew"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:91
4877 msgid "Herero"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:92
4881 msgid "Hindi"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:93
4885 msgid "Hiri Motu"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:94
4889 msgid "Hungarian"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:95
4893 msgid "Icelandic"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:96
4897 msgid "Inuktitut"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:97
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Interlingue"
4903 msgstr "_Makit-an"
4904
4905 #: src/text/iso-639_def.h:98
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Interlingua"
4908 msgstr "_Makit-an"
4909
4910 #: src/text/iso-639_def.h:99
4911 msgid "Indonesian"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/text/iso-639_def.h:100
4915 msgid "Inupiaq"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/text/iso-639_def.h:101
4919 msgid "Italian"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/text/iso-639_def.h:102
4923 msgid "Javanese"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/text/iso-639_def.h:103
4927 msgid "Japanese"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/text/iso-639_def.h:104
4931 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/text/iso-639_def.h:105
4935 msgid "Kannada"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/text/iso-639_def.h:106
4939 msgid "Kashmiri"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/text/iso-639_def.h:107
4943 msgid "Kazakh"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/text/iso-639_def.h:108
4947 msgid "Khmer"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/text/iso-639_def.h:109
4951 msgid "Kikuyu"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/text/iso-639_def.h:110
4955 msgid "Kinyarwanda"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/text/iso-639_def.h:111
4959 msgid "Kirghiz"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/text/iso-639_def.h:112
4963 msgid "Komi"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/text/iso-639_def.h:113
4967 msgid "Korean"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/text/iso-639_def.h:114
4971 msgid "Kuanyama"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/text/iso-639_def.h:115
4975 msgid "Kurdish"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/text/iso-639_def.h:116
4979 msgid "Lao"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4983 msgid "Latin"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/text/iso-639_def.h:118
4987 msgid "Latvian"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/text/iso-639_def.h:119
4991 msgid "Lingala"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/text/iso-639_def.h:120
4995 msgid "Lithuanian"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/text/iso-639_def.h:121
4999 msgid "Letzeburgesch"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/text/iso-639_def.h:122
5003 msgid "Macedonian"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/text/iso-639_def.h:123
5007 msgid "Marshall"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/text/iso-639_def.h:124
5011 msgid "Malayalam"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/text/iso-639_def.h:125
5015 msgid "Maori"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/text/iso-639_def.h:126
5019 msgid "Marathi"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/text/iso-639_def.h:127
5023 msgid "Malay"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/text/iso-639_def.h:128
5027 msgid "Malagasy"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/text/iso-639_def.h:129
5031 msgid "Maltese"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/text/iso-639_def.h:130
5035 msgid "Moldavian"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/text/iso-639_def.h:131
5039 msgid "Mongolian"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/text/iso-639_def.h:132
5043 msgid "Nauru"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/text/iso-639_def.h:133
5047 msgid "Navajo"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/text/iso-639_def.h:134
5051 msgid "Ndebele, South"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/text/iso-639_def.h:135
5055 msgid "Ndebele, North"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/text/iso-639_def.h:136
5059 msgid "Ndonga"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/text/iso-639_def.h:137
5063 msgid "Nepali"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/text/iso-639_def.h:138
5067 msgid "Norwegian"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/text/iso-639_def.h:139
5071 msgid "Norwegian Nynorsk"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/text/iso-639_def.h:140
5075 msgid "Norwegian Bokmaal"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/text/iso-639_def.h:141
5079 msgid "Chichewa; Nyanja"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/text/iso-639_def.h:142
5083 msgid "Occitan; Provençal"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/text/iso-639_def.h:143
5087 msgid "Oriya"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/text/iso-639_def.h:144
5091 msgid "Oromo"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/text/iso-639_def.h:146
5095 msgid "Ossetian; Ossetic"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/text/iso-639_def.h:147
5099 msgid "Panjabi"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/text/iso-639_def.h:148
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Persian"
5105 msgstr "_Nabigit"
5106
5107 #: src/text/iso-639_def.h:149
5108 msgid "Pali"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/text/iso-639_def.h:150
5112 msgid "Polish"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/text/iso-639_def.h:151
5116 msgid "Portuguese"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/text/iso-639_def.h:152
5120 msgid "Pushto"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/text/iso-639_def.h:153
5124 msgid "Quechua"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/text/iso-639_def.h:154
5128 msgid "Original audio"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/text/iso-639_def.h:155
5132 msgid "Raeto-Romance"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/text/iso-639_def.h:156
5136 msgid "Romanian"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/text/iso-639_def.h:157
5140 msgid "Rundi"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/text/iso-639_def.h:158
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Russian"
5146 msgstr "_Makit-an"
5147
5148 #: src/text/iso-639_def.h:159
5149 msgid "Sango"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/text/iso-639_def.h:160
5153 msgid "Sanskrit"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/text/iso-639_def.h:161
5157 msgid "Serbian"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/text/iso-639_def.h:162
5161 msgid "Croatian"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/text/iso-639_def.h:163
5165 msgid "Sinhalese"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/text/iso-639_def.h:164
5169 msgid "Slovak"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/text/iso-639_def.h:165
5173 msgid "Slovenian"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/text/iso-639_def.h:166
5177 msgid "Northern Sami"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/text/iso-639_def.h:167
5181 msgid "Samoan"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/text/iso-639_def.h:168
5185 msgid "Shona"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/text/iso-639_def.h:169
5189 msgid "Sindhi"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:170
5193 msgid "Somali"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/text/iso-639_def.h:171
5197 msgid "Sotho, Southern"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/text/iso-639_def.h:172
5201 msgid "Spanish"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/text/iso-639_def.h:173
5205 msgid "Sardinian"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/text/iso-639_def.h:174
5209 msgid "Swati"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/text/iso-639_def.h:175
5213 msgid "Sundanese"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/text/iso-639_def.h:176
5217 msgid "Swahili"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/text/iso-639_def.h:177
5221 msgid "Swedish"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/text/iso-639_def.h:178
5225 msgid "Tahitian"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/text/iso-639_def.h:179
5229 msgid "Tamil"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/text/iso-639_def.h:180
5233 msgid "Tatar"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/text/iso-639_def.h:181
5237 msgid "Telugu"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/text/iso-639_def.h:182
5241 msgid "Tajik"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/text/iso-639_def.h:183
5245 msgid "Tagalog"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/text/iso-639_def.h:184
5249 msgid "Thai"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/text/iso-639_def.h:185
5253 msgid "Tibetan"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/text/iso-639_def.h:186
5257 msgid "Tigrinya"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/text/iso-639_def.h:187
5261 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/text/iso-639_def.h:188
5265 msgid "Tswana"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/text/iso-639_def.h:189
5269 msgid "Tsonga"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/text/iso-639_def.h:190
5273 msgid "Turkish"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/text/iso-639_def.h:191
5277 msgid "Turkmen"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/text/iso-639_def.h:192
5281 msgid "Twi"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/text/iso-639_def.h:193
5285 msgid "Uighur"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/text/iso-639_def.h:194
5289 msgid "Ukrainian"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/text/iso-639_def.h:195
5293 msgid "Urdu"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/text/iso-639_def.h:196
5297 msgid "Uzbek"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/text/iso-639_def.h:197
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Vietnamese"
5303 msgstr "_Fayl"
5304
5305 #: src/text/iso-639_def.h:198
5306 msgid "Volapuk"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/text/iso-639_def.h:199
5310 msgid "Welsh"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/text/iso-639_def.h:200
5314 msgid "Wolof"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/text/iso-639_def.h:201
5318 msgid "Xhosa"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/text/iso-639_def.h:202
5322 msgid "Yiddish"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/text/iso-639_def.h:203
5326 msgid "Yoruba"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/text/iso-639_def.h:204
5330 msgid "Zhuang"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/text/iso-639_def.h:205
5334 msgid "Zulu"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Autoscale video"
5340 msgstr "_Makit-an"
5341
5342 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Scale factor"
5345 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5346
5347 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5348 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5349 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5350 msgid "Crop"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5354 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5355 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5356 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5357 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Aspect ratio"
5360 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5361
5362 #: modules/access/alsa.c:36
5363 msgid ""
5364 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5365 "open a specific device named SOURCE."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/alsa.c:49
5369 msgid "192000 Hz"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/alsa.c:49
5373 msgid "176400 Hz"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/alsa.c:50
5377 msgid "96000 Hz"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/alsa.c:50
5381 msgid "88200 Hz"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/alsa.c:50
5385 msgid "48000 Hz"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/alsa.c:50
5389 msgid "44100 Hz"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/alsa.c:51
5393 msgid "32000 Hz"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/alsa.c:51
5397 msgid "22050 Hz"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/alsa.c:51
5401 msgid "24000 Hz"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/alsa.c:51
5405 msgid "16000 Hz"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/alsa.c:52
5409 msgid "11025 Hz"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/alsa.c:52
5413 msgid "8000 Hz"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/alsa.c:52
5417 msgid "4000 Hz"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/alsa.c:56
5421 msgid "ALSA"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/alsa.c:57
5425 #, fuzzy
5426 msgid "ALSA audio capture"
5427 msgstr "M_adungan"
5428
5429 #: modules/access/attachment.c:44
5430 msgid "Attachment"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/attachment.c:45
5434 msgid "Attachment input"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/avio.h:39
5438 msgid "FFmpeg"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/avio.h:40
5442 msgid "FFmpeg access"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/avio.h:49
5446 msgid "libavformat access output"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/bd/bd.c:54
5450 msgid "BD"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/bd/bd.c:55
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Blu-ray Disc Input"
5456 msgstr "_Fayl"
5457
5458 #: modules/access/bluray.c:60
5459 msgid "Blu-ray menus"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/bluray.c:61
5463 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5467 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5468 msgid "Blu-ray"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/bluray.c:70
5472 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/bluray.c:263
5476 msgid ""
5477 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5478 "not have it."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/bluray.c:272
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5484 msgstr "_Fayl"
5485
5486 #: modules/access/bluray.c:275
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Missing AACS configuration file!"
5489 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5490
5491 #: modules/access/bluray.c:278
5492 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/bluray.c:281
5496 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/bluray.c:284
5500 msgid "AACS Host certificate revoked."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/bluray.c:287
5504 msgid "AACS MMC failed."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/bluray.c:293
5508 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/bluray.c:303
5512 msgid ""
5513 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5514 "have it."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/bluray.c:308
5518 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/bluray.c:370
5522 msgid "Blu-ray error"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Audio CD"
5529 msgstr "M_adungan"
5530
5531 #: modules/access/cdda.c:63
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Audio CD input"
5534 msgstr "M_adungan"
5535
5536 #: modules/access/cdda.c:69
5537 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/cdda.c:78
5541 #, fuzzy
5542 msgid "CDDB Server"
5543 msgstr "_Fayl"
5544
5545 #: modules/access/cdda.c:79
5546 msgid "Address of the CDDB server to use."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/cdda.c:80
5550 #, fuzzy
5551 msgid "CDDB port"
5552 msgstr "_Makit-an"
5553
5554 #: modules/access/cdda.c:81
5555 msgid "CDDB Server port to use."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/cdda.c:491
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "Audio CD - Track %02i"
5561 msgstr "M_adungan"
5562
5563 #: modules/access/dc1394.c:51
5564 msgid "DC1394"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dc1394.c:52
5568 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/decklink.cpp:44
5572 msgid "Input card to use"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/decklink.cpp:46
5576 msgid ""
5577 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5578 "0."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/decklink.cpp:49
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Desired input video mode"
5584 msgstr "_Makit-an"
5585
5586 #: modules/access/decklink.cpp:51
5587 msgid ""
5588 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5589 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Audio connection"
5595 msgstr "M_adungan"
5596
5597 #: modules/access/decklink.cpp:57
5598 msgid ""
5599 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5600 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5604 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5607 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5608
5609 #: modules/access/decklink.cpp:63
5610 msgid ""
5611 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5615 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Number of audio channels"
5618 msgstr "M_adungan"
5619
5620 #: modules/access/decklink.cpp:68
5621 msgid ""
5622 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5623 "disables audio input."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Video connection"
5629 msgstr "_Makit-an"
5630
5631 #: modules/access/decklink.cpp:73
5632 msgid ""
5633 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5634 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5638 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5639 msgid "SDI"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5643 msgid "HDMI"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5647 msgid "Optical SDI"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Component"
5653 msgstr "Gawas sa Program"
5654
5655 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Composite"
5658 msgstr "Gawas sa Program"
5659
5660 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5661 #, fuzzy
5662 msgid "S-video"
5663 msgstr "_Makit-an"
5664
5665 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5666 msgid "Embedded"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5670 msgid "AES/EBU"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5674 msgid "Analog"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5680 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5681
5682 #: modules/access/decklink.cpp:97
5683 msgid "DeckLink"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/decklink.cpp:98
5687 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5691 #, fuzzy
5692 msgid "10 bits"
5693 msgstr "_Fayl"
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5696 msgid "Cable"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5700 msgid "Antenna"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5704 msgid "TV"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5708 #, fuzzy
5709 msgid "FM radio"
5710 msgstr "M_adungan"
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5713 #, fuzzy
5714 msgid "AM radio"
5715 msgstr "M_adungan"
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5718 msgid "DSS"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5722 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Video device name"
5725 msgstr "M_adungan"
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5728 msgid ""
5729 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5730 "don't specify anything, the default device will be used."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Audio device name"
5738 msgstr "M_adungan"
5739
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5741 msgid ""
5742 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5743 "don't specify anything, the default device will be used. "
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Video size"
5750 msgstr "_Makit-an"
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5753 msgid ""
5754 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5755 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5756 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5762 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5763
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5765 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Video input chroma format"
5771 msgstr "_Makit-an"
5772
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5774 msgid ""
5775 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5776 "(default), RV24, etc.)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Video input frame rate"
5782 msgstr "_Makit-an"
5783
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5785 msgid ""
5786 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5787 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5791 msgid "Device properties"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5795 msgid ""
5796 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5800 msgid "Tuner properties"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5804 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Tuner TV Channel"
5810 msgstr "M_adungan"
5811
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5813 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5817 msgid "Tuner Frequency"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5821 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Video standard"
5829 msgstr "_Makit-an"
5830
5831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5832 msgid "Tuner country code"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5836 msgid ""
5837 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5838 "mapping (0 means default)."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5842 msgid "Tuner input type"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5846 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Video input pin"
5852 msgstr "_Makit-an"
5853
5854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5855 msgid ""
5856 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5857 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5858 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5859 "will not be changed."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Audio input pin"
5865 msgstr "M_adungan"
5866
5867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5868 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Video output pin"
5874 msgstr "_Set-ap"
5875
5876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5877 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Audio output pin"
5883 msgstr "_Set-ap"
5884
5885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5886 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5890 msgid "AM Tuner mode"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5894 msgid ""
5895 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5896 "or DSS (4)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5900 msgid ""
5901 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5905 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5906 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Audio sample rate"
5909 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5910
5911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5912 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Audio bits per sample"
5918 msgstr "M_adungan"
5919
5920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5921 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5925 msgid "DirectShow"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5929 #, fuzzy
5930 msgid "DirectShow input"
5931 msgstr "M_adungan"
5932
5933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Configure"
5936 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5937
5938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Capture failed"
5942 msgstr "M_adungan"
5943
5944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5945 msgid "No video or audio device selected."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5949 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5953 msgid ""
5954 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5958 #, c-format
5959 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/dtv/access.c:36
5963 msgid "DVB adapter"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dtv/access.c:38
5967 msgid ""
5968 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5969 "must be selected. Numbering starts from zero."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/dtv/access.c:41
5973 #, fuzzy
5974 msgid "DVB device"
5975 msgstr "M_adungan"
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:43
5978 msgid ""
5979 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5980 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dtv/access.c:45
5984 msgid "Do not demultiplex"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:47
5988 msgid ""
5989 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5990 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dtv/access.c:50
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Network name"
5996 msgstr "_Set-ap"
5997
5998 #: modules/access/dtv/access.c:51
5999 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/dtv/access.c:53
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Network name to create"
6005 msgstr "_Set-ap"
6006
6007 #: modules/access/dtv/access.c:54
6008 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:56
6012 msgid "Frequency (Hz)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:58
6016 msgid ""
6017 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6018 "frequency. This is required to tune the receiver."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/dtv/access.c:61
6022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
6023 msgid "Modulation / Constellation"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/dtv/access.c:62
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Layer A modulation"
6029 msgstr "_Nabigit"
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:63
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Layer B modulation"
6034 msgstr "_Nabigit"
6035
6036 #: modules/access/dtv/access.c:64
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Layer C modulation"
6039 msgstr "_Nabigit"
6040
6041 #: modules/access/dtv/access.c:66
6042 msgid ""
6043 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6044 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6045 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/dtv/access.c:81
6049 msgid "Symbol rate (bauds)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/dtv/access.c:83
6053 msgid ""
6054 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6055 "DVB-S and DVB-S2."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/dtv/access.c:86
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Spectrum inversion"
6061 msgstr "_Nabigit"
6062
6063 #: modules/access/dtv/access.c:88
6064 msgid ""
6065 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6066 "be configured manually."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/dtv/access.c:94
6070 #, fuzzy
6071 msgid "FEC code rate"
6072 msgstr "M_adungan"
6073
6074 #: modules/access/dtv/access.c:95
6075 msgid "High-priority code rate"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/dtv/access.c:96
6079 msgid "Low-priority code rate"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:97
6083 msgid "Layer A code rate"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/dtv/access.c:98
6087 msgid "Layer B code rate"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/dtv/access.c:99
6091 msgid "Layer C code rate"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/dtv/access.c:101
6095 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/dtv/access.c:111
6099 msgid "Transmission mode"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/dtv/access.c:119
6103 msgid "Bandwidth (MHz)"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/dtv/access.c:124
6107 msgid "10 MHz"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/dtv/access.c:124
6111 msgid "8 MHz"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/dtv/access.c:124
6115 msgid "7 MHz"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/dtv/access.c:124
6119 msgid "6 MHz"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/dtv/access.c:125
6123 msgid "5 MHz"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/dtv/access.c:125
6127 msgid "1.712 MHz"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/dtv/access.c:128
6131 msgid "Guard interval"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/dtv/access.c:136
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Hierarchy mode"
6137 msgstr "_Set-ap"
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:144
6140 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/dtv/access.c:146
6144 msgid "Layer A segments count"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dtv/access.c:147
6148 msgid "Layer B segments count"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/dtv/access.c:148
6152 msgid "Layer C segments count"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/dtv/access.c:150
6156 msgid "Layer A time interleaving"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:151
6160 msgid "Layer B time interleaving"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dtv/access.c:152
6164 msgid "Layer C time interleaving"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:154
6168 msgid "Pilot"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/dtv/access.c:156
6172 msgid "Roll-off factor"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/dtv/access.c:161
6176 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/dtv/access.c:161
6180 msgid "0.20"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:161
6184 msgid "0.25"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:164
6188 msgid "Transport stream ID"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/dtv/access.c:166
6192 msgid "Polarization (Voltage)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/dtv/access.c:168
6196 msgid ""
6197 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6198 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/dtv/access.c:171
6202 msgid "Unspecified (0V)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/dtv/access.c:172
6206 msgid "Vertical (13V)"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/dtv/access.c:172
6210 msgid "Horizontal (18V)"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/dtv/access.c:173
6214 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/dtv/access.c:173
6218 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/dtv/access.c:175
6222 msgid "High LNB voltage"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dtv/access.c:177
6226 msgid ""
6227 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6228 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6229 "Not all receivers support this."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/dtv/access.c:181
6233 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/dtv/access.c:182
6237 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/dtv/access.c:184
6241 msgid ""
6242 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6243 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6244 "RF cable is the result."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/dtv/access.c:187
6248 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/dtv/access.c:189
6252 msgid ""
6253 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6254 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6255 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/dtv/access.c:192
6259 msgid "Continuous 22kHz tone"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/dtv/access.c:194
6263 msgid ""
6264 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6265 "the higher frequency band from a universal LNB."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/dtv/access.c:197
6269 msgid "DiSEqC LNB number"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/dtv/access.c:199
6273 msgid ""
6274 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6275 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6276 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6281 msgid "Unspecified"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/dtv/access.c:209
6285 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/dtv/access.c:211
6289 msgid ""
6290 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6291 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6292 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6293 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6294 "be 0."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/dtv/access.c:218
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Network identifier"
6300 msgstr "_Set-ap"
6301
6302 #: modules/access/dtv/access.c:219
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Satellite azimuth"
6305 msgstr "_Nabigit"
6306
6307 #: modules/access/dtv/access.c:220
6308 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/dtv/access.c:221
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Satellite elevation"
6314 msgstr "_Nabigit"
6315
6316 #: modules/access/dtv/access.c:222
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6319 msgstr "_Nabigit"
6320
6321 #: modules/access/dtv/access.c:223
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Satellite longitude"
6324 msgstr "_Nabigit"
6325
6326 #: modules/access/dtv/access.c:225
6327 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/dtv/access.c:227
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Satellite range code"
6333 msgstr "_Nabigit"
6334
6335 #: modules/access/dtv/access.c:228
6336 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/dtv/access.c:232
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Major channel"
6342 msgstr "M_adungan"
6343
6344 #: modules/access/dtv/access.c:233
6345 #, fuzzy
6346 msgid "ATSC minor channel"
6347 msgstr "M_adungan"
6348
6349 #: modules/access/dtv/access.c:234
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Physical channel"
6352 msgstr "M_adungan"
6353
6354 #: modules/access/dtv/access.c:240
6355 msgid "DTV"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/dtv/access.c:241
6359 msgid "Digital Television and Radio"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/dtv/access.c:279
6363 msgid "Terrestrial reception parameters"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/dtv/access.c:291
6367 msgid "DVB-T reception parameters"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/dtv/access.c:307
6371 msgid "ISDB-T reception parameters"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/dtv/access.c:348
6375 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/dtv/access.c:360
6379 msgid "DVB-S2 parameters"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/dtv/access.c:368
6383 msgid "ISDB-S parameters"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/dtv/access.c:373
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Satellite equipment control"
6389 msgstr "_Nabigit"
6390
6391 #: modules/access/dtv/access.c:415
6392 msgid "ATSC reception parameters"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/dtv/access.c:471
6396 msgid "Digital broadcasting"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/dtv/access.c:472
6400 msgid ""
6401 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6402 "Please check the preferences."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/dv.c:60
6406 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/dv.c:61
6410 msgid "DV"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6414 msgid "DVD angle"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6418 msgid "Default DVD angle."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/dvdnav.c:76
6422 msgid "Start directly in menu"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/dvdnav.c:78
6426 msgid ""
6427 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6428 "useless warning introductions."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/dvdnav.c:87
6432 msgid "DVD with menus"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/dvdnav.c:88
6436 msgid "DVDnav Input"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6440 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6441 msgid "Playback failure"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/dvdnav.c:335
6445 msgid ""
6446 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/dvdread.c:78
6450 msgid "DVD without menus"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/dvdread.c:79
6454 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/dvdread.c:204
6458 #, c-format
6459 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/dvdread.c:466
6463 #, c-format
6464 msgid "DVDRead could not read block %d."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/dvdread.c:528
6468 #, c-format
6469 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/eyetv.m:56
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Channel number"
6475 msgstr "M_adungan"
6476
6477 #: modules/access/eyetv.m:58
6478 msgid ""
6479 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6480 "for Composite input"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/eyetv.m:63
6484 #, fuzzy
6485 msgid "EyeTV input"
6486 msgstr "M_adungan"
6487
6488 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6489 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6490 #: modules/access/vdr.c:538
6491 msgid "File reading failed"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/file.c:177
6495 #, c-format
6496 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/file.c:299
6500 #, c-format
6501 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/fs.c:33
6505 msgid "Subdirectory behavior"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/fs.c:35
6509 msgid ""
6510 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6511 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6512 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6513 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/fs.c:42
6517 msgid "Collapse"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/fs.c:42
6521 msgid "Expand"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/fs.c:44
6525 msgid "Ignored extensions"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/fs.c:46
6529 msgid ""
6530 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6531 "directory.\n"
6532 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6533 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/fs.c:53
6537 msgid ""
6538 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/fs.c:54
6542 msgid ""
6543 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6544 "does not take the current language's collation rules into account."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/fs.c:55
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Do not sort the items."
6550 msgstr "_Fayl"
6551
6552 #: modules/access/fs.c:57
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Directory sort order"
6555 msgstr "M_adungan"
6556
6557 #: modules/access/fs.c:59
6558 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/fs.c:62
6562 #, fuzzy
6563 msgid "File input"
6564 msgstr "M_adungan"
6565
6566 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6567 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6568 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6569 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6570 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6571 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6572 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6573 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6574 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6575 #, fuzzy
6576 msgid "File"
6577 msgstr "_Fayl"
6578
6579 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Directory"
6582 msgstr "M_adungan"
6583
6584 #: modules/access/ftp.c:58
6585 msgid "FTP user name"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6589 msgid "User name that will be used for the connection."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/ftp.c:61
6593 msgid "FTP password"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6597 msgid "Password that will be used for the connection."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/ftp.c:64
6601 msgid "FTP account"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/ftp.c:65
6605 msgid "Account that will be used for the connection."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/ftp.c:70
6609 #, fuzzy
6610 msgid "FTP input"
6611 msgstr "M_adungan"
6612
6613 #: modules/access/ftp.c:85
6614 msgid "FTP upload output"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6618 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Network interaction failed"
6621 msgstr "_Set-ap"
6622
6623 #: modules/access/ftp.c:247
6624 msgid "VLC could not connect with the given server."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/ftp.c:257
6628 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/ftp.c:322
6632 msgid "Your account was rejected."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/ftp.c:331
6636 msgid "Your password was rejected."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/ftp.c:338
6640 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6644 #, fuzzy
6645 msgid "GnomeVFS input"
6646 msgstr "Gawas sa Program"
6647
6648 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6649 msgid "HTTP proxy"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/http.c:66
6653 msgid ""
6654 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6655 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/http.c:70
6659 msgid "HTTP proxy password"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/http.c:72
6663 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/http.c:74
6667 msgid "Auto re-connect"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/http.c:76
6671 msgid ""
6672 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/http.c:79
6676 msgid "Continuous stream"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/http.c:80
6680 msgid ""
6681 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6682 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6683 "other types of HTTP streams."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/http.c:85
6687 msgid "Forward Cookies"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/http.c:86
6691 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/http.c:88
6695 msgid "HTTP referer value"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/http.c:89
6699 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/http.c:91
6703 #, fuzzy
6704 msgid "User Agent"
6705 msgstr "_Fayl"
6706
6707 #: modules/access/http.c:92
6708 msgid ""
6709 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6710 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6711 "can only be specified per input item, not globally."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/http.c:98
6715 #, fuzzy
6716 msgid "HTTP input"
6717 msgstr "M_adungan"
6718
6719 #: modules/access/http.c:100
6720 msgid "HTTP(S)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/http.c:457
6724 msgid "HTTP authentication"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/http.c:458
6728 #, c-format
6729 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6733 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6734 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6735 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6736 msgid "Dummy"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/idummy.c:43
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Dummy input"
6742 msgstr "M_adungan"
6743
6744 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6745 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6746 msgid "ID"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6750 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Group"
6756 msgstr "_Fayl"
6757
6758 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6759 msgid "Set the group of the elementary stream"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/imem.c:57
6763 msgid "Category"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/imem.c:59
6767 msgid "Set the category of the elementary stream"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/imem.c:64
6771 msgid "Unknown"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/imem.c:64
6775 msgid "Data"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/imem.c:69
6779 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/imem.c:73
6783 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/imem.c:77
6787 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Channels count"
6793 msgstr "M_adungan"
6794
6795 #: modules/access/imem.c:81
6796 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6800 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6801 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6802 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6803 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6804 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6805 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6806 msgid "Width"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/imem.c:84
6810 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6814 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6815 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6816 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6817 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6818 msgid "Height"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/imem.c:87
6822 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/imem.c:89
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Display aspect ratio"
6828 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6829
6830 #: modules/access/imem.c:91
6831 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/imem.c:95
6835 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/imem.c:97
6839 msgid "Callback cookie string"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/imem.c:99
6843 msgid "Text identifier for the callback functions"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/imem.c:101
6847 msgid "Callback data"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/imem.c:103
6851 msgid "Data for the get and release functions"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/imem.c:105
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Get function"
6857 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6858
6859 #: modules/access/imem.c:107
6860 msgid "Address of the get callback function"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/imem.c:109
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Release function"
6866 msgstr "_Fayl"
6867
6868 #: modules/access/imem.c:111
6869 msgid "Address of the release callback function"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6873 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Size"
6876 msgstr "_Fayl"
6877
6878 #: modules/access/imem.c:115
6879 msgid "Size of stream in bytes"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Memory input"
6885 msgstr "M_adungan"
6886
6887 #: modules/access/jack.c:59
6888 msgid "Pace"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/jack.c:61
6892 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6896 msgid "Auto connection"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/jack.c:64
6900 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/jack.c:67
6904 #, fuzzy
6905 msgid "JACK audio input"
6906 msgstr "M_adungan"
6907
6908 #: modules/access/jack.c:69
6909 #, fuzzy
6910 msgid "JACK Input"
6911 msgstr "M_adungan"
6912
6913 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6914 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6915 msgid "Link #"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6919 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6920 msgid ""
6921 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6922 "0)."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6926 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Video ID"
6929 msgstr "_Makit-an"
6930
6931 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6932 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6933 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6937 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6938 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6942 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Audio configuration"
6945 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6946
6947 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6948 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6949 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6953 msgid "HD-SDI Input"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6957 msgid "HD-SDI"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Teletext configuration"
6963 msgstr "_Fayl"
6964
6965 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6966 msgid ""
6967 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Teletext language"
6973 msgstr "_Fayl"
6974
6975 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6976 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6980 #, fuzzy
6981 msgid "SDI Input"
6982 msgstr "M_adungan"
6983
6984 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6985 #, fuzzy
6986 msgid "SDI Demux"
6987 msgstr "_Set-ap"
6988
6989 #: modules/access/live555.cpp:78
6990 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/live555.cpp:79
6994 msgid ""
6995 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6996 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6997 "RTSP servers."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/live555.cpp:83
7001 msgid "WMServer RTSP dialect"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/live555.cpp:84
7005 msgid ""
7006 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7007 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/live555.cpp:88
7011 msgid "RTSP user name"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/live555.cpp:89
7015 msgid ""
7016 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7017 "the url."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/live555.cpp:91
7021 msgid "RTSP password"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/live555.cpp:92
7025 msgid ""
7026 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7027 "the url."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/live555.cpp:94
7031 #, fuzzy
7032 msgid "RTSP frame buffer size"
7033 msgstr "_Set-ap"
7034
7035 #: modules/access/live555.cpp:95
7036 msgid ""
7037 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7038 "broken pictures due to too small buffer."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/live555.cpp:101
7042 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/live555.cpp:110
7046 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
7050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
7051 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/live555.cpp:119
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Client port"
7057 msgstr "_Makit-an"
7058
7059 #: modules/access/live555.cpp:120
7060 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
7064 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
7068 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/live555.cpp:130
7072 msgid "HTTP tunnel port"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/live555.cpp:131
7076 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/live555.cpp:626
7080 msgid "RTSP authentication"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/live555.cpp:627
7084 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/live555.cpp:651
7088 #, fuzzy
7089 msgid "RTSP connection failed"
7090 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7091
7092 #: modules/access/live555.cpp:652
7093 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/mms/mms.c:49
7097 msgid "Force selection of all streams"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/mms/mms.c:51
7101 msgid ""
7102 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7103 "You can choose to select all of them."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/mms/mms.c:54
7107 msgid "Maximum bitrate"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/mms/mms.c:56
7111 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/mms/mms.c:60
7115 msgid ""
7116 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
7117 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
7118 "tried."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/mms/mms.c:64
7122 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/mms/mms.c:65
7126 msgid ""
7127 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7128 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/mms/mms.c:69
7132 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/mtp.c:57
7136 #, fuzzy
7137 msgid "MTP input"
7138 msgstr "M_adungan"
7139
7140 #: modules/access/mtp.c:58
7141 msgid "MTP"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
7145 msgid "VLC could not read the file."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
7149 #, c-format
7150 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/oss.c:66
7154 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7158 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Samplerate"
7161 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7162
7163 #: modules/access/oss.c:69
7164 msgid ""
7165 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7166 "48000)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/oss.c:76
7170 msgid "OSS"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/oss.c:77
7174 #, fuzzy
7175 msgid "OSS input"
7176 msgstr "M_adungan"
7177
7178 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7179 msgid "Dummy stream output"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/file.c:65
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Overwrite existing file"
7185 msgstr "_Makit-an"
7186
7187 #: modules/access_output/file.c:67
7188 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access_output/file.c:68
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Append to file"
7194 msgstr "_Fayl"
7195
7196 #: modules/access_output/file.c:69
7197 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access_output/file.c:71
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Format time and date"
7203 msgstr "_Fayl"
7204
7205 #: modules/access_output/file.c:72
7206 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access_output/file.c:74
7210 msgid "Synchronous writing"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access_output/file.c:75
7214 msgid "Open the file with synchronous writing."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access_output/file.c:78
7218 msgid "File stream output"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access_output/file.c:200
7222 msgid ""
7223 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7224 "overridden and its content will be lost."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access_output/file.c:203
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Keep existing file"
7230 msgstr "_Makit-an"
7231
7232 #: modules/access_output/file.c:204
7233 msgid "Overwrite"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7237 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Username"
7240 msgstr "_Fayl"
7241
7242 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7243 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7247 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7248 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7249 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7250 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7251 msgid "Password"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7255 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7259 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7260 msgid "Mime"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access_output/http.c:58
7264 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access_output/http.c:63
7268 msgid "HTTP stream output"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Segment length"
7274 msgstr "_Set-ap"
7275
7276 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7277 msgid "Length of TS stream segments"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7281 msgid "Split segments anywhere"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7285 msgid ""
7286 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Number of segments"
7292 msgstr "M_adungan"
7293
7294 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7295 msgid "Number of segments to include in index"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7299 msgid "Allow cache"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7303 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Index file"
7309 msgstr "_Makit-an"
7310
7311 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7312 msgid "Path to the index file to create"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7316 msgid "Full URL to put in index file"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7320 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Delete segments"
7326 msgstr "_Fayl"
7327
7328 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7329 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7333 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7337 #, fuzzy
7338 msgid "AES key URI to place in playlist"
7339 msgstr "_Makit-an"
7340
7341 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7342 msgid "AES key file"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7346 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7350 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7354 msgid ""
7355 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7356 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7357 "segment."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7361 msgid "Use randomized IV for encryption"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7365 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7369 msgid "HTTP Live streaming output"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7373 #, fuzzy
7374 msgid "LiveHTTP"
7375 msgstr "_Fayl"
7376
7377 #: modules/access_output/shout.c:64
7378 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7379 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7380 msgid "Stream name"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access_output/shout.c:65
7384 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access_output/shout.c:68
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Stream description"
7390 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7391
7392 #: modules/access_output/shout.c:69
7393 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access_output/shout.c:72
7397 msgid "Stream MP3"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access_output/shout.c:73
7401 msgid ""
7402 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7403 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7404 "shoutcast/icecast server."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access_output/shout.c:82
7408 msgid "Genre description"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access_output/shout.c:83
7412 msgid "Genre of the content. "
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access_output/shout.c:85
7416 msgid "URL description"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access_output/shout.c:86
7420 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access_output/shout.c:93
7424 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access_output/shout.c:96
7428 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access_output/shout.c:98
7432 msgid "Number of channels"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access_output/shout.c:99
7436 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access_output/shout.c:101
7440 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access_output/shout.c:102
7444 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access_output/shout.c:104
7448 msgid "Stream public"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access_output/shout.c:105
7452 msgid ""
7453 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7454 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7455 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access_output/shout.c:111
7459 msgid "IceCAST output"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7463 msgid "Caching value (ms)"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access_output/udp.c:66
7467 msgid ""
7468 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7469 "milliseconds."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access_output/udp.c:69
7473 msgid "Group packets"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access_output/udp.c:70
7477 msgid ""
7478 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7479 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7480 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access_output/udp.c:77
7484 msgid "UDP stream output"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/pulse.c:35
7488 msgid ""
7489 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7490 "open a specific source named SOURCE."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/pulse.c:42
7494 #, fuzzy
7495 msgid "PulseAudio"
7496 msgstr "M_adungan"
7497
7498 #: modules/access/pulse.c:43
7499 #, fuzzy
7500 msgid "PulseAudio input"
7501 msgstr "M_adungan"
7502
7503 #: modules/access/qtcapture.m:43
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Video Capture width"
7506 msgstr "_Makit-an"
7507
7508 #: modules/access/qtcapture.m:44
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Video Capture width in pixel"
7511 msgstr "_Makit-an"
7512
7513 #: modules/access/qtcapture.m:45
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Video Capture height"
7516 msgstr "_Makit-an"
7517
7518 #: modules/access/qtcapture.m:46
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Video Capture height in pixel"
7521 msgstr "_Makit-an"
7522
7523 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7524 msgid "Quicktime Capture"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7528 #, fuzzy
7529 msgid "No Input device found"
7530 msgstr "_Makit-an"
7531
7532 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7533 msgid ""
7534 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7535 "check your connectors and drivers."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7539 msgid "Uncompressed RAR"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/rdp.c:49
7543 #, fuzzy
7544 msgid "RDP auth username"
7545 msgstr "_Fayl"
7546
7547 #: modules/access/rdp.c:50
7548 #, fuzzy
7549 msgid "RDP auth password"
7550 msgstr "_Makit-an"
7551
7552 #: modules/access/rdp.c:51
7553 #, fuzzy
7554 msgid "RDP Password"
7555 msgstr "_Makit-an"
7556
7557 #: modules/access/rdp.c:52
7558 msgid "Encrypted connexion"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/access/rdp.c:54
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7564 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7565
7566 #: modules/access/rdp.c:65
7567 msgid "RDP"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/rdp.c:69
7571 msgid "RDP Remote Desktop"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7575 msgid "RTCP (local) port"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7579 msgid ""
7580 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7581 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7585 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7589 msgid ""
7590 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7591 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7595 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7599 msgid ""
7600 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7601 "character-long hexadecimal string."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7605 msgid "Maximum RTP sources"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7609 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7613 msgid "RTP source timeout (sec)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7617 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7621 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7625 msgid ""
7626 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7627 "future) by this many packets from the last received packet."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7631 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7635 msgid ""
7636 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7637 "by this many packets from the last received packet."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7641 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7645 msgid ""
7646 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7647 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7651 msgid "RTP"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7655 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7659 msgid "SDP required"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7663 #, c-format
7664 msgid ""
7665 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7666 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7670 msgid "Real RTSP"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Connection failed"
7676 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7677
7678 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7679 #, c-format
7680 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Session failed"
7686 msgstr "_Fayl"
7687
7688 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7689 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/access/screen/screen.c:43
7693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7694 msgid "Desired frame rate for the capture."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/access/screen/screen.c:46
7698 msgid "Capture fragment size"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/access/screen/screen.c:48
7702 msgid ""
7703 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7704 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Subscreen top left corner"
7710 msgstr "_Makit-an"
7711
7712 #: modules/access/screen/screen.c:55
7713 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/access/screen/screen.c:59
7717 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7721 msgid "Subscreen width"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Subscreen height"
7727 msgstr "_Nabigit"
7728
7729 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7730 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7731 msgid "Follow the mouse"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7735 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/access/screen/screen.c:71
7739 msgid "Mouse pointer image"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/access/screen/screen.c:73
7743 msgid ""
7744 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/access/screen/screen.c:78
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Display ID"
7750 msgstr "_Set-ap"
7751
7752 #: modules/access/screen/screen.c:80
7753 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/access/screen/screen.c:81
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Screen index"
7759 msgstr "_Nabigit"
7760
7761 #: modules/access/screen/screen.c:83
7762 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/access/screen/screen.c:96
7766 msgid "Screen Input"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7770 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7771 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7772 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7773 msgid "Screen"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7777 #: modules/access/vnc.c:60
7778 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7782 msgid "Region left column"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7788 msgstr "_Makit-an"
7789
7790 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7791 msgid "Region top row"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7795 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Capture region width"
7801 msgstr "M_adungan"
7802
7803 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7804 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Capture region height"
7810 msgstr "_Nabigit"
7811
7812 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7813 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7819 msgstr "_Fayl"
7820
7821 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7822 msgid "SDP"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/access/sdp.c:34
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Session Description Protocol"
7828 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7829
7830 #: modules/access/sftp.c:51
7831 #, fuzzy
7832 msgid "SFTP port"
7833 msgstr "M_adungan"
7834
7835 #: modules/access/sftp.c:52
7836 msgid "SFTP port number to use on the server"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/access/sftp.c:53
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Read size"
7842 msgstr "_Makit-an"
7843
7844 #: modules/access/sftp.c:54
7845 msgid "Size of the request for reading access"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/access/sftp.c:58
7849 #, fuzzy
7850 msgid "SFTP input"
7851 msgstr "M_adungan"
7852
7853 #: modules/access/sftp.c:130
7854 #, fuzzy
7855 msgid "SFTP authentication"
7856 msgstr "_Nabigit"
7857
7858 #: modules/access/sftp.c:131
7859 #, c-format
7860 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Frame buffer depth"
7866 msgstr "_Set-ap"
7867
7868 #: modules/access/shm.c:47
7869 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/access/shm.c:49
7873 msgid "Frame buffer width"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/access/shm.c:51
7877 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/access/shm.c:53
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Frame buffer height"
7883 msgstr "_Nabigit"
7884
7885 #: modules/access/shm.c:55
7886 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/access/shm.c:57
7890 msgid "Frame buffer segment ID"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/access/shm.c:59
7894 msgid ""
7895 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7896 "shm-file is specified)."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/access/shm.c:62
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Frame buffer file"
7902 msgstr "_Set-ap"
7903
7904 #: modules/access/shm.c:64
7905 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/access/shm.c:74
7909 msgid "XWD file (autodetect)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7913 #, fuzzy
7914 msgid "8 bits"
7915 msgstr "_Fayl"
7916
7917 #: modules/access/shm.c:75
7918 #, fuzzy
7919 msgid "15 bits"
7920 msgstr "_Fayl"
7921
7922 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7923 #, fuzzy
7924 msgid "16 bits"
7925 msgstr "_Fayl"
7926
7927 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7928 #, fuzzy
7929 msgid "24 bits"
7930 msgstr "_Fayl"
7931
7932 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7933 #, fuzzy
7934 msgid "32 bits"
7935 msgstr "_Fayl"
7936
7937 #: modules/access/shm.c:82
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Framebuffer input"
7940 msgstr "_Set-ap"
7941
7942 #: modules/access/shm.c:83
7943 msgid "Shared memory framebuffer"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/access/smb.c:56
7947 msgid "SMB user name"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/access/smb.c:59
7951 msgid "SMB password"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/access/smb.c:62
7955 msgid "SMB domain"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/access/smb.c:63
7959 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/access/smb.c:66
7963 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/access/smb.c:69
7967 #, fuzzy
7968 msgid "SMB input"
7969 msgstr "M_adungan"
7970
7971 #: modules/access/tcp.c:45
7972 msgid "TCP"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access/tcp.c:46
7976 #, fuzzy
7977 msgid "TCP input"
7978 msgstr "Gawas sa Program"
7979
7980 #: modules/access/timecode.c:43
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Time code"
7983 msgstr "_Makit-an"
7984
7985 #: modules/access/timecode.c:44
7986 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/access/udp.c:53
7990 msgid "UDP"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/access/udp.c:54
7994 #, fuzzy
7995 msgid "UDP input"
7996 msgstr "M_adungan"
7997
7998 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7999 msgid "Reset defaults"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Video capture device"
8005 msgstr "_Makit-an"
8006
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Video capture device node."
8010 msgstr "M_adungan"
8011
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8013 #, fuzzy
8014 msgid "VBI capture device"
8015 msgstr "M_adungan"
8016
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8018 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
8022 msgid "Standard"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8026 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8030 msgid ""
8031 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8032 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8033 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8034 "I420, I411, I410, MJPG)"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8038 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Audio input"
8044 msgstr "M_adungan"
8045
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8047 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8051 msgid ""
8052 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8053 "strictly positive)."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Radio device"
8059 msgstr "M_adungan"
8060
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Radio tuner device node."
8064 msgstr "M_adungan"
8065
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
8067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
8068 msgid "Frequency"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8072 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Audio mode"
8078 msgstr "M_adungan"
8079
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8081 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Reset controls"
8087 msgstr "_Makit-an"
8088
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Reset controls to defaults."
8092 msgstr "_Makit-an"
8093
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
8095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
8096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
8097 msgid "Brightness"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8101 msgid "Picture brightness or black level."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Automatic brightness"
8107 msgstr "_Set-ap"
8108
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8110 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
8114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
8115 msgid "Contrast"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8119 msgid "Picture contrast or luma gain."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
8124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
8125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Saturation"
8128 msgstr "_Nabigit"
8129
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8131 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
8135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
8136 msgid "Hue"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8140 msgid "Hue or color balance."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Automatic hue"
8146 msgstr "M_adungan"
8147
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8149 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8153 msgid "White balance temperature (K)"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8157 msgid ""
8158 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8159 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8163 msgid "Automatic white balance"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8167 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8171 msgid "Red balance"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8175 msgid "Red chroma balance."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8179 msgid "Blue balance"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8183 msgid "Blue chroma balance."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
8187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
8188 msgid "Gamma"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8192 msgid "Gamma adjust."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Automatic gain"
8198 msgstr "_Set-ap"
8199
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Automatically set the video gain."
8203 msgstr "_Set-ap"
8204
8205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8206 msgid "Gain"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8210 msgid "Picture gain."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8214 msgid "Sharpness"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Sharpness filter adjust."
8220 msgstr "_Makit-an"
8221
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Chroma gain"
8225 msgstr "_Nabigit"
8226
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8228 msgid "Chroma gain control."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Automatic chroma gain"
8234 msgstr "_Set-ap"
8235
8236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8237 msgid "Automatically control the chroma gain."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8241 msgid "Power line frequency"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8245 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8249 msgid "50 Hz"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8253 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
8254 msgid "60 Hz"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Backlight compensation"
8260 msgstr "_Nabigit"
8261
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Band-stop filter"
8265 msgstr "_Makit-an"
8266
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8268 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8272 msgid "Horizontal flip"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8276 msgid "Flip the picture horizontally."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8280 msgid "Vertical flip"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8284 msgid "Flip the picture vertically."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8288 msgid "Rotate (degrees)"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8292 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Color killer"
8298 msgstr "_Nabigit"
8299
8300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8301 msgid ""
8302 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8303 "signal is weak."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Color effect"
8309 msgstr "_Makit-an"
8310
8311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Select a color effect."
8314 msgstr "_Makit-an"
8315
8316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8317 msgid "Black & white"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8321 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8322 msgid "Sepia"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Negative"
8328 msgstr "_Fayl"
8329
8330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8331 msgid "Emboss"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8335 msgid "Sketch"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8339 msgid "Sky blue"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8343 msgid "Grass green"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Skin whiten"
8349 msgstr "_Fayl"
8350
8351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8352 msgid "Vivid"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8356 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Audio volume"
8359 msgstr "M_adungan"
8360
8361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Volume of the audio input."
8364 msgstr "_Makit-an"
8365
8366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Audio balance"
8369 msgstr "M_adungan"
8370
8371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Balance of the audio input."
8374 msgstr "_Makit-an"
8375
8376 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8377 msgid "Bass level"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8383 msgstr "_Makit-an"
8384
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Treble level"
8388 msgstr "_Fayl"
8389
8390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8393 msgstr "_Makit-an"
8394
8395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Mute the audio."
