]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Revert [19197]. POTFILES.in was bogus as it didn't list any files in modules/
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "_Set-ap"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
70 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 #, fuzzy
78 msgid "Audio"
79 msgstr "M_adungan"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "_Set-ap"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:429
92 #, fuzzy
93 msgid "Filters"
94 msgstr "_Fayl"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
129 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
135 #: modules/stream_out/transcode.c:202
136 #, fuzzy
137 msgid "Video"
138 msgstr "_Makit-an"
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 #, fuzzy
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "_Set-ap"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:87
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:93
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:94
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:103
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:104
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:107
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:113
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:115
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:137
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:147
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:149
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:155
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:157
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:162
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:164
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:170
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:171
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:178
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:181
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:182
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
321 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:191
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:193
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:198
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:200
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:201
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:204
372 #, fuzzy
373 msgid "Advanced settings"
374 msgstr "_Set-ap"
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:205
377 msgid "Other advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
381 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
383 msgid "Network"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:208
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:213
391 msgid "Chroma modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:214
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Packetizer modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:220
403 msgid "Encoders settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:222
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:225
411 msgid "Dialog providers settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:229
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:231
423 msgid ""
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:238
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:239
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:146
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
444 msgid "Quick &Open File..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:34
448 #, fuzzy
449 msgid "&Advanced Open..."
450 msgstr "_Set-ap"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:35
453 msgid "Open &Directory..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37
457 msgid "Select one or more files to open"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Information..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:42
465 msgid "Messages..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
469 #, fuzzy
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr "_Set-ap"
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:45
474 msgid "About VLC media player..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
489 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
490 msgid "Play"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "Fetch information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
502 msgid "Delete"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:52
506 msgid "Sort"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:53
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
511 msgid "Add node"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:54
515 msgid "Stream..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:55
519 msgid "Save..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
523 msgid "Repeat all"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:60
527 msgid "Repeat one"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:61
531 msgid "No repeat"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
536 msgid "Random"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:64
540 msgid "No random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "Add to playlist"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:67
548 msgid "Add to media library"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69
552 #, fuzzy
553 msgid "Add file..."
554 msgstr "M_adungan"
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:70
557 #, fuzzy
558 msgid "Advanced open..."
559 msgstr "_Set-ap"
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:71
562 msgid "Add directory..."
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:73
566 msgid "Save playlist to file..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:74
570 msgid "Load playlist file..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
575 msgid "Search"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:77
579 #, fuzzy
580 msgid "Search filter"
581 msgstr "_Makit-an"
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:79
584 msgid "Additional sources"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:83
588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
589 msgid ""
590 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
591 "them."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
596 msgid "Image clone"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:89
600 msgid "Clone the image"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:91
604 #, fuzzy
605 msgid "Magnification"
606 msgstr "_Nabigit"
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:92
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:95
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:96
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:98
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:100
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:102
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:104
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:107
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:110
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
659 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
663 #, fuzzy
664 msgid "Title"
665 msgstr "_Fayl"
666
667 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
668 msgid "Artist"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:35
672 msgid "Genre"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
676 msgid "Copyright"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:37
680 msgid "Album/movie/show title"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:38
684 msgid "Track number/position in set"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
689 msgid "Description"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
693 msgid "Rating"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:41
697 msgid "Date"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:42
701 #, fuzzy
702 msgid "Setting"
703 msgstr "_Set-ap"
704
705 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
707 msgid "URL"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
712 msgid "Language"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
716 msgid "Now Playing"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
720 msgid "Publisher"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:47
724 msgid "Encoded by"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:49
728 msgid "Art URL"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:51
732 msgid "Codec Name"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc_meta.h:52
736 msgid "Codec Description"
737 msgstr ""
738
739 #: include/vlc/vlc.h:591
740 msgid ""
741 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
742 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
743 "see the file named COPYING for details.\n"
744 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
748 #: src/audio_output/filters.c:224
749 msgid "Audio filtering failed"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
753 #: src/audio_output/filters.c:225
754 #, c-format
755 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
759 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
760 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
761 msgid "Disable"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
765 msgid "Spectrometer"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:90
769 msgid "Scope"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:92
773 msgid "Spectrum"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
777 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
779 msgid "Equalizer"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
783 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
784 msgid "Audio filters"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
788 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
790 msgid "Audio Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
794 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
795 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
796 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
797 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
798 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
799 msgid "Stereo"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
803 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
804 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
805 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