8398 msgstr "M_adungan"
8399
8400 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Loudness mode"
8403 msgstr "M_adungan"
8404
8405 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8406 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8410 #, fuzzy
8411 msgid "v4l2 driver controls"
8412 msgstr "_Makit-an"
8413
8414 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8415 msgid ""
8416 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8417 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8418 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8419 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8423 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8424 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8425 msgid "All"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8429 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8433 msgid "525 lines / 60 Hz"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8437 msgid "625 lines / 50 Hz"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8441 msgid "PAL N Argentina"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8445 msgid "NTSC M Japan"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8449 msgid "NTSC M South Korea"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8453 msgid "Mono"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Primary language"
8459 msgstr "M_adungan"
8460
8461 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8462 msgid "Secondary language or program"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8466 msgid "Dual mono"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8470 msgid "V4L"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Video4Linux input"
8476 msgstr "_Makit-an"
8477
8478 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Video input"
8481 msgstr "_Makit-an"
8482
8483 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8484 msgid "Tuner"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8488 msgid "Controls"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8492 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8498 msgstr "_Makit-an"
8499
8500 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Video4Linux radio tuner"
8503 msgstr "_Makit-an"
8504
8505 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8506 msgid "VCD"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8510 #, fuzzy
8511 msgid "VCD input"
8512 msgstr "Gawas sa Program"
8513
8514 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8515 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8519 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8520 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Entry"
8523 msgstr "Way Sulod"
8524
8525 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8526 msgid "Segments"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8530 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8531 msgid "Segment"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8535 msgid "LID"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8539 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8540 msgid "Disc"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8544 msgid "VCD Format"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Application"
8550 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8551
8552 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8553 msgid "Preparer"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8557 msgid "Vol #"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8561 msgid "Vol max #"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8565 msgid "Volume Set"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8569 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8570 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8571 msgid "Volume"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8575 msgid "System Id"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Entries"
8581 msgstr "Way Sulod"
8582
8583 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Tracks"
8586 msgstr "M_adungan"
8587
8588 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8589 msgid "Audio Channels"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8593 msgid "First Entry Point"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8597 msgid "Last Entry Point"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8601 msgid "Track size (in sectors)"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8605 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8606 msgid "type"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8610 msgid "end"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8614 #, fuzzy
8615 msgid "play list"
8616 msgstr "_Fayl"
8617
8618 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8619 #, fuzzy
8620 msgid "extended selection list"
8621 msgstr "_Set-ap"
8622
8623 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8624 msgid "selection list"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8628 msgid "unknown type"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8632 msgid "List ID"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8636 msgid "(Super) Video CD"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8640 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8644 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8648 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8652 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8656 msgid "Use playback control?"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8660 msgid ""
8661 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8662 "tracks."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8666 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8670 msgid ""
8671 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8672 "entry."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8676 msgid "Show extended VCD info?"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8680 msgid ""
8681 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8682 "for example playback control navigation."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8686 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8690 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/access/vdr.c:76
8694 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/access/vdr.c:78
8698 msgid "Chapter offset in ms"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/access/vdr.c:80
8702 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/access/vdr.c:84
8706 msgid "Default frame rate for chapter import."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/access/vdr.c:88
8710 msgid "VDR"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/access/vdr.c:91
8714 #, fuzzy
8715 msgid "VDR recordings"
8716 msgstr "_Fayl"
8717
8718 #: modules/access/vdr.c:811
8719 msgid "VDR Cut Marks"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/access/vdr.c:874
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Start"
8725 msgstr "_Set-ap"
8726
8727 #: modules/access/vnc.c:48
8728 msgid "X.509 Certificate Authority"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/access/vnc.c:49
8732 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/access/vnc.c:50
8736 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/access/vnc.c:51
8740 msgid "List of revoked servers certificates"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/access/vnc.c:52
8744 msgid "X.509 Client certificate"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/access/vnc.c:53
8748 msgid "Certificate for client authentification"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/access/vnc.c:54
8752 msgid "X.509 Client private key"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/access/vnc.c:55
8756 msgid "Private key for authentification by certificate"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/access/vnc.c:58
8760 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/access/vnc.c:61
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Compression level"
8766 msgstr "_Nabigit"
8767
8768 #: modules/access/vnc.c:62
8769 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/access/vnc.c:63
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Image quality"
8775 msgstr "_Nabigit"
8776
8777 #: modules/access/vnc.c:64
8778 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/access/vnc.c:78
8782 msgid "VNC"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/access/vnc.c:82
8786 msgid "VNC client access"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Media in Zip"
8792 msgstr "_Fayl"
8793
8794 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8795 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Zip files filter"
8801 msgstr "_Makit-an"
8802
8803 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8804 msgid "Zip access"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8808 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8812 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8816 #, fuzzy
8817 msgid "ARM NEON audio volume"
8818 msgstr "M_adungan"
8819
8820 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8821 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8825 msgid "TCP address to use"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8829 msgid ""
8830 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8831 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8835 msgid "TCP port to use"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8839 msgid ""
8840 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8841 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8845 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8849 msgid ""
8850 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8851 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8855 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8859 msgid ""
8860 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8861 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8865 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8869 msgid ""
8870 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8871 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8875 msgid "Time window to use in ms"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8879 msgid ""
8880 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8881 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8882 "alarm is sent (default 5000)."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8886 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8890 msgid ""
8891 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8892 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8896 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8900 msgid ""
8901 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8902 "saturation (default 2000)."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8906 msgid "Force connection reset regularly"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8910 msgid ""
8911 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8912 "with audiobargraph_v (default 1)."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8918 msgstr "M_adungan"
8919
8920 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Audiobar Graph"
8923 msgstr "M_adungan"
8924
8925 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8926 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8930 msgid "Dolby Surround decoder"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8934 msgid ""
8935 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8936 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8937 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8938 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8939 "It works with any source format from mono to 7.1."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8943 msgid "Characteristic dimension"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8947 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8951 msgid "Compensate delay"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8955 msgid ""
8956 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8957 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8958 "case, turn this on to compensate."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8962 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8966 msgid ""
8967 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8968 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8972 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8976 msgid "Headphone effect"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8980 msgid "Use downmix algorithm"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8984 msgid ""
8985 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8986 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8987 "speakers."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Select channel to keep"
8993 msgstr "_Makit-an"
8994
8995 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8996 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
9000 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Rear left"
9003 msgstr "_Fayl"
9004
9005 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
9006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Rear right"
9009 msgstr "_Nabigit"
9010
9011 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
9012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9013 msgid "Low-frequency effects"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
9017 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Side left"
9020 msgstr "_Fayl"
9021
9022 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
9023 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Side right"
9026 msgstr "_Nabigit"
9027
9028 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
9029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9030 msgid "Rear center"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
9034 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Audio channel remapper"
9040 msgstr "M_adungan"
9041
9042 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
9043 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
9047 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9051 msgid "Sound Delay"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
9055 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9056 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
9057 msgid "Delay"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9061 msgid "Add a delay effect to the sound"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9065 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Delay time"
9068 msgstr "_Set-ap"
9069
9070 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9071 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9075 msgid "Sweep Depth"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9079 msgid ""
9080 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9081 "be delay-time +/- sweep-depth."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Sweep Rate"
9087 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9088
9089 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9090 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9094 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
9095 msgid "Feedback gain"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9099 msgid "Gain on Feedback loop"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Wet mix"
9105 msgstr "_Set-ap"
9106
9107 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9108 msgid "Level of delayed signal"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9112 msgid "Dry Mix"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Level of input signal"
9118 msgstr "_Makit-an"
9119
9120 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
9121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
9122 msgid "RMS/peak"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9126 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9130 msgid "Attack time"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
9134 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Release time"
9140 msgstr "_Fayl"
9141
9142 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9143 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Threshold level"
9149 msgstr "_Fayl"
9150
9151 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9152 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
9156 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Ratio"
9159 msgstr "_Nabigit"
9160
9161 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9162 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
9166 msgid "Knee radius"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9170 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Makeup gain"
9176 msgstr "M_adungan"
9177
9178 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
9179 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9183 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Compressor"
9186 msgstr "_Nabigit"
9187
9188 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
9189 msgid "Dynamic range compressor"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
9193 msgid "A/52 dynamic range compression"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
9197 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
9198 msgid ""
9199 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9200 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9201 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9202 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
9206 msgid "Enable internal upmixing"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
9210 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9214 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9218 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9222 msgid "DTS dynamic range compression"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9226 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9230 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9234 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9238 msgid "MPEG audio decoder"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9242 msgid "Equalizer preset"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9246 msgid "Preset to use for the equalizer."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9250 msgid "Bands gain"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9254 msgid ""
9255 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9256 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9257 "-2 0 2\"."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9261 msgid "Use VLC frequency bands"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9265 msgid ""
9266 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9270 msgid "Two pass"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9274 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9278 msgid "Global gain"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9282 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9286 msgid "Equalizer with 10 bands"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9290 msgid "Flat"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9295 msgid "Classical"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9299 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9300 msgid "Club"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9305 msgid "Dance"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9309 msgid "Full bass"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9313 msgid "Full bass and treble"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9317 msgid "Full treble"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9321 msgid "Headphones"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9325 msgid "Large Hall"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Live"
9331 msgstr "_Fayl"
9332
9333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9334 msgid "Party"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9338 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9339 msgid "Pop"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9344 msgid "Reggae"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9349 msgid "Rock"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9354 msgid "Ska"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9358 msgid "Soft"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9362 msgid "Soft rock"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9366 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9367 msgid "Techno"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9371 msgid "Gain multiplier"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9375 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Gain control filter"
9381 msgstr "_Makit-an"
9382
9383 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9384 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9385 msgid "Karaoke"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Simple Karaoke filter"
9391 msgstr "_Makit-an"
9392
9393 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9394 msgid "Number of audio buffers"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9398 msgid ""
9399 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9400 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9401 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9405 msgid "Maximal volume level"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9409 msgid ""
9410 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9411 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9412 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9416 msgid "Volume normalizer"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9420 msgid "Parametric Equalizer"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9424 msgid "Low freq (Hz)"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9428 msgid "Low freq gain (dB)"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9432 msgid "High freq (Hz)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9436 msgid "High freq gain (dB)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9440 msgid "Freq 1 (Hz)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9444 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9448 msgid "Freq 1 Q"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9452 msgid "Freq 2 (Hz)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9456 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9460 msgid "Freq 2 Q"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9464 msgid "Freq 3 (Hz)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9468 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9472 msgid "Freq 3 Q"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9476 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Resampling quality"
9482 msgstr "_Makit-an"
9483
9484 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9485 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9489 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Speex resampler"
9492 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9493
9494 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9495 msgid "Sample rate converter type"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9499 msgid ""
9500 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9501 "the fast one exhibits low quality."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9505 msgid "Sinc function (best quality)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9509 msgid "Sinc function (medium quality)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Sinc function (fast)"
9515 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9516
9517 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9518 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9522 msgid "Linear (fastest)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9526 #, fuzzy
9527 msgid "SRC resampler"
9528 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9529
9530 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9531 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9535 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9539 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Scaletempo"
9545 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9546
9547 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9548 msgid "Stride Length"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9552 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9556 msgid "Overlap Length"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9560 msgid "Percentage of stride to overlap"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Search Length"
9566 msgstr "_Makit-an"
9567
9568 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9569 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Room size"
9575 msgstr "_Makit-an"
9576
9577 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9578 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Room width"
9584 msgstr "_Nabigit"
9585
9586 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9587 msgid "Width of the virtual room"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9591 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9592 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Wet"
9595 msgstr "_Set-ap"
9596
9597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9598 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9600 msgid "Dry"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9604 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9605 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9606 msgid "Damp"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Audio Spatializer"
9612 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9613
9614 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9615 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9616 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Spatializer"
9619 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9620
9621 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9622 msgid ""
9623 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9624 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9625 "thereby widening the stereo effect."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9629 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9633 msgid ""
9634 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9635 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9636 "widening effect."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9640 msgid "Crossfeed"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9644 msgid ""
9645 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9646 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9647 "channels."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9651 msgid "Dry mix"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Level of input signal of original channel."
9657 msgstr "_Makit-an"
9658
9659 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9660 msgid "Stereo Enhancer"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9664 msgid "Simple stereo widening effect"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9668 msgid "Single precision audio volume"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Integer audio volume"
9674 msgstr "M_adungan"
9675
9676 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Dummy audio output"
9679 msgstr "_Set-ap"
9680
9681 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Audio output device"
9684 msgstr "_Set-ap"
9685
9686 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9687 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Audio output channels"
9693 msgstr "M_adungan"
9694
9695 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9696 msgid ""
9697 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9698 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9699 "through is active."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9703 msgid "Surround 4.0"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9707 msgid "Surround 4.1"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9711 msgid "Surround 5.0"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9715 msgid "Surround 5.1"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9719 msgid "Surround 7.1"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9723 #, fuzzy
9724 msgid "ALSA audio output"
9725 msgstr "_Set-ap"
9726
9727 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Audio output failed"
9730 msgstr "_Set-ap"
9731
9732 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9733 #, c-format
9734 msgid ""
9735 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9736 "%s."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/audio_output/amem.c:34
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Audio memory"
9742 msgstr "_Makit-an"
9743
9744 #: modules/audio_output/amem.c:35
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Audio memory output"
9747 msgstr "_Set-ap"
9748
9749 #: modules/audio_output/amem.c:42
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Sample format"
9752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9753
9754 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9755 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Android AudioTrack audio output"
9761 msgstr "_Set-ap"
9762
9763 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9764 #, fuzzy
9765 msgid "AudioUnit output for iOS"
9766 msgstr "_Set-ap"
9767
9768 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Last audio device"
9771 msgstr "M_adungan"
9772
9773 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9774 #, fuzzy
9775 msgid "HAL AudioUnit output"
9776 msgstr "_Set-ap"
9777
9778 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9779 msgid ""
9780 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9784 msgid "Audio device is not configured"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9788 msgid ""
9789 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9790 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9794 #, fuzzy
9795 msgid "System Sound Output Device"
9796 msgstr "M_adungan"
9797
9798 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9799 #, c-format
9800 msgid "%s (Encoded Output)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/audio_output/directx.c:108
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Output device"
9806 msgstr "_Fayl"
9807
9808 #: modules/audio_output/directx.c:109
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Select your audio output device"
9811 msgstr "M_adungan"
9812
9813 #: modules/audio_output/directx.c:111
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Speaker configuration"
9816 msgstr "_Nabigit"
9817
9818 #: modules/audio_output/directx.c:112
9819 msgid ""
9820 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9821 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/audio_output/directx.c:116
9825 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/audio_output/directx.c:119
9829 #, fuzzy
9830 msgid "DirectX audio output"
9831 msgstr "_Set-ap"
9832
9833 #: modules/audio_output/file.c:80
9834 msgid "Output format"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/audio_output/file.c:82
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Number of output channels"
9840 msgstr "M_adungan"
9841
9842 #: modules/audio_output/file.c:83
9843 msgid ""
9844 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9845 "restrict the number of channels here."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/audio_output/file.c:86
9849 msgid "Add WAVE header"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/audio_output/file.c:87
9853 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/audio_output/file.c:105
9857 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Output file"
9860 msgstr "_Makit-an"
9861
9862 #: modules/audio_output/file.c:106
9863 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/audio_output/file.c:109
9867 #, fuzzy
9868 msgid "File audio output"
9869 msgstr "_Set-ap"
9870
9871 #: modules/audio_output/jack.c:81
9872 msgid "Automatically connect to writable clients"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/audio_output/jack.c:83
9876 msgid ""
9877 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9878 "writable JACK clients found."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/audio_output/jack.c:87
9882 msgid "Connect to clients matching"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/audio_output/jack.c:89
9886 msgid ""
9887 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9888 "regular expression will be considered for connection."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/audio_output/jack.c:97
9892 #, fuzzy
9893 msgid "JACK audio output"
9894 msgstr "M_adungan"
9895
9896 #: modules/audio_output/kai.c:93
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Device"
9899 msgstr "_Fayl"
9900
9901 #: modules/audio_output/kai.c:95
9902 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/audio_output/kai.c:98
9906 msgid "Open audio in exclusive mode."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/audio_output/kai.c:100
9910 msgid ""
9911 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9912 "audio."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/audio_output/kai.c:110
9916 #, fuzzy
9917 msgid "K Audio Interface audio output"
9918 msgstr "_Set-ap"
9919
9920 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9921 #, fuzzy
9922 msgid "OpenSLES audio output"
9923 msgstr "_Set-ap"
9924
9925 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9926 #, fuzzy
9927 msgid "OpenSLES"
9928 msgstr "M_adungan"
9929
9930 #: modules/audio_output/oss.c:68
9931 msgid "OSS device node path."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/audio_output/oss.c:72
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Open Sound System audio output"
9937 msgstr "_Set-ap"
9938
9939 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Pulseaudio audio output"
9942 msgstr "_Set-ap"
9943
9944 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9945 #, fuzzy
9946 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9947 msgstr "_Set-ap"
9948
9949 #: modules/audio_output/volume.h:30
9950 msgid "Software gain"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/audio_output/volume.h:31
9954 msgid "This linear gain will be applied in software."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Select Audio Device"
9960 msgstr "M_adungan"
9961
9962 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9963 msgid ""
9964 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9965 "VLC restart to apply."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9969 #, fuzzy
9970 msgid "WaveOut audio output"
9971 msgstr "_Set-ap"
9972
9973 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9974 msgid "Microsoft Soundmapper"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9978 msgid "Use float32 output"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9982 msgid ""
9983 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9984 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/a52.c:51
9988 msgid "A/52 parser"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/a52.c:58
9992 msgid "A/52 audio packetizer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/adpcm.c:47
9996 msgid "ADPCM audio decoder"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/aes3.c:47
10000 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/aes3.c:52
10004 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/araw.c:50
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Raw/Log Audio decoder"
10010 msgstr "M_adungan"
10011
10012 #: modules/codec/araw.c:59
10013 msgid "Raw audio encoder"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
10017 msgid "Non-ref"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
10021 msgid "Bidir"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
10025 msgid "Non-key"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
10029 msgid "rd"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
10033 #, fuzzy
10034 msgid "bits"
10035 msgstr "_Fayl"
10036
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
10038 #, fuzzy
10039 msgid "simple"
10040 msgstr "_Fayl"
10041
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
10043 msgid ""
10044 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10045 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10046 "MJPEG and other codecs"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
10050 #, fuzzy
10051 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10052 msgstr "_Makit-an"
10053
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
10055 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
10056 msgid "Decoding"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
10060 #: modules/codec/schroedinger.c:370
10061 msgid "Encoding"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
10065 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
10069 msgid "Direct rendering"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
10073 msgid "Error resilience"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
10077 msgid ""
10078 "libavcodec can do error resilience.\n"
10079 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10080 "can produce a lot of errors.\n"
10081 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
10085 msgid "Workaround bugs"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
10089 msgid ""
10090 "Try to fix some bugs:\n"
10091 "1  autodetect\n"
10092 "2  old msmpeg4\n"
10093 "4  xvid interlaced\n"
10094 "8  ump4 \n"
10095 "16 no padding\n"
10096 "32 ac vlc\n"
10097 "64 Qpel chroma.\n"
10098 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10099 "\"ump4\", enter 40."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10103 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
10104 msgid "Hurry up"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
10108 msgid ""
10109 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10110 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10114 msgid "Allow speed tricks"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
10118 msgid ""
10119 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10123 msgid "Skip frame (default=0)"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10127 msgid ""
10128 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10129 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10133 msgid "Skip idct (default=0)"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
10137 msgid ""
10138 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10139 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Discard cropping information"
10145 msgstr "_Nabigit"
10146
10147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10148 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10152 msgid "Debug mask"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10156 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Codec name"
10162 msgstr "M_adungan"
10163
10164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
10165 msgid "Internal libavcodec codec name"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Visualize motion vectors"
10171 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10172
10173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10174 msgid ""
10175 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
10176 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
10177 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
10178 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
10179 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
10180 "To visualize all vectors, the value should be 7."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
10184 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10188 msgid ""
10189 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10190 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Hardware decoding"
10196 msgstr "_Set-ap"
10197
10198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
10199 msgid "This allows hardware decoding when available."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10203 msgid "VDA output pixel format"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
10207 msgid "The pixel format for output image buffers."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10211 msgid "Threads"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10215 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
10219 msgid "Ratio of key frames"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10223 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
10227 msgid "Ratio of B frames"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10231 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
10235 msgid "Video bitrate tolerance"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
10239 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Interlaced encoding"
10245 msgstr "_Set-ap"
10246
10247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
10248 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Interlaced motion estimation"
10254 msgstr "_Set-ap"
10255
10256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10257 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10261 msgid "Pre-motion estimation"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
10265 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
10269 msgid "Rate control buffer size"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
10273 msgid ""
10274 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10275 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10279 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
10283 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
10287 #, fuzzy
10288 msgid "I quantization factor"
10289 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10290
10291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10292 msgid ""
10293 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10294 "same qscale for I and P frames)."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
10298 #: modules/demux/mod.c:78
10299 msgid "Noise reduction"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10303 msgid ""
10304 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10305 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10309 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
10313 msgid ""
10314 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10315 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10316 "standard MPEG2 decoders."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
10320 msgid "Quality level"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10324 msgid ""
10325 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10326 "encoding very much)."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10330 msgid ""
10331 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10332 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10333 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10334 "to ease the encoder's task."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10338 msgid "Minimum video quantizer scale"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10342 msgid "Minimum video quantizer scale."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10346 msgid "Maximum video quantizer scale"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10350 msgid "Maximum video quantizer scale."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Trellis quantization"
10356 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10357
10358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10359 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10363 msgid "Fixed quantizer scale"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10367 msgid ""
10368 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10369 "255.0)."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10373 msgid "Strict standard compliance"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10377 msgid ""
10378 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10382 msgid "Luminance masking"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10386 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10390 msgid "Darkness masking"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10394 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10398 msgid "Motion masking"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10402 msgid ""
10403 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10404 "(default: 0.0)."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10408 msgid "Border masking"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10412 msgid ""
10413 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10414 "0.0)."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10418 msgid "Luminance elimination"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10422 msgid ""
10423 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10424 "The H264 specification recommends -4."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10428 msgid "Chrominance elimination"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10432 msgid ""
10433 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10434 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10438 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10442 msgid ""
10443 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10444 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10445 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10446 "enabled libavcodec"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10450 #, fuzzy
10451 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10452 msgstr "_Set-ap"
10453
10454 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10455 #, c-format
10456 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10460 #, c-format
10461 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10468 "encoder:\n"
10469 "%s.\n"
10470 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10471 "\n"
10472 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10473 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10477 msgid "VLC could not open the encoder."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10483 msgstr "_Set-ap"
10484
10485 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10486 msgid "420YpCbCr8Planar"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10490 msgid "422YpCbCr8"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10494 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10498 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/codec/cc.c:55
10502 msgid "CC 608/708"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/codec/cc.c:56
10506 msgid "Closed Captions decoder"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/codec/cdg.c:87
10510 #, fuzzy
10511 msgid "CDG video decoder"
10512 msgstr "_Makit-an"
10513
10514 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10517 msgstr "_Makit-an"
10518
10519 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10520 #, fuzzy
10521 msgid "CVD subtitle decoder"
10522 msgstr "_Fayl"
10523
10524 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10525 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/codec/ddummy.c:36
10529 msgid "Save raw codec data"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/codec/ddummy.c:38
10533 msgid ""
10534 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10535 "main options."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/codec/ddummy.c:47
10539 msgid "Dummy decoder"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Dump decoder"
10545 msgstr "_Fayl"
10546
10547 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10548 msgid "Constant quality factor"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/codec/dirac.c:62
10552 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10556 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/codec/dirac.c:66
10560 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/codec/dirac.c:69
10564 msgid "Enable lossless coding"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/codec/dirac.c:70
10568 msgid ""
10569 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10570 "reproduction of the original"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Prefilter"
10576 msgstr "_Makit-an"
10577
10578 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10579 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10583 msgid "Centre Weighted Median"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/dirac.c:80
10587 msgid "Rectangular Linear Phase"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/dirac.c:80
10591 msgid "Diagonal Linear Phase"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10595 msgid "Amount of prefiltering"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10599 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Chroma format"
10605 msgstr "_Nabigit"
10606
10607 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10608 msgid ""
10609 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10613 msgid "4:2:0"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10617 msgid "4:2:2"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10621 msgid "4:4:4"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/dirac.c:96
10625 msgid "Distance between 'P' frames"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/codec/dirac.c:100
10629 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10633 msgid "Picture coding mode"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10637 msgid ""
10638 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10639 "pseudo-progressive frame"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10643 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10647 msgid "force coding frame as single picture"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10651 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/dirac.c:116
10655 msgid "Width of motion compensation blocks"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/dirac.c:120
10659 msgid "Height of motion compensation blocks"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/codec/dirac.c:125
10663 msgid "Block overlap (%)"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/dirac.c:126
10667 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/codec/dirac.c:131
10671 msgid "xblen"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/codec/dirac.c:132
10675 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/codec/dirac.c:136
10679 msgid "yblen"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/codec/dirac.c:137
10683 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/codec/dirac.c:140
10687 msgid "Motion vector precision"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/codec/dirac.c:141
10691 msgid "Motion vector precision in pels."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/codec/dirac.c:146
10695 msgid "Simple ME search area x:y"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/dirac.c:147
10699 msgid ""
10700 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10701 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Three component motion estimation"
10707 msgstr "_Set-ap"
10708
10709 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10710 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Intra picture DWT filter"
10716 msgstr "_Fayl"
10717
10718 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Inter picture DWT filter"
10721 msgstr "_Fayl"
10722
10723 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Number of DWT iterations"
10726 msgstr "M_adungan"
10727
10728 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10729 msgid "Also known as DWT levels"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Enable multiple quantizers"
10735 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10736
10737 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10738 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/dirac.c:174
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Enable spatial partitioning"
10744 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10745
10746 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10747 msgid "Disable arithmetic coding"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10751 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/dirac.c:184
10755 msgid "cycles per degree"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/codec/dirac.c:206
10759 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10763 msgid "DirectMedia Object decoder"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10767 msgid "DirectMedia Object encoder"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/codec/dts.c:53
10771 msgid "DTS parser"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/codec/dts.c:58
10775 msgid "DTS audio packetizer"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Decoding X coordinate"
10781 msgstr "_Makit-an"
10782
10783 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10784 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Decoding Y coordinate"
10790 msgstr "_Makit-an"
10791
10792 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10793 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Subpicture position"
10799 msgstr "_Fayl"
10800
10801 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10802 msgid ""
10803 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10804 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10805 "g. 6=top-right)."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Encoding X coordinate"
10811 msgstr "_Makit-an"
10812
10813 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10814 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Encoding Y coordinate"
10820 msgstr "_Makit-an"
10821
10822 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10823 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10827 #, fuzzy
10828 msgid "DVB subtitles decoder"
10829 msgstr "_Fayl"
10830
10831 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10832 #, fuzzy
10833 msgid "DVB subtitles"
10834 msgstr "_Fayl"
10835
10836 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10837 #, fuzzy
10838 msgid "DVB subtitles encoder"
10839 msgstr "_Fayl"
10840
10841 #: modules/codec/edummy.c:40
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Dummy encoder"
10844 msgstr "_Fayl"
10845
10846 #: modules/codec/faad.c:52
10847 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/faad.c:429
10851 msgid "AAC extension"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Encoder Profile"
10857 msgstr "_Makit-an"
10858
10859 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10860 msgid "Encoder Algorithm to use"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Enable spectral band replication"
10866 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10867
10868 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10869 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10873 msgid "VBR Quality"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10877 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10881 msgid "Enable afterburner library"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10885 msgid ""
10886 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10887 "CPU usage (default is enabled)"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10891 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10895 msgid ""
10896 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10897 "hierarchical"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10901 msgid "AAC-LC"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10905 msgid "HE-AAC"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10909 msgid "HE-AAC-v2"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10913 msgid "AAC-LD"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10917 msgid "AAC-ELD"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10921 msgid "FDKAAC"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10925 #, fuzzy
10926 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10927 msgstr "M_adungan"
10928
10929 #: modules/codec/flac.c:112
10930 msgid "Flac audio decoder"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/codec/flac.c:119
10934 msgid "Flac audio encoder"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10938 msgid "Sound fonts"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10942 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10946 msgid "Chorus"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10950 msgid "Synthesis gain"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10954 msgid ""
10955 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10956 "when many notes are played at a time."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10960 msgid "Polyphony"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10964 msgid ""
10965 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10966 "require more processing power."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Reverb"
10972 msgstr "_Fayl"
10973
10974 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10975 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10979 msgid "FluidSynth"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10983 msgid "MIDI synthesis not set up"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10987 msgid ""
10988 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10989 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10990 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/codec/g711.c:45
10994 #, fuzzy
10995 msgid "G.711 decoder"
10996 msgstr "_Fayl"
10997
10998 #: modules/codec/g711.c:53
10999 #, fuzzy
11000 msgid "G.711 encoder"
11001 msgstr "_Fayl"
11002
11003 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Formatted Subtitles"
11006 msgstr "M_adungan"
11007
11008 #: modules/codec/kate.c:195
11009 msgid ""
11010 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
11011 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
11012 "rendering via Tiger is enabled."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/codec/kate.c:202
11016 msgid "Shadow"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/codec/kate.c:202
11020 msgid "Outline"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
11024 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11025 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
11026 msgid "Black"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
11030 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11031 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
11032 msgid "Gray"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
11036 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11037 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Silver"
11040 msgstr "_Fayl"
11041
11042 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
11043 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11044 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
11045 #: modules/video_filter/rss.c:72
11046 #, fuzzy
11047 msgid "White"
11048 msgstr "_Fayl"
11049
11050 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
11051 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
11052 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
11053 msgid "Maroon"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
11057 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
11058 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11059 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
11060 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
11061 msgid "Red"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
11065 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11066 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
11067 #: modules/video_filter/rss.c:73
11068 msgid "Fuchsia"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
11072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
11073 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11074 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
11075 #: modules/video_filter/rss.c:73
11076 msgid "Yellow"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
11080 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11081 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
11082 msgid "Olive"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
11086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
11087 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11088 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
11089 #: modules/video_filter/rss.c:73
11090 msgid "Green"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
11094 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
11095 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11096 msgid "Teal"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
11100 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11101 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
11102 #: modules/video_filter/rss.c:74
11103 msgid "Lime"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
11107 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11108 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11109 msgid "Purple"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
11113 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11114 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11115 msgid "Navy"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
11119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
11120 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11121 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
11122 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
11123 msgid "Blue"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
11127 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
11128 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
11129 #: modules/video_filter/rss.c:75
11130 msgid "Aqua"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/codec/kate.c:214
11134 msgid "Use Tiger for rendering"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/codec/kate.c:215
11138 msgid ""
11139 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
11140 "only render static text and bitmap based streams."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/codec/kate.c:219
11144 msgid "Rendering quality"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/codec/kate.c:220
11148 msgid ""
11149 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
11150 "highest quality."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/codec/kate.c:224
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Default font effect"
11156 msgstr "_Makit-an"
11157
11158 #: modules/codec/kate.c:225
11159 msgid ""
11160 "Add a font effect to text to improve readability against different "
11161 "backgrounds."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/codec/kate.c:229
11165 msgid "Default font effect strength"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/codec/kate.c:230
11169 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/codec/kate.c:234
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Default font description"
11175 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11176
11177 #: modules/codec/kate.c:235
11178 msgid ""
11179 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11180 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11181 "font parameters where appropriate."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/codec/kate.c:240
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Default font color"
11187 msgstr "M_adungan"
11188
11189 #: modules/codec/kate.c:241
11190 msgid ""
11191 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11192 "font color to use."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/codec/kate.c:245
11196 msgid "Default font alpha"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/codec/kate.c:246
11200 msgid ""
11201 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11202 "particular font color to use."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/codec/kate.c:250
11206 msgid "Default background color"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/kate.c:251
11210 msgid ""
11211 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11212 "color to use."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/codec/kate.c:255
11216 msgid "Default background alpha"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/codec/kate.c:256
11220 msgid ""
11221 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11222 "specify a particular background color to use."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/codec/kate.c:262
11226 msgid ""
11227 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11228 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11229 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11230 "available.\n"
11231 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11232 "played. This will hopefully be fixed soon."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/codec/kate.c:271
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Kate"
11238 msgstr "_Fayl"
11239
11240 #: modules/codec/kate.c:272
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Kate overlay decoder"
11243 msgstr "_Makit-an"
11244
11245 #: modules/codec/kate.c:291
11246 msgid "Tiger rendering defaults"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/codec/kate.c:326
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Kate text subtitles packetizer"
11252 msgstr "_Fayl"
11253
11254 #: modules/codec/libass.c:56
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Subtitles (advanced)"
11257 msgstr "_Fayl"
11258
11259 #: modules/codec/libass.c:57
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Subtitle renderers using libass"
11262 msgstr "_Fayl"
11263
11264 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
11265 msgid "Building font cache"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/libass.c:226
11269 msgid ""
11270 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11271 "This should take less than a minute."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
11275 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/lpcm.c:60
11279 msgid "Linear PCM audio decoder"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/lpcm.c:65
11283 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/codec/lpcm.c:71
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Linear PCM audio encoder"
11289 msgstr "M_adungan"
11290
11291 #: modules/codec/mash.cpp:70
11292 msgid "Video decoder using openmash"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
11296 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
11300 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
11306 msgstr "_Makit-an"
11307
11308 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
11309 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
11313 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11317 #, fuzzy
11318 msgid "OpenMAX IL video output"
11319 msgstr "_Set-ap"
11320
11321 #: modules/codec/opus.c:62
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Opus audio decoder"
11324 msgstr "M_adungan"
11325
11326 #: modules/codec/opus.c:64
11327 msgid "Opus"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/codec/png.c:58
11331 #, fuzzy
11332 msgid "PNG video decoder"
11333 msgstr "_Makit-an"
11334
11335 #: modules/codec/quicktime.c:66
11336 msgid "QuickTime library decoder"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Pseudo raw video decoder"
11342 msgstr "_Makit-an"
11343
11344 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11345 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11349 msgid "Rate control method"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11353 msgid "Method used to encode the video sequence"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11357 msgid "Constant noise threshold mode"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11363 msgstr "_Makit-an"
11364
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Low Delay mode"
11368 msgstr "_Set-ap"
11369
11370 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11371 msgid "Lossless mode"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11375 msgid "Constant lambda mode"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11379 msgid "Constant error mode"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11383 msgid "Constant quality mode"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11387 msgid "GOP structure"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11391 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11395 msgid ""
11396 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11397 "previous or future pictures."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11401 msgid "I-frame only sequence"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11405 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11409 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11413 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Noise Threshold"
11419 msgstr "_Fayl"
11420
11421 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11422 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11426 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11432 msgstr "_Makit-an"
11433
11434 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11435 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11439 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11443 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11447 msgid "GOP length"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11451 msgid ""
11452 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11453 "group of pictures"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11457 #, fuzzy
11458 msgid "No pre-filtering"
11459 msgstr "_Fayl"
11460
11461 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11464 msgstr "_Makit-an"
11465
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Add Noise"
11469 msgstr "M_adungan"
11470
11471 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11474 msgstr "_Makit-an"
11475
11476 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Low Pass Filter"
11479 msgstr "_Makit-an"
11480
11481 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11482 msgid "Size of motion compensation blocks"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11487 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11491 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11495 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11499 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11503 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11507 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11511 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11515 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Motion Vector precision"
11521 msgstr "_Makit-an"
11522
11523 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11524 msgid "Motion Vector precision in pels"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11528 #, fuzzy
11529 msgid "perceptual weighting method"
11530 msgstr "_Set-ap"
11531
11532 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11533 msgid "perceptual distance"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11537 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11541 msgid "Horizontal slices per frame"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11545 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11549 msgid "Vertical slices per frame"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11553 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11557 msgid "Size of code blocks in each subband"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11561 msgid "small - use small code blocks"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11565 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11569 msgid "large - use large code blocks"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11573 msgid "full - One code block per subband"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11579 msgstr "_Set-ap"
11580
11581 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Number of levels of downsampling"
11584 msgstr "M_adungan"
11585
11586 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11587 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11593 msgstr "_Set-ap"
11594
11595 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11598 msgstr "_Set-ap"
11599
11600 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11601 msgid "Enable Scene Change Detection"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Force Profile"
11607 msgstr "_Makit-an"
11608
11609 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11610 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11614 #, fuzzy
11615 msgid "VC2 Simple Profile"
11616 msgstr "_Makit-an"
11617
11618 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11619 #, fuzzy
11620 msgid "VC2 Main Profile"
11621 msgstr "_Makit-an"
11622
11623 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Main Profile"
11626 msgstr "_Makit-an"
11627
11628 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11631 msgstr "_Makit-an"
11632
11633 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11636 msgstr "_Makit-an"
11637
11638 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11639 msgid "SDL Image decoder"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11643 #, fuzzy
11644 msgid "SDL_image video decoder"
11645 msgstr "_Makit-an"
11646
11647 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11648 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11652 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Mode"
11657 msgstr "_Fayl"
11658
11659 #: modules/codec/speex.c:61
11660 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11664 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11665 msgid "Encoding quality"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/speex.c:65
11669 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/speex.c:67
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Encoding complexity"
11675 msgstr "_Makit-an"
11676
11677 #: modules/codec/speex.c:69
11678 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/speex.c:71
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Maximal bitrate"
11684 msgstr "_Makit-an"
11685
11686 #: modules/codec/speex.c:73
11687 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11691 #, fuzzy
11692 msgid "CBR encoding"
11693 msgstr "_Fayl"
11694
11695 #: modules/codec/speex.c:77
11696 msgid ""
11697 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11698 "bitrate encoding (VBR)."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/codec/speex.c:80
11702 msgid "Voice activity detection"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/codec/speex.c:82
11706 msgid ""
11707 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11708 "mode."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/codec/speex.c:85
11712 msgid "Discontinuous Transmission"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/codec/speex.c:87
11716 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/codec/speex.c:91
11720 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/codec/speex.c:91
11724 msgid "Wide-band (16kHz)"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/codec/speex.c:91
11728 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/codec/speex.c:98
11732 msgid "Speex audio decoder"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/codec/speex.c:100
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Speex"
11738 msgstr "_Fayl"
11739
11740 #: modules/codec/speex.c:104
11741 msgid "Speex audio packetizer"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/codec/speex.c:110
11745 msgid "Speex audio encoder"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11749 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11753 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11757 #, fuzzy
11758 msgid "DVD subtitles decoder"
11759 msgstr "_Fayl"
11760
11761 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11762 #, fuzzy
11763 msgid "DVD subtitles"
11764 msgstr "_Fayl"
11765
11766 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11767 msgid "DVD subtitles packetizer"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/codec/stl.c:45
11771 #, fuzzy
11772 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11773 msgstr "_Fayl"
11774
11775 #. xgettext:
11776 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11777 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11778 #. languages using the Latin alphabet.
11779 #: modules/codec/subsdec.c:97
11780 msgid "Default (Windows-1252)"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/codec/subsdec.c:98
11784 #, fuzzy
11785 msgid "System codeset"
11786 msgstr "_Fayl"
11787
11788 #: modules/codec/subsdec.c:99
11789 msgid "Universal (UTF-8)"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/codec/subsdec.c:100
11793 msgid "Universal (UTF-16)"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/codec/subsdec.c:101
11797 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/codec/subsdec.c:102
11801 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/codec/subsdec.c:103
11805 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/codec/subsdec.c:107
11809 msgid "Western European (Latin-9)"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/codec/subsdec.c:108
11813 msgid "Western European (Windows-1252)"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/codec/subsdec.c:109
11817 msgid "Western European (IBM 00850)"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/codec/subsdec.c:111
11821 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/codec/subsdec.c:112
11825 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/codec/subsdec.c:114
11829 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/codec/subsdec.c:116
11833 msgid "Nordic (Latin-6)"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/codec/subsdec.c:118
11837 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/codec/subsdec.c:119
11841 msgid "Russian (KOI8-R)"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/codec/subsdec.c:120
11845 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/codec/subsdec.c:122
11849 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/codec/subsdec.c:123
11853 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/codec/subsdec.c:125
11857 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/codec/subsdec.c:126
11861 msgid "Greek (Windows-1253)"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/codec/subsdec.c:128
11865 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/subsdec.c:129
11869 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/subsdec.c:131
11873 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/codec/subsdec.c:132
11877 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/codec/subsdec.c:135
11881 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/codec/subsdec.c:136
11885 msgid "Thai (Windows-874)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/codec/subsdec.c:138
11889 msgid "Baltic (Latin-7)"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/codec/subsdec.c:139
11893 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/codec/subsdec.c:142
11897 msgid "Celtic (Latin-8)"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/codec/subsdec.c:145
11901 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/codec/subsdec.c:147
11905 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/codec/subsdec.c:148
11909 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/codec/subsdec.c:149
11913 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/codec/subsdec.c:150
11917 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/subsdec.c:151
11921 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/subsdec.c:152
11925 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/subsdec.c:153
11929 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/subsdec.c:154
11933 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/subsdec.c:155
11937 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/subsdec.c:156
11941 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/codec/subsdec.c:158
11945 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/codec/subsdec.c:159
11949 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/codec/subsdec.c:166
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Subtitle text encoding"
11955 msgstr "_Fayl"
11956
11957 #: modules/codec/subsdec.c:167
11958 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/codec/subsdec.c:168
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Subtitle justification"
11964 msgstr "_Fayl"
11965
11966 #: modules/codec/subsdec.c:169
11967 msgid "Set the justification of subtitles"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/codec/subsdec.c:170
11971 #, fuzzy
11972 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11973 msgstr "_Fayl"
11974
11975 #: modules/codec/subsdec.c:171
11976 msgid ""
11977 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/codec/subsdec.c:174
11981 msgid ""
11982 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11983 "but you can choose to disable all formatting."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/codec/subsdec.c:182
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Text subtitle decoder"
11989 msgstr "_Fayl"
11990
11991 #. xgettext:
11992 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11993 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11994 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11995 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11996 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11997 #. Other scripts use other code pages.
11998 #.
11999 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12000 #. the VideoLAN translators mailing list.
12001 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
12002 msgctxt "GetACP"
12003 msgid "CP1252"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/codec/subsusf.c:46
12007 msgid "USFSubs"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/codec/subsusf.c:47
12011 #, fuzzy
12012 msgid "USF subtitles decoder"
12013 msgstr "_Fayl"
12014
12015 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12016 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12020 #, fuzzy
12021 msgid "SVCD subtitles"
12022 msgstr "_Fayl"
12023
12024 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12025 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/codec/t140.c:35
12029 msgid "T.140 text encoder"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/codec/telx.c:54
12033 msgid "Override page"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/codec/telx.c:55
12037 msgid ""
12038 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12039 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12040 "usually 888 or 889)."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/codec/telx.c:60
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Ignore subtitle flag"
12046 msgstr "_Fayl"
12047
12048 #: modules/codec/telx.c:61
12049 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/codec/telx.c:64
12053 msgid "Workaround for France"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/codec/telx.c:65
12057 msgid ""
12058 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12059 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12060 "your subtitles don't appear."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/codec/telx.c:71
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Teletext subtitles decoder"
12066 msgstr "_Fayl"
12067
12068 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
12069 msgid ""
12070 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12071 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/codec/theora.c:112
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Theora video decoder"
12077 msgstr "_Makit-an"
12078
12079 #: modules/codec/theora.c:118
12080 msgid "Theora video packetizer"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/codec/theora.c:125
12084 msgid "Theora video encoder"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/codec/twolame.c:56
12088 msgid ""
12089 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12090 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/codec/twolame.c:59
12094 msgid "Stereo mode"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/codec/twolame.c:60
12098 msgid "Handling mode for stereo streams"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/codec/twolame.c:61
12102 msgid "VBR mode"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/codec/twolame.c:63
12106 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/codec/twolame.c:64
12110 msgid "Psycho-acoustic model"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/codec/twolame.c:66
12114 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/codec/twolame.c:70
12118 msgid "Joint stereo"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/codec/twolame.c:75
12122 msgid "Libtwolame audio encoder"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Ulead DV audio decoder"
12128 msgstr "M_adungan"
12129
12130 #: modules/codec/vorbis.c:175
12131 msgid "Maximum encoding bitrate"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/codec/vorbis.c:177
12135 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/codec/vorbis.c:178
12139 msgid "Minimum encoding bitrate"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/codec/vorbis.c:180
12143 msgid ""
12144 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12145 "channel."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/codec/vorbis.c:183
12149 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/codec/vorbis.c:187
12153 msgid "Vorbis audio decoder"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/codec/vorbis.c:198
12157 msgid "Vorbis audio packetizer"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/codec/vorbis.c:205
12161 msgid "Vorbis audio encoder"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
12165 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:62
12169 msgid "Maximum GOP size"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/codec/x264.c:63
12173 msgid ""
12174 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12175 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12176 "-1 for infinite."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/codec/x264.c:67
12180 msgid "Minimum GOP size"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/codec/x264.c:68
12184 msgid ""
12185 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12186 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12187 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12188 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12189 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12190 "the IDR-frame. \n"
12191 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12192 "frames, but do not start a new GOP."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/codec/x264.c:77
12196 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/codec/x264.c:79
12200 msgid ""
12201 "none: use closed GOPs only\n"
12202 "normal: use standard open GOPs\n"
12203 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/codec/x264.c:83
12207 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/codec/x264.c:86
12211 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/codec/x264.c:87
12215 msgid ""
12216 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12217 "ray compatibility\n"
12218 "e.g. resolution, framerate, level"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/codec/x264.c:90
12222 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/codec/x264.c:91
12226 msgid ""
12227 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12228 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12229 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12230 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12231 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12232 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12233 "1 to 100."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/codec/x264.c:102
12237 msgid "B-frames between I and P"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/codec/x264.c:103
12241 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/codec/x264.c:106
12245 msgid "Adaptive B-frame decision"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/codec/x264.c:107
12249 msgid ""
12250 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12251 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/codec/x264.c:111
12255 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/codec/x264.c:112
12259 msgid ""
12260 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12261 "negative values cause less B-frames."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/codec/x264.c:116
12265 msgid "Keep some B-frames as references"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/codec/x264.c:117
12269 msgid ""
12270 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12271 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12272 "appropriately.\n"
12273 " - none: Disabled\n"
12274 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12275 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/codec/x264.c:125
12279 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/codec/x264.c:126
12283 msgid ""
12284 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12285 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/codec/x264.c:129
12289 msgid "CABAC"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/codec/x264.c:130
12293 msgid ""
12294 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12295 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/codec/x264.c:134
12299 msgid "Number of reference frames"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/codec/x264.c:135
12303 msgid ""
12304 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12305 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12306 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/codec/x264.c:140
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Skip loop filter"
12312 msgstr "_Makit-an"
12313
12314 #: modules/codec/x264.c:141
12315 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/codec/x264.c:143
12319 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/codec/x264.c:144
12323 msgid ""
12324 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12325 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/codec/x264.c:148
12329 msgid "H.264 level"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/codec/x264.c:149
12333 msgid ""
12334 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12335 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12336 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12337 "for letting x264 set level."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/codec/x264.c:154
12341 #, fuzzy
12342 msgid "H.264 profile"
12343 msgstr "_Makit-an"
12344
12345 #: modules/codec/x264.c:155
12346 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/codec/x264.c:161
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Interlaced mode"
12352 msgstr "_Set-ap"
12353
12354 #: modules/codec/x264.c:162
12355 msgid "Pure-interlaced mode."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/codec/x264.c:164
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Frame packing"
12361 msgstr "_Fayl"
12362
12363 #: modules/codec/x264.c:165
12364 msgid ""
12365 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12366 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12367 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12368 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12369 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12370 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12371 " 5: frame alternation - one view per frame"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/codec/x264.c:173
12375 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/codec/x264.c:174
12379 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/codec/x264.c:176
12383 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/codec/x264.c:177
12387 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/codec/x264.c:179
12391 msgid "Force number of slices per frame"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/codec/x264.c:180
12395 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/codec/x264.c:182
12399 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/codec/x264.c:183
12403 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/codec/x264.c:185
12407 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/codec/x264.c:186
12411 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/codec/x264.c:189
12415 msgid "Set QP"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/codec/x264.c:190
12419 msgid ""
12420 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12421 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/codec/x264.c:194
12425 msgid "Quality-based VBR"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/codec/x264.c:195
12429 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/codec/x264.c:197
12433 msgid "Min QP"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/codec/x264.c:198
12437 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/codec/x264.c:201
12441 msgid "Max QP"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/codec/x264.c:202
12445 msgid "Maximum quantizer parameter."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/codec/x264.c:204
12449 msgid "Max QP step"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/codec/x264.c:205
12453 msgid "Max QP step between frames."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/codec/x264.c:207
12457 msgid "Average bitrate tolerance"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/codec/x264.c:208
12461 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/codec/x264.c:211
12465 msgid "Max local bitrate"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/codec/x264.c:212
12469 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/codec/x264.c:214
12473 msgid "VBV buffer"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/codec/x264.c:215
12477 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/codec/x264.c:218
12481 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/codec/x264.c:219
12485 msgid ""
12486 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12487 "0.0 to 1.0."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/codec/x264.c:222
12491 msgid "How AQ distributes bits"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/codec/x264.c:223
12495 msgid ""
12496 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12497 " - 0: Disabled\n"
12498 " - 1: Current x264 default mode\n"
12499 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12500 "frame"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/codec/x264.c:228
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Strength of AQ"
12506 msgstr "_Set-ap"
12507
12508 #: modules/codec/x264.c:229
12509 msgid ""
12510 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12511 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12512 " - 0.5: weak AQ\n"
12513 " - 1.5: strong AQ"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/codec/x264.c:235
12517 msgid "QP factor between I and P"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/codec/x264.c:236
12521 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/codec/x264.c:239
12525 msgid "QP factor between P and B"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/codec/x264.c:240
12529 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/codec/x264.c:242
12533 msgid "QP difference between chroma and luma"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/codec/x264.c:243
12537 msgid "QP difference between chroma and luma."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/codec/x264.c:245
12541 msgid "Multipass ratecontrol"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/codec/x264.c:246
12545 msgid ""
12546 "Multipass ratecontrol:\n"
12547 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12548 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12549 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/codec/x264.c:251
12553 msgid "QP curve compression"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/codec/x264.c:252
12557 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12561 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/codec/x264.c:255
12565 msgid ""
12566 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12567 "blurs complexity."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/codec/x264.c:259
12571 msgid ""
12572 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12573 "blurs quants."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/codec/x264.c:264
12577 msgid "Partitions to consider"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/codec/x264.c:265
12581 msgid ""
12582 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12583 " - none  : \n"
12584 " - fast  : i4x4\n"
12585 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12586 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12587 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12588 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/codec/x264.c:273
12592 msgid "Direct MV prediction mode"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/codec/x264.c:276
12596 msgid "Direct prediction size"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/codec/x264.c:277
12600 msgid ""
12601 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12602 " -  1: 8x8\n"
12603 " - -1: smallest possible according to level\n"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/codec/x264.c:282
12607 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/codec/x264.c:283
12611 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/codec/x264.c:285
12615 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/codec/x264.c:286
12619 msgid ""
12620 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12621 " - 1: Blind offset\n"
12622 " - 2: Smart analysis\n"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/codec/x264.c:291
12626 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/codec/x264.c:292
12630 msgid ""
12631 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12632 "(fast)\n"
12633 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12634 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12635 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12636 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/codec/x264.c:299
12640 msgid "Maximum motion vector search range"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/codec/x264.c:300
12644 msgid ""
12645 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12646 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12647 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/codec/x264.c:305
12651 msgid "Maximum motion vector length"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/codec/x264.c:306
12655 msgid ""
12656 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/codec/x264.c:309
12660 msgid "Minimum buffer space between threads"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/codec/x264.c:310
12664 msgid ""
12665 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12666 "threads."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/codec/x264.c:313
12670 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/codec/x264.c:314
12674 msgid ""
12675 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12676 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12677 "default off"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/codec/x264.c:318
12681 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/codec/x264.c:320
12685 msgid ""
12686 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12687 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12688 "quality). Range 1 to 9."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/codec/x264.c:324
12692 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/codec/x264.c:327
12696 msgid "Decide references on a per partition basis"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/codec/x264.c:328
12700 msgid ""
12701 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12702 "as opposed to only one ref per macroblock."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/codec/x264.c:332
12706 msgid "Chroma in motion estimation"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/codec/x264.c:333
12710 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/codec/x264.c:336
12714 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/codec/x264.c:338
12718 msgid "Adaptive spatial transform size"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/codec/x264.c:340
12722 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/codec/x264.c:342
12726 msgid "Trellis RD quantization"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/codec/x264.c:343
12730 msgid ""
12731 "Trellis RD quantization: \n"
12732 " - 0: disabled\n"
12733 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12734 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12735 "This requires CABAC."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/codec/x264.c:349
12739 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/codec/x264.c:350
12743 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/codec/x264.c:352
12747 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/codec/x264.c:353
12751 msgid ""
12752 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12753 "small single coefficient."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/codec/x264.c:356
12757 #, fuzzy
12758 msgid "Use Psy-optimizations"
12759 msgstr "_Nabigit"
12760
12761 #: modules/codec/x264.c:357
12762 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/codec/x264.c:361
12766 msgid ""
12767 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12768 "a useful range."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/codec/x264.c:364
12772 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/codec/x264.c:365
12776 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/codec/x264.c:368
12780 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/codec/x264.c:369
12784 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/codec/x264.c:374
12788 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/codec/x264.c:375
12792 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/codec/x264.c:378
12796 #, fuzzy
12797 msgid "CPU optimizations"
12798 msgstr "_Nabigit"
12799
12800 #: modules/codec/x264.c:379
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12803 msgstr "_Nabigit"
12804
12805 #: modules/codec/x264.c:381
12806 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/codec/x264.c:382
12810 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/codec/x264.c:384
12814 #, fuzzy
12815 msgid "PSNR computation"
12816 msgstr "_Nabigit"
12817
12818 #: modules/codec/x264.c:385
12819 msgid ""
12820 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12821 "quality."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/codec/x264.c:388
12825 msgid "SSIM computation"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/codec/x264.c:389
12829 msgid ""
12830 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12831 "quality."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/codec/x264.c:392
12835 msgid "Quiet mode"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Statistics"
12842 msgstr "_Set-ap"
12843
12844 #: modules/codec/x264.c:395
12845 msgid "Print stats for each frame."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/codec/x264.c:397
12849 msgid "SPS and PPS id numbers"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/codec/x264.c:398
12853 msgid ""
12854 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12855 "settings."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/codec/x264.c:401
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Access unit delimiters"
12861 msgstr "_Fayl"
12862
12863 #: modules/codec/x264.c:402
12864 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/codec/x264.c:404
12868 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/codec/x264.c:405
12872 msgid ""
12873 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12874 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/codec/x264.c:408
12878 #, fuzzy
12879 msgid "HRD-timing information"
12880 msgstr "_Nabigit"
12881
12882 #: modules/codec/x264.c:409
12883 msgid "Default tune setting used"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/codec/x264.c:410
12887 msgid "Default preset setting used"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/codec/x264.c:412
12891 #, fuzzy
12892 msgid "x264 advanced options."
12893 msgstr "_Set-ap"
12894
12895 #: modules/codec/x264.c:413
12896 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/codec/x264.c:418
12900 msgid "dia"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/codec/x264.c:418
12904 msgid "hex"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/codec/x264.c:418
12908 msgid "umh"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/codec/x264.c:418
12912 msgid "esa"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/codec/x264.c:418
12916 #, fuzzy
12917 msgid "tesa"
12918 msgstr "_Set-ap"
12919
12920 #: modules/codec/x264.c:429
12921 msgid "Fast"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12926 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12927 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12928 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12929 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12930 msgid "Normal"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/codec/x264.c:429
12934 msgid "Slow"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/codec/x264.c:434
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Spatial"
12940 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12941
12942 #: modules/codec/x264.c:434
12943 msgid "Temporal"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/codec/x264.c:439
12947 msgid "checkerboard"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/codec/x264.c:439
12951 #, fuzzy
12952 msgid "column alternation"
12953 msgstr "_Nabigit"
12954
12955 #: modules/codec/x264.c:439
12956 #, fuzzy
12957 msgid "row alternation"
12958 msgstr "_Nabigit"
12959
12960 #: modules/codec/x264.c:439
12961 msgid "side by side"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/codec/x264.c:439
12965 #, fuzzy
12966 msgid "top bottom"
12967 msgstr "M_adungan"
12968
12969 #: modules/codec/x264.c:439
12970 #, fuzzy
12971 msgid "frame alternation"
12972 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12973
12974 #: modules/codec/x264.c:443
12975 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/codec/x264.c:446
12979 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/codec/xwd.c:36
12983 #, fuzzy
12984 msgid "XWD image decoder"
12985 msgstr "_Makit-an"
12986
12987 #: modules/codec/zvbi.c:58
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Teletext page"
12990 msgstr "_Fayl"
12991
12992 #: modules/codec/zvbi.c:59
12993 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Teletext transparency"
12999 msgstr "_Fayl"
13000
13001 #: modules/codec/zvbi.c:63
13002 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/codec/zvbi.c:66
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Teletext alignment"
13008 msgstr "_Fayl"
13009
13010 #: modules/codec/zvbi.c:68
13011 msgid ""
13012 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13013 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13014 "6 = top-right)."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/codec/zvbi.c:72
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Teletext text subtitles"
13020 msgstr "_Fayl"
13021
13022 #: modules/codec/zvbi.c:73
13023 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/codec/zvbi.c:82
13027 msgid "VBI and Teletext decoder"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/codec/zvbi.c:83
13031 msgid "VBI & Teletext"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
13035 msgid "DBus"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
13039 msgid "D-Bus control interface"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
13043 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
13044 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
13045 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
13046 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
13047 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
13048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
13049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
13050 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
13051 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
13052 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
13053 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
13054 msgid "VLC media player"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
13058 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/control/dummy.c:39
13062 msgid ""
13063 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13064 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13065 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/control/dummy.c:49
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Dummy interface"
13071 msgstr "_Set-ap"
13072
13073 #: modules/control/gestures.c:71
13074 msgid "Motion threshold (10-100)"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/control/gestures.c:73
13078 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/control/gestures.c:75
13082 msgid "Trigger button"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/control/gestures.c:77
13086 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/control/gestures.c:83
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Middle"
13092 msgstr "_Fayl"
13093
13094 #: modules/control/gestures.c:86
13095 msgid "Gestures"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/control/gestures.c:94
13099 msgid "Mouse gestures control interface"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
13103 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
13104 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
13105 msgid "Global Hotkeys"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
13109 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
13110 msgid "Global Hotkeys interface"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
13114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
13115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
13116 msgid "Hotkeys"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/control/hotkeys.c:89
13120 msgid "Hotkeys management interface"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/control/hotkeys.c:188
13124 msgid "One"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/control/hotkeys.c:195
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Loop: %s"
13130 msgstr "_Fayl"
13131
13132 #: modules/control/hotkeys.c:202
13133 #, c-format
13134 msgid "Random: %s"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/control/hotkeys.c:325
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Audio Device: %s"
13140 msgstr "M_adungan"
13141
13142 #: modules/control/hotkeys.c:388
13143 msgid "Recording"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/control/hotkeys.c:388
13147 msgid "Recording done"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/control/hotkeys.c:403
13151 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
13155 #, fuzzy
13156 msgid "No active subtitle"
13157 msgstr "M_adungan"
13158
13159 #: modules/control/hotkeys.c:424
13160 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/control/hotkeys.c:444
13164 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/control/hotkeys.c:453
13168 #, c-format
13169 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/control/hotkeys.c:466
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Sub sync: delay reset"
13175 msgstr "_Fayl"
13176
13177 #: modules/control/hotkeys.c:495
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Subtitle delay %i ms"
13180 msgstr "_Fayl"
13181
13182 #: modules/control/hotkeys.c:511
13183 #, c-format
13184 msgid "Audio delay %i ms"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/control/hotkeys.c:547
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Audio track: %s"
13190 msgstr "M_adungan"
13191
13192 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Subtitle track: %s"
13195 msgstr "_Fayl"
13196
13197 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
13198 msgid "N/A"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
13202 #, c-format
13203 msgid "Program Service ID: %s"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/control/hotkeys.c:763
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Aspect ratio: %s"
13209 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13210
13211 #: modules/control/hotkeys.c:793
13212 #, c-format
13213 msgid "Crop: %s"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/control/hotkeys.c:841
13217 msgid "Zooming reset"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/control/hotkeys.c:848
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Scaled to screen"
13223 msgstr "_Makit-an"
13224
13225 #: modules/control/hotkeys.c:850
13226 msgid "Original Size"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/control/hotkeys.c:919
13230 #, c-format
13231 msgid "Zoom mode: %s"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Deinterlace off"
13237 msgstr "_Makit-an"
13238
13239 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Deinterlace on"
13242 msgstr "_Makit-an"
13243
13244 #: modules/control/hotkeys.c:1016
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13247 msgstr "_Fayl"
13248
13249 #: modules/control/hotkeys.c:1028
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Subtitle position %d px"
13252 msgstr "_Fayl"
13253
13254 #: modules/control/hotkeys.c:1162
13255 #, c-format
13256 msgid "Volume %ld%%"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/control/hotkeys.c:1167
13260 #, c-format
13261 msgid "Speed: %.2fx"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/control/lirc.c:46
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Change the lirc configuration file"
13267 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13268
13269 #: modules/control/lirc.c:48
13270 msgid ""
13271 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13272 "users home directory."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/control/lirc.c:58
13276 msgid "Infrared"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/control/lirc.c:61
13280 msgid "Infrared remote control interface"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/control/motion.c:65
13284 #, fuzzy
13285 msgid "motion"
13286 msgstr "_Nabigit"
13287
13288 #: modules/control/motion.c:68
13289 msgid "motion control interface"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13293 msgid ""
13294 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/control/netsync.c:57
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Network master clock"
13300 msgstr "_Set-ap"
13301
13302 #: modules/control/netsync.c:58
13303 msgid ""
13304 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13305 "for clients listening"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/control/netsync.c:62
13309 msgid "Master server ip address"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/control/netsync.c:63
13313 msgid ""
13314 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/control/netsync.c:66
13318 msgid "UDP timeout (in ms)"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/control/netsync.c:67
13322 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/control/netsync.c:71
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Network Sync"
13328 msgstr "_Set-ap"
13329
13330 #: modules/control/netsync.c:72
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Network synchronization"
13333 msgstr "_Set-ap"
13334
13335 #: modules/control/ntservice.c:44
13336 msgid "Install Windows Service"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/control/ntservice.c:46
13340 msgid "Install the Service and exit."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/control/ntservice.c:47
13344 msgid "Uninstall Windows Service"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/control/ntservice.c:49
13348 msgid "Uninstall the Service and exit."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/control/ntservice.c:50
13352 msgid "Display name of the Service"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/control/ntservice.c:52
13356 msgid "Change the display name of the Service."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/control/ntservice.c:53
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Configuration options"
13362 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13363
13364 #: modules/control/ntservice.c:55
13365 msgid ""
13366 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13367 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13368 "configured."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/control/ntservice.c:60
13372 msgid ""
13373 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13374 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13375 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/control/ntservice.c:66
13379 #, fuzzy
13380 msgid "NT Service"
13381 msgstr "_Fayl"
13382
13383 #: modules/control/ntservice.c:67
13384 msgid "Windows Service interface"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/control/rc.c:70
13388 msgid "Initializing"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/control/rc.c:71
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Opening"
13394 msgstr "M_adungan"
13395
13396 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
13397 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
13398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
13399 msgid "Pause"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/control/rc.c:75
13403 msgid "Error"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/control/rc.c:161
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Show stream position"
13409 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13410
13411 #: modules/control/rc.c:162
13412 msgid ""
13413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/control/rc.c:165
13417 msgid "Fake TTY"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/control/rc.c:166
13421 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/control/rc.c:168
13425 msgid "UNIX socket command input"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/control/rc.c:169
13429 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13433 #, fuzzy
13434 msgid "TCP command input"
13435 msgstr "M_adungan"
13436
13437 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13438 msgid ""
13439 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13440 "port the interface will bind to."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/control/rc.c:179
13444 msgid ""
13445 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13446 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13447 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/control/rc.c:186
13451 #, fuzzy
13452 msgid "RC"
13453 msgstr "tl"
13454
13455 #: modules/control/rc.c:189
13456 msgid "Remote control interface"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/control/rc.c:349
13460 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/control/rc.c:761
13464 #, c-format
13465 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/control/rc.c:779
13469 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/control/rc.c:781
13473 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/control/rc.c:782
13477 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/control/rc.c:783
13481 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/control/rc.c:784
13485 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/control/rc.c:785
13489 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/control/rc.c:786
13493 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/control/rc.c:787
13497 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/control/rc.c:788
13501 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/control/rc.c:789
13505 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/control/rc.c:790
13509 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/control/rc.c:791
13513 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/control/rc.c:792
13517 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/control/rc.c:793
13521 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/control/rc.c:794
13525 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/control/rc.c:795
13529 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/control/rc.c:796
13533 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/control/rc.c:797
13537 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/control/rc.c:798
13541 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/control/rc.c:799
13545 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/control/rc.c:801
13549 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/control/rc.c:802
13553 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/control/rc.c:803
13557 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/control/rc.c:804
13561 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/control/rc.c:805
13565 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/control/rc.c:806
13569 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/control/rc.c:807
13573 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/control/rc.c:808
13577 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/control/rc.c:809
13581 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/control/rc.c:810
13585 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/control/rc.c:811
13589 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/control/rc.c:812
13593 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/control/rc.c:813
13597 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/control/rc.c:814
13601 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/control/rc.c:815
13605 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/control/rc.c:817
13609 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/control/rc.c:818
13613 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/control/rc.c:819
13617 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/control/rc.c:820
13621 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/control/rc.c:821
13625 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/control/rc.c:822
13629 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/control/rc.c:823
13633 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/control/rc.c:824
13637 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/control/rc.c:825
13641 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/control/rc.c:826
13645 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/control/rc.c:827
13649 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/control/rc.c:828
13653 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/control/rc.c:829
13657 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/control/rc.c:830
13661 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/control/rc.c:832
13665 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/control/rc.c:833
13669 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/control/rc.c:834
13673 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/control/rc.c:836
13677 msgid "+----[ end of help ]"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/control/rc.c:963
13681 msgid "Press menu select or pause to continue."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13685 #: modules/control/rc.c:1487
13686 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/control/rc.c:1281
13690 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/control/rc.c:1292
13694 #, fuzzy, c-format
13695 msgid "Playlist has only %u element"
13696 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13697 msgstr[0] "_Fayl"
13698 msgstr[1] "_Fayl"
13699
13700 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13701 msgid "+-[Incoming]"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13705 #, c-format
13706 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13710 #, c-format
13711 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13715 #, c-format
13716 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13720 #, c-format
13721 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/control/rc.c:1752
13725 #, c-format
13726 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/control/rc.c:1754
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13732 msgstr "_Makit-an"
13733
13734 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13735 #, fuzzy
13736 msgid "+-[Video Decoding]"
13737 msgstr "_Set-ap"
13738
13739 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13740 #, c-format
13741 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13745 #, c-format
13746 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13750 #, c-format
13751 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13755 #, fuzzy
13756 msgid "+-[Audio Decoding]"
13757 msgstr "M_adungan"
13758
13759 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13760 #, c-format
13761 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13765 #, c-format
13766 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13770 #, c-format
13771 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13775 #, fuzzy
13776 msgid "+-[Streaming]"
13777 msgstr "_Set-ap"
13778
13779 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13780 #, c-format
13781 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13785 #, c-format
13786 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13790 #, c-format
13791 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/demux/aiff.c:49
13795 msgid "AIFF demuxer"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13799 #, fuzzy
13800 msgid "ASF/WMV demuxer"
13801 msgstr "_Makit-an"
13802
13803 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13804 msgid "Could not demux ASF stream"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13808 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/au.c:50
13812 msgid "AU demuxer"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Avformat demuxer"
13818 msgstr "_Fayl"
13819
13820 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Avformat"
13823 msgstr "_Fayl"
13824
13825 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Avformat muxer"
13828 msgstr "_Fayl"
13829
13830 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Avformat mux"
13833 msgstr "_Fayl"
13834
13835 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13836 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Format name"
13842 msgstr "_Fayl"
13843
13844 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13845 msgid "Internal libavcodec format name"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13849 msgid "Force interleaved method"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Force index creation"
13855 msgstr "_Nabigit"
13856
13857 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13858 msgid ""
13859 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13860 "incomplete (not seekable)."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Ask for action"
13866 msgstr "_Nabigit"
13867
13868 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13869 msgid "Always fix"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13873 msgid "Never fix"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13877 msgid "Fix when necessary"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13881 msgid "AVI demuxer"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13885 msgid "Broken or missing AVI Index"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13889 msgid ""
13890 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13891 "correctly.\n"
13892 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13893 "index in memory.\n"
13894 "This step might take a long time on a large file.\n"
13895 "What do you want to do?"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13899 msgid "Build index then play"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Play as is"
13905 msgstr "_Fayl"
13906
13907 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13908 msgid "Do not play"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13912 msgid "Fixing AVI Index..."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/cdg.c:43
13916 msgid "CDG demuxer"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Dump module"
13922 msgstr "_Makit-an"
13923
13924 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Dump filename"
13927 msgstr "_Fayl"
13928
13929 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13930 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Append to existing file"
13936 msgstr "_Makit-an"
13937
13938 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13939 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13943 #, fuzzy
13944 msgid "File dumper"
13945 msgstr "_Fayl"
13946
13947 #: modules/demux/dirac.c:41
13948 msgid "Value to adjust dts by"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/demux/dirac.c:54
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Dirac video demuxer"
13954 msgstr "_Makit-an"
13955
13956 #: modules/demux/flac.c:50
13957 msgid "FLAC demuxer"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/demux/image.c:44
13961 #, fuzzy
13962 msgid "ES ID"
13963 msgstr "M_adungan"
13964
13965 #: modules/demux/image.c:52
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Decode"
13968 msgstr "_Fayl"
13969
13970 #: modules/demux/image.c:54
13971 msgid "Decode at the demuxer stage"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/demux/image.c:56
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Forced chroma"
13977 msgstr "_Set-ap"
13978
13979 #: modules/demux/image.c:58
13980 msgid ""
13981 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13982 "specified chroma."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/demux/image.c:61
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Duration in seconds"
13988 msgstr "_Nabigit"
13989
13990 #: modules/demux/image.c:63
13991 msgid ""
13992 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13993 "an unlimited play time."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/demux/image.c:68
13997 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/demux/image.c:70
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Real-time"
14003 msgstr "_Set-ap"
14004
14005 #: modules/demux/image.c:72
14006 msgid ""
14007 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14008 "input slaves."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/image.c:76
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Image demuxer"
14014 msgstr "_Makit-an"
14015
14016 #: modules/demux/image.c:77
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Image"
14019 msgstr "_Makit-an"
14020
14021 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
14022 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
14023 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
14024 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14025 msgid "Frames per Second"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14029 msgid ""
14030 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14031 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14035 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
14039 msgid "---  DVD Menu"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
14043 msgid "First Played"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Video Manager"
14049 msgstr "_Makit-an"
14050
14051 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
14052 #, fuzzy
14053 msgid "----- Title"
14054 msgstr "_Fayl"
14055
14056 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
14057 msgid "Matroska stream demuxer"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
14061 msgid "Respect ordered chapters"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
14065 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
14069 msgid "Chapter codecs"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
14073 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
14077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
14078 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
14082 msgid ""
14083 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14084 "good for broken files)."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
14088 msgid "Seek based on percent not time"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
14092 msgid "Seek based on percent not time."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
14096 msgid "Dummy Elements"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
14100 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/demux/mod.c:54
14104 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/demux/mod.c:55
14108 msgid "Enable reverberation"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/demux/mod.c:56
14112 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/demux/mod.c:58
14116 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/demux/mod.c:60
14120 msgid "Enable megabass mode"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/demux/mod.c:61
14124 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/demux/mod.c:63
14128 msgid ""
14129 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14130 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/demux/mod.c:66
14134 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/demux/mod.c:68
14138 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/demux/mod.c:73
14142 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/demux/mod.c:84
14146 msgid "Reverberation level"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/demux/mod.c:86
14150 msgid "Reverberation delay"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/demux/mod.c:88
14154 msgid "Mega bass"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/demux/mod.c:91
14158 msgid "Mega bass level"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/demux/mod.c:93
14162 msgid "Mega bass cutoff"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/demux/mod.c:95
14166 msgid "Surround"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/demux/mod.c:98
14170 msgid "Surround level"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/demux/mod.c:100
14174 msgid "Surround delay (ms)"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Blues"
14180 msgstr "_Fayl"
14181
14182 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
14183 msgid "Classic Rock"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Country"
14189 msgstr "Way Sulod"
14190
14191 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
14192 msgid "Disco"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
14196 msgid "Funk"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
14200 msgid "Grunge"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
14204 msgid "Hip-Hop"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
14208 msgid "Jazz"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
14212 msgid "Metal"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
14216 msgid "New Age"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
14220 msgid "Oldies"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Other"
14226 msgstr "_Makit-an"
14227
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
14229 msgid "R&B"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
14233 msgid "Rap"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
14237 msgid "Industrial"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
14241 msgid "Alternative"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Death Metal"
14247 msgstr "_Set-ap"
14248
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14250 msgid "Pranks"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Soundtrack"
14256 msgstr "M_adungan"
14257
14258 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14259 msgid "Euro-Techno"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14263 msgid "Ambient"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14267 msgid "Trip-Hop"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14271 msgid "Vocal"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14275 msgid "Jazz+Funk"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14279 msgid "Fusion"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14283 msgid "Trance"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14287 msgid "Instrumental"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14291 msgid "Acid"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14295 msgid "House"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14299 msgid "Game"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14303 msgid "Sound Clip"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14307 msgid "Gospel"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
14311 msgid "Noise"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Alternative Rock"
14317 msgstr "_Set-ap"
14318
14319 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14320 msgid "Bass"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14324 msgid "Soul"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14328 msgid "Punk"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Meditative"
14334 msgstr "_Fayl"
14335
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14337 msgid "Instrumental Pop"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14341 msgid "Instrumental Rock"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14345 msgid "Ethnic"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14349 msgid "Gothic"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14353 msgid "Darkwave"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14357 msgid "Techno-Industrial"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14361 msgid "Electronic"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14365 msgid "Pop-Folk"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14369 msgid "Eurodance"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14373 msgid "Dream"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14377 msgid "Southern Rock"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14381 msgid "Comedy"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14385 msgid "Cult"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14389 msgid "Gangsta"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14393 msgid "Top 40"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14397 msgid "Christian Rap"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14401 msgid "Pop/Funk"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14405 msgid "Jungle"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14409 msgid "Native American"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14413 msgid "Cabaret"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14417 msgid "New Wave"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
14421 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
14423 msgid "Psychedelic"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14427 msgid "Rave"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14431 msgid "Showtunes"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Trailer"
14437 msgstr "_Fayl"
14438
14439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Lo-Fi"
14442 msgstr "_Fayl"
14443
14444 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14445 msgid "Tribal"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14449 msgid "Acid Punk"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14453 msgid "Acid Jazz"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14457 msgid "Polka"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14461 msgid "Retro"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14465 msgid "Musical"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14469 msgid "Rock & Roll"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14473 msgid "Hard Rock"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14477 msgid "Folk"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14481 msgid "Folk-Rock"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14485 msgid "National Folk"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14489 msgid "Swing"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14493 msgid "Fast Fusion"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14497 msgid "Bebob"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14501 msgid "Revival"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14505 msgid "Celtic"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Bluegrass"
14511 msgstr "_Fayl"
14512
14513 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14514 msgid "Avantgarde"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14518 msgid "Gothic Rock"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14522 msgid "Progressive Rock"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Psychedelic Rock"
14528 msgstr "_Makit-an"
14529
14530 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14531 msgid "Symphonic Rock"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14535 msgid "Slow Rock"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Big Band"
14541 msgstr "_Makit-an"
14542
14543 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Easy Listening"
14546 msgstr "_Fayl"
14547
14548 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14549 msgid "Acoustic"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14553 msgid "Humour"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Speech"
14559 msgstr "_Fayl"
14560
14561 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Chanson"
14564 msgstr "M_adungan"
14565
14566 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14567 msgid "Opera"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14571 msgid "Chamber Music"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14575 msgid "Sonata"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14579 msgid "Symphony"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14583 msgid "Booty Bass"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14587 msgid "Primus"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14591 msgid "Porn Groove"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14595 msgid "Satire"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14599 msgid "Slow Jam"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14603 msgid "Tango"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14607 msgid "Samba"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14611 msgid "Folklore"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Ballad"
14617 msgstr "_Makit-an"
14618
14619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14620 msgid "Power Ballad"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14624 msgid "Rhythmic Soul"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14628 msgid "Freestyle"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14632 msgid "Duet"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14636 msgid "Punk Rock"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14640 msgid "Drum Solo"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14644 msgid "Acapella"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14648 msgid "Euro-House"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Dance Hall"
14654 msgstr "M_adungan"
14655
14656 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14657 msgid "Goa"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14661 msgid "Drum & Bass"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14665 msgid "Club - House"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14669 msgid "Hardcore"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Terror"
14675 msgstr "_Makit-an"
14676
14677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14678 msgid "Indie"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14682 msgid "BritPop"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14686 msgid "Negerpunk"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14690 msgid "Polsk Punk"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14694 msgid "Beat"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14698 msgid "Christian Gangsta Rap"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14702 msgid "Heavy Metal"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14706 msgid "Black Metal"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14710 msgid "Crossover"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14714 msgid "Contemporary Christian"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14718 msgid "Christian Rock"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Merengue"
14724 msgstr "_Makit-an"
14725
14726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14727 msgid "Salsa"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14731 msgid "Thrash Metal"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14735 msgid "Anime"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14739 msgid "JPop"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14743 msgid "Synthpop"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14747 msgid "MP4 stream demuxer"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14751 msgid "MP4"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14755 msgid "Writer"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Composer"
14761 msgstr "Gawas sa Program"
14762
14763 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14764 msgid "Producer"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14768 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14769 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Information"
14772 msgstr "_Nabigit"
14773
14774 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Director"
14777 msgstr "M_adungan"
14778
14779 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14780 msgid "Disclaimer"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14784 msgid "Requirements"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Original Format"
14790 msgstr "_Fayl"
14791
14792 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14793 #, fuzzy
14794 msgid "Display Source As"
14795 msgstr "_Set-ap"
14796
14797 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14798 msgid "Host Computer"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14802 msgid "Performers"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14806 msgid "Original Performer"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14810 msgid "Providers Source Content"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14814 msgid "Warning"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14818 msgid "Software"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Lyrics"
14825 msgstr "_Fayl"
14826
14827 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14828 msgid "Record Company"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Model"
14834 msgstr "_Fayl"
14835
14836 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14837 msgid "Product"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Grouping"
14843 msgstr "_Fayl"
14844
14845 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Sub-Title"
14848 msgstr "_Fayl"
14849
14850 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14851 msgid "Arranger"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Art Director"
14857 msgstr "M_adungan"
14858
14859 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14860 msgid "Copyright Acknowledgement"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14864 msgid "Conductor"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Song Description"
14870 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14871
14872 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14873 msgid "Liner Notes"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14877 msgid "Phonogram Rights"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14881 msgid "Sound Engineer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14885 msgid "Soloist"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14889 msgid "Thanks"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14893 msgid "Executive Producer"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/demux/mpc.c:62
14897 msgid "MusePack demuxer"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14901 msgid ""
14902 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14903 "streams."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14907 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Audio ES"
14913 msgstr "M_adungan"
14914
14915 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14916 #, fuzzy
14917 msgid "MPEG-4 video"
14918 msgstr "_Makit-an"
14919
14920 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14921 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14925 #, fuzzy
14926 msgid "H264 video demuxer"
14927 msgstr "_Makit-an"
14928
14929 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14930 #, fuzzy
14931 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14932 msgstr "_Makit-an"
14933
14934 #: modules/demux/nsc.c:47
14935 msgid "Windows Media NSC metademux"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/demux/nsv.c:49
14939 msgid "NullSoft demuxer"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/demux/nuv.c:49
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Nuv demuxer"
14945 msgstr "_Makit-an"
14946
14947 #: modules/demux/ogg.c:55
14948 msgid "OGG demuxer"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14952 msgid "Google Video"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14956 msgid "Show shoutcast adult content"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14960 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14964 msgid "Skip ads"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14968 msgid ""
14969 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14970 "prevent adding them to the playlist."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14974 msgid "M3U playlist import"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14978 #, fuzzy
14979 msgid "RAM playlist import"
14980 msgstr "_Fayl"
14981
14982 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14983 #, fuzzy
14984 msgid "PLS playlist import"
14985 msgstr "_Fayl"
14986
14987 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14988 msgid "B4S playlist import"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14992 msgid "DVB playlist import"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14996 msgid "Podcast parser"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
15000 msgid "XSPF playlist import"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
15004 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
15008 msgid "ASX playlist import"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
15012 msgid "Kasenna MediaBase parser"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
15016 msgid "QuickTime Media Link importer"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
15020 msgid "Google Video Playlist importer"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
15024 msgid "Dummy IFO demux"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
15028 msgid "iTunes Music Library importer"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
15032 #, fuzzy
15033 msgid "WPL playlist import"
15034 msgstr "_Fayl"
15035
15036 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
15037 #, fuzzy
15038 msgid "ZPL playlist import"
15039 msgstr "_Fayl"
15040
15041 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
15042 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
15043 msgid "Podcast Info"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
15047 msgid "Podcast Link"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
15051 msgid "Podcast Copyright"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
15055 msgid "Podcast Category"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
15059 msgid "Podcast Keywords"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Podcast Subtitle"
15065 msgstr "M_adungan"
15066
15067 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
15068 msgid "Podcast Summary"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
15072 msgid "Podcast Publication Date"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Podcast Author"
15078 msgstr "M_adungan"
15079
15080 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
15081 msgid "Podcast Subcategory"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Podcast Duration"
15087 msgstr "_Nabigit"
15088
15089 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
15090 msgid "Podcast Type"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
15094 msgid "Podcast Size"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
15098 #, c-format
15099 msgid "%s bytes"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
15103 msgid "Shoutcast"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Listeners"
15109 msgstr "_Fayl"
15110
15111 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
15112 msgid "Load"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/demux/ps.c:43
15116 msgid "Trust MPEG timestamps"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/demux/ps.c:44
15120 msgid ""
15121 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
15122 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
15123 "calculate from the bitrate instead."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
15127 msgid "MPEG-PS demuxer"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/demux/ps.c:57
15131 msgid "PS"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/demux/pva.c:43
15135 msgid "PVA demuxer"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/demux/rawaud.c:44
15139 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
15143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Audio channels"
15146 msgstr "M_adungan"
15147
15148 #: modules/demux/rawaud.c:47
15149 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/demux/rawaud.c:49
15153 msgid "FOURCC code of raw input format"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/demux/rawaud.c:51
15157 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/demux/rawaud.c:53
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Forces the audio language"
15163 msgstr "M_adungan"
15164
15165 #: modules/demux/rawaud.c:54
15166 msgid ""
15167 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15168 "Default is 'eng'. "
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/demux/rawaud.c:64
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Raw audio demuxer"
15174 msgstr "_Makit-an"
15175
15176 #: modules/demux/rawdv.c:43
15177 msgid ""
15178 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/demux/rawdv.c:51
15182 #, fuzzy
15183 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15184 msgstr "_Makit-an"
15185
15186 #: modules/demux/rawvid.c:45
15187 msgid ""
15188 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15189 "30000/1001 or 29.97"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/demux/rawvid.c:49
15193 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/demux/rawvid.c:53
15197 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/demux/rawvid.c:56
15201 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/demux/rawvid.c:57
15205 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/demux/rawvid.c:65
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Raw video demuxer"
15211 msgstr "_Makit-an"
15212
15213 #: modules/demux/real.c:70
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Real demuxer"
15216 msgstr "_Makit-an"
15217
15218 #: modules/demux/sid.cpp:56
15219 #, fuzzy
15220 msgid "C64 sid demuxer"
15221 msgstr "_Makit-an"
15222
15223 #: modules/demux/smf.c:41
15224 msgid "SMF demuxer"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/demux/stl.c:43
15228 #, fuzzy
15229 msgid "EBU STL subtitles parser"
15230 msgstr "_Fayl"
15231
15232 #: modules/demux/subtitle.c:51
15233 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/demux/subtitle.c:53
15237 msgid ""
15238 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15239 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/demux/subtitle.c:56
15243 msgid ""
15244 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15245 "always work."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/demux/subtitle.c:58
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Override the default track description."
15251 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15252
15253 #: modules/demux/subtitle.c:70
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Text subtitle parser"
15256 msgstr "_Fayl"
15257
15258 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Subtitle delay"
15261 msgstr "_Fayl"
15262
15263 #: modules/demux/subtitle.c:80
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Subtitle format"
15266 msgstr "_Fayl"
15267
15268 #: modules/demux/subtitle.c:83
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Subtitle description"
15271 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15272
15273 #: modules/demux/ts.c:94
15274 msgid "Extra PMT"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/demux/ts.c:96
15278 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/demux/ts.c:98
15282 msgid "Set id of ES to PID"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/demux/ts.c:99
15286 msgid ""
15287 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
15288 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
15289 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/demux/ts.c:104
15293 msgid "Fast udp streaming"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/demux/ts.c:106
15297 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/demux/ts.c:108
15301 msgid "MTU for out mode"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/demux/ts.c:109
15305 msgid "MTU for out mode."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15309 msgid "CSA Key"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15313 msgid ""
15314 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15318 msgid "Second CSA Key"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15322 msgid ""
15323 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15324 "bytes)."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/demux/ts.c:120
15328 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/demux/ts.c:121
15332 msgid ""
15333 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15334 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/demux/ts.c:125
15338 msgid "Separate sub-streams"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/demux/ts.c:127
15342 msgid ""
15343 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15344 "off this option when using stream output."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/demux/ts.c:132
15348 msgid ""
15349 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15350 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/demux/ts.c:137
15354 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
15358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Teletext"
15361 msgstr "_Fayl"
15362
15363 #: modules/demux/ts.c:172
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Teletext subtitles"
15366 msgstr "_Fayl"
15367
15368 #: modules/demux/ts.c:173
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Teletext: additional information"
15371 msgstr "_Nabigit"
15372
15373 #: modules/demux/ts.c:174
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Teletext: program schedule"
15376 msgstr "_Fayl"
15377
15378 #: modules/demux/ts.c:175
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15381 msgstr "_Fayl"
15382
15383 #: modules/demux/ts.c:3594
15384 #, fuzzy
15385 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15386 msgstr "_Fayl"
15387
15388 #: modules/demux/ts.c:3851
15389 #, fuzzy
15390 msgid "clean effects"
15391 msgstr "_Makit-an"
15392
15393 #: modules/demux/ts.c:3852
15394 msgid "hearing impaired"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/demux/ts.c:3853
15398 msgid "visual impaired commentary"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/demux/tta.c:45
15402 msgid "TTA demuxer"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/demux/ty.c:59
15406 msgid "TY"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/demux/ty.c:60
15410 msgid "TY Stream audio/video demux"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/demux/ty.c:776
15414 msgid "Closed captions 1"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/demux/ty.c:777
15418 msgid "Closed captions 2"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/demux/ty.c:778
15422 msgid "Closed captions 3"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/demux/ty.c:779
15426 msgid "Closed captions 4"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/demux/vc1.c:44
15430 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/demux/vc1.c:50
15434 #, fuzzy
15435 msgid "VC1 video demuxer"
15436 msgstr "_Makit-an"
15437
15438 #: modules/demux/vobsub.c:49
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Vobsub subtitles parser"
15441 msgstr "_Fayl"
15442
15443 #: modules/demux/voc.c:43
15444 msgid "VOC demuxer"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/demux/wav.c:45
15448 msgid "WAV demuxer"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/demux/xa.c:43
15452 msgid "XA demuxer"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Closed captions"
15458 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15459
15460 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Textual audio descriptions"
15463 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15464
15465 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Ticker text"
15468 msgstr "_Fayl"
15469
15470 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Active regions"
15473 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15474
15475 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15476 msgid "Semantic annotations"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15480 msgid "Transcript"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15484 msgid "Linguistic markup"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15488 msgid "Cue points"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Subtitles (images)"
15494 msgstr "_Fayl"
15495
15496 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15497 msgid "Slides (text)"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15501 msgid "Slides (images)"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
15505 msgid "Unknown category"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15509 msgid "About VLC media player"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15513 msgid "Credits"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15518 #, fuzzy
15519 msgid "License"
15520 msgstr "_Fayl"
15521
15522 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Authors"
15525 msgstr "M_adungan"
15526
15527 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15528 msgid ""
15529 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15533 msgid "Compiled by %s with %@"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15537 msgid ""
15538 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15539 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15540 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15541 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15542 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15543 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15544 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15545 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/macosx/about.m:270
15549 msgid "VLC media player Help"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
15553 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
15554 msgid "Index"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15558 msgid "2 Pass"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
15562 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
15563 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15564 msgid "Preamp"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
15568 msgid "Enable dynamic range compressor"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
15572 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15573 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Reset"
15577 msgstr "_Fayl"
15578
15579 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15580 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
15581 msgid "Attack"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Release"
15588 msgstr "_Fayl"
15589
15590 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
15591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Threshold"
15594 msgstr "_Fayl"
15595
15596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Enable Spatializer"
15599 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15600
15601 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Headphone virtualization"
15604 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15605
15606 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Volume normalization"
15609 msgstr "_Nabigit"
15610
15611 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
15612 msgid "Maximum level"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Filter"
15618 msgstr "_Fayl"
15619
15620 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Audio Effects"
15624 msgstr "_Makit-an"
15625
15626 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Duplicate current profile..."
15629 msgstr "_Fayl"
15630
15631 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
15632 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
15633 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Organize Profiles..."
15636 msgstr "_Makit-an"
15637
15638 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
15639 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
15643 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
15644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Enter a name for the new profile:"
15647 msgstr "_Fayl"
15648
15649 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15650 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15651 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15654 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15655 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Save"
15659 msgstr "_Fayl"
15660
15661 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Remove a preset"
15665 msgstr "_Nabigit"
15666
15667 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15668 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15669 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15674 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15675 msgid "Remove"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Add new Preset..."
15681 msgstr "M_adungan"
15682
15683 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15684 msgid "Organize Presets..."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15688 msgid "Save current selection as new preset"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Enter a name for the new preset:"
15694 msgstr "_Fayl"
15695
15696 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15699 msgstr "_Fayl"
15700
15701 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15702 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15706 msgid "Bookmarks"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15710 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15711 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15712 msgid "Add"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Clear"
15720 msgstr "_Fayl"
15721
15722 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15723 msgid "Edit"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15727 #: modules/video_filter/extract.c:75
15728 msgid "Extract"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Time"
15736 msgstr "_Fayl"
15737
15738 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15739 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15740 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15742 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15743 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15744 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15745 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15746 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15747 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15754 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15755 msgid "OK"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15760 msgid "Name"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Untitled"
15766 msgstr "_Fayl"
15767
15768 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15769 #, fuzzy
15770 msgid "No input"
15771 msgstr "M_adungan"
15772
15773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15774 msgid ""
15775 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15779 msgid "Input has changed"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15783 msgid ""
15784 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15785 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Invalid selection"
15791 msgstr "_Nabigit"
15792
15793 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15794 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15798 #, fuzzy
15799 msgid "No input found"
15800 msgstr "_Makit-an"
15801
15802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15803 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15807 msgid "Jump To Time"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15811 msgid "sec."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15815 msgid "Jump to time"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15819 msgid "Click to play or pause the current media."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Backward"
15825 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15826
15827 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15828 msgid ""
15829 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15830 "current media."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15834 msgid "Forward"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15838 msgid ""
15839 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15840 "current media."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15844 msgid ""
15845 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15846 "to change current playback position."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15852 msgstr "_Makit-an"
15853
15854 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15855 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15859 msgid "Click to stop playback."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15863 #, fuzzy
15864 msgid "Show/Hide Playlist"
15865 msgstr "_Fayl"
15866
15867 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15868 msgid ""
15869 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15870 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15874 #: share/lua/http/index.html:241
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Repeat"
15877 msgstr "_Makit-an"
15878
15879 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15880 msgid ""
15881 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15882 "off."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15886 msgid "Shuffle"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15890 msgid "Click to enable or disable random playback."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15894 msgid ""
15895 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15896 "to change the volume."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15900 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Full Volume"
15906 msgstr "_Fayl"
15907
15908 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15909 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Effects"
15916 msgstr "_Makit-an"
15917
15918 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15919 msgid ""
15920 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15921 "filters."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15927 msgstr "_Fayl"
15928
15929 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15930 msgid "Click to go to the next playlist item."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15934 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15938 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Convert & Stream"
15944 msgstr "_Set-ap"
15945
15946 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15947 msgid "Go!"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15951 msgid "Drop media here"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Open media..."
15957 msgstr "M_adungan"
15958
15959 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Choose Profile"
15962 msgstr "Gawas sa Program"
15963
15964 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Customize..."
15967 msgstr "M_adungan"
15968
15969 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Choose Destination"
15972 msgstr "_Nabigit"
15973
15974 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15975 msgid "Choose an output location"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15979 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15980 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15982 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15985 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15986 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15988 msgid "Browse..."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Setup Streaming..."
15994 msgstr "_Set-ap"
15995
15996 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Save as File"
15999 msgstr "_Fayl"
16000
16001 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
16002 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
16003 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Stream"
16006 msgstr "_Set-ap"
16007
16008 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
16009 msgid "Apply"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Save as new Profile..."
16015 msgstr "_Fayl"
16016
16017 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16018 #, fuzzy
16019 msgid "Encapsulation"
16020 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16021
16022 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
16023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16024 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Video codec"
16027 msgstr "_Makit-an"
16028
16029 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16030 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16031 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Audio codec"
16034 msgstr "M_adungan"
16035
16036 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Keep original video track"
16039 msgstr "_Makit-an"
16040
16041 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Frame Rate"
16044 msgstr "_Fayl"
16045
16046 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16047 msgid ""
16048 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16049 "autodetect the other using the original aspect ratio"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
16053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16054 msgid "Scale"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Keep original audio track"
16060 msgstr "_Makit-an"
16061
16062 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Overlay subtitles on the video"
16065 msgstr "_Fayl"
16066
16067 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Stream Destination"
16070 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16071
16072 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
16073 #, fuzzy
16074 msgid "Stream Announcement"
16075 msgstr "_Set-ap"
16076
16077 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
16078 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16079 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
16080 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16081 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
16082 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
16083 msgid "Address"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
16087 msgid "TTL"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
16091 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
16092 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
16093 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
16094 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
16095 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16096 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
16097 #: modules/stream_out/rtp.c:118
16098 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
16099 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
16100 msgid "Port"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
16104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
16106 #, fuzzy
16107 msgid "SAP Announcement"
16108 msgstr "_Set-ap"
16109
16110 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
16111 #: modules/gui/macosx/output.m:550
16112 msgid "HTTP Announcement"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
16116 #: modules/gui/macosx/output.m:546
16117 msgid "RTSP Announcement"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
16121 #: modules/gui/macosx/output.m:554
16122 msgid "Export SDP as file"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
16126 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
16130 msgid ""
16131 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16132 "technical reasons."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Save as new profile"
16138 msgstr "_Makit-an"
16139
16140 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Remove a profile"
16143 msgstr "_Makit-an"
16144
16145 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Select the profile you would like to remove:"
16148 msgstr "_Makit-an"
16149
16150 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
16151 msgid "%@ stream to %@:%@"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
16155 #, fuzzy
16156 msgid "No Address given"
16157 msgstr "_Fayl"
16158
16159 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
16160 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
16164 msgid "No Channel Name given"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
16168 msgid ""
16169 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
16173 msgid "No SDP URL given"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
16177 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
16181 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
16182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
16183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
16184 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Custom"
16187 msgstr "M_adungan"
16188
16189 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
16191 #, fuzzy
16192 msgid "User name"
16193 msgstr "_Fayl"
16194
16195 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
16196 msgid "Errors and Warnings"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Clean up"
16202 msgstr "_Makit-an"
16203
16204 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Show Details"
16207 msgstr "_Fayl"
16208
16209 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
16210 msgid "Random On"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
16214 msgid "Repeat Off"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16218 msgid "Hide no user action dialogs"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16222 msgid ""
16223 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16224 "panel)."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
16228 msgid "(no item is being played)"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
16232 msgid "Click to exit fullscreen playback."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
16236 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
16237 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
16238 msgid "Messages"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Open CrashLog..."
16244 msgstr "M_adungan"
16245
16246 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Save this Log..."
16249 msgstr "_Fayl"
16250
16251 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
16252 msgid "Send"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Don't Send"
16258 msgstr "_Makit-an"
16259
16260 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
16261 msgid "VLC crashed previously"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
16265 msgid ""
16266 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
16267 "\n"
16268 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
16269 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
16270 "URL of a network stream, ..."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
16274 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
16278 msgid ""
16279 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
16280 "information."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
16284 msgid "Don't ask again"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
16288 msgid "VLC media playback"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
16292 msgid "No CrashLog found"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
16296 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16297 msgid "Continue"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
16301 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Remove old preferences?"
16307 msgstr "_Preperenses"
16308
16309 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
16310 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
16314 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
16318 #, c-format
16319 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Video device"
16325 msgstr "_Makit-an"
16326
16327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
16328 msgid ""
16329 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16330 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16331 "menu."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
16335 msgid "Opaqueness"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
16339 msgid ""
16340 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16341 "is fully transparent."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16345 msgid "Black screens in fullscreen"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
16349 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16353 msgid "Show Fullscreen controller"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
16357 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16361 msgid "Auto-playback of new items"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
16365 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16369 msgid "Keep Recent Items"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
16373 msgid ""
16374 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16375 "disabled here."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16379 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
16383 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16387 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16391 msgid ""
16392 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16393 "you can choose to control the global system volume instead."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16397 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16401 msgid ""
16402 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16403 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16407 msgid "Control playback with media keys"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16411 msgid ""
16412 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16413 "keyboards."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16417 msgid "Run VLC with dark interface style"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16421 msgid ""
16422 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16423 "the grey interface style is used."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Use the native fullscreen mode"
16429 msgstr "_Makit-an"
16430
16431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16432 msgid ""
16433 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16434 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16435 "later."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16439 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Resize interface to the native video size"
16442 msgstr "_Makit-an"
16443
16444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16445 msgid ""
16446 "You have two choices:\n"
16447 " - The interface will resize to the native video size\n"
16448 " - The video will fit to the interface size\n"
16449 " By default, interface resize to the native video size."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
16454 msgid "Pause the video playback when minimized"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
16458 msgid ""
16459 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16460 "minimizing the window."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Allow automatic icon changes"
16466 msgstr "_Set-ap"
16467
16468 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16469 msgid ""
16470 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Lock Aspect Ratio"
16476 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16477
16478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16479 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
16483 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16487 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16491 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Show Audio Effects Button"
16497 msgstr "_Makit-an"
16498
16499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16500 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16504 msgid "Show Sidebar"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16508 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16512 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16516 msgid ""
16517 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16518 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16522 msgid "Do nothing"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16526 msgid "Pause iTunes"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16530 msgid "Pause and resume iTunes"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16534 msgid "Mac OS X interface"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
16538 msgid "Appearance"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
16542 msgid "Behavior"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
16546 msgid "Apple Remote and media keys"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Video output"
16552 msgstr "_Set-ap"
16553
16554 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16555 #, fuzzy
16556 msgid "Track Number"
16557 msgstr "M_adungan"
16558
16559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
16560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
16561 #: modules/mux/asf.c:58
16562 #, fuzzy
16563 msgid "Author"
16564 msgstr "M_adungan"
16565
16566 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
16567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16568 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16569 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Duration"
16572 msgstr "_Nabigit"
16573
16574 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16575 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16576 msgid "URI"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Check for Update..."
16582 msgstr "_Nabigit"
16583
16584 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Preferences..."
16587 msgstr "_Preperenses"
16588
16589 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16591 msgid "Extensions"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Services"
16597 msgstr "_Fayl"
16598
16599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16600 msgid "Hide VLC"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Hide Others"
16606 msgstr "_Makit-an"
16607
16608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16609 #, fuzzy
16610 msgid "Show All"
16611 msgstr "_Fayl"
16612
16613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16614 msgid "Quit VLC"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16618 #, fuzzy
16619 msgid "1:File"
16620 msgstr "_Fayl"
16621
16622 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Advanced Open File..."
16625 msgstr "_Set-ap"
16626
16627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Open File..."
16630 msgstr "M_adungan"
16631
16632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Open Disc..."
16635 msgstr "M_adungan"
16636
16637 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Open Network..."
16640 msgstr "M_adungan"
16641
16642 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Open Capture Device..."
16645 msgstr "M_adungan"
16646
16647 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16648 msgid "Open Recent"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16652 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Convert / Stream..."
16658 msgstr "_Set-ap"
16659
16660 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16661 msgid "Cut"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16665 msgid "Copy"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16669 msgid "Paste"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Select All"
16675 msgstr "_Fayl"
16676
16677 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16678 #, fuzzy
16679 msgid "View"
16680 msgstr "_Tan-awa"
16681
16682 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Playlist Table Columns"
16685 msgstr "_Fayl"
16686
16687 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16688 msgid "Playback"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Playback Speed"
16694 msgstr "_Fayl"
16695
16696 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16697 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16698 msgid "Track Synchronization"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
16702 msgid "A→B Loop"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
16706 msgid "Quit after Playback"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
16710 msgid "Step Forward"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
16714 msgid "Step Backward"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
16718 msgid "Increase Volume"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Decrease Volume"
16724 msgstr "_Makit-an"
16725
16726 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Audio Device"
16729 msgstr "M_adungan"
16730
16731 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16732 msgid "Half Size"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16736 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16737 msgid "Normal Size"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16741 msgid "Double Size"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16745 msgid "Fit to Screen"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16749 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16750 msgid "Float on Top"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Fullscreen Video Device"
16757 msgstr "_Makit-an"
16758
16759 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16760 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16761 msgid "Post processing"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Add Subtitle File..."
16767 msgstr "_Fayl"
16768
16769 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16770 msgid "Subtitles Track"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Text Size"
16776 msgstr "_Makit-an"
16777
16778 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Text Color"
16781 msgstr "_Nabigit"
16782
16783 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Outline Thickness"
16786 msgstr "M_adungan"
16787
16788 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Background Opacity"
16791 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16792
16793 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Background Color"
16796 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16797
16798 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16799 msgid "Transparent"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16803 msgid "Window"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16807 msgid "Minimize Window"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16811 msgid "Close Window"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Player..."
16817 msgstr "_Fayl"
16818
16819 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16820 msgid "Main Window..."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Audio Effects..."
16826 msgstr "_Makit-an"
16827
16828 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Video Effects..."
16831 msgstr "_Makit-an"
16832
16833 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16834 msgid "Bookmarks..."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16838 #, fuzzy
16839 msgid "Playlist..."
16840 msgstr "_Fayl"
16841
16842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Media Information..."
16845 msgstr "_Nabigit"
16846
16847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16848 msgid "Messages..."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16852 msgid "Errors and Warnings..."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16856 msgid "Bring All to Front"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Help"
16863 msgstr "_Tabang"
16864
16865 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16866 msgid "VLC media player Help..."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16870 msgid "ReadMe / FAQ..."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16874 msgid "Online Documentation..."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16878 #, fuzzy
16879 msgid "VideoLAN Website..."
16880 msgstr "_Makit-an"
16881
16882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Make a donation..."
16885 msgstr "_Nabigit"
16886
16887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Online Forum..."
16890 msgstr "M_adungan"
16891
16892 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16893 msgid ""
16894 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16898 msgid ""
16899 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16900 "drop files here to play."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16904 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Subscribe"
16907 msgstr "_Nabigit"
16908
16909 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16910 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16911 msgid "Unsubscribe"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16915 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Subscribe to a podcast"
16918 msgstr "_Nabigit"
16919
16920 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16921 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16922 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16928 msgstr "_Nabigit"
16929
16930 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16931 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16935 msgid "LIBRARY"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16939 msgid "MY COMPUTER"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16943 msgid "DEVICES"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16947 msgid "LOCAL NETWORK"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16951 msgid "INTERNET"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16955 #, fuzzy
16956 msgid "No device is selected"
16957 msgstr "M_adungan"
16958
16959 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16960 msgid ""
16961 "No device is selected.\n"
16962 "\n"
16963 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16967 msgid "Open Source"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16971 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16975 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16976 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16978 msgid "Open"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16982 msgid ""
16983 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16984 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16985 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16986 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16990 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16991 #, fuzzy
16992 msgid "Capture"
16993 msgstr "M_adungan"
16994
16995 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Choose a file"
16998 msgstr "Gawas sa Program"
16999
17000 #: modules/gui/macosx/open.m:137
17001 msgid "Click to select a file for playback"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/macosx/open.m:138
17005 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/macosx/open.m:140
17009 msgid "Play another media synchronously"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
17013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
17014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
17015 msgid "Choose..."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/macosx/open.m:142
17019 msgid ""
17020 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
17021 "selected file."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/macosx/open.m:147
17025 msgid "Custom playback"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/macosx/open.m:155
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Open VIDEO_TS folder"
17031 msgstr "M_adungan"
17032
17033 #: modules/gui/macosx/open.m:156
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Open BDMV folder"
17036 msgstr "M_adungan"
17037
17038 #: modules/gui/macosx/open.m:157
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Insert Disc"
17041 msgstr "M_adungan"
17042
17043 #: modules/gui/macosx/open.m:165
17044 msgid "Disable DVD menus"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/macosx/open.m:169
17048 msgid "Enable DVD menus"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/macosx/open.m:182
17052 #, fuzzy
17053 msgid "IP Address"
17054 msgstr "_Fayl"
17055
17056 #: modules/gui/macosx/open.m:185
17057 msgid ""
17058 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
17059 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
17060 "press the button below."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/macosx/open.m:186
17064 msgid ""
17065 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
17066 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
17067 "IP automatically.\n"
17068 "\n"
17069 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
17070 "sheet."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/macosx/open.m:187
17074 msgid ""
17075 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
17076 "click on the respective button below."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/macosx/open.m:190
17080 msgid "Open RTP/UDP Stream"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/macosx/open.m:192
17084 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
17085 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Protocol"
17088 msgstr "_Set-ap"
17089
17090 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
17091 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
17092 msgid "Unicast"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
17096 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
17097 msgid "Multicast"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
17101 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Input Devices"
17104 msgstr "_Fayl"
17105
17106 #: modules/gui/macosx/open.m:207
17107 msgid ""
17108 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
17109 "contents."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/macosx/open.m:210
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Subscreen left"
17115 msgstr "_Nabigit"
17116
17117 #: modules/gui/macosx/open.m:211
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Subscreen top"
17120 msgstr "_Nabigit"
17121
17122 #: modules/gui/macosx/open.m:215
17123 #, fuzzy
17124 msgid "Capture Audio"
17125 msgstr "M_adungan"
17126
17127 #: modules/gui/macosx/open.m:216
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Current channel:"
17130 msgstr "M_adungan"
17131
17132 #: modules/gui/macosx/open.m:217
17133 #, fuzzy
17134 msgid "Previous Channel"
17135 msgstr "M_adungan"
17136
17137 #: modules/gui/macosx/open.m:218
17138 #, fuzzy
17139 msgid "Next Channel"
17140 msgstr "M_adungan"
17141
17142 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
17143 msgid "Retrieving Channel Info..."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/macosx/open.m:220
17147 msgid "EyeTV is not launched"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/macosx/open.m:221
17151 msgid ""
17152 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
17153 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/macosx/open.m:222
17157 msgid "Launch EyeTV now"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/macosx/open.m:223
17161 msgid "Download Plugin"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Image width"
17167 msgstr "_Nabigit"
17168
17169 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Image height"
17172 msgstr "_Nabigit"
17173
17174 #: modules/gui/macosx/open.m:359
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Add Subtitle File:"
17177 msgstr "_Fayl"
17178
17179 #: modules/gui/macosx/open.m:364
17180 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/macosx/open.m:366
17184 #, fuzzy
17185 msgid "Click to select a subtitle file."
17186 msgstr "_Fayl"
17187
17188 #: modules/gui/macosx/open.m:367
17189 msgid "Override parameters"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/macosx/open.m:370
17193 msgid "FPS"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/macosx/open.m:372
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Subtitle encoding"
17199 msgstr "_Fayl"
17200
17201 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
17202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17203 #, fuzzy
17204 msgid "Font size"
17205 msgstr "_Makit-an"
17206
17207 #: modules/gui/macosx/open.m:376
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Subtitle alignment"
17210 msgstr "_Fayl"
17211
17212 #: modules/gui/macosx/open.m:379
17213 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/macosx/open.m:380
17217 msgid "Font Properties"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/macosx/open.m:381
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Subtitle File"
17223 msgstr "_Fayl"
17224
17225 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
17226 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Open File"
17229 msgstr "M_adungan"
17230
17231 #: modules/gui/macosx/open.m:981
17232 #, fuzzy, c-format
17233 msgid "%i tracks"
17234 msgstr "M_adungan"
17235
17236 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Composite input"
17239 msgstr "Gawas sa Program"
17240
17241 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
17242 #, fuzzy
17243 msgid "S-Video input"
17244 msgstr "_Makit-an"
17245
17246 #: modules/gui/macosx/output.m:127
17247 #, fuzzy
17248 msgid "Streaming/Saving:"
17249 msgstr "_Set-ap"
17250
17251 #: modules/gui/macosx/output.m:128
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Settings..."
17254 msgstr "_Set-ap"
17255
17256 #: modules/gui/macosx/output.m:131
17257 msgid "Streaming and Transcoding Options"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/macosx/output.m:132
17261 msgid "Display the stream locally"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
17265 msgid "Dump raw input"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/macosx/output.m:146
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Encapsulation Method"
17271 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17272
17273 #: modules/gui/macosx/output.m:150
17274 msgid "Transcoding options"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
17278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
17279 msgid "Bitrate (kb/s)"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/macosx/output.m:171
17283 #, fuzzy
17284 msgid "Stream Announcing"
17285 msgstr "_Set-ap"
17286
17287 #: modules/gui/macosx/output.m:177
17288 msgid "Channel Name"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/macosx/output.m:178
17292 msgid "SDP URL"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/macosx/output.m:456
17296 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Save File"
17299 msgstr "_Fayl"
17300
17301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Save Playlist..."
17304 msgstr "_Fayl"
17305
17306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
17307 msgid "Expand Node"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
17311 msgid "Download Cover Art"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Fetch Meta Data"
17317 msgstr "_Set-ap"
17318
17319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
17320 msgid "Reveal in Finder"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
17324 msgid "Sort Node by Name"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
17328 msgid "Sort Node by Author"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Search in Playlist"
17334 msgstr "_Makit-an"
17335
17336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
17337 #, fuzzy
17338 msgid "File Format:"
17339 msgstr "_Fayl"
17340
17341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
17342 msgid "Extended M3U"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
17346 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
17350 #, fuzzy
17351 msgid "HTML playlist"
17352 msgstr "_Fayl"
17353
17354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Save Playlist"
17357 msgstr "_Fayl"
17358
17359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
17360 msgid "Meta-information"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17364 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Media Information"
17367 msgstr "_Nabigit"
17368
17369 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Location"
17372 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17373
17374 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Save Metadata"
17377 msgstr "_Set-ap"
17378
17379 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17380 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17381 msgid "General"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17385 #, fuzzy
17386 msgid "Codec Details"
17387 msgstr "_Fayl"
17388
17389 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17390 msgid "Read at media"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17394 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
17395 msgid "Input bitrate"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17399 msgid "Demuxed"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17403 msgid "Stream bitrate"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17407 msgid "Decoded blocks"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Displayed frames"
17413 msgstr "_Set-ap"
17414
17415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Lost frames"
17418 msgstr "_Fayl"
17419
17420 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
17422 #, fuzzy
17423 msgid "Streaming"
17424 msgstr "_Set-ap"
17425
17426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17427 msgid "Sent packets"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17431 msgid "Sent bytes"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17435 msgid "Send rate"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17439 msgid "Played buffers"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17443 #, fuzzy
17444 msgid "Lost buffers"
17445 msgstr "_Fayl"
17446
17447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
17448 msgid "Error while saving meta"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17452 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
17456 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Preferences"
17459 msgstr "_Preperenses"
17460
17461 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
17462 msgid "Reset All"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17466 #, fuzzy
17467 msgid "Show Basic"
17468 msgstr "_Fayl"
17469
17470 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
17471 #, fuzzy
17472 msgid "Select a directory"
17473 msgstr "_Makit-an"
17474
17475 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Select a file"
17478 msgstr "_Makit-an"
17479
17480 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
17481 #, fuzzy
17482 msgid "Select"
17483 msgstr "_Fayl"
17484
17485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
17486 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
17487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
17488 #, fuzzy
17489 msgid "Interface Settings"
17490 msgstr "_Set-ap"
17491
17492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
17493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
17494 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
17495 #, fuzzy
17496 msgid "Audio Settings"
17497 msgstr "_Set-ap"
17498
17499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
17500 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
17502 #, fuzzy
17503 msgid "Video Settings"
17504 msgstr "_Set-ap"
17505
17506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
17507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17511 msgstr "_Fayl"
17512
17513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Input & Codec Settings"
17516 msgstr "_Set-ap"
17517
17518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
17519 msgid "General Audio"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
17523 #, fuzzy
17524 msgid "Preferred Audio language"
17525 msgstr "M_adungan"
17526
17527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
17528 msgid "Enable Last.fm submissions"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Visualization"
17534 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17535
17536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
17537 msgid "Keep audio level between sessions"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
17541 msgid "Always reset audio start level to:"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Change"
17547 msgstr "M_adungan"
17548
17549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
17550 msgid "Change Hotkey"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
17554 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
17558 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Action"
17561 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17562
17563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
17564 msgid "Shortcut"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
17568 msgid "Repair AVI Files"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
17572 #, fuzzy
17573 msgid "Default Caching Level"
17574 msgstr "M_adungan"
17575
17576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17577 msgid "Caching"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
17581 msgid ""
17582 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17583 "access module."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
17587 msgid "Codecs / Muxers"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Hardware Acceleration"
17593 msgstr "_Set-ap"
17594
17595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
17596 msgid "Post-Processing Quality"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
17600 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
17604 msgid "Open network streams using the following protocols"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
17608 msgid "Note that these are system-wide settings."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Interface style"
17614 msgstr "_Set-ap"
17615
17616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
17617 msgid "Dark"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Bright"
17623 msgstr "_Nabigit"
17624
17625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
17626 msgid "Album art download policy"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
17630 msgid "Show video within the main window"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Show Fullscreen Controller"
17636 msgstr "_Makit-an"
17637
17638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
17639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Privacy / Network Interaction"
17642 msgstr "_Set-ap"
17643
17644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
17645 msgid "Automatically check for updates"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
17649 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
17653 msgid "Default Encoding"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Display Settings"
17659 msgstr "_Set-ap"
17660
17661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
17662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Font color"
17665 msgstr "M_adungan"
17666
17667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
17668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17669 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
17671 #, fuzzy
17672 msgid "Font"
17673 msgstr "_Makit-an"
17674
17675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
17676 #, fuzzy
17677 msgid "Subtitle languages"
17678 msgstr "_Fayl"
17679
17680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
17681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Preferred subtitle language"
17684 msgstr "M_adungan"
17685
17686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
17687 msgid "Enable OSD"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
17691 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17692 msgid "Opacity"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
17696 msgid "Force bold"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
17700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Outline color"
17703 msgstr "M_adungan"
17704
17705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
17706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17707 msgid "Outline thickness"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
17711 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
17715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Display"
17718 msgstr "_Set-ap"
17719
17720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Output module"
17723 msgstr "_Makit-an"
17724
17725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Video snapshots"
17728 msgstr "_Makit-an"
17729
17730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Folder"
17733 msgstr "_Fayl"
17734
17735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17736 msgid "Format"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
17740 msgid "Prefix"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
17744 msgid "Sequential numbering"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
17748 msgid "Last check on: %@"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
17752 msgid "No check was performed yet."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
17756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
17757 msgid "Lowest latency"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17761 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
17762 msgid "Low latency"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17766 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
17767 msgid "High latency"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
17772 msgid "Higher latency"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
17776 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
17777 #, fuzzy
17778 msgid "Reset Preferences"
17779 msgstr "_Preperenses"
17780
17781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
17782 msgid ""
17783 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17784 "\n"
17785 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17786 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17787 "stop immediately.\n"
17788 "\n"
17789 "The Media Library will not be affected.\n"
17790 "\n"
17791 "Are you sure you want to continue?"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
17795 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
17799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Choose"
17802 msgstr "Gawas sa Program"
17803
17804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
17805 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
17809 msgid ""
17810 "Press new keys for\n"
17811 "\"%@\""
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Invalid combination"
17817 msgstr "_Nabigit"
17818
17819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17820 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17825 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Not Set"
17831 msgstr "_Makit-an"
17832
17833 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17834 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Audio/Video"
17837 msgstr "M_adungan"
17838
17839 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17840 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17841 #, fuzzy
17842 msgid "Audio track synchronization:"
17843 msgstr "M_adungan"
17844
17845 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17846 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17847 #, fuzzy
17848 msgid "s"
17849 msgstr " "
17850
17851 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17852 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17856 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Subtitles/Video"
17859 msgstr "_Fayl"
17860
17861 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17862 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17863 #, fuzzy
17864 msgid "Subtitle track synchronization:"
17865 msgstr "_Fayl"
17866
17867 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17868 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17872 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Subtitle speed:"
17875 msgstr "_Fayl"
17876
17877 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17878 #, fuzzy
17879 msgid "fps"
17880 msgstr " "
17881
17882 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17883 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17884 #, fuzzy
17885 msgid "Subtitle duration factor:"
17886 msgstr "_Fayl"
17887
17888 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17889 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17890 msgid ""
17891 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17892 "Set 0 to disable."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17896 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17897 msgid ""
17898 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17899 "Set 0 to disable."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17903 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17904 msgid ""
17905 "Recalculate subtitle duration according\n"
17906 "to their content and this value.\n"
17907 "Set 0 to disable."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17911 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17912 #, fuzzy
17913 msgid "Video Effects"
17914 msgstr "_Makit-an"
17915
17916 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17917 msgid "Basic"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Geometry"
17924 msgstr "_Makit-an"
17925
17926 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17927 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17928 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17929 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17932 msgid "Color"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17936 #, fuzzy
17937 msgid "Image Adjust"
17938 msgstr "_Nabigit"
17939
17940 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Brightness Threshold"
17944 msgstr "_Fayl"
17945
17946 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17948 msgid "Sharpen"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17954 msgid "Sigma"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17959 msgid "Banding removal"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17964 msgid "Radius"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17969 msgid "Film Grain"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17974 msgid "Variance"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17979 #, fuzzy
17980 msgid "Synchronize top and bottom"
17981 msgstr "_Makit-an"
17982
17983 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17985 #, fuzzy
17986 msgid "Synchronize left and right"
17987 msgstr "_Makit-an"
17988
17989 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Transform"
17993 msgstr "_Nabigit"
17994
17995 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17996 msgid "Rotate by 90 degrees"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
18000 msgid "Rotate by 180 degrees"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
18004 msgid "Rotate by 270 degrees"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
18008 msgid "Flip horizontally"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
18012 msgid "Flip vertically"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Magnification/Zoom"
18018 msgstr "_Nabigit"
18019
18020 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
18021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Puzzle game"
18024 msgstr "_Fayl"
18025
18026 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
18027 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
18028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
18029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
18030 msgid "Rows"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
18034 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
18035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
18036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
18037 #, fuzzy
18038 msgid "Columns"
18039 msgstr "_Nabigit"
18040
18041 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
18042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
18043 msgid "Clone"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
18047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
18048 msgid "Number of clones"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
18052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
18053 msgid "Wall"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
18057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
18058 msgid "Color threshold"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
18062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
18063 msgid "Similarity"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
18067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
18068 #, fuzzy
18069 msgid "Intensity"
18070 msgstr "_Makit-an"
18071
18072 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
18073 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
18074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
18075 msgid "Gradient"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
18079 msgid "Edge"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
18083 msgid "Hough"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
18087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
18088 msgid "Cartoon"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
18092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
18093 #, fuzzy
18094 msgid "Color extraction"
18095 msgstr "_Nabigit"
18096
18097 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
18098 msgid "Invert colors"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
18102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
18103 msgid "Posterize"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
18107 msgid "Posterize level"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
18111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
18112 msgid "Motion blur"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
18116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
18117 #, fuzzy
18118 msgid "Factor"
18119 msgstr "M_adungan"
18120
18121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
18122 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
18123 msgid "Motion Detect"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
18127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Water effect"
18130 msgstr "_Makit-an"
18131
18132 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
18133 msgid "Anaglyph"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
18137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
18138 #, fuzzy
18139 msgid "Add text"
18140 msgstr "M_adungan"
18141
18142 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
18143 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
18144 msgid "Text"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
18148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Add logo"
18151 msgstr "M_adungan"
18152
18153 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
18154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
18155 #, fuzzy
18156 msgid "Logo"
18157 msgstr "_Fayl"
18158
18159 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
18160 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
18161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
18162 msgid "Transparency"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Organize profiles..."
18168 msgstr "_Fayl"
18169
18170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
18171 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
18175 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
18179 msgid ""
18180 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
18181 "RAW)"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
18185 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
18189 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
18193 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
18197 msgid ""
18198 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
18199 "MPEG TS)"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
18203 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
18207 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
18211 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
18215 msgid ""
18216 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
18217 "ASF and OGG)"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
18221 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
18225 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
18229 msgid ""
18230 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
18231 "ASF, OGG and RAW)"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
18235 msgid ""
18236 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
18240 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
18244 msgid ""
18245 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
18249 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
18253 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
18257 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
18261 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
18265 msgid "MPEG Program Stream"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
18269 msgid "MPEG Transport Stream"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
18273 msgid "MPEG 1 Format"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
18277 msgid ""
18278 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18279 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18280 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18281 "at http://yourip:8080 by default."
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
18285 msgid ""
18286 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
18287 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
18288 "generally the most compatible"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
18292 msgid ""
18293 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18294 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18295 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18296 "at mms://yourip:8080 by default."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
18300 msgid ""
18301 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
18302 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
18303 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
18304 "encapsulated in HTTP)."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
18308 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
18312 msgid "Use this to stream to a single computer."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
18316 msgid ""
18317 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
18318 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
18319 "address beginning with 239.255."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
18323 msgid ""
18324 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18325 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18326 "but it won't work over the Internet."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
18330 msgid ""
18331 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
18332 "stream"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
18336 msgid ""
18337 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18338 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18339 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
18343 msgid "Back"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
18347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
18348 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
18352 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
18356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
18357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
18358 msgid "More Info"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
18362 msgid ""
18363 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
18364 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
18365 "access to more features."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
18369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18370 msgid "Stream to network"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18374 #, fuzzy
18375 msgid "Transcode/Save to file"
18376 msgstr "_Makit-an"
18377
18378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Choose input"
18381 msgstr "Gawas sa Program"
18382
18383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
18384 msgid "Choose here your input stream."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
18388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
18389 #, fuzzy
18390 msgid "Select a stream"
18391 msgstr "_Makit-an"
18392
18393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
18394 #, fuzzy
18395 msgid "Existing playlist item"
18396 msgstr "_Fayl"
18397
18398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
18399 msgid "Partial Extract"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
18403 msgid ""
18404 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
18405 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
18406 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
18410 msgid "From"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
18414 msgid "To"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
18418 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
18422 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Destination"
18425 msgstr "_Nabigit"
18426
18427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
18428 #, fuzzy
18429 msgid "Streaming method"
18430 msgstr "_Set-ap"
18431
18432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18433 msgid "Address of the computer to stream to."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18437 msgid "UDP Unicast"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18441 msgid "UDP Multicast"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18445 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
18446 msgid "Transcode"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18450 msgid ""
18451 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18452 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18456 msgid "Transcode audio"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18460 #, fuzzy
18461 msgid "Transcode video"
18462 msgstr "_Makit-an"
18463
18464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
18465 msgid ""
18466 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18467 "stream."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
18471 msgid ""
18472 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18473 "stream."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18477 #, fuzzy
18478 msgid "Encapsulation format"
18479 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18480
18481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18482 msgid ""
18483 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18484 "previously chosen settings all formats won't be available."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18488 msgid "Additional streaming options"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18492 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18496 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18501 msgid "Local playback"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18505 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18509 msgid "Additional transcode options"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18513 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Select the file to save to"
18519 msgstr "_Makit-an"
18520
18521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18522 msgid ""
18523 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18524 "the receiving user as they become part of the image."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18528 msgid ""
18529 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18530 "transcoding."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18534 msgid "Summary"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18538 msgid "Encap. format"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18542 msgid "Input stream"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Save file to"
18548 msgstr "_Nabigit"
18549
18550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18551 #, fuzzy
18552 msgid "Include subtitles"
18553 msgstr "_Fayl"
18554
18555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18556 msgid "No input selected"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18560 msgid ""
18561 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18562 "\n"
18563 "Choose one before going to the next page."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18567 msgid "No valid destination"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18571 msgid ""
18572 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18573 "Multicast-IP.\n"
18574 "\n"
18575 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18576 "and the help texts in this window."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18580 msgid ""
18581 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18582 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18583 "\n"
18584 "Correct your selection and try again."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Select the directory to save to"
18590 msgstr "_Makit-an"
18591
18592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
18593 msgid "No folder selected"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
18597 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
18601 msgid ""
18602 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18603 "location."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
18607 msgid "No file selected"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
18611 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
18615 msgid ""
18616 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
18620 msgid "Finish"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
18624 #, c-format
18625 msgid "%i items"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
18630 msgid "yes"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
18634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
18635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
18636 msgid "no"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
18640 msgid "yes: from %@ to %@"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
18644 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
18648 msgid "This allows streaming on a network."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
18652 msgid ""
18653 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18654 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18655 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18656 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
18660 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
18664 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
18668 msgid ""
18669 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18670 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18671 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18672 "this setting to 1."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
18676 msgid ""
18677 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18678 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18679 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18680 "extra interface.\n"
18681 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18682 "name will be used."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
18686 msgid ""
18687 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18688 "streamed.\n"
18689 "\n"
18690 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18691 "streaming."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18695 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/gui/ncurses.c:69
18699 msgid "Filebrowser starting point"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/gui/ncurses.c:71
18703 msgid ""
18704 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18705 "show you initially."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/gui/ncurses.c:76
18709 msgid "Ncurses interface"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/gui/ncurses.c:764
18713 #, c-format
18714 msgid "  [%s]"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/gui/ncurses.c:768
18718 #, c-format
18719 msgid "      %s: %s"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/gui/ncurses.c:862
18723 #, fuzzy
18724 msgid "[Display]"
18725 msgstr "_Set-ap"
18726
18727 #: modules/gui/ncurses.c:864
18728 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/gui/ncurses.c:865
18732 msgid " i                      Show/Hide info box"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/gui/ncurses.c:866
18736 #, fuzzy
18737 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18738 msgstr "_Fayl"
18739
18740 #: modules/gui/ncurses.c:867
18741 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/gui/ncurses.c:868
18745 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/gui/ncurses.c:869
18749 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/gui/ncurses.c:870
18753 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/gui/ncurses.c:871
18757 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/gui/ncurses.c:872
18761 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/gui/ncurses.c:873
18765 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/gui/ncurses.c:877
18769 msgid "[Global]"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/gui/ncurses.c:879
18773 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/gui/ncurses.c:880
18777 msgid " s                      Stop"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/gui/ncurses.c:881
18781 msgid " <space>                Pause/Play"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/gui/ncurses.c:882
18785 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/gui/ncurses.c:883
18789 #, fuzzy
18790 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18791 msgstr "_Fayl"
18792
18793 #: modules/gui/ncurses.c:884
18794 #, fuzzy
18795 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18796 msgstr "_Fayl"
18797
18798 #: modules/gui/ncurses.c:885
18799 #, fuzzy
18800 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18801 msgstr "_Fayl"
18802
18803 #. xgettext: You can use ← and → characters
18804 #: modules/gui/ncurses.c:887
18805 #, c-format
18806 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/gui/ncurses.c:888
18810 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/gui/ncurses.c:889
18814 #, fuzzy
18815 msgid " m                      Mute"
18816 msgstr "_Fayl"
18817
18818 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18819 #: modules/gui/ncurses.c:891
18820 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18821 msgstr ""
18822
18823 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18824 #: modules/gui/ncurses.c:893
18825 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18826 msgstr ""
18827
18828 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18829 #: modules/gui/ncurses.c:895
18830 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/ncurses.c:899
18834 #, fuzzy
18835 msgid "[Playlist]"
18836 msgstr "_Fayl"
18837
18838 #: modules/gui/ncurses.c:901
18839 msgid " r                      Toggle Random playing"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/gui/ncurses.c:902
18843 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/gui/ncurses.c:903
18847 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/gui/ncurses.c:904
18851 #, fuzzy
18852 msgid " o                      Order Playlist by title"
18853 msgstr "_Fayl"
18854
18855 #: modules/gui/ncurses.c:905
18856 #, fuzzy
18857 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18858 msgstr "_Fayl"
18859
18860 #: modules/gui/ncurses.c:906
18861 msgid " g                      Go to the current playing item"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/gui/ncurses.c:907
18865 msgid " /                      Look for an item"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/gui/ncurses.c:908
18869 #, fuzzy
18870 msgid " ;                      Look for the next item"
18871 msgstr "_Fayl"
18872
18873 #: modules/gui/ncurses.c:909
18874 msgid " A                      Add an entry"
18875 msgstr ""
18876
18877 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18878 #: modules/gui/ncurses.c:911
18879 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/ncurses.c:912
18883 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/gui/ncurses.c:916
18887 #, fuzzy
18888 msgid "[Filebrowser]"
18889 msgstr "_Fayl"
18890
18891 #: modules/gui/ncurses.c:918
18892 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/gui/ncurses.c:919
18896 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/gui/ncurses.c:920
18900 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/ncurses.c:924
18904 #, fuzzy
18905 msgid "[Player]"
18906 msgstr "_Fayl"
18907
18908 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18909 #: modules/gui/ncurses.c:927
18910 #, c-format
18911 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18915 msgid "[Repeat] "
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18919 msgid "[Random] "
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18923 #, fuzzy
18924 msgid "[Loop]"
18925 msgstr "_Fayl"
18926
18927 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18928 #, c-format
18929 msgid " Source   : %s"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18933 #, c-format
18934 msgid " Position : %s/%s"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18938 msgid " Volume   : Mute"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18942 #, c-format
18943 msgid " Volume   : %3ld%%"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18947 msgid " Volume   : ----"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18951 #, c-format
18952 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18956 #, c-format
18957 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18961 #, fuzzy
18962 msgid " Source: <no current item> "
18963 msgstr "_Makit-an"
18964
18965 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18966 msgid " [ h for help ]"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18970 #, fuzzy, c-format
18971 msgid "Open: %s"
18972 msgstr "M_adungan"
18973
18974 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Find: %s"
18977 msgstr "M_adungan"
18978
18979 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18980 msgid "Shift+L"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18984 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Previous Chapter/Title"
18990 msgstr "M_adungan"
18991
18992 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Next Chapter/Title"
18995 msgstr "_Fayl"
18996
18997 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Teletext Activation"
19000 msgstr "_Fayl"
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
19003 msgid "Toggle Transparency "
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
19007 msgid ""
19008 "Play\n"
19009 "If the playlist is empty, open a medium"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
19013 #, fuzzy
19014 msgid "Previous / Backward"
19015 msgstr "M_adungan"
19016
19017 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
19018 msgid "Next / Forward"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
19022 #, fuzzy
19023 msgid "De-Fullscreen"
19024 msgstr "_Makit-an"
19025
19026 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
19027 #, fuzzy
19028 msgid "Extended panel"
19029 msgstr "_Makit-an"
19030
19031 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
19032 msgid "A->B Loop"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
19036 #, fuzzy
19037 msgid "Frame By Frame"
19038 msgstr "_Fayl"
19039
19040 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
19041 msgid "Trickplay Reverse"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
19045 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Step backward"
19048 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19049
19050 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
19051 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19052 msgid "Step forward"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Loop / Repeat"
19058 msgstr "_Makit-an"
19059
19060 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
19061 #, fuzzy
19062 msgid "Open subtitles"
19063 msgstr "_Fayl"
19064
19065 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
19066 #, fuzzy
19067 msgid "Dock fullscreen controller"
19068 msgstr "_Makit-an"
19069
19070 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
19071 msgid "Stop playback"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
19075 msgid "Open a medium"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
19081 msgstr "_Makit-an"
19082
19083 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
19086 msgstr "_Makit-an"
19087
19088 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Toggle the video in fullscreen"
19091 msgstr "_Makit-an"
19092
19093 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
19094 #, fuzzy
19095 msgid "Toggle the video out fullscreen"
19096 msgstr "_Makit-an"
19097
19098 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Show extended settings"
19101 msgstr "_Set-ap"
19102
19103 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
19104 #, fuzzy
19105 msgid "Toggle playlist"
19106 msgstr "_Fayl"
19107
19108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Take a snapshot"
19111 msgstr "_Makit-an"
19112
19113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
19114 msgid "Loop from point A to point B continuously."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
19118 msgid "Frame by frame"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Reverse"
19124 msgstr "_Fayl"
19125
19126 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
19127 msgid "Change the loop and repeat modes"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19131 #, fuzzy
19132 msgid "Previous media in the playlist"
19133 msgstr "_Makit-an"
19134
19135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Next media in the playlist"
19138 msgstr "_Makit-an"
19139
19140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
19141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
19142 #, fuzzy
19143 msgid "Open subtitle file"
19144 msgstr "_Fayl"
19145
19146 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
19147 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
19151 msgctxt "Tooltip|Unmute"
19152 msgid "Unmute"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
19156 msgctxt "Tooltip|Mute"
19157 msgid "Mute"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
19161 msgid "Pause the playback"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
19165 msgid ""
19166 "Loop from point A to point B continuously\n"
19167 "Click to set point A"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
19171 msgid "Click to set point B"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
19175 msgid "Stop the A to B loop"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
19179 #, fuzzy
19180 msgid "Aspect Ratio"
19181 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19182
19183 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
19184 #: modules/video_filter/logo.c:48
19185 #, fuzzy
19186 msgid "Logo filenames"
19187 msgstr "_Fayl"
19188
19189 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
19190 #: modules/video_filter/erase.c:55
19191 msgid "Image mask"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
19195 msgid ""
19196 "No v4l2 instance found.\n"
19197 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
19198 "\n"
19199 "Controls will automatically appear here."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
19203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19206 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
19207 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
19208 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
19209 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19212 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
19213 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19214 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19215 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19216 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
19217 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
19218 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
19219 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
19220 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
19221 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
19222 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
19223 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
19224 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
19225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
19226 msgid "dB"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19230 msgid "170 Hz"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19234 msgid "310 Hz"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19238 msgid "600 Hz"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
19242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
19243 msgid "1 KHz"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
19247 msgid "3 KHz"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
19251 msgid "6 KHz"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19255 msgid "12 KHz"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19259 msgid "14 KHz"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19263 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
19264 msgid "16 KHz"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
19268 msgid "31 Hz"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19272 msgid "63 Hz"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19276 msgid "125 Hz"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19280 msgid "250 Hz"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
19284 msgid "500 Hz"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
19288 msgid "2 KHz"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
19292 msgid "4 KHz"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
19296 msgid "8 KHz"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
19300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
19301 #, fuzzy
19302 msgid "ms"
19303 msgstr " "
19304
19305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
19306 msgid ""
19307 "Knee\n"
19308 "radius"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
19312 msgid ""
19313 "Makeup\n"
19314 "gain"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
19318 msgid "(Hastened)"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
19322 #, fuzzy
19323 msgid "(Delayed)"
19324 msgstr "_Set-ap"
19325
19326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
19327 msgid "Force update of this dialog's values"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
19331 msgid "&Fingerprint"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
19335 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
19339 msgid "Comments"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
19343 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
19347 msgid ""
19348 "Information about what your media or stream is made of.\n"
19349 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
19353 msgid "Current media / stream statistics"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
19357 #, fuzzy
19358 msgid "Input/Read"
19359 msgstr "M_adungan"
19360
19361 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
19362 msgid "Output/Written/Sent"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
19366 #, fuzzy
19367 msgid "Media data size"
19368 msgstr "_Fayl"
19369
19370 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
19371 msgid "Demuxed data size"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
19375 #, fuzzy
19376 msgid "Content bitrate"
19377 msgstr "_Makit-an"
19378
19379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
19380 #, fuzzy
19381 msgid "Discarded (corrupted)"
19382 msgstr "_Fayl"
19383
19384 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
19385 msgid "Dropped (discontinued)"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
19389 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
19390 #, fuzzy
19391 msgid "Decoded"
19392 msgstr "_Fayl"
19393
19394 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
19395 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
19396 msgid "blocks"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
19400 #, fuzzy
19401 msgid "Displayed"
19402 msgstr "_Set-ap"
19403
19404 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
19405 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
19406 #, fuzzy
19407 msgid "frames"
19408 msgstr "_Fayl"
19409
19410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
19411 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
19412 #, fuzzy
19413 msgid "Lost"
19414 msgstr "_Fayl"
19415
19416 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
19417 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Sent"
19420 msgstr "_Set-ap"
19421
19422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
19423 #, fuzzy
19424 msgid "packets"
19425 msgstr "M_adungan"
19426
19427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
19428 #, fuzzy
19429 msgid "Upstream rate"
19430 msgstr "_Fayl"
19431
19432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
19433 #, fuzzy
19434 msgid "Played"
19435 msgstr "_Fayl"
19436
19437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
19438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
19439 #, fuzzy
19440 msgid "buffers"
19441 msgstr "_Fayl"
19442
19443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
19444 #, fuzzy
19445 msgid "Last 60 seconds"
19446 msgstr "_Nabigit"
19447
19448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
19449 msgid "Overall"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Current visualization"
19455 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19456
19457 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
19458 msgid ""
19459 "Current playback speed: %1\n"
19460 "Click to adjust"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
19464 msgid "Revert to normal play speed"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
19468 msgid "Download cover art"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
19472 msgid "Add cover art from file"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
19476 msgid "Choose Cover Art"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
19480 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
19485 #, fuzzy
19486 msgid "Elapsed time"
19487 msgstr "_Fayl"
19488
19489 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
19491 msgid "Total/Remaining time"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
19495 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19499 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
19503 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19509 msgstr "_Makit-an"
19510
19511 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19512 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
19516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Select one or multiple files"
19519 msgstr "_Fayl"
19520
19521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
19522 #, fuzzy
19523 msgid "File names:"
19524 msgstr "_Fayl"
19525
19526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
19527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Filter:"
19530 msgstr "_Fayl"
19531
19532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
19533 #, fuzzy
19534 msgid "Eject the disc"
19535 msgstr "_Makit-an"
19536
19537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
19538 #, fuzzy
19539 msgid "Channels:"
19540 msgstr "M_adungan"
19541
19542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Selected ports:"
19545 msgstr "_Fayl"
19546
19547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
19548 msgid ".*"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
19552 msgid "Use VLC pace"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
19556 msgid "TV - digital"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
19560 msgid "Tuner card"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
19564 msgid "Delivery system"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
19568 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
19572 msgid "Transponder symbol rate"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
19576 msgid "Bandwidth"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
19580 msgid "TV - analog"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Device name"
19586 msgstr "M_adungan"
19587
19588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
19589 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19590 msgstr ""
19591
19592 #. xgettext: frames per second
19593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
19594 #, fuzzy
19595 msgid " f/s"
19596 msgstr " "
19597
19598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
19599 #, fuzzy
19600 msgid "Advanced Options"
19601 msgstr "_Set-ap"
19602
19603 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
19604 msgid "Double click to get media information"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
19608 #, fuzzy
19609 msgid "Change playlistview"
19610 msgstr "_Fayl"
19611
19612 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Search the playlist"
19615 msgstr "_Makit-an"
19616
19617 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
19618 msgid "unknown"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
19622 msgid "My Computer"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
19626 #, fuzzy
19627 msgid "Devices"
19628 msgstr "_Fayl"
19629
19630 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
19631 #, fuzzy
19632 msgid "Local Network"
19633 msgstr "_Set-ap"
19634
19635 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Internet"
19638 msgstr "_Makit-an"
19639
19640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
19641 msgid "Remove this podcast subscription"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
19645 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Create Directory"
19651 msgstr "M_adungan"
19652
19653 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Create Folder"
19656 msgstr "_Fayl"
19657
19658 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
19659 msgid "Enter name for new directory:"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19663 msgid "Enter name for new folder:"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
19667 msgid "Sort by"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19671 #, fuzzy
19672 msgid "Ascending"
19673 msgstr "M_adungan"
19674
19675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19676 #, fuzzy
19677 msgid "Descending"
19678 msgstr "M_adungan"
19679
19680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Display size"
19683 msgstr "M_adungan"
19684
19685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19686 msgid "Increase"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19690 #, fuzzy
19691 msgid "Decrease"
19692 msgstr "_Makit-an"
19693
19694 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
19695 #, fuzzy
19696 msgid "Playlist View Mode"
19697 msgstr "_Fayl"
19698
19699 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
19700 msgid ""
19701 "Playlist is currently empty.\n"
19702 "Drop a file here or select a media source from the left."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
19706 msgid "Icons"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
19710 #, fuzzy
19711 msgid "Detailed List"
19712 msgstr "_Fayl"
19713
19714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
19715 #, fuzzy
19716 msgid "List"
19717 msgstr "_Fayl"
19718
19719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
19720 msgid "PictureFlow"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
19724 #, fuzzy
19725 msgid "Select File"
19726 msgstr "_Fayl"
19727
19728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
19729 msgid ""
19730 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19731 "key to remove hotkeys"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
19735 msgid "in"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19739 msgid "Any field"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19743 #, fuzzy
19744 msgid "Actions"
19745 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19746
19747 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19748 msgid "Hotkey"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19752 #, fuzzy
19753 msgid "Application level hotkey"
19754 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19755
19756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19757 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19758 msgid "Global"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19762 msgid "Desktop level hotkey"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19766 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19767 msgid ""
19768 "Double click to change.\n"
19769 "Delete key to remove."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19773 msgid "Hotkey change"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19777 msgid "Press the new key or combination for "
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19781 msgid "Assign"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19785 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19789 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19793 #, fuzzy
19794 msgid "Key or combination: "
19795 msgstr "_Nabigit"
19796
19797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19798 msgid "Key: "
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
19802 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
19803 #, fuzzy
19804 msgid "Input & Codecs Settings"
19805 msgstr "_Set-ap"
19806
19807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
19808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
19809 msgid "Configure Hotkeys"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Device:"
19815 msgstr "_Fayl"
19816
19817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
19818 msgid ""
19819 "If this property is blank, different values\n"
19820 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19821 "You can define a unique one or configure them \n"
19822 "individually in the advanced preferences."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
19826 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
19830 msgid "VLC skins website"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
19834 msgid "System's default"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
19838 #, fuzzy
19839 msgid "File associations"
19840 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19841
19842 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19844 #, fuzzy
19845 msgid "Audio Files"
19846 msgstr "M_adungan"
19847
19848 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
19849 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19850 #, fuzzy
19851 msgid "Video Files"
19852 msgstr "_Makit-an"
19853
19854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19856 #, fuzzy
19857 msgid "Playlist Files"
19858 msgstr "_Fayl"
19859
19860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
19861 msgid "&Apply"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
19866 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19868 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19869 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19871 msgid "&Cancel"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19876 #, fuzzy
19877 msgid "Profile"
19878 msgstr "_Makit-an"
19879
19880 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19881 #, fuzzy
19882 msgid "Edit selected profile"
19883 msgstr "_Makit-an"
19884
19885 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19886 #, fuzzy
19887 msgid "Delete selected profile"
19888 msgstr "_Fayl"
19889
19890 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19891 msgid "Create a new profile"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19896 #, fuzzy
19897 msgid "Create"
19898 msgstr "M_adungan"
19899
19900 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
19901 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
19905 msgid " Profile Name Missing"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
19909 #, fuzzy
19910 msgid "You must set a name for the profile."
19911 msgstr "_Fayl"
19912
19913 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19914 #, fuzzy
19915 msgid "File/Directory"
19916 msgstr "M_adungan"
19917
19918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19919 #, fuzzy
19920 msgid "File/Folder"
19921 msgstr "_Fayl"
19922
19923 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19924 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Source"
19927 msgstr "M_adungan"
19928
19929 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Source:"
19932 msgstr "M_adungan"
19933
19934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19935 msgid "Type:"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19939 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19943 #, fuzzy
19944 msgid "Filename"
19945 msgstr "_Fayl"
19946
19947 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19948 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
19949 #, fuzzy
19950 msgid "Save file..."
19951 msgstr "_Fayl"
19952
19953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19954 msgid ""
19955 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19959 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19964 msgid "Path"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19968 msgid ""
19969 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19973 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19977 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19981 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Base port"
19987 msgstr "_Makit-an"
19988
19989 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19990 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19994 msgid "Mount Point"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19998 #, fuzzy
19999 msgid "Login:pass"
20000 msgstr "_Fayl"
20001
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
20003 msgid "Edit Bookmarks"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
20007 msgid "Create a new bookmark"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Delete the selected item"
20013 msgstr "_Fayl"
20014
20015 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
20016 msgid "Delete all the bookmarks"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
20020 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
20021 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
20022 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
20023 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
20024 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
20025 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
20026 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
20027 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
20028 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
20029 msgid "&Close"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
20033 msgid "Bytes"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
20037 msgid "Convert"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
20041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Destination file:"
20044 msgstr "_Nabigit"
20045
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
20047 msgid "Browse"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
20051 #, fuzzy
20052 msgid "Display the output"
20053 msgstr "_Set-ap"
20054
20055 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
20056 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
20060 #, fuzzy
20061 msgid "Settings"
20062 msgstr "_Set-ap"
20063
20064 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
20065 #, fuzzy
20066 msgid "&Start"
20067 msgstr "_Set-ap"
20068
20069 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
20070 msgid "Containers (*"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
20074 msgid "Errors"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
20078 msgid "Cl&ear"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
20082 #, fuzzy
20083 msgid "Hide future errors"
20084 msgstr "_Makit-an"
20085
20086 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
20087 #, fuzzy
20088 msgid "Adjustments and Effects"
20089 msgstr "_Makit-an"
20090
20091 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
20092 msgid "Graphic Equalizer"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
20096 msgid "Synchronization"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
20100 #, fuzzy
20101 msgid "v4l2 controls"
20102 msgstr "_Makit-an"
20103
20104 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
20105 #, fuzzy
20106 msgid "&Write changes to config"
20107 msgstr "_Nabigit"
20108
20109 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
20110 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Privacy and Network Access Policy"
20113 msgstr "_Set-ap"
20114
20115 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
20116 msgid ""
20117 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
20118 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
20119 "form, to anyone.</p>\n"
20120 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
20121 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
20122 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
20123 "That may entail identifying some of your media files to third party "
20124 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
20125 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
20129 #, fuzzy
20130 msgid "Network Access Policy"
20131 msgstr "_Set-ap"
20132
20133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Automatically retrieve media infos"
20136 msgstr "_Set-ap"
20137
20138 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Regularly check for VLC updates"
20141 msgstr "_Nabigit"
20142
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Go to Time"
20146 msgstr "_Fayl"
20147
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
20149 msgid "&Go"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
20153 msgid "Go to time"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
20157 #, fuzzy
20158 msgid "About"
20159 msgstr "_Bahin sa"
20160
20161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
20162 msgid "&Recheck version"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
20166 msgid "&Yes"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
20170 msgid "&No"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
20174 msgid "VLC media player updates"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
20178 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
20182 msgid "You have the latest version of VLC media player."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
20186 #, fuzzy
20187 msgid "An error occurred while checking for updates..."
20188 msgstr "_Nabigit"
20189
20190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
20191 #, fuzzy
20192 msgid "Current Media Information"
20193 msgstr "_Nabigit"
20194
20195 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
20196 msgid "&General"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
20200 #, fuzzy
20201 msgid "&Metadata"
20202 msgstr "_Set-ap"
20203
20204 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
20205 msgid "Co&dec"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
20209 #, fuzzy
20210 msgid "S&tatistics"
20211 msgstr "_Set-ap"
20212
20213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
20214 msgid "&Save Metadata"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Location:"
20220 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20221
20222 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
20223 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Save log file as..."
20229 msgstr "_Fayl"
20230
20231 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
20232 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
20236 msgid ""
20237 "Cannot write to file %1:\n"
20238 "%2."
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
20242 msgid "Update the tree"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
20246 msgid "Clear the messages"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
20250 #, fuzzy
20251 msgid "Open Media"
20252 msgstr "M_adungan"
20253
20254 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
20255 #, fuzzy
20256 msgid "&File"
20257 msgstr "_Fayl"
20258
20259 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
20260 msgid "&Disc"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
20264 #, fuzzy
20265 msgid "&Network"
20266 msgstr "_Set-ap"
20267
20268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Capture &Device"
20271 msgstr "M_adungan"
20272
20273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
20274 #, fuzzy
20275 msgid "&Select"
20276 msgstr "_Fayl"
20277
20278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
20279 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
20280 msgid "&Enqueue"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
20284 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
20285 #, fuzzy
20286 msgid "&Play"
20287 msgstr "_Fayl"
20288
20289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
20290 #, fuzzy
20291 msgid "&Stream"
20292 msgstr "_Set-ap"
20293
20294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
20295 #, fuzzy
20296 msgid "C&onvert"
20297 msgstr "_Makit-an"
20298
20299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
20300 msgid "C&onvert / Save"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Open URL"
20306 msgstr "M_adungan"
20307
20308 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
20309 msgid "Enter URL here..."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
20313 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
20317 msgid ""
20318 "If your clipboard contains a valid URL\n"
20319 "or the path to a file on your computer,\n"
20320 "it will be automatically selected."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
20324 msgid "Plugins and extensions"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
20328 msgid "Capability"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
20332 msgid "Score"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
20336 msgid "&Search:"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
20340 msgid "Get more extensions from"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
20344 #, fuzzy
20345 msgid "More information..."
20346 msgstr "_Nabigit"
20347
20348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
20349 msgid "Reload extensions"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Version"
20355 msgstr "_Nabigit"
20356
20357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
20358 #, fuzzy
20359 msgid "Website"
20360 msgstr "_Fayl"
20361
20362 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
20363 #, fuzzy
20364 msgid "Deletes the selected item"
20365 msgstr "_Fayl"
20366
20367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Show settings"
20370 msgstr "_Set-ap"
20371
20372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Simple"
20375 msgstr "_Fayl"
20376
20377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
20378 #, fuzzy
20379 msgid "Switch to simple preferences view"
20380 msgstr "_Preperenses"
20381
20382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
20383 #, fuzzy
20384 msgid "Switch to full preferences view"
20385 msgstr "_Preperenses"
20386
20387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
20388 msgid "&Save"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
20392 msgid "Save and close the dialog"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
20396 #, fuzzy
20397 msgid "&Reset Preferences"
20398 msgstr "_Preperenses"
20399
20400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
20401 msgid "Only show current"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
20405 msgid "Only show modules related to current playback"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
20409 #, fuzzy
20410 msgid "Advanced Preferences"
20411 msgstr "_Preperenses"
20412
20413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
20414 #, fuzzy
20415 msgid "Simple Preferences"
20416 msgstr "_Preperenses"
20417
20418 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
20419 #, fuzzy
20420 msgid "Cannot save Configuration"
20421 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20422
20423 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
20424 msgid "Preferences file could not be saved"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
20428 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Open Directory"
20434 msgstr "M_adungan"
20435
20436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
20437 #, fuzzy
20438 msgid "Open Folder"
20439 msgstr "M_adungan"
20440
20441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
20442 #, fuzzy
20443 msgid "Open playlist..."
20444 msgstr "_Fayl"
20445
20446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
20447 #, fuzzy
20448 msgid "XSPF playlist"
20449 msgstr "_Fayl"
20450
20451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
20452 #, fuzzy
20453 msgid "M3U playlist"
20454 msgstr "_Fayl"
20455
20456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
20457 #, fuzzy
20458 msgid "M3U8 playlist"
20459 msgstr "_Fayl"
20460
20461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
20462 #, fuzzy
20463 msgid "Save playlist as..."
20464 msgstr "_Fayl"
20465
20466 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
20467 #, fuzzy
20468 msgid "Open subtitles..."
20469 msgstr "_Fayl"
20470
20471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Media Files"
20474 msgstr "_Fayl"
20475
20476 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
20477 #, fuzzy
20478 msgid "Subtitle Files"
20479 msgstr "_Fayl"
20480
20481 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
20482 #, fuzzy
20483 msgid "All Files"
20484 msgstr "_Fayl"
20485
20486 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20487 msgid "Stream Output"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
20491 msgid ""
20492 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
20493 "on your private network, or on the Internet.\n"
20494 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
20495 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20499 msgid ""
20500 "Stream output string.\n"
20501 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20502 "but you can change it manually."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
20506 msgid "Toolbars Editor"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
20510 msgid "Toolbar Elements"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
20514 #, fuzzy
20515 msgid "Next widget style:"
20516 msgstr "_Fayl"
20517
20518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
20519 msgid "Flat Button"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Big Button"
20525 msgstr "_Makit-an"
20526
20527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
20528 #, fuzzy
20529 msgid "Native Slider"
20530 msgstr "_Fayl"
20531
20532 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
20533 msgid "Main Toolbar"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
20537 #, fuzzy
20538 msgid "Toolbar position:"
20539 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20540
20541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
20542 msgid "Under the Video"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20546 #, fuzzy
20547 msgid "Above the Video"
20548 msgstr "_Makit-an"
20549
20550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
20551 #, fuzzy
20552 msgid "Line 1:"
20553 msgstr "_Fayl"
20554
20555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
20556 #, fuzzy
20557 msgid "Line 2:"
20558 msgstr "_Fayl"
20559
20560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
20561 #, fuzzy
20562 msgid "Advanced Widget toolbar:"
20563 msgstr "_Makit-an"
20564
20565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
20566 #, fuzzy
20567 msgid "Time Toolbar"
20568 msgstr "_Nabigit"
20569
20570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
20571 #, fuzzy
20572 msgid "Fullscreen Controller"
20573 msgstr "_Makit-an"
20574
20575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
20576 #, fuzzy
20577 msgid "Select profile:"
20578 msgstr "_Makit-an"
20579
20580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
20581 #, fuzzy
20582 msgid "New profile"
20583 msgstr "_Makit-an"
20584
20585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Delete the current profile"
20588 msgstr "_Fayl"
20589
20590 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
20591 #, fuzzy
20592 msgid "Cl&ose"
20593 msgstr "Gawas sa Program"
20594
20595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Profile Name"
20598 msgstr "_Fayl"
20599
20600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
20601 msgid "Please enter the new profile name."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
20605 #, fuzzy
20606 msgid "Spacer"
20607 msgstr "_Fayl"
20608
20609 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
20610 msgid "Expanding Spacer"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
20614 #, fuzzy
20615 msgid "Splitter"
20616 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20617
20618 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
20619 msgid "Time Slider"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
20623 #, fuzzy
20624 msgid "Small Volume"
20625 msgstr "_Fayl"
20626
20627 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
20628 msgid "DVD menus"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20632 #, fuzzy
20633 msgid "Advanced Buttons"
20634 msgstr "_Set-ap"
20635
20636 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
20637 #, fuzzy
20638 msgid "Playback Buttons"
20639 msgstr "_Fayl"
20640
20641 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
20642 #, fuzzy
20643 msgid "Aspect ratio selector"
20644 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20645
20646 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Speed selector"
20649 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20650
20651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20652 msgid "Broadcast"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20656 msgid "Schedule"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20660 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20664 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20668 msgid "Day / Month / Year:"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20672 msgid "Repeat:"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20676 msgid "Repeat delay:"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
20681 msgid " days"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20685 msgid "I&mport"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20689 msgid "E&xport"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20693 #, fuzzy
20694 msgid "Save VLM configuration as..."
20695 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20696
20697 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20698 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Open VLM configuration..."
20704 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20705
20706 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20707 msgid "Broadcast: "
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20711 msgid "Schedule: "
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20715 msgid "VOD: "
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
20719 msgid "Control menu for the player"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
20723 msgid "Paused"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
20727 msgid "&Media"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
20731 msgid "P&layback"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
20735 #, fuzzy
20736 msgid "&Audio"
20737 msgstr "M_adungan"
20738
20739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
20740 #, fuzzy
20741 msgid "&Video"
20742 msgstr "_Makit-an"
20743
20744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
20745 #, fuzzy
20746 msgid "Subti&tle"
20747 msgstr "_Fayl"
20748
20749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
20750 msgid "T&ools"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
20754 #, fuzzy
20755 msgid "V&iew"
20756 msgstr "_Tan-awa"
20757
20758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
20759 #, fuzzy
20760 msgid "&Help"
20761 msgstr "_Tabang"
20762
20763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
20764 #, fuzzy
20765 msgid "Open &File..."
20766 msgstr "M_adungan"
20767
20768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
20769 #, fuzzy
20770 msgid "&Open Multiple Files..."
20771 msgstr "M_adungan"
20772
20773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
20774 #, fuzzy
20775 msgid "Open &Disc..."
20776 msgstr "M_adungan"
20777
20778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20779 #, fuzzy
20780 msgid "Open &Network Stream..."
20781 msgstr "M_adungan"
20782
20783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
20784 msgid "Open &Capture Device..."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
20788 msgid "Open &Location from clipboard"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
20792 #, fuzzy
20793 msgid "Open &Recent Media"
20794 msgstr "M_adungan"
20795
20796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
20797 msgid "Conve&rt / Save..."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
20801 #, fuzzy
20802 msgid "&Stream..."
20803 msgstr "_Set-ap"
20804
20805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
20806 #, fuzzy
20807 msgid "Quit at the end of playlist"
20808 msgstr "_Makit-an"
20809
20810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
20811 msgid "Close to systray"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20815 msgid "&Quit"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
20819 #, fuzzy
20820 msgid "&Effects and Filters"
20821 msgstr "_Makit-an"
20822
20823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
20824 msgid "&Track Synchronization"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
20828 #, fuzzy
20829 msgid "Program Guide"
20830 msgstr "Gawas sa Program"
20831
20832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
20833 msgid "Plu&gins and extensions"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
20837 msgid "Customi&ze Interface..."
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
20841 #, fuzzy
20842 msgid "&Preferences"
20843 msgstr "_Preperenses"
20844
20845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
20846 #, fuzzy
20847 msgid "&View"
20848 msgstr "_Tan-awa"
20849
20850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
20851 #, fuzzy
20852 msgid "Play&list"
20853 msgstr "_Fayl"
20854
20855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20856 msgid "Ctrl+L"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20860 #, fuzzy
20861 msgid "Docked Playlist"
20862 msgstr "_Fayl"
20863
20864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20865 #, fuzzy
20866 msgid "Mi&nimal Interface"
20867 msgstr "_Set-ap"
20868
20869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20870 msgid "Ctrl+H"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20874 #, fuzzy
20875 msgid "&Fullscreen Interface"
20876 msgstr "_Makit-an"
20877
20878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20879 #, fuzzy
20880 msgid "&Advanced Controls"
20881 msgstr "_Makit-an"
20882
20883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20884 #, fuzzy
20885 msgid "Status Bar"
20886 msgstr "_Set-ap"
20887
20888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20889 #, fuzzy
20890 msgid "Visualizations selector"
20891 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20892
20893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20894 #, fuzzy
20895 msgid "&Increase Volume"
20896 msgstr "_Makit-an"
20897
20898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20899 #, fuzzy
20900 msgid "&Decrease Volume"
20901 msgstr "_Makit-an"
20902
20903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20904 msgid "&Mute"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Audio &Track"
20910 msgstr "M_adungan"
20911
20912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20913 #, fuzzy
20914 msgid "Audio &Device"
20915 msgstr "M_adungan"
20916
20917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
20918 msgid "&Stereo Mode"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
20922 #, fuzzy
20923 msgid "&Visualizations"
20924 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20925
20926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
20927 #, fuzzy
20928 msgid "Add &Subtitle File..."
20929 msgstr "_Fayl"
20930
20931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
20932 #, fuzzy
20933 msgid "Sub &Track"
20934 msgstr "M_adungan"
20935
20936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Video &Track"
20939 msgstr "_Makit-an"
20940
20941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
20942 #, fuzzy
20943 msgid "&Fullscreen"
20944 msgstr "_Makit-an"
20945
20946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20947 msgid "Always Fit &Window"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20951 msgid "Always &on Top"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20955 msgid "Set as Wall&paper"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20959 msgid "&Zoom"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20963 #, fuzzy
20964 msgid "&Aspect Ratio"
20965 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20966
20967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20968 msgid "&Crop"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20972 msgid "&Deinterlace"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20976 #, fuzzy
20977 msgid "&Deinterlace mode"
20978 msgstr "_Set-ap"
20979
20980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20981 #, fuzzy
20982 msgid "&Post processing"
20983 msgstr "_Makit-an"
20984
20985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20986 #, fuzzy
20987 msgid "Take &Snapshot"
20988 msgstr "_Makit-an"
20989
20990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
20991 #, fuzzy
20992 msgid "T&itle"
20993 msgstr "_Fayl"
20994
20995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20996 msgid "&Chapter"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
21000 #, fuzzy
21001 msgid "&Program"
21002 msgstr "Gawas sa Program"
21003
21004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
21005 #, fuzzy
21006 msgid "&Manage"
21007 msgstr "_Makit-an"
21008
21009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
21010 #, fuzzy
21011 msgid "&Help..."
21012 msgstr "_Tabang"
21013
21014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Check for &Updates..."
21017 msgstr "_Nabigit"
21018
21019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
21020 msgid "&Stop"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
21024 #, fuzzy
21025 msgid "Pre&vious"
21026 msgstr "M_adungan"
21027
21028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
21029 msgid "Ne&xt"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
21033 msgid "Sp&eed"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
21037 msgid "&Faster"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
21041 msgid "N&ormal Speed"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
21045 #, fuzzy
21046 msgid "Slo&wer"
21047 msgstr "_Fayl"
21048
21049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
21050 msgid "&Jump Forward"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
21054 #, fuzzy
21055 msgid "Jump Bac&kward"
21056 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21057
21058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
21059 msgid "Ctrl+T"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Open &Network..."
21065 msgstr "M_adungan"
21066
21067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
21068 msgid "Leave Fullscreen"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
21072 msgid "&Playback"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
21076 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
21080 msgid "Sho&w VLC media player"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
21084 #, fuzzy
21085 msgid "&Open Media"
21086 msgstr "M_adungan"
21087
21088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
21089 #, fuzzy
21090 msgid "&Clear"
21091 msgstr "_Fayl"
21092
21093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
21094 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
21098 msgid ""
21099 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
21100 "preferences dialog."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
21104 msgid "Systray icon"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
21108 msgid ""
21109 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
21110 "basic actions."
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
21114 msgid "Start VLC with only a systray icon"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
21118 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
21122 msgid "Show playing item name in window title"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
21126 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
21130 msgid "Show notification popup on track change"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
21134 msgid ""
21135 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
21136 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
21140 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
21144 msgid ""
21145 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
21146 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
21147 "extensions."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
21151 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
21155 msgid ""
21156 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
21157 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
21158 "with composite extensions."
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
21162 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
21166 msgid "Activate the updates availability notification"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
21170 msgid ""
21171 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
21172 "once every two weeks."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
21176 msgid "Number of days between two update checks"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
21180 msgid "Ask for network policy at start"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
21184 msgid "Save the recently played items in the menu"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
21188 msgid "List of words separated by | to filter"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
21192 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
21196 msgid "Define the colors of the volume slider "
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
21200 msgid ""
21201 "Define the colors of the volume slider\n"
21202 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
21203 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
21204 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
21208 msgid "Selection of the starting mode and look "
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
21212 msgid ""
21213 "Start VLC with:\n"
21214 " - normal mode\n"
21215 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
21216 " - minimal mode with limited controls"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
21220 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
21224 msgid "Embed the file browser in open dialog"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
21228 msgid "Define which screen fullscreen goes"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
21232 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
21236 msgid "Load extensions on startup"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
21240 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
21244 msgid "Start in minimal view (without menus)"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
21248 msgid "Display background cone or art"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
21252 msgid ""
21253 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
21254 "disabled to prevent burning screen."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
21258 msgid "Expanding background cone or art."
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
21262 #, fuzzy
21263 msgid "Background art fits window's size"
21264 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21265
21266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
21267 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
21271 msgid ""
21272 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
21273 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
21274 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
21275 "and change the system volume when VLC is not selected."
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
21279 msgid "Maximum Volume displayed"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Never"
21285 msgstr "_Fayl"
21286
21287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
21288 msgid "When minimized"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
21292 msgid "Always"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
21296 msgid "Qt interface"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
21300 msgid "errors"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
21304 msgid "warnings"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
21308 msgid "debug"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
21312 #, fuzzy
21313 msgid "Open a skin file"
21314 msgstr "_Fayl"
21315
21316 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
21317 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
21321 #, fuzzy
21322 msgid "Open playlist"
21323 msgstr "_Fayl"
21324
21325 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
21326 #, fuzzy
21327 msgid "Playlist Files|"
21328 msgstr "_Fayl"
21329
21330 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21331 #, fuzzy
21332 msgid "Save playlist"
21333 msgstr "_Fayl"
21334
21335 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21336 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
21340 #, fuzzy
21341 msgid "Skin to use"
21342 msgstr "_Fayl"
21343
21344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
21345 msgid "Path to the skin to use."
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
21349 msgid "Config of last used skin"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
21353 msgid ""
21354 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
21355 "automatically, do not touch it."
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
21359 msgid "Show a systray icon for VLC"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
21363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
21364 msgid "Show VLC on the taskbar"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
21368 msgid "Enable transparency effects"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
21372 msgid ""
21373 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
21374 "when moving windows does not behave correctly."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
21378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
21379 #, fuzzy
21380 msgid "Use a skinned playlist"
21381 msgstr "_Makit-an"
21382
21383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
21384 msgid "Display video in a skinned window if any"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
21388 msgid ""
21389 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
21390 "play back video even though no video tag is implemented"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
21394 msgid "Skins"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
21398 msgid "Skinnable Interface"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Select skin"
21404 msgstr "_Fayl"
21405
21406 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
21407 #, fuzzy
21408 msgid "Open skin ..."
21409 msgstr "M_adungan"
21410
21411 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
21412 msgid ""
21413 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
21414 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
21415 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
21416 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
21417 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
21418 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
21419 "&gt; All &gt; Main interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p><!-- "
21420 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/lua/vlc.c:48
21424 msgid "Lua interface"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/lua/vlc.c:49
21428 msgid "Lua interface module to load"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/lua/vlc.c:51
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Lua interface configuration"
21434 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21435
21436 #: modules/lua/vlc.c:52
21437 msgid ""
21438 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21439 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
21443 msgid "A single password restricts access to this interface."
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Source directory"
21449 msgstr "M_adungan"
21450
21451 #: modules/lua/vlc.c:58
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Directory index"
21454 msgstr "M_adungan"
21455
21456 #: modules/lua/vlc.c:59
21457 msgid "Allow to build directory index"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
21461 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
21462 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
21463 msgid "Host"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/lua/vlc.c:62
21467 msgid ""
21468 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21469 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21470 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/lua/vlc.c:67
21474 msgid ""
21475 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21476 "4212."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/lua/vlc.c:75
21480 #, fuzzy
21481 msgid "CLI input"
21482 msgstr "Gawas sa Program"
21483
21484 #: modules/lua/vlc.c:76
21485 msgid ""
21486 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21487 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21488 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/lua/vlc.c:84
21492 msgid "Lua"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/lua/vlc.c:85
21496 msgid "Lua interpreter"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
21500 msgid "Lua HTTP"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/lua/vlc.c:106
21504 msgid "Lua CLI"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/lua/vlc.c:110
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Command-line interface"
21510 msgstr "_Set-ap"
21511
21512 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
21513 msgid "Lua Telnet"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/lua/vlc.c:134
21517 msgid "Lua Meta Fetcher"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/lua/vlc.c:135
21521 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/lua/vlc.c:140
21525 msgid "Lua Meta Reader"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/lua/vlc.c:141
21529 msgid "Read meta data using lua scripts"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/lua/vlc.c:147
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Lua Playlist"
21535 msgstr "_Fayl"
21536
21537 #: modules/lua/vlc.c:148
21538 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/lua/vlc.c:153
21542 msgid "Lua Art"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/lua/vlc.c:154
21546 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
21550 msgid "Lua Extension"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/lua/vlc.c:166
21554 msgid "Lua SD Module"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21558 msgid "Folder meta data"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21562 #, fuzzy
21563 msgid "Album art filename"
21564 msgstr "_Fayl"
21565
21566 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21567 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21571 msgid "The username of your last.fm account"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21575 msgid "The password of your last.fm account"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21579 msgid "Scrobbler URL"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21583 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21587 #, fuzzy
21588 msgid "Audioscrobbler"
21589 msgstr "M_adungan"
21590
21591 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21592 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
21596 msgid "last.fm: Authentication failed"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
21600 msgid ""
21601 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21602 "relaunch VLC."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
21606 msgid "Last.fm username not set"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
21610 msgid ""
21611 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21612 "VLC.\n"
21613 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/misc/gnutls.c:51
21617 msgid "TLS cipher priorities"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/misc/gnutls.c:52
21621 msgid ""
21622 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21623 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/misc/gnutls.c:63
21627 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/misc/gnutls.c:65
21631 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/misc/gnutls.c:66
21635 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/misc/gnutls.c:67
21639 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/misc/gnutls.c:72
21643 msgid "GNU TLS transport layer security"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/misc/gnutls.c:79
21647 #, fuzzy
21648 msgid "GNU TLS server"
21649 msgstr "_Fayl"
21650
21651 #: modules/misc/gnutls.c:269
21652 #, c-format
21653 msgid ""
21654 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21655 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21656 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21657 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21658 "\n"
21659 "If in doubt, abort now.\n"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/misc/gnutls.c:279
21663 #, c-format
21664 msgid ""
21665 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21666 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21667 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21668 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21669 "\n"
21670 "If in doubt, abort now.\n"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21674 msgid "Insecure site"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21678 msgid "Abort"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/misc/gnutls.c:295
21682 msgid "View certificate"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/misc/gnutls.c:312
21686 #, c-format
21687 msgid ""
21688 "This is the certificate presented by %s:\n"
21689 "%s\n"
21690 "\n"
21691 "If in doubt, abort now.\n"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/misc/gnutls.c:314
21695 msgid "Accept 24 hours"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/misc/gnutls.c:315
21699 msgid "Accept permanently"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21703 msgid "Playing some media."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21707 msgid "Power"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21711 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21715 msgid "XDG-screensaver"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
21719 msgid "XDG screen saver inhibition"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/misc/logger.c:117
21723 #, fuzzy
21724 msgid "Log format"
21725 msgstr "_Fayl"
21726
21727 #: modules/misc/logger.c:118
21728 #, fuzzy
21729 msgid "Specify the logging format."
21730 msgstr "_Makit-an"
21731
21732 #: modules/misc/logger.c:121
21733 msgid "Syslog ident"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/misc/logger.c:122
21737 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/misc/logger.c:125
21741 msgid "Syslog facility"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/misc/logger.c:126
21745 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/misc/logger.c:153
21749 msgid "Verbosity"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/misc/logger.c:154
21753 msgid ""
21754 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21755 "--verbose."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/misc/logger.c:158
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Logging"
21761 msgstr "_Fayl"
21762
21763 #: modules/misc/logger.c:159
21764 msgid "File logging"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/misc/logger.c:165
21768 #, fuzzy
21769 msgid "Log filename"
21770 msgstr "_Fayl"
21771
21772 #: modules/misc/logger.c:165
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Specify the log filename."
21775 msgstr "_Makit-an"
21776
21777 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21778 #, fuzzy
21779 msgid "M3U playlist export"
21780 msgstr "_Fayl"
21781
21782 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21783 #, fuzzy
21784 msgid "M3U8 playlist export"
21785 msgstr "_Fayl"
21786
21787 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21788 msgid "XSPF playlist export"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21792 #, fuzzy
21793 msgid "HTML playlist export"
21794 msgstr "_Fayl"
21795
21796 #: modules/misc/rtsp.c:61
21797 msgid "Maximum number of connections"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/misc/rtsp.c:62
21801 msgid ""
21802 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21803 "0 means no limit."
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/misc/rtsp.c:65
21807 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/misc/rtsp.c:67
21811 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/misc/rtsp.c:69
21815 msgid ""
21816 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21817 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21818 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21819 "The default is 5."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
21823 msgid "RTSP VoD"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
21827 msgid "RTSP VoD server"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/misc/stats.c:211
21831 #, fuzzy
21832 msgid "Stats"
21833 msgstr "_Set-ap"
21834
21835 #: modules/misc/stats.c:213
21836 #, fuzzy
21837 msgid "Stats encoder function"
21838 msgstr "_Fayl"
21839
21840 #: modules/misc/stats.c:219
21841 #, fuzzy
21842 msgid "Stats decoder"
21843 msgstr "_Fayl"
21844
21845 #: modules/misc/stats.c:220
21846 #, fuzzy
21847 msgid "Stats decoder function"
21848 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21849
21850 #: modules/misc/stats.c:225
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Stats demux"
21853 msgstr "_Set-ap"
21854
21855 #: modules/misc/stats.c:226
21856 msgid "Stats demux function"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21860 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/mux/asf.c:57
21864 msgid "Title to put in ASF comments."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/mux/asf.c:59
21868 msgid "Author to put in ASF comments."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/mux/asf.c:61
21872 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/mux/asf.c:62
21876 msgid "Comment"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/mux/asf.c:63
21880 msgid "Comment to put in ASF comments."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/mux/asf.c:65
21884 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/mux/asf.c:66
21888 msgid "Packet Size"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/mux/asf.c:67
21892 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/mux/asf.c:68
21896 msgid "Bitrate override"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/mux/asf.c:69
21900 msgid ""
21901 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21902 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21903 "in bytes"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/mux/asf.c:73
21907 msgid "ASF muxer"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/mux/asf.c:565
21911 msgid "Unknown Video"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/mux/avi.c:47
21915 msgid "AVI muxer"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/mux/dummy.c:45
21919 msgid "Dummy/Raw muxer"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/mux/mp4.c:46
21923 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/mux/mp4.c:48
21927 msgid ""
21928 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21929 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21930 "downloading."
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/mux/mp4.c:58
21934 msgid "MP4/MOV muxer"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21938 msgid "DTS delay (ms)"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21942 msgid ""
21943 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21944 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21945 "inside the client decoder."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21949 msgid "PES maximum size"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21953 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21957 msgid "PS muxer"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Video PID"
21963 msgstr "_Makit-an"
21964
21965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21966 msgid ""
21967 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21968 "the video."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Audio PID"
21974 msgstr "M_adungan"
21975
21976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21977 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21981 msgid "SPU PID"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21985 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21989 msgid "PMT PID"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21993 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21997 #, fuzzy
21998 msgid "TS ID"
21999 msgstr "M_adungan"
22000
22001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
22002 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
22006 msgid "NET ID"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
22010 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
22014 msgid "PMT Program numbers"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
22018 msgid ""
22019 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22020 "to be enabled."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
22024 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
22028 msgid ""
22029 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
22030 "be enabled."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
22034 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
22038 msgid ""
22039 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
22040 "be enabled."
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
22044 msgid "Set PID to ID of ES"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
22048 msgid ""
22049 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
22050 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
22054 #, fuzzy
22055 msgid "Data alignment"
22056 msgstr "_Fayl"
22057
22058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
22059 msgid ""
22060 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
22061 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
22065 msgid "Shaping delay (ms)"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
22069 msgid ""
22070 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
22071 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
22072 "especially for reference frames."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
22076 #, fuzzy
22077 msgid "Use keyframes"
22078 msgstr "_Fayl"
22079
22080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
22081 msgid ""
22082 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
22083 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
22084 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
22085 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
22086 "the biggest frames in the stream."
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
22090 msgid "PCR interval (ms)"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22094 msgid ""
22095 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22096 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
22100 msgid "Minimum B (deprecated)"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
22104 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
22108 msgid "Maximum B (deprecated)"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
22112 msgid ""
22113 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22114 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22115 "inside the client decoder."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Crypt audio"
22121 msgstr "_Makit-an"
22122
22123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
22124 msgid "Crypt audio using CSA"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22128 #, fuzzy
22129 msgid "Crypt video"
22130 msgstr "_Makit-an"
22131
22132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Crypt video using CSA"
22135 msgstr "_Makit-an"
22136
22137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
22138 msgid "CSA Key in use"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22142 msgid ""
22143 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22144 "second/2 one."
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22148 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
22152 msgid ""
22153 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22154 "header from the value before encrypting."
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22158 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22162 msgid "Multipart JPEG muxer"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/mux/ogg.c:51
22166 msgid "Ogg/OGM muxer"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/mux/wav.c:46
22170 msgid "WAV muxer"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/notify/growl.m:104
22174 msgid "Growl Notification Plugin"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/notify/growl.m:282
22178 #, fuzzy
22179 msgid "New input playing"
22180 msgstr "_Fayl"
22181
22182 #: modules/notify/growl.m:305
22183 #, fuzzy
22184 msgid "Now playing"
22185 msgstr "_Fayl"
22186
22187 #: modules/notify/notify.c:53
22188 msgid "Timeout (ms)"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: modules/notify/notify.c:54
22192 msgid "How long the notification will be displayed "
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/notify/notify.c:59
22196 msgid "Notify"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/notify/notify.c:60
22200 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/packetizer/copy.c:48
22204 msgid "Copy packetizer"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22208 msgid "Dirac packetizer"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: modules/packetizer/flac.c:50
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Flac audio packetizer"
22214 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22215
22216 #: modules/packetizer/h264.c:56
22217 msgid "H.264 video packetizer"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/packetizer/mlp.c:49
22221 msgid "MLP/TrueHD parser"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
22225 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
22229 msgid "MPEG4 video packetizer"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
22233 msgid "Sync on Intra Frame"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
22237 msgid ""
22238 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22239 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
22243 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
22247 #, fuzzy
22248 msgid "MPEG Video"
22249 msgstr "_Makit-an"
22250
22251 #: modules/packetizer/vc1.c:51
22252 msgid "VC-1 packetizer"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
22256 msgid "Bonjour services"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
22260 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
22261 #, fuzzy
22262 msgid "My Videos"
22263 msgstr "_Makit-an"
22264
22265 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
22266 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
22267 msgid "My Music"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
22271 msgid "Picture"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22275 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
22276 msgid "My Pictures"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
22280 #, fuzzy
22281 msgid "MTP devices"
22282 msgstr "_Fayl"
22283
22284 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
22285 #, fuzzy
22286 msgid "MTP Device"
22287 msgstr "_Fayl"
22288
22289 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22290 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22291 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
22292 #: modules/services_discovery/udev.c:103
22293 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22294 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22295 #, fuzzy
22296 msgid "Discs"
22297 msgstr "_Fayl"
22298
22299 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
22300 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
22301 msgid "Local drives"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22305 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
22306 msgid "Podcast URLs list"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
22310 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
22314 msgid "Podcasts"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
22318 #: modules/services_discovery/udev.c:101
22319 #, fuzzy
22320 msgid "Audio capture"
22321 msgstr "M_adungan"
22322
22323 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22326 msgstr "M_adungan"
22327
22328 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
22329 msgid "Generic"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22333 msgid "SAP multicast address"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22337 msgid ""
22338 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22339 "However, you can specify a specific address."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22343 msgid "SAP timeout (seconds)"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22347 msgid ""
22348 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22352 msgid "Try to parse the announce"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22356 msgid ""
22357 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22358 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22362 msgid "SAP Strict mode"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22366 msgid ""
22367 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22368 "announcements."
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22372 msgid "SAP"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/services_discovery/sap.c:110
22376 #, fuzzy
22377 msgid "Network streams (SAP)"
22378 msgstr "_Set-ap"
22379
22380 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22381 msgid "SDP Descriptions parser"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
22385 msgid "Session"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/services_discovery/sap.c:878
22389 msgid "Tool"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/services_discovery/sap.c:882
22393 msgid "User"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Video capture"
22399 msgstr "_Makit-an"
22400
22401 #: modules/services_discovery/udev.c:56
22402 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/services_discovery/udev.c:65
22406 #, fuzzy
22407 msgid "Audio capture (ALSA)"
22408 msgstr "M_adungan"
22409
22410 #: modules/services_discovery/udev.c:592
22411 #, fuzzy
22412 msgid "CD"
22413 msgstr "tl"
22414
22415 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
22416 msgid "DVD"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/services_discovery/udev.c:598
22420 msgid "HD DVD"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/services_discovery/udev.c:605
22424 msgid "Unknown type"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
22428 msgid "Universal Plug'n'Play"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22432 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22433 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
22434 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Screen capture"
22437 msgstr "_Fayl"
22438
22439 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
22440 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Applications"
22446 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22447
22448 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
22449 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
22450 msgid "Desktop"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
22454 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
22455 #, fuzzy
22456 msgid "Preferred Width"
22457 msgstr "M_adungan"
22458
22459 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
22460 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
22461 #, fuzzy
22462 msgid "Preferred Height"
22463 msgstr "_Nabigit"
22464
22465 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
22466 msgid "Buffer Size (Seconds)"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
22470 #, fuzzy
22471 msgid "Buffer size in seconds"
22472 msgstr "_Nabigit"
22473
22474 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
22475 msgid "DASH"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
22479 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
22483 #, fuzzy
22484 msgid "LZMA decompression"
22485 msgstr "_Nabigit"
22486
22487 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
22488 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
22492 #, fuzzy
22493 msgid "gzip decompression"
22494 msgstr "_Nabigit"
22495
22496 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
22497 msgid "Http Live Streaming stream filter"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/stream_filter/record.c:49
22501 msgid "Internal stream record"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
22505 #, fuzzy
22506 msgid "Smooth Streaming"
22507 msgstr "_Set-ap"
22508
22509 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22510 #, fuzzy
22511 msgid "Autodel"
22512 msgstr "M_adungan"
22513
22514 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22515 msgid "Automatically add/delete input streams"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22519 msgid ""
22520 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22521 "this stream later."
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22525 msgid "Destination bridge-in name"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22529 msgid ""
22530 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22531 "in at a time, you can discard this option."
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22535 msgid ""
22536 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22537 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22538 "need to raise caching values."
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22542 msgid "ID Offset"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22546 msgid ""
22547 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22548 "IDs bridge_in will register."
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22552 msgid "Name of current instance"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22556 msgid ""
22557 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22558 "at a time, you can discard this option."
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22562 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22566 msgid ""
22567 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22568 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22569 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22570 "placeholder streams should have the same format. "
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22574 msgid "Placeholder delay"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22578 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22582 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22586 msgid ""
22587 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22588 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22589 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22590 "frames in the streams."
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22594 msgid "Bridge"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22598 msgid "Bridge stream output"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22602 #, fuzzy
22603 msgid "Bridge out"
22604 msgstr "_Makit-an"
22605
22606 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22607 msgid "Bridge in"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22611 #: modules/stream_out/setid.c:41
22612 msgid "Elementary Stream ID"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22616 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/stream_out/delay.c:43
22620 msgid "Delay of the ES (ms)"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: modules/stream_out/delay.c:45
22624 msgid ""
22625 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22626 "negative means advance."
22627 msgstr ""
22628
22629 #: modules/stream_out/delay.c:55
22630 #, fuzzy
22631 msgid "Delay a stream"
22632 msgstr "_Makit-an"
22633
22634 #: modules/stream_out/description.c:54
22635 msgid "Description stream output"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/stream_out/display.c:41
22639 msgid "Enable/disable audio rendering."
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/stream_out/display.c:43
22643 msgid "Enable/disable video rendering."
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/stream_out/display.c:44
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Delay (ms)"
22649 msgstr "_Set-ap"
22650
22651 #: modules/stream_out/display.c:45
22652 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/stream_out/display.c:54
22656 msgid "Display stream output"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22660 msgid "Duplicate stream output"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22664 msgid "Output access method"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/stream_out/es.c:43
22668 msgid "This is the default output access method that will be used."
22669 msgstr ""
22670
22671 #: modules/stream_out/es.c:45
22672 #, fuzzy
22673 msgid "Audio output access method"
22674 msgstr "M_adungan"
22675
22676 #: modules/stream_out/es.c:47
22677 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/stream_out/es.c:48
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Video output access method"
22683 msgstr "M_adungan"
22684
22685 #: modules/stream_out/es.c:50
22686 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22690 msgid "Output muxer"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/stream_out/es.c:54
22694 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/stream_out/es.c:55
22698 #, fuzzy
22699 msgid "Audio output muxer"
22700 msgstr "_Set-ap"
22701
22702 #: modules/stream_out/es.c:57
22703 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/stream_out/es.c:58
22707 #, fuzzy
22708 msgid "Video output muxer"
22709 msgstr "_Set-ap"
22710
22711 #: modules/stream_out/es.c:60
22712 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/stream_out/es.c:62
22716 msgid "Output URL"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/stream_out/es.c:64
22720 msgid "This is the default output URI."
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/stream_out/es.c:65
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Audio output URL"
22726 msgstr "_Set-ap"
22727
22728 #: modules/stream_out/es.c:67
22729 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/stream_out/es.c:68
22733 #, fuzzy
22734 msgid "Video output URL"
22735 msgstr "_Set-ap"
22736
22737 #: modules/stream_out/es.c:70
22738 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22739 msgstr ""
22740
22741 #: modules/stream_out/es.c:79
22742 msgid "Elementary stream output"
22743 msgstr ""
22744
22745 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22746 #, c-format
22747 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/stream_out/gather.c:44
22751 msgid "Gathering stream output"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22755 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22759 msgid "Magazine"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22763 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Page"
22769 msgstr "M_adungan"
22770
22771 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22772 msgid "Specify the page containing the language"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22776 msgid "Row"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22780 msgid "Specify the row containing the language"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22784 msgid "Lang From Telx"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22788 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22792 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
22797 msgid "Output video width."
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22801 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
22802 msgid "Output video height."
22803 msgstr ""
22804
22805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Sample aspect ratio"
22808 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22809
22810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22811 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22812 msgstr ""
22813
22814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22815 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22816 #, fuzzy
22817 msgid "Video filter"
22818 msgstr "_Makit-an"
22819
22820 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22821 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22825 #, fuzzy
22826 msgid "Image chroma"
22827 msgstr "_Set-ap"
22828
22829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22830 msgid ""
22831 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22832 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22833 msgstr ""
22834
22835 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22836 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22837 msgstr ""
22838
22839 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
22840 #: modules/video_filter/rss.c:142
22841 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22842 msgid "X offset"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22846 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
22850 #: modules/video_filter/rss.c:144
22851 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22852 msgid "Y offset"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22856 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22857 msgstr ""
22858
22859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22860 msgid "Mosaic bridge"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22864 msgid "Mosaic bridge stream output"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: modules/stream_out/raop.c:148
22868 msgid "Hostname or IP address of target device"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/stream_out/raop.c:151
22872 msgid ""
22873 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22874 "very loud."
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/stream_out/raop.c:155
22878 msgid "Password for target device."
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/stream_out/raop.c:157
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Password file"
22884 msgstr "_Makit-an"
22885
22886 #: modules/stream_out/raop.c:158
22887 msgid "Read password for target device from file."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/stream_out/raop.c:161
22891 msgid "RAOP"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/stream_out/raop.c:162
22895 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/stream_out/record.c:50
22899 #, fuzzy
22900 msgid "Destination prefix"
22901 msgstr "_Nabigit"
22902
22903 #: modules/stream_out/record.c:52
22904 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/stream_out/record.c:57
22908 msgid "Record stream output"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22912 msgid "This is the output URL that will be used."
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22916 msgid ""
22917 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22918 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22919 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22920 "SDP to be announced via SAP."
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
22924 msgid "SAP announcing"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
22928 msgid "Announce this session with SAP."
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22932 msgid "Muxer"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/stream_out/rtp.c:89
22936 msgid ""
22937 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22938 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
22942 #, fuzzy
22943 msgid "Session name"
22944 msgstr "_Fayl"
22945
22946 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
22947 msgid ""
22948 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22949 "Descriptor)."
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Session category"
22955 msgstr "_Fayl"
22956
22957 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22958 msgid ""
22959 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22960 "announced if you choose to use SAP."
22961 msgstr ""
22962
22963 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
22964 #, fuzzy
22965 msgid "Session description"
22966 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22967
22968 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
22969 msgid ""
22970 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22971 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
22975 msgid "Session URL"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
22979 msgid ""
22980 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22981 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22982 "(Session Descriptor)."
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
22986 msgid "Session email"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22990 msgid ""
22991 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22992 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22996 msgid "Session phone number"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
23000 msgid ""
23001 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
23002 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23006 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/stream_out/rtp.c:121
23010 #, fuzzy
23011 msgid "Audio port"
23012 msgstr "M_adungan"
23013
23014 #: modules/stream_out/rtp.c:123
23015 msgid ""
23016 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23017 msgstr ""
23018
23019 #: modules/stream_out/rtp.c:124
23020 #, fuzzy
23021 msgid "Video port"
23022 msgstr "_Makit-an"
23023
23024 #: modules/stream_out/rtp.c:126
23025 msgid ""
23026 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/stream_out/rtp.c:134
23030 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/stream_out/rtp.c:136
23034 msgid ""
23035 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23036 "packets."
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/stream_out/rtp.c:141
23040 msgid ""
23041 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23042 "milliseconds."
23043 msgstr ""
23044
23045 #: modules/stream_out/rtp.c:144
23046 msgid "Transport protocol"
23047 msgstr ""
23048
23049 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23050 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23051 msgstr ""
23052
23053 #: modules/stream_out/rtp.c:150
23054 msgid ""
23055 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23056 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23057 "string."
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23061 msgid "MP4A LATM"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/stream_out/rtp.c:169
23065 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/stream_out/rtp.c:171
23069 msgid "RTSP session timeout (s)"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/stream_out/rtp.c:172
23073 msgid ""
23074 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23075 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23076 "is 60 (one minute)."
23077 msgstr ""
23078
23079 #: modules/stream_out/rtp.c:192
23080 msgid "RTP stream output"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: modules/stream_out/setid.c:45
23084 msgid "New ES ID"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: modules/stream_out/setid.c:47
23088 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: modules/stream_out/setid.c:51
23092 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: modules/stream_out/setid.c:61
23096 msgid "Set ID"
23097 msgstr ""
23098
23099 #: modules/stream_out/setid.c:62
23100 msgid "Set ES id"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/stream_out/setid.c:63
23104 msgid "Change the id of an elementary stream"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/stream_out/setid.c:74
23108 msgid "Set ES Lang"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: modules/stream_out/setid.c:75
23112 msgid "Set Lang"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/stream_out/setid.c:76
23116 msgid "Change the language of an elementary stream"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/stream_out/smem.c:61
23120 msgid "Video prerender callback"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/stream_out/smem.c:62
23124 msgid ""
23125 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23126 "buffer where render will be done."
23127 msgstr ""
23128
23129 #: modules/stream_out/smem.c:65
23130 msgid "Audio prerender callback"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: modules/stream_out/smem.c:66
23134 msgid ""
23135 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23136 "buffer where render will be done."
23137 msgstr ""
23138
23139 #: modules/stream_out/smem.c:69
23140 msgid "Video postrender callback"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: modules/stream_out/smem.c:70
23144 msgid ""
23145 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23146 "called when the render is into the buffer."
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/stream_out/smem.c:73
23150 #, fuzzy
23151 msgid "Audio postrender callback"
23152 msgstr "M_adungan"
23153
23154 #: modules/stream_out/smem.c:74
23155 msgid ""
23156 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23157 "called when the render is into the buffer."
23158 msgstr ""
23159
23160 #: modules/stream_out/smem.c:77
23161 msgid "Video Callback data"
23162 msgstr ""
23163
23164 #: modules/stream_out/smem.c:78
23165 msgid "Data for the video callback function."
23166 msgstr ""
23167
23168 #: modules/stream_out/smem.c:80
23169 #, fuzzy
23170 msgid "Audio callback data"
23171 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23172
23173 #: modules/stream_out/smem.c:81
23174 msgid "Data for the audio callback function."
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/stream_out/smem.c:83
23178 #, fuzzy
23179 msgid "Time Synchronized output"
23180 msgstr "_Makit-an"
23181
23182 #: modules/stream_out/smem.c:84
23183 msgid ""
23184 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23185 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23186 msgstr ""
23187
23188 #: modules/stream_out/smem.c:96
23189 #, fuzzy
23190 msgid "Smem"
23191 msgstr "_Set-ap"
23192
23193 #: modules/stream_out/smem.c:97
23194 msgid "Stream output to memory buffer"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/stream_out/standard.c:43
23198 msgid "Output method to use for the stream."
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/stream_out/standard.c:46
23202 msgid "Muxer to use for the stream."
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/stream_out/standard.c:47
23206 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23207 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23208 msgid "Output destination"
23209 msgstr ""
23210
23211 #: modules/stream_out/standard.c:49
23212 msgid ""
23213 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: modules/stream_out/standard.c:50
23217 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: modules/stream_out/standard.c:52
23221 msgid ""
23222 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23223 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/stream_out/standard.c:54
23227 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/stream_out/standard.c:56
23231 msgid ""
23232 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23233 "overrides this"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: modules/stream_out/standard.c:91
23237 msgid "Standard stream output"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
23241 #, fuzzy
23242 msgid "Video encoder"
23243 msgstr "_Makit-an"
23244
23245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
23246 msgid ""
23247 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23248 "options)."
23249 msgstr ""
23250
23251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
23252 msgid "Destination video codec"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
23256 msgid "This is the video codec that will be used."
23257 msgstr ""
23258
23259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23260 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23261 #, fuzzy
23262 msgid "Video bitrate"
23263 msgstr "_Makit-an"
23264
23265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
23266 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23270 #, fuzzy
23271 msgid "Video scaling"
23272 msgstr "_Set-ap"
23273
23274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
23275 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23279 #, fuzzy
23280 msgid "Video frame-rate"
23281 msgstr "_Makit-an"
23282
23283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
23284 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23288 msgid "Deinterlace video"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
23292 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23296 msgid "Deinterlace module"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
23300 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23304 msgid "Maximum video width"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
23308 msgid "Maximum output video width."
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23312 msgid "Maximum video height"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
23316 msgid "Maximum output video height."
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
23320 msgid ""
23321 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23322 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23323 msgstr ""
23324
23325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
23326 #, fuzzy
23327 msgid "Audio encoder"
23328 msgstr "M_adungan"
23329
23330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
23331 msgid ""
23332 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23333 "options)."
23334 msgstr ""
23335
23336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
23337 msgid "Destination audio codec"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
23341 msgid "This is the audio codec that will be used."
23342 msgstr ""
23343
23344 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23345 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23346 #, fuzzy
23347 msgid "Audio bitrate"
23348 msgstr "M_adungan"
23349
23350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
23351 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23352 msgstr ""
23353
23354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
23355 msgid ""
23356 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23357 msgstr ""
23358
23359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
23360 msgid "This is the language of the audio stream."
23361 msgstr ""
23362
23363 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
23364 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23365 msgstr ""
23366
23367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23368 #, fuzzy
23369 msgid "Audio filter"
23370 msgstr "M_adungan"
23371
23372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
23373 msgid ""
23374 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23375 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23376 msgstr ""
23377
23378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
23379 #, fuzzy
23380 msgid "Subtitle encoder"
23381 msgstr "_Fayl"
23382
23383 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
23384 msgid ""
23385 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23386 "options)."
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Destination subtitle codec"
23392 msgstr "_Nabigit"
23393
23394 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
23395 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
23399 msgid ""
23400 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23401 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23402 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23403 "subpicture modules"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
23407 msgid "OSD menu"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
23411 msgid ""
23412 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
23413 msgstr ""
23414
23415 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23416 msgid "Number of threads"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23420 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23421 msgstr ""
23422
23423 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
23424 msgid "High priority"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23428 msgid ""
23429 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23430 msgstr ""
23431
23432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
23433 msgid "Synchronise on audio track"
23434 msgstr ""
23435
23436 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
23437 msgid ""
23438 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
23439 "on the audio track."
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
23443 msgid ""
23444 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
23445 "rate."
23446 msgstr ""
23447
23448 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
23449 msgid "Transcode stream output"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
23453 #, fuzzy
23454 msgid "Overlays/Subtitles"
23455 msgstr "_Fayl"
23456
23457 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23458 msgid "Monospace Font"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
23462 msgid "Font family for the font you want to use"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
23466 msgid "Font file for the font you want to use"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
23470 #, fuzzy
23471 msgid "Font size in pixels"
23472 msgstr "_Makit-an"
23473
23474 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
23475 msgid ""
23476 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23477 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23478 "font size."
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
23482 #, fuzzy
23483 msgid "Text opacity"
23484 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23485
23486 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
23487 msgid ""
23488 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23489 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
23493 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
23494 msgid "Text default color"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
23498 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
23499 msgid ""
23500 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23501 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23502 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23503 "(red + green), #FFFFFF = white"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
23507 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
23508 msgid "Relative font size"
23509 msgstr ""
23510
23511 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
23512 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
23513 msgid ""
23514 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23515 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Background opacity"
23521 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23522
23523 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Background color"
23526 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23527
23528 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
23529 msgid "Outline opacity"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
23533 msgid "Shadow opacity"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
23537 #, fuzzy
23538 msgid "Shadow color"
23539 msgstr "M_adungan"
23540
23541 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
23542 msgid "Shadow angle"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
23546 msgid "Shadow distance"
23547 msgstr ""
23548
23549 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23550 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23551 #, fuzzy
23552 msgid "Smaller"
23553 msgstr "_Fayl"
23554
23555 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23556 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23557 msgid "Small"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23561 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23562 msgid "Large"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23566 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23567 msgid "Larger"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
23571 msgid "Use YUVP renderer"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
23575 msgid ""
23576 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23577 "you want to encode into DVB subtitles"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
23581 msgid "Thin"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
23585 msgid "Thick"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
23589 msgid "Text renderer"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
23593 msgid "Freetype2 font renderer"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
23597 msgid ""
23598 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
23599 "This should take less than a few minutes."
23600 msgstr ""
23601
23602 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23603 msgid "Name for the font you want to use"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23607 msgid "Text renderer for Mac"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23611 msgid "CoreText font renderer"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: modules/text_renderer/svg.c:66
23615 #, fuzzy
23616 msgid "SVG template file"
23617 msgstr "_Makit-an"
23618
23619 #: modules/text_renderer/svg.c:67
23620 msgid ""
23621 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23625 msgid "Dummy font renderer"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23629 msgid "Filename for the font you want to use"
23630 msgstr ""
23631
23632 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23633 msgid "Win32 font renderer"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23637 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23638 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23639 msgid "Conversions from "
23640 msgstr ""
23641
23642 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23643 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23647 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
23651 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23655 msgid "MMX conversions from "
23656 msgstr ""
23657
23658 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23659 msgid "SSE2 conversions from "
23660 msgstr ""
23661
23662 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23663 msgid "AltiVec conversions from "
23664 msgstr ""
23665
23666 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23667 msgid "OpenMAX DL image processing"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23671 #, fuzzy
23672 msgid "RV32 conversion filter"
23673 msgstr "_Makit-an"
23674
23675 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23676 msgid "Brightness threshold"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23680 msgid ""
23681 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23682 "threshold value will be the brightness defined below."
23683 msgstr ""
23684
23685 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23686 msgid "Image contrast (0-2)"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23690 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23691 msgstr ""
23692
23693 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23694 msgid "Image hue (0-360)"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23698 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23699 msgstr ""
23700
23701 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23702 msgid "Image saturation (0-3)"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23706 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23710 msgid "Image brightness (0-2)"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23714 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23718 msgid "Image gamma (0-10)"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23722 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23723 msgstr ""
23724
23725 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23726 #, fuzzy
23727 msgid "Image properties filter"
23728 msgstr "_Makit-an"
23729
23730 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
23731 msgid "Image adjust"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23735 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23736 msgstr ""
23737
23738 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23739 msgid "Transparency mask"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23743 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23744 msgstr ""
23745
23746 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23747 #, fuzzy
23748 msgid "Alpha mask video filter"
23749 msgstr "_Makit-an"
23750
23751 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23752 #, fuzzy
23753 msgid "Alpha mask"
23754 msgstr "_Makit-an"
23755
23756 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23757 #, fuzzy
23758 msgid "Color scheme"
23759 msgstr "_Makit-an"
23760
23761 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23762 msgid "Define the glasses' color scheme"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23766 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23770 #, fuzzy
23771 msgid "Window size"
23772 msgstr "_Makit-an"
23773
23774 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23775 #, fuzzy
23776 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23777 msgstr "M_adungan"
23778
23779 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23780 msgid "Softening value"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23784 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23788 #, fuzzy
23789 msgid "antiflicker video filter"
23790 msgstr "_Makit-an"
23791
23792 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23793 msgid "antiflicker"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
23797 msgid ""
23798 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23799 "your computer.\n"
23800 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23801 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23802 "\n"
23803 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23804 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23805 "\n"
23806 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23807 "where to get the required parts.\n"
23808 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23809 "in live action."
23810 msgstr ""
23811
23812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Device type"
23815 msgstr "_Fayl"
23816
23817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
23818 msgid ""
23819 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23820 "delegate processing to the external process - with more options"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
23824 msgid "AtmoWin Software"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23828 msgid "Classic AtmoLight"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23832 msgid "Quattro AtmoLight"
23833 msgstr ""
23834
23835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
23836 msgid "DMX"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23840 msgid "MoMoLight"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23844 msgid "fnordlicht"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23848 #, fuzzy
23849 msgid "Count of AtmoLight channels"
23850 msgstr "M_adungan"
23851
23852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23853 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
23857 msgid "DMX address for each channel"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23861 msgid ""
23862 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23863 "values"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
23867 #, fuzzy
23868 msgid "Count of channels"
23869 msgstr "M_adungan"
23870
23871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
23872 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23873 msgstr ""
23874
23875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
23876 #, fuzzy
23877 msgid "Count of fnordlicht's"
23878 msgstr "M_adungan"
23879
23880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
23881 msgid ""
23882 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23886 msgid "Save Debug Frames"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23890 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23891 msgstr ""
23892
23893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
23894 msgid "Debug Frame Folder"
23895 msgstr ""
23896
23897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
23898 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
23902 #, fuzzy
23903 msgid "Extracted Image Width"
23904 msgstr "_Nabigit"
23905
23906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23907 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
23911 #, fuzzy
23912 msgid "Extracted Image Height"
23913 msgstr "_Nabigit"
23914
23915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23916 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23917 msgstr ""
23918
23919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
23920 msgid "Mark analyzed pixels"
23921 msgstr ""
23922
23923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23924 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23925 msgstr ""
23926
23927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23928 msgid "Color when paused"
23929 msgstr ""
23930
23931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23932 msgid ""
23933 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23934 "another beer?)"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23938 msgid "Pause-Red"
23939 msgstr ""
23940
23941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
23942 #, fuzzy
23943 msgid "Red component of the pause color"
23944 msgstr "_Makit-an"
23945
23946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
23947 msgid "Pause-Green"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23951 msgid "Green component of the pause color"
23952 msgstr ""
23953
23954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23955 msgid "Pause-Blue"
23956 msgstr ""
23957
23958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23959 msgid "Blue component of the pause color"
23960 msgstr ""
23961
23962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23963 msgid "Pause-Fadesteps"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23967 msgid ""
23968 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23969 msgstr ""
23970
23971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23972 msgid "End-Red"
23973 msgstr ""
23974
23975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
23976 msgid "Red component of the shutdown color"
23977 msgstr ""
23978
23979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
23980 msgid "End-Green"
23981 msgstr ""
23982
23983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
23984 msgid "Green component of the shutdown color"
23985 msgstr ""
23986
23987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23988 #, fuzzy
23989 msgid "End-Blue"
23990 msgstr "_Fayl"
23991
23992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23993 msgid "Blue component of the shutdown color"
23994 msgstr ""
23995
23996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23997 msgid "End-Fadesteps"
23998 msgstr ""
23999
24000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
24001 msgid ""
24002 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
24003 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
24007 #, fuzzy
24008 msgid "Number of zones on top"
24009 msgstr "M_adungan"
24010
24011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
24012 msgid "Number of zones on the top of the screen"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
24016 msgid "Number of zones on bottom"
24017 msgstr ""
24018
24019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
24020 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
24024 msgid "Zones on left / right side"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
24028 msgid "left and right side having always the same number of zones"
24029 msgstr ""
24030
24031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
24032 msgid "Calculate a average zone"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
24036 msgid ""
24037 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
24038 "single channel AtmoLight)"
24039 msgstr ""
24040
24041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
24042 msgid "Use Software White adjust"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
24046 msgid ""
24047 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
24051 #, fuzzy
24052 msgid "White Red"
24053 msgstr "_Fayl"
24054
24055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
24056 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
24060 #, fuzzy
24061 msgid "White Green"
24062 msgstr "_Fayl"
24063
24064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
24065 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
24066 msgstr ""
24067
24068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
24069 #, fuzzy
24070 msgid "White Blue"
24071 msgstr "_Fayl"
24072
24073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
24074 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
24075 msgstr ""
24076
24077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
24078 msgid "Serial Port/Device"
24079 msgstr ""
24080
24081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
24082 msgid ""
24083 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
24084 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
24085 msgstr ""
24086
24087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
24088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
24089 msgid "Edge weightning"
24090 msgstr ""
24091
24092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
24093 msgid ""
24094 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
24095 "the frame."
24096 msgstr ""
24097
24098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
24099 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
24103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
24104 msgid "Darkness limit"
24105 msgstr ""
24106
24107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
24108 msgid ""
24109 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
24110 "than one for letterboxed videos."
24111 msgstr ""
24112
24113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
24114 msgid "Hue windowing"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
24118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
24119 #, fuzzy
24120 msgid "Used for statistics."
24121 msgstr "_Set-ap"
24122
24123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
24124 msgid "Sat windowing"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
24128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
24129 msgid "Filter length (ms)"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
24133 msgid ""
24134 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
24135 msgstr ""
24136
24137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
24138 #, fuzzy
24139 msgid "Filter threshold"
24140 msgstr "_Fayl"
24141
24142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
24143 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
24144 msgstr ""
24145
24146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
24147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
24148 #, fuzzy
24149 msgid "Filter smoothness (%)"
24150 msgstr "_Fayl"
24151
24152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
24153 msgid "Filter Smoothness"
24154 msgstr ""
24155
24156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
24157 #, fuzzy
24158 msgid "Output Color filter mode"
24159 msgstr "_Fayl"
24160
24161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
24162 msgid ""
24163 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
24167 #, fuzzy
24168 msgid "No Filtering"
24169 msgstr "_Fayl"
24170
24171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
24172 msgid "Combined"
24173 msgstr ""
24174
24175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
24176 msgid "Percent"
24177 msgstr ""
24178
24179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
24180 #, fuzzy
24181 msgid "Frame delay (ms)"
24182 msgstr "_Fayl"
24183
24184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
24185 msgid ""
24186 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
24187 "20ms should do the trick."
24188 msgstr ""
24189
24190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
24191 #, fuzzy
24192 msgid "Channel 0: summary"
24193 msgstr "M_adungan"
24194
24195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
24196 #, fuzzy
24197 msgid "Channel 1: left"
24198 msgstr "M_adungan"
24199
24200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
24201 #, fuzzy
24202 msgid "Channel 2: right"
24203 msgstr "M_adungan"
24204
24205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
24206 #, fuzzy
24207 msgid "Channel 3: top"
24208 msgstr "M_adungan"
24209
24210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
24211 #, fuzzy
24212 msgid "Channel 4: bottom"
24213 msgstr "M_adungan"
24214
24215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
24216 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
24220 msgid "disabled"
24221 msgstr ""
24222
24223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
24224 #, fuzzy
24225 msgid "Zone 4:summary"
24226 msgstr "M_adungan"
24227
24228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
24229 #, fuzzy
24230 msgid "Zone 3:left"
24231 msgstr "M_adungan"
24232
24233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
24234 #, fuzzy
24235 msgid "Zone 1:right"
24236 msgstr "M_adungan"
24237
24238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
24239 msgid "Zone 0:top"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
24243 #, fuzzy
24244 msgid "Zone 2:bottom"
24245 msgstr "M_adungan"
24246
24247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
24248 msgid "Channel / Zone Assignment"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
24252 msgid ""
24253 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
24254 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
24255 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
24256 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
24257 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
24258 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
24262 #, fuzzy
24263 msgid "Zone 0: Top gradient"
24264 msgstr "M_adungan"
24265
24266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
24267 #, fuzzy
24268 msgid "Zone 1: Right gradient"
24269 msgstr "M_adungan"
24270
24271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
24272 #, fuzzy
24273 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
24274 msgstr "M_adungan"
24275
24276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
24277 #, fuzzy
24278 msgid "Zone 3: Left gradient"
24279 msgstr "M_adungan"
24280
24281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
24282 #, fuzzy
24283 msgid "Zone 4: Summary gradient"
24284 msgstr "M_adungan"
24285
24286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
24287 msgid ""
24288 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
24292 msgid "Gradient bitmap searchpath"
24293 msgstr ""
24294
24295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
24296 msgid ""
24297 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
24298 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
24302 #, fuzzy
24303 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
24304 msgstr "_Fayl"
24305
24306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
24307 msgid ""
24308 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
24309 "complete path of AtmoWinA.exe here."
24310 msgstr ""
24311
24312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
24313 msgid "AtmoLight Filter"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
24317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
24318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
24319 msgid "AtmoLight"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
24323 msgid "Choose Devicetype and Connection"
24324 msgstr ""
24325
24326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
24327 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
24328 msgstr ""
24329
24330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
24331 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
24332 msgstr ""
24333
24334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
24335 #, fuzzy
24336 msgid "DMX options"
24337 msgstr "_Set-ap"
24338
24339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
24340 #, fuzzy
24341 msgid "MoMoLight options"
24342 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24343
24344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
24345 #, fuzzy
24346 msgid "fnordlicht options"
24347 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24348
24349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
24350 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
24351 msgstr ""
24352
24353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
24354 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
24355 msgstr ""
24356
24357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
24358 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
24362 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
24363 msgstr ""
24364
24365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
24366 msgid "Change gradients"
24367 msgstr ""
24368
24369 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
24370 #, fuzzy
24371 msgid "Value of the audio channels levels"
24372 msgstr "M_adungan"
24373
24374 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
24375 msgid ""
24376 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
24377 "be separated with ':'."
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
24381 #: modules/video_filter/logo.c:58
24382 #, fuzzy
24383 msgid "X coordinate"
24384 msgstr "_Makit-an"
24385
24386 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
24387 msgid "X coordinate of the bargraph."
24388 msgstr ""
24389
24390 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
24391 #: modules/video_filter/logo.c:61
24392 #, fuzzy
24393 msgid "Y coordinate"
24394 msgstr "_Makit-an"
24395
24396 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
24397 msgid "Y coordinate of the bargraph."
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
24401 msgid "Transparency of the bargraph"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
24405 msgid ""
24406 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
24407 "opacity)."
24408 msgstr ""
24409
24410 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
24411 #, fuzzy
24412 msgid "Bargraph position"
24413 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24414
24415 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
24416 msgid ""
24417 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24418 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24419 "right)."
24420 msgstr ""
24421
24422 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
24423 #, fuzzy
24424 msgid "Alarm"
24425 msgstr "_Fayl"
24426
24427 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
24428 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
24432 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
24436 msgid ""
24437 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
24438 msgstr ""
24439
24440 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
24441 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
24442 #, fuzzy
24443 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
24444 msgstr "_Makit-an"
24445
24446 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
24447 #, fuzzy
24448 msgid "Audio Bar Graph Video"
24449 msgstr "M_adungan"
24450
24451 #: modules/video_filter/ball.c:98
24452 #, fuzzy
24453 msgid "Ball color"
24454 msgstr "M_adungan"
24455
24456 #: modules/video_filter/ball.c:100
24457 msgid "Edge visible"
24458 msgstr ""
24459
24460 #: modules/video_filter/ball.c:101
24461 msgid "Set edge visibility."
24462 msgstr ""
24463
24464 #: modules/video_filter/ball.c:103
24465 #, fuzzy
24466 msgid "Ball speed"
24467 msgstr "_Makit-an"
24468
24469 #: modules/video_filter/ball.c:104
24470 msgid ""
24471 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
24472 "number of pixels by frame."
24473 msgstr ""
24474
24475 #: modules/video_filter/ball.c:107
24476 #, fuzzy
24477 msgid "Ball size"
24478 msgstr "_Makit-an"
24479
24480 #: modules/video_filter/ball.c:108
24481 msgid ""
24482 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
24483 "pixels"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: modules/video_filter/ball.c:111
24487 #, fuzzy
24488 msgid "Gradient threshold"
24489 msgstr "_Fayl"
24490
24491 #: modules/video_filter/ball.c:112
24492 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24493 msgstr ""
24494
24495 #: modules/video_filter/ball.c:114
24496 msgid "Augmented reality ball game"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_filter/ball.c:123
24500 #, fuzzy
24501 msgid "Ball video filter"
24502 msgstr "_Makit-an"
24503
24504 #: modules/video_filter/ball.c:124
24505 #, fuzzy
24506 msgid "Ball"
24507 msgstr "_Makit-an"
24508
24509 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
24510 msgid "Number of time to blend"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24514 msgid "The number of time the blend will be performed"
24515 msgstr ""
24516
24517 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
24518 msgid "Alpha of the blended image"
24519 msgstr ""
24520
24521 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24522 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
24526 msgid "Image to be blended onto"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24530 msgid "The image which will be used to blend onto"
24531 msgstr ""
24532
24533 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
24534 msgid "Chroma for the base image"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24538 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
24542 msgid "Image which will be blended"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24546 msgid "The image blended onto the base image"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
24550 msgid "Chroma for the blend image"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24554 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
24558 msgid "Blending benchmark filter"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24562 msgid "Blendbench"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
24566 msgid "Benchmarking"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
24570 msgid "Base image"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
24574 msgid "Blend image"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24578 msgid "Video pictures blending"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
24582 msgid ""
24583 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24584 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24585 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24586 "default)."
24587 msgstr ""
24588
24589 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
24590 #, fuzzy
24591 msgid "Bluescreen U value"
24592 msgstr "_Makit-an"
24593
24594 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24595 msgid ""
24596 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24597 "Defaults to 120 for blue."
24598 msgstr ""
24599
24600 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24601 #, fuzzy
24602 msgid "Bluescreen V value"
24603 msgstr "_Makit-an"
24604
24605 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24606 msgid ""
24607 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24608 "Defaults to 90 for blue."
24609 msgstr ""
24610
24611 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24612 #, fuzzy
24613 msgid "Bluescreen U tolerance"
24614 msgstr "_Makit-an"
24615
24616 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24617 msgid ""
24618 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24619 "value between 10 and 20 seems sensible."
24620 msgstr ""
24621
24622 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24623 #, fuzzy
24624 msgid "Bluescreen V tolerance"
24625 msgstr "_Makit-an"
24626
24627 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24628 msgid ""
24629 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24630 "value between 10 and 20 seems sensible."
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24634 #, fuzzy
24635 msgid "Bluescreen video filter"
24636 msgstr "_Makit-an"
24637
24638 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24639 #, fuzzy
24640 msgid "Bluescreen"
24641 msgstr "_Makit-an"
24642
24643 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24644 #, fuzzy
24645 msgid "Output width"
24646 msgstr "_Makit-an"
24647
24648 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24649 msgid "Output (canvas) image width"
24650 msgstr ""
24651
24652 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24653 #, fuzzy
24654 msgid "Output height"
24655 msgstr "_Fayl"
24656
24657 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24658 msgid "Output (canvas) image height"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24662 #, fuzzy
24663 msgid "Output picture aspect ratio"
24664 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24665
24666 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24667 msgid ""
24668 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24669 "have the same SAR as the input."
24670 msgstr ""
24671
24672 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Pad video"
24675 msgstr "_Makit-an"
24676
24677 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24678 msgid ""
24679 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24680 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24681 msgstr ""
24682
24683 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24684 msgid "Automatically resize and pad a video"
24685 msgstr ""
24686
24687 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24688 msgid "Canvas"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24692 #, fuzzy
24693 msgid "Canvas video filter"
24694 msgstr "_Makit-an"
24695
24696 #: modules/video_filter/chain.c:43
24697 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24698 msgstr ""
24699
24700 #: modules/video_filter/clone.c:40
24701 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
24702 msgstr ""
24703
24704 #: modules/video_filter/clone.c:43
24705 #, fuzzy
24706 msgid "Video output modules"
24707 msgstr "_Set-ap"
24708
24709 #: modules/video_filter/clone.c:44
24710 msgid ""
24711 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
24712 "separated list of modules."
24713 msgstr ""
24714
24715 #: modules/video_filter/clone.c:47
24716 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/clone.c:55
24720 #, fuzzy
24721 msgid "Clone video filter"
24722 msgstr "_Makit-an"
24723
24724 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24725 msgid ""
24726 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24727 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24728 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24729 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24733 #, fuzzy
24734 msgid "Select one color in the video"
24735 msgstr "_Fayl"
24736
24737 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24738 msgid "Color threshold filter"
24739 msgstr ""
24740
24741 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24742 #, fuzzy
24743 msgid "Saturation threshold"
24744 msgstr "_Fayl"
24745
24746 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24747 msgid "Similarity threshold"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24751 #, fuzzy
24752 msgid "Pixels to crop from top"
24753 msgstr "_Makit-an"
24754
24755 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24756 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24757 msgstr ""
24758
24759 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24760 #, fuzzy
24761 msgid "Pixels to crop from bottom"
24762 msgstr "_Makit-an"
24763
24764 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24765 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24766 msgstr ""
24767
24768 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24769 #, fuzzy
24770 msgid "Pixels to crop from left"
24771 msgstr "_Makit-an"
24772
24773 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24774 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24775 msgstr ""
24776
24777 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24778 #, fuzzy
24779 msgid "Pixels to crop from right"
24780 msgstr "_Makit-an"
24781
24782 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24783 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24787 #, fuzzy
24788 msgid "Pixels to padd to top"
24789 msgstr "_Makit-an"
24790
24791 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24792 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24793 msgstr ""
24794
24795 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24796 #, fuzzy
24797 msgid "Pixels to padd to bottom"
24798 msgstr "_Makit-an"
24799
24800 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24801 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24802 msgstr ""
24803
24804 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24805 #, fuzzy
24806 msgid "Pixels to padd to left"
24807 msgstr "_Makit-an"
24808
24809 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24810 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24811 msgstr ""
24812
24813 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24814 #, fuzzy
24815 msgid "Pixels to padd to right"
24816 msgstr "_Makit-an"
24817
24818 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24819 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24820 msgstr ""
24821
24822 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24823 msgid "Cropadd"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
24827 #: modules/video_filter/swscale.c:67
24828 #, fuzzy
24829 msgid "Video scaling filter"
24830 msgstr "_Makit-an"
24831
24832 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24833 msgid "Padd"
24834 msgstr ""
24835
24836 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24837 msgid "Latest"
24838 msgstr ""
24839
24840 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24841 msgid "AltLine"
24842 msgstr ""
24843
24844 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24845 #, fuzzy
24846 msgid "Upconvert"
24847 msgstr "_Makit-an"
24848
24849 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24850 msgid "Low"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24854 msgid "Medium"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24858 msgid "High"
24859 msgstr ""
24860
24861 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24862 msgid "Streaming deinterlace mode"
24863 msgstr ""
24864
24865 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24866 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24867 msgstr ""
24868
24869 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24870 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24871 msgstr ""
24872
24873 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24874 msgid ""
24875 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24876 "frame boundaries. \n"
24877 "\n"
24878 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24879 "such as videos from a camcorder. \n"
24880 "\n"
24881 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24882 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24883 "\n"
24884 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24885 "(bright) field, too. \n"
24886 "\n"
24887 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24888 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24889 msgstr ""
24890
24891 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24892 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24896 msgid ""
24897 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24898 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24899 "Default: Low."
24900 msgstr ""
24901
24902 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24903 #, fuzzy
24904 msgid "Deinterlacing video filter"
24905 msgstr "_Makit-an"
24906
24907 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24908 #, fuzzy
24909 msgid "Input FIFO"
24910 msgstr "M_adungan"
24911
24912 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24913 msgid "FIFO which will be read for commands"
24914 msgstr ""
24915
24916 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24917 #, fuzzy
24918 msgid "Output FIFO"
24919 msgstr "_Makit-an"
24920
24921 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24922 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24923 msgstr ""
24924
24925 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24926 #, fuzzy
24927 msgid "Dynamic video overlay"
24928 msgstr "_Makit-an"
24929
24930 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24931 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
24933 msgid "Overlay"
24934 msgstr ""
24935
24936 #: modules/video_filter/erase.c:56
24937 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/video_filter/erase.c:59
24941 msgid "X coordinate of the mask."
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/erase.c:61
24945 msgid "Y coordinate of the mask."
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/erase.c:63
24949 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/erase.c:68
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Erase video filter"
24955 msgstr "_Makit-an"
24956
24957 #: modules/video_filter/erase.c:69
24958 msgid "Erase"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: modules/video_filter/extract.c:62
24962 #, fuzzy
24963 msgid "RGB component to extract"
24964 msgstr "_Makit-an"
24965
24966 #: modules/video_filter/extract.c:63
24967 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24968 msgstr ""
24969
24970 #: modules/video_filter/extract.c:74
24971 #, fuzzy
24972 msgid "Extract RGB component video filter"
24973 msgstr "_Makit-an"
24974
24975 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24976 msgid "Gaussian's std deviation"
24977 msgstr ""
24978
24979 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24980 msgid ""
24981 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24982 "to 3*sigma away in any direction."
24983 msgstr ""
24984
24985 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24986 #, fuzzy
24987 msgid "Add a blurring effect"
24988 msgstr "_Makit-an"
24989
24990 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24991 #, fuzzy
24992 msgid "Gaussian blur video filter"
24993 msgstr "_Makit-an"
24994
24995 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24996 #, fuzzy
24997 msgid "Gaussian Blur"
24998 msgstr "_Makit-an"
24999
25000 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
25001 #, fuzzy
25002 msgid "Radius in pixels"
25003 msgstr "_Makit-an"
25004
25005 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
25006 #, fuzzy
25007 msgid "Strength"
25008 msgstr "_Set-ap"
25009
25010 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
25011 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
25012 msgstr ""
25013
25014 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
25015 #, fuzzy
25016 msgid "Gradfun video filter"
25017 msgstr "_Makit-an"
25018
25019 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
25020 msgid "Gradfun"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
25024 msgid "Debanding algorithm"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: modules/video_filter/gradient.c:62
25028 #, fuzzy
25029 msgid "Distort mode"
25030 msgstr "_Makit-an"
25031
25032 #: modules/video_filter/gradient.c:63
25033 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
25034 msgstr ""
25035
25036 #: modules/video_filter/gradient.c:65
25037 msgid "Gradient image type"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: modules/video_filter/gradient.c:66
25041 msgid ""
25042 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
25043 "keep colors."
25044 msgstr ""
25045
25046 #: modules/video_filter/gradient.c:69
25047 msgid "Apply cartoon effect"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: modules/video_filter/gradient.c:70
25051 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
25052 msgstr ""
25053
25054 #: modules/video_filter/gradient.c:73
25055 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: modules/video_filter/gradient.c:81
25059 #, fuzzy
25060 msgid "Gradient video filter"
25061 msgstr "_Makit-an"
25062
25063 #: modules/video_filter/grain.c:54
25064 msgid "Variance of the gaussian noise"
25065 msgstr ""
25066
25067 #: modules/video_filter/grain.c:58
25068 #, fuzzy
25069 msgid "Minimal period"
25070 msgstr "_Set-ap"
25071
25072 #: modules/video_filter/grain.c:59
25073 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
25074 msgstr ""
25075
25076 #: modules/video_filter/grain.c:60
25077 #, fuzzy
25078 msgid "Maximal period"
25079 msgstr "_Makit-an"
25080
25081 #: modules/video_filter/grain.c:61
25082 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/video_filter/grain.c:64
25086 #, fuzzy
25087 msgid "Grain video filter"
25088 msgstr "_Makit-an"
25089
25090 #: modules/video_filter/grain.c:65
25091 msgid "Grain"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: modules/video_filter/grain.c:66
25095 msgid "Adds filtered gaussian noise"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
25099 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
25103 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
25104 msgstr ""
25105
25106 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
25107 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
25111 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
25115 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
25119 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
25123 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
25127 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
25128 msgstr ""
25129
25130 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
25131 msgid "HQ Denoiser 3D"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
25135 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: modules/video_filter/invert.c:50
25139 #, fuzzy
25140 msgid "Invert video filter"
25141 msgstr "_Makit-an"
25142
25143 #: modules/video_filter/invert.c:51
25144 #, fuzzy
25145 msgid "Color inversion"
25146 msgstr "_Nabigit"
25147
25148 #: modules/video_filter/logo.c:49
25149 msgid ""
25150 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
25151 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
25152 "simply enter its filename."
25153 msgstr ""
25154
25155 #: modules/video_filter/logo.c:52
25156 msgid "Logo animation # of loops"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: modules/video_filter/logo.c:53
25160 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: modules/video_filter/logo.c:55
25164 msgid "Logo individual image time in ms"
25165 msgstr ""
25166
25167 #: modules/video_filter/logo.c:56
25168 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
25169 msgstr ""
25170
25171 #: modules/video_filter/logo.c:59
25172 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
25173 msgstr ""
25174
25175 #: modules/video_filter/logo.c:62
25176 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
25177 msgstr ""
25178
25179 #: modules/video_filter/logo.c:64
25180 msgid "Opacity of the logo"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: modules/video_filter/logo.c:65
25184 msgid ""
25185 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
25186 msgstr ""
25187
25188 #: modules/video_filter/logo.c:67
25189 #, fuzzy
25190 msgid "Logo position"
25191 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25192
25193 #: modules/video_filter/logo.c:69
25194 msgid ""
25195 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
25196 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
25197 msgstr ""
25198
25199 #: modules/video_filter/logo.c:73
25200 #, fuzzy
25201 msgid "Use a local picture as logo on the video"
25202 msgstr "_Fayl"
25203
25204 #: modules/video_filter/logo.c:92
25205 #, fuzzy
25206 msgid "Logo sub source"
25207 msgstr "_Makit-an"
25208
25209 #: modules/video_filter/logo.c:93
25210 #, fuzzy
25211 msgid "Logo overlay"
25212 msgstr "_Fayl"
25213
25214 #: modules/video_filter/logo.c:111
25215 #, fuzzy
25216 msgid "Logo video filter"
25217 msgstr "_Makit-an"
25218
25219 #: modules/video_filter/magnify.c:47
25220 #, fuzzy
25221 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25222 msgstr "_Makit-an"
25223
25224 #: modules/video_filter/magnify.c:48
25225 #, fuzzy
25226 msgid "Magnify"
25227 msgstr "_Nabigit"
25228
25229 #: modules/video_filter/marq.c:89
25230 msgid ""
25231 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
25232 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
25233 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
25234 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
25235 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
25236 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
25237 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
25238 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
25239 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
25240 msgstr ""
25241
25242 #: modules/video_filter/marq.c:104
25243 #, fuzzy
25244 msgid "Text file"
25245 msgstr "_Makit-an"
25246
25247 #: modules/video_filter/marq.c:105
25248 msgid "File to read the marquee text from."
25249 msgstr ""
25250
25251 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
25252 msgid "X offset, from the left screen edge."
25253 msgstr ""
25254
25255 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
25256 msgid "Y offset, down from the top."
25257 msgstr ""
25258
25259 #: modules/video_filter/marq.c:110
25260 msgid "Timeout"
25261 msgstr ""
25262
25263 #: modules/video_filter/marq.c:111
25264 msgid ""
25265 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
25266 "(remains forever)."
25267 msgstr ""
25268
25269 #: modules/video_filter/marq.c:114
25270 #, fuzzy
25271 msgid "Refresh period in ms"
25272 msgstr "_Fayl"
25273
25274 #: modules/video_filter/marq.c:115
25275 msgid ""
25276 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
25277 "using meta data or time format string sequences."
25278 msgstr ""
25279
25280 #: modules/video_filter/marq.c:119
25281 msgid ""
25282 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
25283 "totally opaque. "
25284 msgstr ""
25285
25286 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
25287 #, fuzzy
25288 msgid "Font size, pixels"
25289 msgstr "_Makit-an"
25290
25291 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
25292 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
25296 msgid ""
25297 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
25298 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
25299 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
25300 "(red + green), #FFFFFF = white"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_filter/marq.c:131
25304 #, fuzzy
25305 msgid "Marquee position"
25306 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25307
25308 #: modules/video_filter/marq.c:133
25309 msgid ""
25310 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
25311 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25312 "6 = top-right)."
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/video_filter/marq.c:144
25316 #, fuzzy
25317 msgid "Display text above the video"
25318 msgstr "_Fayl"
25319
25320 #: modules/video_filter/marq.c:151
25321 msgid "Marquee"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: modules/video_filter/marq.c:152
25325 msgid "Marquee display"
25326 msgstr ""
25327
25328 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
25329 msgid "Misc"
25330 msgstr ""
25331
25332 #: modules/video_filter/mirror.c:63
25333 #, fuzzy
25334 msgid "Mirror orientation"
25335 msgstr "_Nabigit"
25336
25337 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25338 msgid ""
25339 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
25340 "horizontal"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25344 msgid "Vertical"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25348 msgid "Horizontal"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/video_filter/mirror.c:70
25352 #, fuzzy
25353 msgid "Direction"
25354 msgstr "M_adungan"
25355
25356 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25357 msgid "Direction of the mirroring"
25358 msgstr ""
25359
25360 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25361 #, fuzzy
25362 msgid "Left to right/Top to bottom"
25363 msgstr "_Makit-an"
25364
25365 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25366 msgid "Right to left/Bottom to top"
25367 msgstr ""
25368
25369 #: modules/video_filter/mirror.c:79
25370 #, fuzzy
25371 msgid "Mirror video filter"
25372 msgstr "_Makit-an"
25373
25374 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25375 #, fuzzy
25376 msgid "Mirror video"
25377 msgstr "_Makit-an"
25378
25379 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25380 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
25384 msgid ""
25385 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
25386 "opaque (default)."
25387 msgstr ""
25388
25389 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
25390 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
25391 msgstr ""
25392
25393 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
25394 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
25395 msgstr ""
25396
25397 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
25398 #, fuzzy
25399 msgid "Top left corner X coordinate"
25400 msgstr "_Makit-an"
25401
25402 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
25403 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
25407 #, fuzzy
25408 msgid "Top left corner Y coordinate"
25409 msgstr "_Makit-an"
25410
25411 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
25412 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
25416 msgid "Border width"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
25420 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
25424 #, fuzzy
25425 msgid "Border height"
25426 msgstr "_Nabigit"
25427
25428 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
25429 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
25430 msgstr ""
25431
25432 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
25433 #, fuzzy
25434 msgid "Mosaic alignment"
25435 msgstr "_Fayl"
25436
25437 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
25438 msgid ""
25439 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
25440 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25441 "6 = top-right)."
25442 msgstr ""
25443
25444 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
25445 msgid "Positioning method"
25446 msgstr ""
25447
25448 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
25449 msgid ""
25450 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
25451 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
25452 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
25453 msgstr ""
25454
25455 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
25456 #: modules/video_filter/wall.c:50
25457 msgid "Number of rows"
25458 msgstr ""
25459
25460 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
25461 msgid ""
25462 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
25463 "to \"fixed\")."
25464 msgstr ""
25465
25466 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
25467 #: modules/video_filter/wall.c:46
25468 msgid "Number of columns"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
25472 msgid ""
25473 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
25474 "set to \"fixed\"."
25475 msgstr ""
25476
25477 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
25478 #, fuzzy
25479 msgid "Keep aspect ratio"
25480 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25481
25482 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
25483 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
25484 msgstr ""
25485
25486 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
25487 msgid "Keep original size"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
25491 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
25492 msgstr ""
25493
25494 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
25495 msgid "Elements order"
25496 msgstr ""
25497
25498 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
25499 msgid ""
25500 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
25501 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
25502 "bridge\" module."
25503 msgstr ""
25504
25505 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
25506 msgid "Offsets in order"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
25510 msgid ""
25511 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
25512 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
25513 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
25514 msgstr ""
25515
25516 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
25517 msgid ""
25518 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
25519 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
25520 "input."
25521 msgstr ""
25522
25523 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25524 #, fuzzy
25525 msgid "auto"
25526 msgstr "M_adungan"
25527
25528 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25529 msgid "fixed"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25533 #, fuzzy
25534 msgid "offsets"
25535 msgstr "_Makit-an"
25536
25537 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
25538 #, fuzzy
25539 msgid "Mosaic video sub source"
25540 msgstr "_Makit-an"
25541
25542 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
25543 msgid "Mosaic"
25544 msgstr ""
25545
25546 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
25547 msgid "Blur factor (1-127)"
25548 msgstr ""
25549
25550 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25551 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25552 msgstr ""
25553
25554 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
25555 #, fuzzy
25556 msgid "Motion blur filter"
25557 msgstr "_Makit-an"
25558
25559 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25560 #, fuzzy
25561 msgid "Motion detect video filter"
25562 msgstr "_Makit-an"
25563
25564 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
25565 msgid "OpenCV face detection example filter"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
25569 msgid "OpenCV example"
25570 msgstr ""
25571
25572 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
25573 msgid "Haar cascade filename"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
25577 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25581 msgid "Use input chroma unaltered"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25585 msgid "I420 - first plane is greyscale"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25589 msgid "RGB32"
25590 msgstr ""
25591
25592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25593 msgid "Don't display any video"
25594 msgstr ""
25595
25596 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25597 msgid "Display the input video"
25598 msgstr ""
25599
25600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25601 msgid "Display the processed video"
25602 msgstr ""
25603
25604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25605 msgid "Show only errors"
25606 msgstr ""
25607
25608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25609 msgid "Show errors and warnings"
25610 msgstr ""
25611
25612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25613 msgid "Show everything including debug messages"
25614 msgstr ""
25615
25616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25617 #, fuzzy
25618 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25619 msgstr "_Makit-an"
25620
25621 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25622 msgid "OpenCV"
25623 msgstr ""
25624
25625 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25626 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25627 msgstr ""
25628
25629 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25630 msgid ""
25631 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25632 "OpenCV filter"
25633 msgstr ""
25634
25635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25636 msgid "OpenCV filter chroma"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25640 msgid ""
25641 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25645 msgid "Wrapper filter output"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25649 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25653 msgid "OpenCV internal filter name"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25657 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
25661 msgid ""
25662 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
25666 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
25670 msgid "Active windows"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
25674 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
25678 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
25682 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
25686 msgid "Panoramix"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
25690 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
25694 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25695 msgstr ""
25696
25697 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
25698 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
25702 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25703 msgstr ""
25704
25705 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
25706 msgid "Attenuation"
25707 msgstr ""
25708
25709 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
25710 msgid ""
25711 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25712 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
25716 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25717 msgstr ""
25718
25719 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
25720 msgid ""
25721 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25722 msgstr ""
25723
25724 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
25725 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25726 msgstr ""
25727
25728 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
25729 msgid ""
25730 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25731 msgstr ""
25732
25733 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
25734 msgid "Attenuation, end (in %)"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
25738 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
25742 msgid "middle position (in %)"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
25746 msgid ""
25747 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25748 "of blended zone"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
25752 msgid "Gamma (Red) correction"
25753 msgstr ""
25754
25755 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
25756 msgid ""
25757 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
25761 msgid "Gamma (Green) correction"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
25765 msgid ""
25766 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
25770 msgid "Gamma (Blue) correction"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
25774 msgid ""
25775 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25776 msgstr ""
25777
25778 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
25779 msgid "Black Crush for Red"
25780 msgstr ""
25781
25782 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
25783 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
25787 msgid "Black Crush for Green"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
25791 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25792 msgstr ""
25793
25794 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
25795 msgid "Black Crush for Blue"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
25799 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
25803 msgid "White Crush for Red"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
25807 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
25811 msgid "White Crush for Green"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
25815 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25816 msgstr ""
25817
25818 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
25819 msgid "White Crush for Blue"
25820 msgstr ""
25821
25822 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
25823 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25824 msgstr ""
25825
25826 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
25827 msgid "Black Level for Red"
25828 msgstr ""
25829
25830 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
25831 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25832 msgstr ""
25833
25834 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
25835 msgid "Black Level for Green"
25836 msgstr ""
25837
25838 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
25839 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25840 msgstr ""
25841
25842 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
25843 msgid "Black Level for Blue"
25844 msgstr ""
25845
25846 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
25847 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25848 msgstr ""
25849
25850 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
25851 msgid "White Level for Red"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
25855 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25856 msgstr ""
25857
25858 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
25859 msgid "White Level for Green"
25860 msgstr ""
25861
25862 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
25863 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
25867 msgid "White Level for Blue"
25868 msgstr ""
25869
25870 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
25871 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: modules/video_filter/posterize.c:61
25875 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25876 msgstr ""
25877
25878 #: modules/video_filter/posterize.c:67
25879 #, fuzzy
25880 msgid "Posterize video filter"
25881 msgstr "_Makit-an"
25882
25883 #: modules/video_filter/posterize.c:69
25884 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/video_filter/postproc.c:68
25888 msgid "Post processing quality"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: modules/video_filter/postproc.c:70
25892 msgid ""
25893 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25894 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25895 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25896 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: modules/video_filter/postproc.c:75
25900 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25901 msgstr ""
25902
25903 #: modules/video_filter/postproc.c:84
25904 #, fuzzy
25905 msgid "Video post processing filter"
25906 msgstr "_Makit-an"
25907
25908 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25909 #, fuzzy
25910 msgid "Postproc"
25911 msgstr "_Set-ap"
25912
25913 #: modules/video_filter/postproc.c:237
25914 msgid "Lowest"
25915 msgstr ""
25916
25917 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25918 msgid "Highest"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25922 #, fuzzy
25923 msgid "Psychedelic video filter"
25924 msgstr "_Makit-an"
25925
25926 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25927 msgid "Number of puzzle rows"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25931 msgid "Number of puzzle columns"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25935 #, fuzzy
25936 msgid "Game mode"
25937 msgstr "M_adungan"
25938
25939 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25940 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25941 msgstr ""
25942
25943 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Border"
25946 msgstr "_Nabigit"
25947
25948 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25949 msgid "Unshuffled Border width."
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25953 #, fuzzy
25954 msgid "Small preview"
25955 msgstr "_Makit-an"
25956
25957 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25958 msgid "Show small preview."
25959 msgstr ""
25960
25961 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25962 msgid "Small preview size"
25963 msgstr ""
25964
25965 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25966 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25970 msgid "Piece edge shape size"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25974 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25978 #, fuzzy
25979 msgid "Auto shuffle"
25980 msgstr "M_adungan"
25981
25982 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25983 msgid "Auto shuffle delay during game"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25987 #, fuzzy
25988 msgid "Auto solve"
25989 msgstr "_Makit-an"
25990
25991 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25992 msgid "Auto solve delay during game"
25993 msgstr ""
25994
25995 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25996 #, fuzzy
25997 msgid "Rotation"
25998 msgstr "_Nabigit"
25999
26000 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
26001 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26005 msgid "jigsaw puzzle"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26009 msgid "sliding puzzle"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26013 msgid "swap puzzle"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
26017 msgid "exchange puzzle"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26021 msgid "0"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26025 msgid "0/180"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26029 msgid "0/90/180/270"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
26033 msgid "0/90/180/270/mirror"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
26037 #, fuzzy
26038 msgid "Puzzle interactive game video filter"
26039 msgstr "_Makit-an"
26040
26041 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
26042 msgid "Puzzle"
26043 msgstr ""
26044
26045 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
26046 msgid "VNC Host"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
26050 msgid "VNC hostname or IP address."
26051 msgstr ""
26052
26053 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
26054 msgid "VNC Port"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
26058 #, fuzzy
26059 msgid "VNC port number."
26060 msgstr "_Fayl"
26061
26062 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
26063 msgid "VNC Password"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
26067 msgid "VNC password."
26068 msgstr ""
26069
26070 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
26071 msgid "VNC poll interval"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
26075 msgid ""
26076 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
26077 msgstr ""
26078
26079 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
26080 #, fuzzy
26081 msgid "VNC polling"
26082 msgstr "_Fayl"
26083
26084 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
26085 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
26086 msgstr ""
26087
26088 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
26089 msgid ""
26090 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
26091 msgstr ""
26092
26093 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
26094 msgid "Key events"
26095 msgstr ""
26096
26097 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
26098 msgid "Send key events to VNC host."
26099 msgstr ""
26100
26101 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
26102 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
26103 msgstr ""
26104
26105 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
26106 msgid ""
26107 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
26108 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
26109 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
26110 "is fully transparent (value 0)."
26111 msgstr ""
26112
26113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
26114 msgid "Remote-OSD over VNC"
26115 msgstr ""
26116
26117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
26118 msgid "Remote-OSD"
26119 msgstr ""
26120
26121 #: modules/video_filter/ripple.c:52
26122 #, fuzzy
26123 msgid "Ripple video filter"
26124 msgstr "_Makit-an"
26125
26126 #: modules/video_filter/ripple.c:53
26127 #, fuzzy
26128 msgid "Ripple"
26129 msgstr "_Fayl"
26130
26131 #: modules/video_filter/rotate.c:54
26132 msgid "Angle in degrees"
26133 msgstr ""
26134
26135 #: modules/video_filter/rotate.c:55
26136 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
26137 msgstr ""
26138
26139 #: modules/video_filter/rotate.c:56
26140 #, fuzzy
26141 msgid "Use motion sensors"
26142 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26143
26144 #: modules/video_filter/rotate.c:66
26145 #, fuzzy
26146 msgid "Rotate video filter"
26147 msgstr "_Makit-an"
26148
26149 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
26150 msgid "Rotate"
26151 msgstr ""
26152
26153 #: modules/video_filter/rss.c:129
26154 msgid "Feed URLs"
26155 msgstr ""
26156
26157 #: modules/video_filter/rss.c:130
26158 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
26159 msgstr ""
26160
26161 #: modules/video_filter/rss.c:131
26162 msgid "Speed of feeds"
26163 msgstr ""
26164
26165 #: modules/video_filter/rss.c:132
26166 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
26167 msgstr ""
26168
26169 #: modules/video_filter/rss.c:133
26170 msgid "Max length"
26171 msgstr ""
26172
26173 #: modules/video_filter/rss.c:134
26174 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
26175 msgstr ""
26176
26177 #: modules/video_filter/rss.c:136
26178 msgid "Refresh time"
26179 msgstr ""
26180
26181 #: modules/video_filter/rss.c:137
26182 msgid ""
26183 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
26184 "feeds are never updated."
26185 msgstr ""
26186
26187 #: modules/video_filter/rss.c:139
26188 msgid "Feed images"
26189 msgstr ""
26190
26191 #: modules/video_filter/rss.c:140
26192 msgid "Display feed images if available."
26193 msgstr ""
26194
26195 #: modules/video_filter/rss.c:147
26196 msgid ""
26197 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
26198 "totally opaque."
26199 msgstr ""
26200
26201 #: modules/video_filter/rss.c:160
26202 #, fuzzy
26203 msgid "Text position"
26204 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26205
26206 #: modules/video_filter/rss.c:162
26207 msgid ""
26208 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
26209 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
26210 "right)."
26211 msgstr ""
26212
26213 #: modules/video_filter/rss.c:166
26214 msgid "Title display mode"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: modules/video_filter/rss.c:167
26218 msgid ""
26219 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
26220 "images are enabled, 1 otherwise."
26221 msgstr ""
26222
26223 #: modules/video_filter/rss.c:169
26224 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: modules/video_filter/rss.c:184
26228 msgid "Don't show"
26229 msgstr ""
26230
26231 #: modules/video_filter/rss.c:184
26232 msgid "Always visible"
26233 msgstr ""
26234
26235 #: modules/video_filter/rss.c:184
26236 msgid "Scroll with feed"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: modules/video_filter/rss.c:193
26240 msgid "RSS / Atom"
26241 msgstr ""
26242
26243 #: modules/video_filter/rss.c:226
26244 msgid "RSS and Atom feed display"
26245 msgstr ""
26246
26247 #: modules/video_filter/scene.c:57
26248 #, fuzzy
26249 msgid "Image format"
26250 msgstr "_Nabigit"
26251
26252 #: modules/video_filter/scene.c:58
26253 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
26254 msgstr ""
26255
26256 #: modules/video_filter/scene.c:61
26257 msgid ""
26258 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
26259 "characteristics."
26260 msgstr ""
26261
26262 #: modules/video_filter/scene.c:66
26263 msgid ""
26264 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
26265 "video characteristics."
26266 msgstr ""
26267
26268 #: modules/video_filter/scene.c:70
26269 msgid "Recording ratio"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: modules/video_filter/scene.c:71
26273 msgid ""
26274 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
26275 msgstr ""
26276
26277 #: modules/video_filter/scene.c:74
26278 #, fuzzy
26279 msgid "Filename prefix"
26280 msgstr "_Fayl"
26281
26282 #: modules/video_filter/scene.c:75
26283 msgid ""
26284 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
26285 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
26286 msgstr ""
26287
26288 #: modules/video_filter/scene.c:79
26289 #, fuzzy
26290 msgid "Directory path prefix"
26291 msgstr "M_adungan"
26292
26293 #: modules/video_filter/scene.c:80
26294 msgid ""
26295 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
26296 "will be automatically saved in users homedir."
26297 msgstr ""
26298
26299 #: modules/video_filter/scene.c:84
26300 msgid "Always write to the same file"
26301 msgstr ""
26302
26303 #: modules/video_filter/scene.c:85
26304 msgid ""
26305 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
26306 "this case, the number is not appended to the filename."
26307 msgstr ""
26308
26309 #: modules/video_filter/scene.c:89
26310 #, fuzzy
26311 msgid "Send your video to picture files"
26312 msgstr "_Fayl"
26313
26314 #: modules/video_filter/scene.c:93
26315 #, fuzzy
26316 msgid "Scene filter"
26317 msgstr "_Makit-an"
26318
26319 #: modules/video_filter/scene.c:94
26320 #, fuzzy
26321 msgid "Scene video filter"
26322 msgstr "_Makit-an"
26323
26324 #: modules/video_filter/sepia.c:58
26325 msgid "Sepia intensity"
26326 msgstr ""
26327
26328 #: modules/video_filter/sepia.c:59
26329 msgid "Intensity of sepia effect"
26330 msgstr ""
26331
26332 #: modules/video_filter/sepia.c:64
26333 #, fuzzy
26334 msgid "Sepia video filter"
26335 msgstr "_Makit-an"
26336
26337 #: modules/video_filter/sepia.c:66
26338 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
26339 msgstr ""
26340
26341 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
26342 msgid "Sharpen strength (0-2)"
26343 msgstr ""
26344
26345 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
26346 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
26347 msgstr ""
26348
26349 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
26350 msgid "Augment contrast between contours."
26351 msgstr ""
26352
26353 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
26354 #, fuzzy
26355 msgid "Sharpen video filter"
26356 msgstr "_Makit-an"
26357
26358 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
26359 #, fuzzy
26360 msgid "Change subtitle delay"
26361 msgstr "_Fayl"
26362
26363 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
26364 #, fuzzy
26365 msgid "Delay calculation mode"
26366 msgstr "_Makit-an"
26367
26368 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
26369 msgid ""
26370 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
26371 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
26372 "subtitle delay from its content (text)."
26373 msgstr ""
26374
26375 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
26376 #, fuzzy
26377 msgid "Calculation factor"
26378 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26379
26380 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
26381 msgid ""
26382 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
26383 msgstr ""
26384
26385 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
26386 msgid "Maximum overlapping subtitles"
26387 msgstr ""
26388
26389 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
26390 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
26391 msgstr ""
26392
26393 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
26394 msgid "Minimum alpha value"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
26398 msgid ""
26399 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
26400 "is fully opaque."
26401 msgstr ""
26402
26403 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
26404 msgid "Interval between two disappearances"
26405 msgstr ""
26406
26407 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
26408 msgid ""
26409 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
26410 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
26411 "requirement)."
26412 msgstr ""
26413
26414 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
26415 msgid "Interval between disappearance and appearance"
26416 msgstr ""
26417
26418 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
26419 msgid ""
26420 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
26421 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
26422 "gap)."
26423 msgstr ""
26424
26425 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
26426 msgid "Interval between appearance and disappearance"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
26430 msgid ""
26431 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
26432 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
26433 "overlap)."
26434 msgstr ""
26435
26436 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
26437 #, fuzzy
26438 msgid "Absolute delay"
26439 msgstr "_Fayl"
26440
26441 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
26442 msgid "Relative to source delay"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
26446 msgid "Relative to source content"
26447 msgstr ""
26448
26449 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
26450 #, fuzzy
26451 msgid "Subsdelay"
26452 msgstr "_Fayl"
26453
26454 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
26455 msgid "Overlap fix"
26456 msgstr ""
26457
26458 #: modules/video_filter/swscale.c:56
26459 msgid "Scaling mode"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: modules/video_filter/swscale.c:57
26463 msgid "Scaling mode to use."
26464 msgstr ""
26465
26466 #: modules/video_filter/swscale.c:61
26467 msgid "Fast bilinear"
26468 msgstr ""
26469
26470 #: modules/video_filter/swscale.c:61
26471 msgid "Bilinear"
26472 msgstr ""
26473
26474 #: modules/video_filter/swscale.c:61
26475 msgid "Bicubic (good quality)"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: modules/video_filter/swscale.c:62
26479 msgid "Experimental"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: modules/video_filter/swscale.c:62
26483 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
26484 msgstr ""
26485
26486 #: modules/video_filter/swscale.c:63
26487 msgid "Area"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: modules/video_filter/swscale.c:63
26491 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: modules/video_filter/swscale.c:63
26495 msgid "Gauss"
26496 msgstr ""
26497
26498 #: modules/video_filter/swscale.c:64
26499 msgid "SincR"
26500 msgstr ""
26501
26502 #: modules/video_filter/swscale.c:64
26503 msgid "Lanczos"
26504 msgstr ""
26505
26506 #: modules/video_filter/swscale.c:64
26507 msgid "Bicubic spline"
26508 msgstr ""
26509
26510 #: modules/video_filter/swscale.c:68
26511 msgid "Swscale"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/video_filter/transform.c:47
26515 msgid "Transform type"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/video_filter/transform.c:53
26519 #, fuzzy
26520 msgid "Transpose"
26521 msgstr "_Nabigit"
26522
26523 #: modules/video_filter/transform.c:53
26524 msgid "Anti-transpose"
26525 msgstr ""
26526
26527 #: modules/video_filter/transform.c:56
26528 #, fuzzy
26529 msgid "Video transformation filter"
26530 msgstr "_Makit-an"
26531
26532 #: modules/video_filter/transform.c:57
26533 #, fuzzy
26534 msgid "Transformation"
26535 msgstr "_Nabigit"
26536
26537 #: modules/video_filter/transform.c:58
26538 #, fuzzy
26539 msgid "Rotate or flip the video"
26540 msgstr "_Makit-an"
26541
26542 #: modules/video_filter/wall.c:47
26543 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26544 msgstr ""
26545
26546 #: modules/video_filter/wall.c:51
26547 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26548 msgstr ""
26549
26550 #: modules/video_filter/wall.c:58
26551 #, fuzzy
26552 msgid "Element aspect ratio"
26553 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26554
26555 #: modules/video_filter/wall.c:59
26556 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26557 msgstr ""
26558
26559 #: modules/video_filter/wall.c:68
26560 #, fuzzy
26561 msgid "Wall video filter"
26562 msgstr "_Makit-an"
26563
26564 #: modules/video_filter/wall.c:69
26565 msgid "Image wall"
26566 msgstr ""
26567
26568 #: modules/video_filter/wave.c:53
26569 #, fuzzy
26570 msgid "Wave video filter"
26571 msgstr "_Makit-an"
26572
26573 #: modules/video_filter/wave.c:54
26574 msgid "Wave"
26575 msgstr ""
26576
26577 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
26578 #, fuzzy
26579 msgid "YUVP converter"
26580 msgstr "_Makit-an"
26581
26582 #: modules/video_output/aa.c:56
26583 msgid "ASCII Art"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: modules/video_output/aa.c:59
26587 msgid "ASCII-art video output"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
26591 msgid "Chroma used"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
26595 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
26596 msgstr ""
26597
26598 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
26599 #, fuzzy
26600 msgid "Android Surface video output"
26601 msgstr "_Set-ap"
26602
26603 #: modules/video_output/caca.c:56
26604 msgid "Color ASCII art video output"
26605 msgstr ""
26606
26607 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
26608 #, fuzzy
26609 msgid "Output card"
26610 msgstr "_Makit-an"
26611
26612 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
26613 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
26614 msgstr ""
26615
26616 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
26617 #, fuzzy
26618 msgid "Desired output mode"
26619 msgstr "_Makit-an"
26620
26621 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
26622 msgid ""
26623 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
26624 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
26625 msgstr ""
26626
26627 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
26628 #, fuzzy
26629 msgid "Audio connection for DeckLink output."
26630 msgstr "M_adungan"
26631
26632 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
26633 msgid ""
26634 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
26635 msgstr ""
26636
26637 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
26638 msgid ""
26639 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
26640 "disables audio output."
26641 msgstr ""
26642
26643 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
26644 #, fuzzy
26645 msgid "Video connection for DeckLink output."
26646 msgstr "_Makit-an"
26647
26648 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
26649 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
26650 msgstr ""
26651
26652 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
26653 #, fuzzy
26654 msgid "DecklinkOutput"
26655 msgstr "_Makit-an"
26656
26657 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
26658 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
26662 msgid "Decklink General Options"
26663 msgstr ""
26664
26665 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
26666 #, fuzzy
26667 msgid "Decklink Video Output module"
26668 msgstr "_Set-ap"
26669
26670 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
26671 #, fuzzy
26672 msgid "Decklink Video Options"
26673 msgstr "_Set-ap"
26674
26675 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
26676 #, fuzzy
26677 msgid "Decklink Audio Output module"
26678 msgstr "_Set-ap"
26679
26680 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
26681 msgid "Decklink Audio Options"
26682 msgstr ""
26683
26684 #: modules/video_output/directfb.c:50
26685 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
26686 msgstr ""
26687
26688 #: modules/video_output/drawable.c:34
26689 msgid "Window handle (HWND)"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
26693 msgid ""
26694 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
26695 "will be created."
26696 msgstr ""
26697
26698 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
26699 msgid "Drawable"
26700 msgstr ""
26701
26702 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
26703 msgid "Embedded window video"
26704 msgstr ""
26705
26706 #: modules/video_output/egl.c:46
26707 msgid "EGL"
26708 msgstr ""
26709
26710 #: modules/video_output/egl.c:47
26711 msgid "EGL extension for OpenGL"
26712 msgstr ""
26713
26714 #: modules/video_output/fb.c:56
26715 msgid "Framebuffer device"
26716 msgstr ""
26717
26718 #: modules/video_output/fb.c:58
26719 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
26720 msgstr ""
26721
26722 #: modules/video_output/fb.c:60
26723 msgid "Run fb on current tty"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: modules/video_output/fb.c:62
26727 msgid ""
26728 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
26729 "handling with caution)"
26730 msgstr ""
26731
26732 #: modules/video_output/fb.c:65
26733 msgid "Framebuffer resolution to use"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: modules/video_output/fb.c:67
26737 msgid ""
26738 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
26739 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
26740 msgstr ""
26741
26742 #: modules/video_output/fb.c:70
26743 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: modules/video_output/fb.c:72
26747 msgid ""
26748 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
26749 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
26750 "in software."
26751 msgstr ""
26752
26753 #: modules/video_output/fb.c:76
26754 #, fuzzy
26755 msgid "Image format (default RGB)"
26756 msgstr "_Nabigit"
26757
26758 #: modules/video_output/fb.c:77
26759 msgid ""
26760 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
26761 "has no way to report its chroma."
26762 msgstr ""
26763
26764 #: modules/video_output/fb.c:95
26765 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: modules/video_output/gl.c:40
26769 msgid "OpenGL extension"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: modules/video_output/gl.c:41
26773 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: modules/video_output/gl.c:42
26777 msgid "OpenGL ES extension"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: modules/video_output/gl.c:44
26781 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26782 msgstr ""
26783
26784 #: modules/video_output/gl.c:50
26785 msgid "OpenGL ES2"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: modules/video_output/gl.c:51
26789 #, fuzzy
26790 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26791 msgstr "_Set-ap"
26792
26793 #: modules/video_output/gl.c:61
26794 msgid "OpenGL ES"
26795 msgstr ""
26796
26797 #: modules/video_output/gl.c:62
26798 #, fuzzy
26799 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
26800 msgstr "_Set-ap"
26801
26802 #: modules/video_output/gl.c:71
26803 #, fuzzy
26804 msgid "OpenGL"
26805 msgstr "M_adungan"
26806
26807 #: modules/video_output/gl.c:72
26808 #, fuzzy
26809 msgid "OpenGL video output (experimental)"
26810 msgstr "_Set-ap"
26811
26812 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
26813 msgid "GLX"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: modules/video_output/glx.c:43
26817 msgid "GLX extension for OpenGL"
26818 msgstr ""
26819
26820 #: modules/video_output/ios.m:66
26821 #, fuzzy
26822 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
26823 msgstr "_Set-ap"
26824
26825 #: modules/video_output/ios2.m:75
26826 #, fuzzy
26827 msgid "iOS OpenGL video output"
26828 msgstr "_Set-ap"
26829
26830 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
26831 msgid "Enable a workaround for T23"
26832 msgstr ""
26833
26834 #: modules/video_output/kva.c:52
26835 msgid ""
26836 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
26837 "size is equal to or smaller than the movie size."
26838 msgstr ""
26839
26840 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
26841 #, fuzzy
26842 msgid "Video mode"
26843 msgstr "_Makit-an"
26844
26845 #: modules/video_output/kva.c:57
26846 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
26847 msgstr ""
26848
26849 #: modules/video_output/kva.c:62
26850 msgid "SNAP"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: modules/video_output/kva.c:62
26854 msgid "WarpOverlay!"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: modules/video_output/kva.c:62
26858 msgid "VMAN"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: modules/video_output/kva.c:62
26862 msgid "DIVE"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: modules/video_output/kva.c:72
26866 #, fuzzy
26867 msgid "K Video Acceleration video output"
26868 msgstr "_Set-ap"
26869
26870 #: modules/video_output/macosx.m:86
26871 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
26872 msgstr ""
26873
26874 #: modules/video_output/macosx.m:148
26875 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
26876 msgstr ""
26877
26878 #: modules/video_output/macosx.m:148
26879 msgid ""
26880 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
26881 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
26882 "results."
26883 msgstr ""
26884
26885 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
26886 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
26887 msgstr ""
26888
26889 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
26890 #, fuzzy
26891 msgid "Direct2D video output"
26892 msgstr "_Set-ap"
26893
26894 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
26895 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26896 msgstr ""
26897
26898 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
26899 msgid "Use hardware blending support"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
26903 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26904 msgstr ""
26905
26906 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
26907 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26908 msgstr ""
26909
26910 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
26911 #, fuzzy
26912 msgid "Direct3D video output"
26913 msgstr "_Set-ap"
26914
26915 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26916 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26917 msgstr ""
26918
26919 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
26920 msgid ""
26921 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26922 "doesn't have any effect when using overlays."
26923 msgstr ""
26924
26925 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
26926 msgid "Use video buffers in system memory"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
26930 msgid ""
26931 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26932 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26933 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26934 "doesn't have any effect when using overlays."
26935 msgstr ""
26936
26937 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
26938 msgid "Use triple buffering for overlays"
26939 msgstr ""
26940
26941 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
26942 msgid ""
26943 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26944 "better video quality (no flickering)."
26945 msgstr ""
26946
26947 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
26948 msgid "Name of desired display device"
26949 msgstr ""
26950
26951 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
26952 msgid ""
26953 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26954 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26955 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26956 msgstr ""
26957
26958 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
26959 msgid ""
26960 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26961 "interface"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
26965 #, fuzzy
26966 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26967 msgstr "_Set-ap"
26968
26969 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
26970 msgid "Wallpaper"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
26974 #, fuzzy
26975 msgid "OpenGL video output"
26976 msgstr "_Set-ap"
26977
26978 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
26979 msgid "Windows GDI video output"
26980 msgstr ""
26981
26982 #: modules/video_output/sdl.c:56
26983 msgid "SDL chroma format"
26984 msgstr ""
26985
26986 #: modules/video_output/sdl.c:58
26987 msgid ""
26988 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26989 "improve performances by using the most efficient one."
26990 msgstr ""
26991
26992 #: modules/video_output/sdl.c:65
26993 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26994 msgstr ""
26995
26996 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26997 msgid "Dummy image chroma format"
26998 msgstr ""
26999
27000 #: modules/video_output/vdummy.c:38
27001 msgid ""
27002 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
27003 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
27004 msgstr ""
27005
27006 #: modules/video_output/vdummy.c:48
27007 #, fuzzy
27008 msgid "Dummy video output"
27009 msgstr "_Set-ap"
27010
27011 #: modules/video_output/vdummy.c:58
27012 #, fuzzy
27013 msgid "Statistics video output"
27014 msgstr "_Set-ap"
27015
27016 #: modules/video_output/vmem.c:43
27017 msgid "Video memory buffer width."
27018 msgstr ""
27019
27020 #: modules/video_output/vmem.c:46
27021 msgid "Video memory buffer height."
27022 msgstr ""
27023
27024 #: modules/video_output/vmem.c:48
27025 msgid "Pitch"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: modules/video_output/vmem.c:49
27029 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
27030 msgstr ""
27031
27032 #: modules/video_output/vmem.c:51
27033 msgid "Chroma"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: modules/video_output/vmem.c:52
27037 msgid ""
27038 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
27039 msgstr ""
27040
27041 #: modules/video_output/vmem.c:59
27042 #, fuzzy
27043 msgid "Video memory output"
27044 msgstr "_Set-ap"
27045
27046 #: modules/video_output/vmem.c:60
27047 #, fuzzy
27048 msgid "Video memory"
27049 msgstr "_Makit-an"
27050
27051 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
27052 #, fuzzy
27053 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
27054 msgstr "_Set-ap"
27055
27056 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
27057 msgid "X11 display"
27058 msgstr ""
27059
27060 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
27061 msgid ""
27062 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
27063 "will be used."
27064 msgstr ""
27065
27066 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
27067 msgid "X11 window ID"
27068 msgstr ""
27069
27070 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
27071 msgid "X window"
27072 msgstr ""
27073
27074 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
27075 msgid "X11 video window (XCB)"
27076 msgstr ""
27077
27078 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
27079 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
27080 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
27081 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
27082 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
27083 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
27084 msgctxt "ASCII"
27085 msgid "VLC media player"
27086 msgstr ""
27087
27088 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
27089 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
27090 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
27091 msgctxt "ASCII"
27092 msgid "VLC"
27093 msgstr ""
27094
27095 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
27096 msgid "VLC"
27097 msgstr ""
27098
27099 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
27100 msgid "X11"
27101 msgstr ""
27102
27103 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
27104 #, fuzzy
27105 msgid "X11 video output (XCB)"
27106 msgstr "_Set-ap"
27107
27108 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
27109 msgid "XVideo adaptor number"
27110 msgstr ""
27111
27112 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
27113 msgid ""
27114 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
27115 "functional adaptor."
27116 msgstr ""
27117
27118 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
27119 #, fuzzy
27120 msgid "XVideo format id"
27121 msgstr "_Makit-an"
27122
27123 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
27124 msgid ""
27125 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
27126 "match for the video being played."
27127 msgstr ""
27128
27129 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
27130 #, fuzzy
27131 msgid "XVideo"
27132 msgstr "_Makit-an"
27133
27134 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
27135 #, fuzzy
27136 msgid "XVideo output (XCB)"
27137 msgstr "_Set-ap"
27138
27139 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
27140 #, fuzzy
27141 msgid "Video acceleration not available"
27142 msgstr "_Set-ap"
27143
27144 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
27145 #, c-format
27146 msgid ""
27147 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
27148 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
27149 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
27150 "the resolution is large."
27151 msgstr ""
27152
27153 #: modules/video_output/yuv.c:41
27154 #, fuzzy
27155 msgid "device, fifo or filename"
27156 msgstr "_Makit-an"
27157
27158 #: modules/video_output/yuv.c:42
27159 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
27160 msgstr ""
27161
27162 #: modules/video_output/yuv.c:46
27163 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
27164 msgstr ""
27165
27166 #: modules/video_output/yuv.c:48
27167 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
27168 msgstr ""
27169
27170 #: modules/video_output/yuv.c:49
27171 msgid ""
27172 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
27173 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
27174 "frame into the output destination."
27175 msgstr ""
27176
27177 #: modules/video_output/yuv.c:59
27178 #, fuzzy
27179 msgid "YUV output"
27180 msgstr "_Set-ap"
27181
27182 #: modules/video_output/yuv.c:60
27183 #, fuzzy
27184 msgid "YUV video output"
27185 msgstr "_Set-ap"
27186
27187 #: modules/visualization/goom.c:45
27188 msgid "Goom display width"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: modules/visualization/goom.c:46
27192 msgid "Goom display height"
27193 msgstr ""
27194
27195 #: modules/visualization/goom.c:47
27196 msgid ""
27197 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
27198 "will be prettier but more CPU intensive)."
27199 msgstr ""
27200
27201 #: modules/visualization/goom.c:50
27202 msgid "Goom animation speed"
27203 msgstr ""
27204
27205 #: modules/visualization/goom.c:51
27206 msgid ""
27207 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
27208 msgstr ""
27209
27210 #: modules/visualization/goom.c:57
27211 msgid "Goom"
27212 msgstr ""
27213
27214 #: modules/visualization/goom.c:58
27215 msgid "Goom effect"
27216 msgstr ""
27217
27218 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
27219 #, fuzzy
27220 msgid "projectM configuration file"
27221 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27222
27223 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
27224 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
27225 msgstr ""
27226
27227 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
27228 msgid "projectM preset path"
27229 msgstr ""
27230
27231 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
27232 msgid "Path to the projectM preset directory"
27233 msgstr ""
27234
27235 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
27236 #, fuzzy
27237 msgid "Title font"
27238 msgstr "_Fayl"
27239
27240 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
27241 #, fuzzy
27242 msgid "Font used for the titles"
27243 msgstr "_Fayl"
27244
27245 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
27246 #, fuzzy
27247 msgid "Font menu"
27248 msgstr "_Makit-an"
27249
27250 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
27251 msgid "Font used for the menus"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
27255 msgid "The width of the video window, in pixels."
27256 msgstr ""
27257
27258 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
27259 msgid "The height of the video window, in pixels."
27260 msgstr ""
27261
27262 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
27263 #, fuzzy
27264 msgid "Mesh width"
27265 msgstr "_Nabigit"
27266
27267 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
27268 msgid "The width of the mesh, in pixels."
27269 msgstr ""
27270
27271 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
27272 #, fuzzy
27273 msgid "Mesh height"
27274 msgstr "_Nabigit"
27275
27276 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
27277 msgid "The height of the mesh, in pixels."
27278 msgstr ""
27279
27280 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
27281 msgid "Texture size"
27282 msgstr ""
27283
27284 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
27285 msgid "The size of the texture, in pixels."
27286 msgstr ""
27287
27288 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
27289 msgid "projectM"
27290 msgstr ""
27291
27292 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
27293 msgid "libprojectM effect"
27294 msgstr ""
27295
27296 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
27297 #, fuzzy
27298 msgid "Effects list"
27299 msgstr "_Makit-an"
27300
27301 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
27302 msgid ""
27303 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
27304 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
27305 msgstr ""
27306
27307 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
27308 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
27309 msgstr ""
27310
27311 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
27312 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
27313 msgstr ""
27314
27315 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
27316 msgid "Show 80 bands instead of 20"
27317 msgstr ""
27318
27319 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
27320 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
27321 msgstr ""
27322
27323 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
27324 msgid "Number of blank pixels between bands."
27325 msgstr ""
27326
27327 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
27328 #, fuzzy
27329 msgid "Amplification"
27330 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27331
27332 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
27333 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
27334 msgstr ""
27335
27336 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
27337 msgid "Draw peaks in the analyzer"
27338 msgstr ""
27339
27340 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
27341 msgid "Enable original graphic spectrum"
27342 msgstr ""
27343
27344 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
27345 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
27346 msgstr ""
27347
27348 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
27349 msgid "Draw bands in the spectrometer"
27350 msgstr ""
27351
27352 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
27353 msgid "Draw the base of the bands"
27354 msgstr ""
27355
27356 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
27357 msgid "Base pixel radius"
27358 msgstr ""
27359
27360 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
27361 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
27362 msgstr ""
27363
27364 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
27365 #, fuzzy
27366 msgid "Spectral sections"
27367 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27368
27369 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
27370 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
27371 msgstr ""
27372
27373 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
27374 #, fuzzy
27375 msgid "Peak height"
27376 msgstr "_Nabigit"
27377
27378 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
27379 msgid "Total pixel height of the peak items."
27380 msgstr ""
27381
27382 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
27383 msgid "Peak extra width"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
27387 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
27388 msgstr ""
27389
27390 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
27391 msgid "V-plane color"
27392 msgstr ""
27393
27394 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
27395 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
27396 msgstr ""
27397
27398 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
27399 #, fuzzy
27400 msgid "Visualizer"
27401 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27402
27403 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
27404 #, fuzzy
27405 msgid "Visualizer filter"
27406 msgstr "_Makit-an"
27407
27408 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
27409 msgid "Spectrum analyser"
27410 msgstr ""
27411
27412 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
27413 msgid "vsxu"
27414 msgstr ""
27415
27416 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
27417 msgid "#paste your VLM commands here"
27418 msgstr ""
27419
27420 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
27421 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
27422 msgstr ""
27423
27424 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
27425 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
27426 #, fuzzy
27427 msgid "Play List"
27428 msgstr "_Fayl"
27429
27430 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
27431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
27432 #, fuzzy
27433 msgid "Output"
27434 msgstr "_Makit-an"
27435
27436 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
27437 #, fuzzy
27438 msgid "Subtitle codec"
27439 msgstr "_Fayl"
27440
27441 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
27442 #, fuzzy
27443 msgid "Output\tmethod"
27444 msgstr "_Makit-an"
27445
27446 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
27447 msgid "Multiplexer"
27448 msgstr ""
27449
27450 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
27451 #, fuzzy
27452 msgid "Video FPS"
27453 msgstr "_Makit-an"
27454
27455 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
27456 #, fuzzy
27457 msgid "MUX options"
27458 msgstr "_Set-ap"
27459
27460 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
27461 #, fuzzy
27462 msgid "Video scale"
27463 msgstr "_Makit-an"
27464
27465 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
27466 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
27467 #, fuzzy
27468 msgid "Output port"
27469 msgstr "_Makit-an"
27470
27471 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
27472 #, fuzzy
27473 msgid "Output\tfile"
27474 msgstr "_Makit-an"
27475
27476 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
27477 #, fuzzy
27478 msgid "Input media"
27479 msgstr "M_adungan"
27480
27481 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27482 #, fuzzy
27483 msgid "Error:"
27484 msgstr "_Makit-an"
27485
27486 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27487 msgid "Sample ui-state-error style."
27488 msgstr ""
27489
27490 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
27491 #, fuzzy
27492 msgid "File name"
27493 msgstr "_Fayl"
27494
27495 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
27496 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
27497 #, fuzzy
27498 msgid "Preamp:"
27499 msgstr "_Set-ap"
27500
27501 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
27502 msgid "Row border"
27503 msgstr ""
27504
27505 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
27506 #, fuzzy
27507 msgid "Column border"
27508 msgstr "_Nabigit"
27509
27510 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
27511 #, fuzzy
27512 msgid "Background"
27513 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27514
27515 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
27516 #, fuzzy
27517 msgid "Mosaic Tiles"
27518 msgstr "_Fayl"
27519
27520 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
27521 #, fuzzy
27522 msgid "Playback Rate"
27523 msgstr "_Fayl"
27524
27525 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
27526 #, fuzzy
27527 msgid "Audio Delay"
27528 msgstr "M_adungan"
27529
27530 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27531 #, fuzzy
27532 msgid "Subtitle Delay"
27533 msgstr "_Fayl"
27534
27535 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27536 #, fuzzy
27537 msgid "Time:"
27538 msgstr "_Fayl"
27539
27540 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27541 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27542 msgid "VLC media player - Web Interface"
27543 msgstr ""
27544
27545 #: share/lua/http/index.html:215
27546 msgid "Hide / Show Library"
27547 msgstr ""
27548
27549 #: share/lua/http/index.html:216
27550 msgid "Hide / Show Viewer"
27551 msgstr ""
27552
27553 #: share/lua/http/index.html:217
27554 #, fuzzy
27555 msgid "Manage Streams"
27556 msgstr "_Set-ap"
27557
27558 #: share/lua/http/index.html:218
27559 #, fuzzy
27560 msgid "Track Synchronisation"
27561 msgstr "M_adungan"
27562
27563 #: share/lua/http/index.html:220
27564 msgid "VLM Batch Commands"
27565 msgstr ""
27566
27567 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
27568 #, fuzzy
27569 msgid "Loop"
27570 msgstr "_Fayl"
27571
27572 #: share/lua/http/index.html:242
27573 #, fuzzy
27574 msgid "Empty Playlist"
27575 msgstr "_Fayl"
27576
27577 #: share/lua/http/index.html:243
27578 #, fuzzy
27579 msgid "Queue Selected"
27580 msgstr "_Nabigit"
27581
27582 #: share/lua/http/index.html:244
27583 #, fuzzy
27584 msgid "Play Selected"
27585 msgstr "_Fayl"
27586
27587 #: share/lua/http/index.html:245
27588 #, fuzzy
27589 msgid "Refresh List"
27590 msgstr "_Fayl"
27591
27592 #: share/lua/http/index.html:252
27593 #, fuzzy
27594 msgid "Loading flowplayer..."
27595 msgstr "M_adungan"
27596
27597 #: share/lua/http/index.html:252
27598 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27599 msgstr ""
27600
27601 #: share/lua/http/index.html:263
27602 msgid ""
27603 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27604 "instead of the main interface."
27605 msgstr ""
27606
27607 #: share/lua/http/index.html:264
27608 msgid ""
27609 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27610 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27611 "right: <i>Manage Streams</i>"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: share/lua/http/index.html:268
27615 msgid ""
27616 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27617 "stream."
27618 msgstr ""
27619
27620 #: share/lua/http/index.html:269
27621 msgid ""
27622 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27623 msgstr ""
27624
27625 #: share/lua/http/index.html:272
27626 msgid ""
27627 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27628 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27629 "the stream."
27630 msgstr ""
27631
27632 #: share/lua/http/index.html:275
27633 msgid ""
27634 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27635 "button again."
27636 msgstr ""
27637
27638 #: share/lua/http/index.html:278
27639 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27640 msgstr ""
27641
27642 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
27643 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27644 msgid "Dialog"
27645 msgstr ""
27646
27647 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
27648 #, fuzzy
27649 msgid "Update"
27650 msgstr "_Fayl"
27651
27652 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27653 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
27654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
27655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
27656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
27657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27658 #, fuzzy
27659 msgid "Form"
27660 msgstr "_Fayl"
27661
27662 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27663 #, fuzzy
27664 msgid "Preset"
27665 msgstr "_Fayl"
27666
27667 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27668 msgid "0.00 dB"
27669 msgstr ""
27670
27671 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27672 msgid "&Verbosity:"
27673 msgstr ""
27674
27675 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27676 #, fuzzy
27677 msgid "&Filter:"
27678 msgstr "_Fayl"
27679
27680 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27681 #, fuzzy
27682 msgid "&Save as..."
27683 msgstr "_Fayl"
27684
27685 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27686 #, fuzzy
27687 msgid "Modules Tree"
27688 msgstr "_Bahin sa"
27689
27690 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
27691 #, fuzzy
27692 msgid "Show extended options"
27693 msgstr "_Set-ap"
27694
27695 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
27696 #, fuzzy
27697 msgid "Show &more options"
27698 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27699
27700 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
27701 msgid "Change the caching for the media"
27702 msgstr ""
27703
27704 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27705 msgid " ms"
27706 msgstr ""
27707
27708 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27709 msgid "MRL"
27710 msgstr ""
27711
27712 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27713 #, fuzzy
27714 msgid "Start Time"
27715 msgstr "_Fayl"
27716
27717 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27718 #, fuzzy
27719 msgid "Edit Options"
27720 msgstr "_Set-ap"
27721
27722 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
27723 msgid "Extra media"
27724 msgstr ""
27725
27726 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
27727 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27728 msgstr ""
27729
27730 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
27731 #, fuzzy
27732 msgid "Select the file"
27733 msgstr "_Makit-an"
27734
27735 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
27736 msgid "Change the start time for the media"
27737 msgstr ""
27738
27739 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27740 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27741 msgstr ""
27742
27743 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
27744 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27745 msgstr ""
27746
27747 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27748 #, fuzzy
27749 msgid "Capture mode"
27750 msgstr "M_adungan"
27751
27752 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27753 #, fuzzy
27754 msgid "Select the capture device type"
27755 msgstr "_Makit-an"
27756
27757 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27758 #, fuzzy
27759 msgid "Device Selection"
27760 msgstr "_Nabigit"
27761
27762 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27763 #, fuzzy
27764 msgid "Options"
27765 msgstr "_Set-ap"
27766
27767 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27768 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27769 msgstr ""
27770
27771 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27772 #, fuzzy
27773 msgid "Advanced options..."
27774 msgstr "_Set-ap"
27775
27776 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27777 #, fuzzy
27778 msgid "Disc Selection"
27779 msgstr "_Nabigit"
27780
27781 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27782 msgid "SVCD/VCD"
27783 msgstr ""
27784
27785 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27786 #, fuzzy
27787 msgid "Disable Disc Menus"
27788 msgstr "_Fayl"
27789
27790 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27791 msgid "No disc menus"
27792 msgstr ""
27793
27794 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27795 #, fuzzy
27796 msgid "Disc device"
27797 msgstr "M_adungan"
27798
27799 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27800 #, fuzzy
27801 msgid "Starting Position"
27802 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27803
27804 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27805 #, fuzzy
27806 msgid "Audio and Subtitles"
27807 msgstr "M_adungan"
27808
27809 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
27810 #, fuzzy
27811 msgid "Choose one or more media file to open"
27812 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27813
27814 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
27815 #, fuzzy
27816 msgid "File Selection"
27817 msgstr "_Nabigit"
27818
27819 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
27820 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27821 msgstr ""
27822
27823 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
27824 #, fuzzy
27825 msgid "Add..."
27826 msgstr "M_adungan"
27827
27828 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
27829 #, fuzzy
27830 msgid "Add a subtitle file"
27831 msgstr "_Fayl"
27832
27833 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
27834 #, fuzzy
27835 msgid "Use a sub&title file"
27836 msgstr "_Fayl"
27837
27838 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
27839 #, fuzzy
27840 msgid "Select the subtitle file"
27841 msgstr "_Fayl"
27842
27843 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27844 #, fuzzy
27845 msgid "Network Protocol"
27846 msgstr "_Set-ap"
27847
27848 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27849 msgid "Please enter a network URL:"
27850 msgstr ""
27851
27852 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27853 #, fuzzy
27854 msgid "Profile edition"
27855 msgstr "_Fayl"
27856
27857 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27858 #, fuzzy
27859 msgid "MPEG-TS"
27860 msgstr "_Makit-an"
27861
27862 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27863 #, fuzzy
27864 msgid "MPEG-PS"
27865 msgstr "_Makit-an"
27866
27867 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27868 #, fuzzy
27869 msgid "MPEG 1"
27870 msgstr "_Makit-an"
27871
27872 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27873 #, fuzzy
27874 msgid "ASF/WMV"
27875 msgstr "_Makit-an"
27876
27877 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27878 msgid "Webm"
27879 msgstr ""
27880
27881 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27882 msgid "MJPEG"
27883 msgstr ""
27884
27885 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27886 msgid "MKV"
27887 msgstr ""
27888
27889 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27890 msgid "Ogg/Ogm"
27891 msgstr ""
27892
27893 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27894 msgid "WAV"
27895 msgstr ""
27896
27897 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27898 msgid "RAW"
27899 msgstr ""
27900
27901 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27902 msgid "MP4/MOV"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27906 msgid "FLV"
27907 msgstr ""
27908
27909 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27910 msgid "AVI"
27911 msgstr ""
27912
27913 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27914 #, fuzzy
27915 msgid "Features"
27916 msgstr "M_adungan"
27917
27918 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27919 #, fuzzy
27920 msgid "Streamable"
27921 msgstr "_Set-ap"
27922
27923 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27924 msgid "Chapters"
27925 msgstr ""
27926
27927 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27928 msgid "Menus"
27929 msgstr ""
27930
27931 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27932 #, fuzzy
27933 msgid "Same as source"
27934 msgstr "_Makit-an"
27935
27936 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27937 #, fuzzy
27938 msgid " fps"
27939 msgstr " "
27940
27941 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27942 #, fuzzy
27943 msgid "Custom options"
27944 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27945
27946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27947 msgid "Quality"
27948 msgstr ""
27949
27950 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27951 #, fuzzy
27952 msgid "Not Used"
27953 msgstr "_Makit-an"
27954
27955 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27956 #, fuzzy
27957 msgid " kb/s"
27958 msgstr " "
27959
27960 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27961 #, fuzzy
27962 msgid "Encoding parameters"
27963 msgstr "_Makit-an"
27964
27965 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27966 #, fuzzy
27967 msgid "Frame size"
27968 msgstr "_Fayl"
27969
27970 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27971 msgid "px"
27972 msgstr ""
27973
27974 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27975 #, fuzzy
27976 msgid "Sample Rate"
27977 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27978
27979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27980 msgid "Set up media sources to stream"
27981 msgstr ""
27982
27983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27984 #, fuzzy
27985 msgid "Destination Setup"
27986 msgstr "_Nabigit"
27987
27988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27989 #, fuzzy
27990 msgid "Select destinations to stream to"
27991 msgstr "_Makit-an"
27992
27993 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27994 msgid ""
27995 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27996 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27997 msgstr ""
27998
27999 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
28000 #, fuzzy
28001 msgid "New destination"
28002 msgstr "_Nabigit"
28003
28004 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
28005 #, fuzzy
28006 msgid "Display locally"
28007 msgstr "_Set-ap"
28008
28009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
28010 #, fuzzy
28011 msgid "Transcoding Options"
28012 msgstr "_Set-ap"
28013
28014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
28015 msgid "Select and choose transcoding options"
28016 msgstr ""
28017
28018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
28019 #, fuzzy
28020 msgid "Activate Transcoding"
28021 msgstr "_Fayl"
28022
28023 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
28024 #, fuzzy
28025 msgid "Option Setup"
28026 msgstr "_Set-ap"
28027
28028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
28029 msgid "Set up any additional options for streaming"
28030 msgstr ""
28031
28032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
28033 #, fuzzy
28034 msgid "Miscellaneous Options"
28035 msgstr "_Set-ap"
28036
28037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
28038 msgid "Stream all elementary streams"
28039 msgstr ""
28040
28041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
28042 msgid "Generated stream output string"
28043 msgstr ""
28044
28045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
28046 #, fuzzy
28047 msgid " %"
28048 msgstr " "
28049
28050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
28051 #, fuzzy
28052 msgid "Output module:"
28053 msgstr "_Makit-an"
28054
28055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
28056 #, fuzzy
28057 msgid "Visualization:"
28058 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28059
28060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
28061 msgid "Enable Time-Stretching audio"
28062 msgstr ""
28063
28064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
28065 msgid "Dolby Surround:"
28066 msgstr ""
28067
28068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
28069 #, fuzzy
28070 msgid "Replay gain mode:"
28071 msgstr "_Makit-an"
28072
28073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
28074 msgid "Headphone surround effect"
28075 msgstr ""
28076
28077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
28078 msgid "Normalize volume to:"
28079 msgstr ""
28080
28081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
28082 #, fuzzy
28083 msgid "Preferred audio language:"
28084 msgstr "M_adungan"
28085
28086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
28087 #, fuzzy
28088 msgid "Password:"
28089 msgstr "_Makit-an"
28090
28091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
28092 #, fuzzy
28093 msgid "Username:"
28094 msgstr "_Fayl"
28095
28096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
28097 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
28098 msgstr ""
28099
28100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
28101 #, fuzzy
28102 msgid "Codecs"
28103 msgstr "_Fayl"
28104
28105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
28106 msgid "x264 profile and level selection"
28107 msgstr ""
28108
28109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
28110 msgid "x264 preset and tuning selection"
28111 msgstr ""
28112
28113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
28114 #, fuzzy
28115 msgid "Hardware-accelerated decoding"
28116 msgstr "_Set-ap"
28117
28118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
28119 #, fuzzy
28120 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
28121 msgstr "_Makit-an"
28122
28123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
28124 #, fuzzy
28125 msgid "Video quality post-processing level"
28126 msgstr "_Makit-an"
28127
28128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
28129 msgid "Optical drive"
28130 msgstr ""
28131
28132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
28133 #, fuzzy
28134 msgid "Default optical device"
28135 msgstr "M_adungan"
28136
28137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
28138 #, fuzzy
28139 msgid "Files"
28140 msgstr "_Fayl"
28141
28142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
28143 #, fuzzy
28144 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
28145 msgstr "_Makit-an"
28146
28147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
28148 msgid "HTTP proxy URL"
28149 msgstr ""
28150
28151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
28152 msgid "HTTP (default)"
28153 msgstr ""
28154
28155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
28156 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
28157 msgstr ""
28158
28159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
28160 msgid "Live555 stream transport"
28161 msgstr ""
28162
28163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
28164 #, fuzzy
28165 msgid "Default caching policy"
28166 msgstr "M_adungan"
28167
28168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
28169 msgid "Every "
28170 msgstr ""
28171
28172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
28173 msgid "Separate words by | (without space)"
28174 msgstr ""
28175
28176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
28177 msgid "Save recently played items"
28178 msgstr ""
28179
28180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
28181 msgid "Activate updates notifier"
28182 msgstr ""
28183
28184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
28185 msgid "Look and feel"
28186 msgstr ""
28187
28188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
28189 #, fuzzy
28190 msgid "Use custom skin"
28191 msgstr "_Fayl"
28192
28193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
28194 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
28195 msgstr ""
28196
28197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
28198 msgid "Use native style"
28199 msgstr ""
28200
28201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
28202 #, fuzzy
28203 msgid "Resize interface to video size"
28204 msgstr "_Makit-an"
28205
28206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
28207 #, fuzzy
28208 msgid "Show controls in full screen mode"
28209 msgstr "_Makit-an"
28210
28211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
28212 msgid "Pause playback when minimized"
28213 msgstr ""
28214
28215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
28216 msgid "Show media change popup:"
28217 msgstr ""
28218
28219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
28220 msgid "Start in minimal view mode"
28221 msgstr ""
28222
28223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
28224 #, fuzzy
28225 msgid "Force window style:"
28226 msgstr "_Fayl"
28227
28228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
28229 #, fuzzy
28230 msgid "Integrate video in interface"
28231 msgstr "_Makit-an"
28232
28233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
28234 #, fuzzy
28235 msgid "Show systray icon"
28236 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28237
28238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
28239 #, fuzzy
28240 msgid "Skin resource file:"
28241 msgstr "_Fayl"
28242
28243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
28244 #, fuzzy
28245 msgid "Operating System Integration"
28246 msgstr "_Nabigit"
28247
28248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
28249 #, fuzzy
28250 msgid "File extensions association"
28251 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28252
28253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
28254 #, fuzzy
28255 msgid "Set up associations..."
28256 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28257
28258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
28259 #, fuzzy
28260 msgid "Playlist and Instances"
28261 msgstr "_Fayl"
28262
28263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
28264 msgid "Album art download policy:"
28265 msgstr ""
28266
28267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
28268 msgid "Pause on the last frame of a video"
28269 msgstr ""
28270
28271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
28272 msgid "Allow only one instance"
28273 msgstr ""
28274
28275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
28276 msgid "Configure Media Library"
28277 msgstr ""
28278
28279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
28280 #, fuzzy
28281 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28282 msgstr "_Fayl"
28283
28284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
28285 msgid "Show media title on video start"
28286 msgstr ""
28287
28288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
28289 #, fuzzy
28290 msgid "Enable subtitles"
28291 msgstr "_Fayl"
28292
28293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28294 #, fuzzy
28295 msgid "Subtitle Language"
28296 msgstr "_Fayl"
28297
28298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
28299 #, fuzzy
28300 msgid "Default encoding"
28301 msgstr "M_adungan"
28302
28303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28304 #, fuzzy
28305 msgid "Subtitle effects"
28306 msgstr "_Fayl"
28307
28308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
28309 msgid "Add a shadow"
28310 msgstr ""
28311
28312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
28313 #, fuzzy
28314 msgid "Add a background"
28315 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28316
28317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
28318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
28319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
28320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
28321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
28322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
28323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
28324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
28325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
28326 msgid " px"
28327 msgstr ""
28328
28329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
28330 #, fuzzy
28331 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
28332 msgstr "_Set-ap"
28333
28334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
28335 #, fuzzy
28336 msgid "DirectX"
28337 msgstr "M_adungan"
28338
28339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
28340 #, fuzzy
28341 msgid "Display device"
28342 msgstr "M_adungan"
28343
28344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
28345 msgid "KVA"
28346 msgstr ""
28347
28348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
28349 #, fuzzy
28350 msgid "Deinterlacing"
28351 msgstr "_Makit-an"
28352
28353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
28354 #, fuzzy
28355 msgid "Force Aspect Ratio"
28356 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28357
28358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
28359 msgid "vlc-snap"
28360 msgstr ""
28361
28362 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28363 msgid "1"
28364 msgstr ""
28365
28366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28367 msgid "Stuff"
28368 msgstr ""
28369
28370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28371 #, fuzzy
28372 msgid "Edit settings"
28373 msgstr "_Set-ap"
28374
28375 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28376 #, fuzzy
28377 msgid "Control"
28378 msgstr "Gawas sa Program"
28379
28380 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28381 msgid "Run manually"
28382 msgstr ""
28383
28384 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28385 #, fuzzy
28386 msgid "Setup schedule"
28387 msgstr "_Fayl"
28388
28389 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28390 #, fuzzy
28391 msgid "Run on schedule"
28392 msgstr "_Fayl"
28393
28394 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28395 #, fuzzy
28396 msgid "Status"
28397 msgstr "_Set-ap"
28398
28399 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28400 msgid "P/P"
28401 msgstr ""
28402
28403 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28404 #, fuzzy
28405 msgid "Prev"
28406 msgstr "M_adungan"
28407
28408 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28409 #, fuzzy
28410 msgid "Add Input"
28411 msgstr "M_adungan"
28412
28413 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28414 #, fuzzy
28415 msgid "Edit Input"
28416 msgstr "M_adungan"
28417
28418 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28419 #, fuzzy
28420 msgid "Clear List"
28421 msgstr "_Fayl"
28422
28423 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28424 #, fuzzy
28425 msgid "Check for VLC updates"
28426 msgstr "_Nabigit"
28427
28428 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28429 #, fuzzy
28430 msgid "Launching an update request..."
28431 msgstr "_Nabigit"
28432
28433 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28434 msgid "Do you want to download it?"
28435 msgstr ""
28436
28437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
28438 msgid "Essential"
28439 msgstr ""
28440
28441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
28442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
28443 msgid ">HHHHHH;#"
28444 msgstr ""
28445
28446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
28447 #, fuzzy
28448 msgid "Negate colors"
28449 msgstr "_Fayl"
28450
28451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
28452 #, fuzzy
28453 msgid "Colors"
28454 msgstr "_Nabigit"
28455
28456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
28457 #, fuzzy
28458 msgid "Interactive Zoom"
28459 msgstr "_Set-ap"
28460
28461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
28462 msgid "Angle"
28463 msgstr ""
28464
28465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
28466 msgid "Black Slot"
28467 msgstr ""
28468
28469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
28470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
28471 #, fuzzy
28472 msgid "..."
28473 msgstr "M_adungan"
28474
28475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
28476 msgid "full"
28477 msgstr ""
28478
28479 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
28480 msgid "none"
28481 msgstr ""
28482
28483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
28484 #, fuzzy
28485 msgid "Logo erase"
28486 msgstr "_Fayl"
28487
28488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
28489 msgid "Mask"
28490 msgstr ""
28491
28492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
28493 #, fuzzy
28494 msgid "Output Color Filtermode"
28495 msgstr "_Fayl"
28496
28497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
28498 #, fuzzy
28499 msgid "Brightness (%)"
28500 msgstr "_Fayl"
28501
28502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
28503 msgid "Mark analyzed Pixels"
28504 msgstr ""
28505
28506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
28507 #, fuzzy
28508 msgid "Filter threshold (%)"
28509 msgstr "_Fayl"
28510
28511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
28512 #, fuzzy
28513 msgid "Motion detect"
28514 msgstr "_Makit-an"
28515
28516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
28517 msgid "Anti-Flickering"
28518 msgstr ""
28519
28520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
28521 msgid "Soften"
28522 msgstr ""
28523
28524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
28525 #, fuzzy
28526 msgid "Spatial blur"
28527 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28528
28529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
28530 #, fuzzy
28531 msgid "Mirror"
28532 msgstr "_Makit-an"
28533
28534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
28535 msgid "Anaglyph 3D"
28536 msgstr ""
28537
28538 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28539 #, fuzzy
28540 msgid "VLM configurator"
28541 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28542
28543 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28544 #, fuzzy
28545 msgid "Media Manager Edition"
28546 msgstr "_Nabigit"
28547
28548 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28549 msgid "Name:"
28550 msgstr ""
28551
28552 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28553 #, fuzzy
28554 msgid "Input:"
28555 msgstr "M_adungan"
28556
28557 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28558 #, fuzzy
28559 msgid "Select Input"
28560 msgstr "_Fayl"
28561
28562 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28563 #, fuzzy
28564 msgid "Output:"
28565 msgstr "_Makit-an"
28566
28567 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28568 #, fuzzy
28569 msgid "Select Output"
28570 msgstr "_Fayl"
28571
28572 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28573 #, fuzzy
28574 msgid "Time Control"
28575 msgstr "_Nabigit"
28576
28577 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28578 #, fuzzy
28579 msgid "Mux Control"
28580 msgstr "Gawas sa Program"
28581
28582 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28583 msgid "Muxer:"
28584 msgstr ""
28585
28586 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28587 msgid "AAAA; "
28588 msgstr ""
28589
28590 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28591 #, fuzzy
28592 msgid "Media Manager List"
28593 msgstr "_Nabigit"
28594
28595 #, fuzzy
28596 #~ msgid "General Input"
28597 #~ msgstr "_Fayl"
28598
28599 #, fuzzy
28600 #~ msgid "Fetch Information"
28601 #~ msgstr "_Nabigit"
28602
28603 #, fuzzy
28604 #~ msgid "Advanced Open..."
28605 #~ msgstr "_Set-ap"
28606
28607 #, fuzzy
28608 #~ msgid "Open Play&list..."
28609 #~ msgstr "_Fayl"
28610
28611 #, fuzzy
28612 #~ msgid "Search Filter"
28613 #~ msgstr "_Makit-an"
28614
28615 #, fuzzy
28616 #~ msgid "&Services Discovery"
28617 #~ msgstr "_Fayl"
28618
28619 #, fuzzy
28620 #~ msgid "Magnification"
28621 #~ msgstr "_Nabigit"
28622
28623 #, fuzzy
28624 #~ msgid "Audio output channels mode"
28625 #~ msgstr "M_adungan"
28626
28627 #, fuzzy
28628 #~ msgid "Audio visualizations "
28629 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28630
28631 #, fuzzy
28632 #~ msgid "Select current widget"
28633 #~ msgstr "_Makit-an"
28634
28635 #, fuzzy
28636 #~ msgid "Aspect-ratio"
28637 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28638
28639 #, fuzzy
28640 #~ msgid "Capture format (default s16l)"
28641 #~ msgstr "_Nabigit"
28642
28643 #, fuzzy
28644 #~ msgid "GSM Audio"
28645 #~ msgstr "M_adungan"
28646
28647 #, fuzzy
28648 #~ msgid "dc1394 input"
28649 #~ msgstr "M_adungan"
28650
28651 #, fuzzy
28652 #~ msgid "Refresh list"
28653 #~ msgstr "_Fayl"
28654
28655 #, fuzzy
28656 #~ msgid "Coffee pot control"
28657 #~ msgstr "_Makit-an"
28658
28659 #, fuzzy
28660 #~ msgid "PVR video device"
28661 #~ msgstr "_Makit-an"
28662
28663 #, fuzzy
28664 #~ msgid "PVR radio device"
28665 #~ msgstr "M_adungan"
28666
28667 #, fuzzy
28668 #~ msgid "B Frames"
28669 #~ msgstr "_Fayl"
28670
28671 #, fuzzy
28672 #~ msgid "Audio bitmask"
28673 #~ msgstr "M_adungan"
28674
28675 #, fuzzy
28676 #~ msgid "RTMP input"
28677 #~ msgstr "M_adungan"
28678
28679 #, fuzzy
28680 #~ msgid "Backlight compensation."
28681 #~ msgstr "_Nabigit"
28682
28683 #, fuzzy
28684 #~ msgid "Video4Linux2 input"
28685 #~ msgstr "_Makit-an"
28686
28687 #, fuzzy
28688 #~ msgid "OSS DSP device"
28689 #~ msgstr "_Fayl"
28690
28691 #, fuzzy
28692 #~ msgid "PORTAUDIO audio output"
28693 #~ msgstr "_Set-ap"
28694
28695 #, fuzzy
28696 #~ msgid "Default Audio Device"
28697 #~ msgstr "M_adungan"
28698
28699 #, fuzzy
28700 #~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
28701 #~ msgstr "_Makit-an"
28702
28703 #, fuzzy
28704 #~ msgid "RealVideo library decoder"
28705 #~ msgstr "_Makit-an"
28706
28707 #, fuzzy
28708 #~ msgid "Silent mode"
28709 #~ msgstr "_Fayl"
28710
28711 #, fuzzy
28712 #~ msgid "Filename of dump"
28713 #~ msgstr "_Fayl"
28714
28715 #, fuzzy
28716 #~ msgid "Video aspect ratio"
28717 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28718
28719 #, fuzzy
28720 #~ msgid "Image file"
28721 #~ msgstr "_Makit-an"
28722
28723 #, fuzzy
28724 #~ msgid "Maemo hildon interface"
28725 #~ msgstr "_Makit-an"
28726
28727 #, fuzzy
28728 #~ msgid "Subscreen height:"
28729 #~ msgstr "_Nabigit"
28730
28731 #, fuzzy
28732 #~ msgid "Image width:"
28733 #~ msgstr "_Nabigit"
28734
28735 #, fuzzy
28736 #~ msgid "Image height:"
28737 #~ msgstr "_Nabigit"
28738
28739 #, fuzzy
28740 #~ msgid "Load subtitles file:"
28741 #~ msgstr "_Fayl"
28742
28743 #, fuzzy
28744 #~ msgid "HTML Playlist"
28745 #~ msgstr "_Fayl"
28746
28747 #, fuzzy
28748 #~ msgid "General Audio Settings"
28749 #~ msgstr "_Set-ap"
28750
28751 #, fuzzy
28752 #~ msgid "General Video Settings"
28753 #~ msgstr "_Set-ap"
28754
28755 #, fuzzy
28756 #~ msgid "Input & Codecs"
28757 #~ msgstr "_Set-ap"
28758
28759 #, fuzzy
28760 #~ msgid "Input & Codec settings"
28761 #~ msgstr "_Set-ap"
28762
28763 #, fuzzy
28764 #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
28765 #~ msgstr "M_adungan"
28766
28767 #, fuzzy
28768 #~ msgid "Outline Color"
28769 #~ msgstr "M_adungan"
28770
28771 #, fuzzy
28772 #~ msgid "  [Video Decoding]"
28773 #~ msgstr "_Set-ap"
28774
28775 #, fuzzy
28776 #~ msgid "  [Audio Decoding]"
28777 #~ msgstr "M_adungan"
28778
28779 #, fuzzy
28780 #~ msgid "  [Streaming]"
28781 #~ msgstr "_Set-ap"
28782
28783 #, fuzzy
28784 #~ msgid "Show playlist"
28785 #~ msgstr "_Fayl"
28786
28787 #, fuzzy
28788 #~ msgid "Enable spatializer"
28789 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28790
28791 #, fuzzy
28792 #~ msgid "Add to playlist"
28793 #~ msgstr "_Fayl"
28794
28795 #, fuzzy
28796 #~ msgid "Icon View"
28797 #~ msgstr "_Tan-awa"
28798
28799 #, fuzzy
28800 #~ msgid "List View"
28801 #~ msgstr "_Fayl"
28802
28803 #, fuzzy
28804 #~ msgid "Subtitles && OSD"
28805 #~ msgstr "_Fayl"
28806
28807 #, fuzzy
28808 #~ msgid "Input && Codecs"
28809 #~ msgstr "_Set-ap"
28810
28811 #, fuzzy
28812 #~ msgid "Allow downloading media information"
28813 #~ msgstr "_Nabigit"
28814
28815 #, fuzzy
28816 #~ msgid "&Codec"
28817 #~ msgstr "_Fayl"
28818
28819 #, fuzzy
28820 #~ msgid "&Open (advanced)..."
28821 #~ msgstr "M_adungan"
28822
28823 #, fuzzy
28824 #~ msgid "Audio &Channels"
28825 #~ msgstr "M_adungan"
28826
28827 #, fuzzy
28828 #~ msgid "&Navigation"
28829 #~ msgstr "_Nabigit"
28830
28831 #, fuzzy
28832 #~ msgid "OSD configuration importer"
28833 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28834
28835 #, fuzzy
28836 #~ msgid "XML OSD configuration importer"
28837 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28838
28839 #, fuzzy
28840 #~ msgid "SQLite database module"
28841 #~ msgstr "_Fayl"
28842
28843 #, fuzzy
28844 #~ msgid "Flip vertical position"
28845 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28846
28847 #, fuzzy
28848 #~ msgid "Sizes"
28849 #~ msgstr "_Fayl"
28850
28851 #, fuzzy
28852 #~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
28853 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28854
28855 #, fuzzy
28856 #~ msgid "Mute audio"
28857 #~ msgstr "M_adungan"
28858
28859 #, fuzzy
28860 #~ msgid "Audio Language"
28861 #~ msgstr "M_adungan"
28862
28863 #, fuzzy
28864 #~ msgid "Automatic cropping"
28865 #~ msgstr "_Set-ap"
28866
28867 #, fuzzy
28868 #~ msgid "Manual ratio"
28869 #~ msgstr "M_adungan"
28870
28871 #, fuzzy
28872 #~ msgid "Crop video filter"
28873 #~ msgstr "_Makit-an"
28874
28875 #, fuzzy
28876 #~ msgid "Configuration file"
28877 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28878
28879 #, fuzzy
28880 #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
28881 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28882
28883 #, fuzzy
28884 #~ msgid "Menu position"
28885 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28886
28887 #, fuzzy
28888 #~ msgid "Video Codec"
28889 #~ msgstr "_Makit-an"
28890
28891 #, fuzzy
28892 #~ msgid "Audio Codec"
28893 #~ msgstr "M_adungan"
28894
28895 #, fuzzy
28896 #~ msgid "Subtitle Codec"
28897 #~ msgstr "_Fayl"
28898
28899 #, fuzzy
28900 #~ msgid "Video Bit Rate"
28901 #~ msgstr "_Makit-an"
28902
28903 #, fuzzy
28904 #~ msgid "Audio Bit Rate"
28905 #~ msgstr "M_adungan"
28906
28907 #, fuzzy
28908 #~ msgid "Audio Sample Rate"
28909 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
28910
28911 #, fuzzy
28912 #~ msgid "MUX Options"
28913 #~ msgstr "_Set-ap"
28914
28915 #, fuzzy
28916 #~ msgid "Output Destination"
28917 #~ msgstr "_Nabigit"
28918
28919 #, fuzzy
28920 #~ msgid "Output File"
28921 #~ msgstr "_Makit-an"
28922
28923 #, fuzzy
28924 #~ msgid "File Name"
28925 #~ msgstr "_Fayl"
28926
28927 #, fuzzy
28928 #~ msgid "x offset"
28929 #~ msgstr "_Makit-an"
28930
28931 #, fuzzy
28932 #~ msgid "width"
28933 #~ msgstr "_Nabigit"
28934
28935 #, fuzzy
28936 #~ msgid "Columns:"
28937 #~ msgstr "_Nabigit"
28938
28939 #, fuzzy
28940 #~ msgid "y offset"
28941 #~ msgstr "_Makit-an"
28942
28943 #, fuzzy
28944 #~ msgid "height"
28945 #~ msgstr "_Nabigit"
28946
28947 #, fuzzy
28948 #~ msgid "Licence"
28949 #~ msgstr "_Fayl"
28950
28951 #, fuzzy
28952 #~ msgid "Destinations"
28953 #~ msgstr "_Nabigit"
28954
28955 #, fuzzy
28956 #~ msgid "Group name"
28957 #~ msgstr "_Fayl"
28958
28959 #, fuzzy
28960 #~ msgid "Menus language:"
28961 #~ msgstr "M_adungan"
28962
28963 #, fuzzy
28964 #~ msgid "Subtitles Language"
28965 #~ msgstr "_Fayl"
28966
28967 #, fuzzy
28968 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
28969 #~ msgstr "_Makit-an"
28970
28971 #, fuzzy
28972 #~ msgid "Duration in second"
28973 #~ msgstr "_Nabigit"
28974
28975 #, fuzzy
28976 #~ msgid "Previous/Backward"
28977 #~ msgstr "M_adungan"
28978
28979 #, fuzzy
28980 #~ msgid "Video Filters..."
28981 #~ msgstr "_Makit-an"
28982
28983 #, fuzzy
28984 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
28985 #~ msgstr "_Fayl"
28986
28987 #, fuzzy
28988 #~ msgid "Video output is not supported"
28989 #~ msgstr "_Set-ap"
28990
28991 #, fuzzy
28992 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
28993 #~ msgstr "_Makit-an"
28994
28995 #, fuzzy
28996 #~ msgid "Front speakers"
28997 #~ msgstr "_Makit-an"
28998
28999 #, fuzzy
29000 #~ msgid "ALSA device"
29001 #~ msgstr "M_adungan"
29002
29003 #, fuzzy
29004 #~ msgid "Open a Media"
29005 #~ msgstr "M_adungan"
29006
29007 #, fuzzy
29008 #~ msgid "&Open a Media"
29009 #~ msgstr "M_adungan"
29010
29011 #, fuzzy
29012 #~ msgid "Live Update"
29013 #~ msgstr "_Fayl"
29014
29015 #, fuzzy
29016 #~ msgid "Display on &Desktop"
29017 #~ msgstr "M_adungan"
29018
29019 #, fuzzy
29020 #~ msgid "Elasped time"
29021 #~ msgstr "_Fayl"
29022
29023 #, fuzzy
29024 #~ msgid "Clear Menu"
29025 #~ msgstr "_Makit-an"
29026
29027 #, fuzzy
29028 #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
29029 #~ msgstr "_Makit-an"
29030
29031 #, fuzzy
29032 #~ msgid "Viewer"
29033 #~ msgstr "_Tan-awa"
29034
29035 #, fuzzy
29036 #~ msgid "Full Screen"
29037 #~ msgstr "_Makit-an"
29038
29039 #, fuzzy
29040 #~ msgid "Easy Stream"
29041 #~ msgstr "_Set-ap"
29042
29043 #, fuzzy
29044 #~ msgid "Seek Time"
29045 #~ msgstr "_Fayl"
29046
29047 #, fuzzy
29048 #~ msgid "Graphical Equalizer"
29049 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29050
29051 #, fuzzy
29052 #~ msgid "Streaming Output"
29053 #~ msgstr "_Set-ap"
29054
29055 #, fuzzy
29056 #~ msgid "Capture Screen"
29057 #~ msgstr "M_adungan"
29058
29059 #, fuzzy
29060 #~ msgid "Error!"
29061 #~ msgstr "_Makit-an"
29062
29063 #, fuzzy
29064 #~ msgid "Create Mosaic"
29065 #~ msgstr "M_adungan"
29066
29067 #, fuzzy
29068 #~ msgid "Stream Input Configuration"
29069 #~ msgstr "_Nabigit"
29070
29071 #, fuzzy
29072 #~ msgid "Remove Stream"
29073 #~ msgstr "_Nabigit"
29074
29075 #, fuzzy
29076 #~ msgid "Create New Stream"
29077 #~ msgstr "M_adungan"
29078
29079 #, fuzzy
29080 #~ msgid "Delete All Streams"
29081 #~ msgstr "_Makit-an"
29082
29083 #, fuzzy
29084 #~ msgid "Configure Stream Defaults"
29085 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29086
29087 #, fuzzy
29088 #~ msgid "Refresh Streams"
29089 #~ msgstr "_Fayl"
29090
29091 #, fuzzy
29092 #~ msgid "Preload Directory"
29093 #~ msgstr "M_adungan"
29094
29095 #, fuzzy
29096 #~ msgid "Motion blue"
29097 #~ msgstr "_Makit-an"
29098
29099 #, fuzzy
29100 #~ msgid "Effect"
29101 #~ msgstr "_Makit-an"
29102
29103 #, fuzzy
29104 #~ msgid "Zoom playlist"
29105 #~ msgstr "_Fayl"
29106
29107 #, fuzzy
29108 #~ msgid " - Empty - "
29109 #~ msgstr "Way Sulod"
29110
29111 #, fuzzy
29112 #~ msgid "Satellite Polarisation"
29113 #~ msgstr "_Nabigit"
29114
29115 #, fuzzy
29116 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
29117 #~ msgstr "_Nabigit"
29118
29119 #, fuzzy
29120 #~ msgid "Invalid polarization"
29121 #~ msgstr "_Nabigit"
29122
29123 #, fuzzy
29124 #~ msgid "Fake video input"
29125 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29126
29127 #, fuzzy
29128 #~ msgid "Directory input"
29129 #~ msgstr "M_adungan"
29130
29131 #, fuzzy
29132 #~ msgid "Max number of redirection"
29133 #~ msgstr "M_adungan"
29134
29135 #, fuzzy
29136 #~ msgid "Audio Channel"
29137 #~ msgstr "M_adungan"
29138
29139 #, fuzzy
29140 #~ msgid "Decimation"
29141 #~ msgstr "_Nabigit"
29142
29143 #, fuzzy
29144 #~ msgid "Video4Linux"
29145 #~ msgstr "_Makit-an"
29146
29147 #, fuzzy
29148 #~ msgid "No Audio Device"
29149 #~ msgstr "M_adungan"
29150
29151 #, fuzzy
29152 #~ msgid "Reload image file"
29153 #~ msgstr "_Makit-an"
29154
29155 #, fuzzy
29156 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
29157 #~ msgstr "_Makit-an"
29158
29159 #, fuzzy
29160 #~ msgid "Fake video decoder"
29161 #~ msgstr "_Makit-an"
29162
29163 #, fuzzy
29164 #~ msgid "Memory video decoder"
29165 #~ msgstr "_Makit-an"
29166
29167 #, fuzzy
29168 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
29169 #~ msgstr "_Fayl"
29170
29171 #, fuzzy
29172 #~ msgid "Extended controls"
29173 #~ msgstr "_Makit-an"
29174
29175 #, fuzzy
29176 #~ msgid "General editing filters"
29177 #~ msgstr "_Makit-an"
29178
29179 #, fuzzy
29180 #~ msgid "Distortion filters"
29181 #~ msgstr "_Makit-an"
29182
29183 #, fuzzy
29184 #~ msgid "Image cropping"
29185 #~ msgstr "_Set-ap"
29186
29187 #, fuzzy
29188 #~ msgid "Audio Filter"
29189 #~ msgstr "M_adungan"
29190
29191 #, fuzzy
29192 #~ msgid "About the video filters"
29193 #~ msgstr "_Makit-an"
29194
29195 #, fuzzy
29196 #~ msgid "Extended Controls..."
29197 #~ msgstr "_Set-ap"
29198
29199 #, fuzzy
29200 #~ msgid "Screen Capture Input"
29201 #~ msgstr "_Fayl"
29202
29203 #, fuzzy
29204 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
29205 #~ msgstr "_Makit-an"
29206
29207 #, fuzzy
29208 #~ msgid "Empty Folder"
29209 #~ msgstr "_Fayl"
29210
29211 #, fuzzy
29212 #~ msgid "Interface Settings not saved"
29213 #~ msgstr "_Set-ap"
29214
29215 #, fuzzy
29216 #~ msgid "Audio Settings not saved"
29217 #~ msgstr "_Set-ap"
29218
29219 #, fuzzy
29220 #~ msgid " Help "
29221 #~ msgstr "_Tabang"
29222
29223 #, fuzzy
29224 #~ msgid " Information "
29225 #~ msgstr "_Nabigit"
29226
29227 #, fuzzy
29228 #~ msgid " Logs "
29229 #~ msgstr "_Fayl"
29230
29231 #, fuzzy
29232 #~ msgid " Stats "
29233 #~ msgstr "_Set-ap"
29234
29235 #, fuzzy
29236 #~ msgid "Input caching:"
29237 #~ msgstr "M_adungan"
29238
29239 #, fuzzy
29240 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
29241 #~ msgstr "_Set-ap"
29242
29243 #, fuzzy
29244 #~ msgid "&Statistics"
29245 #~ msgstr "_Set-ap"
29246
29247 #, fuzzy
29248 #~ msgid "C&lear"
29249 #~ msgstr "_Fayl"
29250
29251 #, fuzzy
29252 #~ msgid "Message filter"
29253 #~ msgstr "_Makit-an"
29254
29255 #, fuzzy
29256 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
29257 #~ msgstr "_Fayl"
29258
29259 #, fuzzy
29260 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
29261 #~ msgstr "_Fayl"
29262
29263 #, fuzzy
29264 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
29265 #~ msgstr "_Fayl"
29266
29267 #, fuzzy
29268 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
29269 #~ msgstr "_Fayl"
29270
29271 #, fuzzy
29272 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
29273 #~ msgstr "_Makit-an"
29274
29275 #, fuzzy
29276 #~ msgid "Sca&le"
29277 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29278
29279 #, fuzzy
29280 #~ msgid "Configure podcasts..."
29281 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29282
29283 #, fuzzy
29284 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
29285 #~ msgid "Clear"
29286 #~ msgstr "_Fayl"
29287
29288 #, fuzzy
29289 #~ msgid "Dump decoder function"
29290 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29291
29292 #, fuzzy
29293 #~ msgid "Dummy audio output function"
29294 #~ msgstr "_Set-ap"
29295
29296 #, fuzzy
29297 #~ msgid "Dummy video output function"
29298 #~ msgstr "_Set-ap"
29299
29300 #, fuzzy
29301 #~ msgid "Stats video output function"
29302 #~ msgstr "_Set-ap"
29303
29304 #, fuzzy
29305 #~ msgid "Font Effect"
29306 #~ msgstr "_Makit-an"
29307
29308 #, fuzzy
29309 #~ msgid "Server"
29310 #~ msgstr "_Fayl"
29311
29312 #, fuzzy
29313 #~ msgid "HD1000 video output"
29314 #~ msgstr "_Set-ap"
29315
29316 #, fuzzy
29317 #~ msgid "Embed the overlay"
29318 #~ msgstr "_Fayl"
29319
29320 #, fuzzy
29321 #~ msgid "OpenGL Provider"
29322 #~ msgstr "M_adungan"
29323
29324 #, fuzzy
29325 #~ msgid "Snapshot output"
29326 #~ msgstr "_Set-ap"
29327
29328 #, fuzzy
29329 #~ msgid "SVGAlib video output"
29330 #~ msgstr "_Set-ap"
29331
29332 #, fuzzy
29333 #~ msgid "ID of the video output X window"
29334 #~ msgstr "_Makit-an"
29335
29336 #, fuzzy
29337 #~ msgid "Font size:"
29338 #~ msgstr "_Makit-an"
29339
29340 #, fuzzy
29341 #~ msgid "Text alignment:"
29342 #~ msgstr "_Fayl"
29343
29344 #, fuzzy
29345 #~ msgid "Embed video in interface"
29346 #~ msgstr "_Makit-an"
29347
29348 #, fuzzy
29349 #~ msgid "Video filters"
29350 #~ msgstr "_Makit-an"
29351
29352 #, fuzzy
29353 #~ msgid "Vout filters"
29354 #~ msgstr "_Makit-an"
29355
29356 #, fuzzy
29357 #~ msgid "Advanced video filter controls"
29358 #~ msgstr "_Makit-an"
29359
29360 #, fuzzy
29361 #~ msgid "Automate picture coding mode"
29362 #~ msgstr "_Set-ap"
29363
29364 #, fuzzy
29365 #~ msgid "SessionManager"
29366 #~ msgstr "_Fayl"
29367
29368 #, fuzzy
29369 #~ msgid "title"
29370 #~ msgstr "_Fayl"
29371
29372 #, fuzzy
29373 #~ msgid "Set"
29374 #~ msgstr "_Set-ap"
29375
29376 #, fuzzy
29377 #~ msgid "SDL video driver name"
29378 #~ msgstr "M_adungan"
29379
29380 #, fuzzy
29381 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
29382 #~ msgstr "_Makit-an"
29383
29384 #, fuzzy
29385 #~ msgid "Select the port used"
29386 #~ msgstr "_Makit-an"
29387
29388 #, fuzzy
29389 #~ msgid "Advanced open..."
29390 #~ msgstr "_Set-ap"
29391
29392 #, fuzzy
29393 #~ msgid "Fullscreen-only"
29394 #~ msgstr "_Makit-an"
29395
29396 #, fuzzy
29397 #~ msgid "Audio Compact Disc"
29398 #~ msgstr "M_adungan"
29399
29400 #, fuzzy
29401 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
29402 #~ msgstr "_Nabigit"
29403
29404 #, fuzzy
29405 #~ msgid "Tarkin decoder"
29406 #~ msgstr "_Makit-an"
29407
29408 #, fuzzy
29409 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
29410 #~ msgstr "_Makit-an"
29411
29412 #, fuzzy
29413 #~ msgid "Prev Title"
29414 #~ msgstr "_Fayl"
29415
29416 #, fuzzy
29417 #~ msgid "Next Title"
29418 #~ msgstr "_Fayl"
29419
29420 #, fuzzy
29421 #~ msgid "Go to Title"
29422 #~ msgstr "_Fayl"
29423
29424 #, fuzzy
29425 #~ msgid "Select None"
29426 #~ msgstr "_Fayl"
29427
29428 #, fuzzy
29429 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
29430 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29431
29432 #, fuzzy
29433 #~ msgid "Check for Updates"
29434 #~ msgstr "_Nabigit"
29435
29436 #, fuzzy
29437 #~ msgid "Network: "
29438 #~ msgstr "_Set-ap"
29439
29440 #, fuzzy
29441 #~ msgid "sout"
29442 #~ msgstr "_Bahin sa"
29443
29444 #, fuzzy
29445 #~ msgid "Protocol:"
29446 #~ msgstr "_Set-ap"
29447
29448 #, fuzzy
29449 #~ msgid "Video:"
29450 #~ msgstr "_Makit-an"
29451
29452 #, fuzzy
29453 #~ msgid "Audio:"
29454 #~ msgstr "M_adungan"
29455
29456 #, fuzzy
29457 #~ msgid "Channel:"
29458 #~ msgstr "M_adungan"
29459
29460 #, fuzzy
29461 #~ msgid "Size:"
29462 #~ msgstr "_Fayl"
29463
29464 #, fuzzy
29465 #~ msgid "Samplerate:"
29466 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29467
29468 #, fuzzy
29469 #~ msgid "Decimation:"
29470 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29471
29472 #, fuzzy
29473 #~ msgid "Video Codec:"
29474 #~ msgstr "_Makit-an"
29475
29476 #, fuzzy
29477 #~ msgid "Access:"
29478 #~ msgstr "_Fayl"
29479
29480 #, fuzzy
29481 #~ msgid "Announce Channel:"
29482 #~ msgstr "M_adungan"
29483
29484 #, fuzzy
29485 #~ msgid " Clear "
29486 #~ msgstr "_Fayl"
29487
29488 #, fuzzy
29489 #~ msgid " Save "
29490 #~ msgstr "_Fayl"
29491
29492 #, fuzzy
29493 #~ msgid "Preference"
29494 #~ msgstr "_Preperenses"
29495
29496 #, fuzzy
29497 #~ msgid "Corrupted"
29498 #~ msgstr "_Fayl"
29499
29500 #, fuzzy
29501 #~ msgid "Audio Port"
29502 #~ msgstr "M_adungan"
29503
29504 #, fuzzy
29505 #~ msgid "Video Port"
29506 #~ msgstr "_Makit-an"
29507
29508 #, fuzzy
29509 #~ msgid "Select play mode"
29510 #~ msgstr "_Makit-an"
29511
29512 #, fuzzy
29513 #~ msgid "Alignment:"
29514 #~ msgstr "_Fayl"
29515
29516 #, fuzzy
29517 #~ msgid "Default volume"
29518 #~ msgstr "M_adungan"
29519
29520 #, fuzzy
29521 #~ msgid "Choose directory"
29522 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29523
29524 #, fuzzy
29525 #~ msgid "Old playlist export"
29526 #~ msgstr "_Fayl"
29527
29528 #, fuzzy
29529 #~ msgid "video-filter-event"
29530 #~ msgstr "_Makit-an"
29531
29532 #, fuzzy
29533 #~ msgid "Xinerama option"
29534 #~ msgstr "_Nabigit"
29535
29536 #, fuzzy
29537 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
29538 #~ msgstr "_Set-ap"
29539
29540 #, fuzzy
29541 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
29542 #~ msgstr "_Set-ap"
29543
29544 #, fuzzy
29545 #~ msgid "GaLaktos visualization"
29546 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29547
29548 #, fuzzy
29549 #~ msgid "Spatialization"
29550 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29551
29552 #, fuzzy
29553 #~ msgid "Processing"
29554 #~ msgstr "_Makit-an"
29555
29556 #, fuzzy
29557 #~ msgid "Transrate"
29558 #~ msgstr "_Nabigit"
29559
29560 #, fuzzy
29561 #~ msgid "Video On Demand"
29562 #~ msgstr "_Makit-an"
29563
29564 #, fuzzy
29565 #~ msgid "FFmpeg video filter"
29566 #~ msgstr "_Makit-an"
29567
29568 #, fuzzy
29569 #~ msgid "Autodetect"
29570 #~ msgstr "M_adungan"
29571
29572 #, fuzzy
29573 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
29574 #~ msgstr "_Nabigit"
29575
29576 #, fuzzy
29577 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
29578 #~ msgstr "_Fayl"
29579
29580 #, fuzzy
29581 #~ msgid "textFormat"
29582 #~ msgstr "_Fayl"
29583
29584 #, fuzzy
29585 #~ msgid "Media &Information..."
29586 #~ msgstr "_Nabigit"
29587
29588 #, fuzzy
29589 #~ msgid "&Extended Settings..."
29590 #~ msgstr "_Set-ap"
29591
29592 #, fuzzy
29593 #~ msgid "&About..."
29594 #~ msgstr "_Bahin sa"
29595
29596 #, fuzzy
29597 #~ msgid "&Load Playlist File..."
29598 #~ msgstr "_Fayl"
29599
29600 #, fuzzy
29601 #~ msgid "Illegal Polarization"
29602 #~ msgstr "_Nabigit"
29603
29604 #, fuzzy
29605 #~ msgid "Audio method"
29606 #~ msgstr "M_adungan"
29607
29608 #, fuzzy
29609 #~ msgid "EsounD audio output"
29610 #~ msgstr "_Set-ap"
29611
29612 #, fuzzy
29613 #~ msgid "Cinepak video decoder"
29614 #~ msgstr "_Makit-an"
29615
29616 #, fuzzy
29617 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
29618 #~ msgstr "_Fayl"
29619
29620 #, fuzzy
29621 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
29622 #~ msgstr "_Makit-an"
29623
29624 #, fuzzy
29625 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
29626 #~ msgstr "_Makit-an"
29627
29628 #, fuzzy
29629 #~ msgid "4:3 subtitles"
29630 #~ msgstr "_Fayl"
29631
29632 #, fuzzy
29633 #~ msgid "16:9 subtitles"
29634 #~ msgstr "_Fayl"
29635
29636 #, fuzzy
29637 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
29638 #~ msgstr "_Fayl"
29639
29640 #, fuzzy
29641 #~ msgid "Quick Open File..."
29642 #~ msgstr "M_adungan"
29643
29644 #, fuzzy
29645 #~ msgid "Access Filter"
29646 #~ msgstr "_Fayl"
29647
29648 #, fuzzy
29649 #~ msgid "Save As:"
29650 #~ msgstr "_Fayl"
29651
29652 #, fuzzy
29653 #~ msgid "Login"
29654 #~ msgstr "_Fayl"
29655
29656 #, fuzzy
29657 #~ msgid "Open playlist file"
29658 #~ msgstr "_Fayl"
29659
29660 #, fuzzy
29661 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
29662 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29663
29664 #, fuzzy
29665 #~ msgid "Show P&laylist"
29666 #~ msgstr "_Fayl"
29667
29668 #, fuzzy
29669 #~ msgid "Play&list..."
29670 #~ msgstr "_Fayl"
29671
29672 #, fuzzy
29673 #~ msgid "&Preferences..."
29674 #~ msgstr "_Preperenses"
29675
29676 #, fuzzy
29677 #~ msgid "Card Selection"
29678 #~ msgstr "_Nabigit"
29679
29680 #, fuzzy
29681 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
29682 #~ msgstr "_Makit-an"
29683
29684 #, fuzzy
29685 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
29686 #~ msgstr "_Makit-an"
29687
29688 #, fuzzy
29689 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
29690 #~ msgstr "_Makit-an"
29691
29692 #, fuzzy
29693 #~ msgid "Quartz video"
29694 #~ msgstr "_Makit-an"
29695
29696 #, fuzzy
29697 #~ msgid "Audio CD - Track "
29698 #~ msgstr "M_adungan"
29699
29700 #, fuzzy
29701 #~ msgid "Seam Carving video filter"
29702 #~ msgstr "_Makit-an"
29703
29704 #, fuzzy
29705 #~ msgid "Seam Carving"
29706 #~ msgstr "_Set-ap"
29707
29708 #, fuzzy
29709 #~ msgid "A to B"
29710 #~ msgstr "M_adungan"
29711
29712 #, fuzzy
29713 #~ msgid "Choose subtitles file"
29714 #~ msgstr "_Fayl"
29715
29716 #, fuzzy
29717 #~ msgid "&Title"
29718 #~ msgstr "_Fayl"
29719
29720 #, fuzzy
29721 #~ msgid "Undock from Interface"
29722 #~ msgstr "_Set-ap"
29723
29724 #, fuzzy
29725 #~ msgid "Subscreen height."
29726 #~ msgstr "_Nabigit"
29727
29728 #, fuzzy
29729 #~ msgid "Check for updates..."
29730 #~ msgstr "_Nabigit"
29731
29732 #, fuzzy
29733 #~ msgid "Disk Device"
29734 #~ msgstr "M_adungan"
29735
29736 #, fuzzy
29737 #~ msgid "Skip Frames"
29738 #~ msgstr "_Fayl"
29739
29740 #, fuzzy
29741 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
29742 #~ msgstr "_Fayl"
29743
29744 #, fuzzy
29745 #~ msgid "Open..."
29746 #~ msgstr "M_adungan"
29747
29748 #, fuzzy
29749 #~ msgid "Use an external subtitles file."
29750 #~ msgstr "_Fayl"
29751
29752 #, fuzzy
29753 #~ msgid "File:"
29754 #~ msgstr "_Fayl"
29755
29756 #, fuzzy
29757 #~ msgid "&Simple Add File..."
29758 #~ msgstr "M_adungan"
29759
29760 #, fuzzy
29761 #~ msgid "&Add URL..."
29762 #~ msgstr "M_adungan"
29763
29764 #, fuzzy
29765 #~ msgid "&Selection"
29766 #~ msgstr "_Nabigit"
29767
29768 #, fuzzy
29769 #~ msgid "&View items"
29770 #~ msgstr "_Makit-an"
29771
29772 #, fuzzy
29773 #~ msgid "Open file"
29774 #~ msgstr "M_adungan"
29775
29776 #, fuzzy
29777 #~ msgid "Save to file"
29778 #~ msgstr "_Fayl"
29779
29780 #, fuzzy
29781 #~ msgid "Image inversion"
29782 #~ msgstr "_Set-ap"
29783
29784 #, fuzzy
29785 #~ msgid "More Information"
29786 #~ msgstr "_Nabigit"
29787
29788 #, fuzzy
29789 #~ msgid "Playing"
29790 #~ msgstr "_Fayl"
29791
29792 #, fuzzy
29793 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
29794 #~ msgstr "M_adungan"
29795
29796 #, fuzzy
29797 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
29798 #~ msgstr "M_adungan"
29799
29800 #, fuzzy
29801 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
29802 #~ msgstr "M_adungan"
29803
29804 #, fuzzy
29805 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
29806 #~ msgstr "_Preperenses"
29807
29808 #, fuzzy
29809 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
29810 #~ msgstr "_Fayl"
29811
29812 #, fuzzy
29813 #~ msgid "VideoLAN's Website"
29814 #~ msgstr "_Makit-an"
29815
29816 #, fuzzy
29817 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
29818 #~ msgstr "_Preperenses"
29819
29820 #, fuzzy
29821 #~ msgid "About %s"
29822 #~ msgstr "_Bahin sa"
29823
29824 #, fuzzy
29825 #~ msgid "Media &Info..."
29826 #~ msgstr "_Nabigit"
29827
29828 #, fuzzy
29829 #~ msgid "Distortion"
29830 #~ msgstr "_Makit-an"
29831
29832 #, fuzzy
29833 #~ msgid "Video canvas width"
29834 #~ msgstr "_Makit-an"
29835
29836 #, fuzzy
29837 #~ msgid "Video canvas height"
29838 #~ msgstr "_Makit-an"
29839
29840 #, fuzzy
29841 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
29842 #~ msgstr "_Makit-an"
29843
29844 #, fuzzy
29845 #~ msgid "Security options"
29846 #~ msgstr "_Fayl"
29847
29848 #, fuzzy
29849 #~ msgid "Advanced Information"
29850 #~ msgstr "_Nabigit"
29851
29852 #, fuzzy
29853 #~ msgid "Find a name"
29854 #~ msgstr "_Fayl"
29855
29856 #, fuzzy
29857 #~ msgid "Distribution License"
29858 #~ msgstr "_Makit-an"
29859
29860 #, fuzzy
29861 #~ msgid "Subtitles preferred language"
29862 #~ msgstr "M_adungan"
29863
29864 #, fuzzy
29865 #~ msgid "Video Device Name "
29866 #~ msgstr "M_adungan"
29867
29868 #, fuzzy
29869 #~ msgid "Audio Device Name "
29870 #~ msgstr "M_adungan"
29871
29872 #, fuzzy
29873 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
29874 #~ msgstr "_Makit-an"
29875
29876 #, fuzzy
29877 #~ msgid "Video Monitor"
29878 #~ msgstr "_Makit-an"
29879
29880 #~ msgid "_About..."
29881 #~ msgstr "_Bahin sa"
29882
29883 #, fuzzy
29884 #~ msgid "Muxing application"
29885 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29886
29887 #, fuzzy
29888 #~ msgid "Choose the program"
29889 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29890
29891 #, fuzzy
29892 #~ msgid "_Title"
29893 #~ msgstr "_Fayl"
29894
29895 #~ msgid "_Audio"
29896 #~ msgstr "M_adungan"
29897
29898 #~ msgid "_Video"
29899 #~ msgstr "_Makit-an"
29900
29901 #, fuzzy
29902 #~ msgid "Switch program"
29903 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29904
29905 #~ msgid "_Navigation"
29906 #~ msgstr "_Nabigit"
29907
29908 #~ msgid "_File"
29909 #~ msgstr "_Fayl"
29910
29911 #~ msgid "Exit the program"
29912 #~ msgstr "Gawas sa Program"
29913
29914 #~ msgid "_View"
29915 #~ msgstr "_Tan-awa"
29916
29917 #~ msgid "_Settings"
29918 #~ msgstr "_Set-ap"
29919
29920 #~ msgid "_Preferences..."
29921 #~ msgstr "_Preperenses"
29922
29923 #~ msgid "_Help"
29924 #~ msgstr "_Tabang"
29925
29926 #~ msgid "About this application"
29927 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29928
29929 #, fuzzy
29930 #~ msgid "Quits the application"
29931 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
29932
29933 #, fuzzy
29934 #~ msgid "Open Subtitles"
29935 #~ msgstr "_Fayl"
29936
29937 #, fuzzy
29938 #~ msgid "left"
29939 #~ msgstr "_Fayl"
29940
29941 #, fuzzy
29942 #~ msgid "&Save Playlist..."
29943 #~ msgstr "_Fayl"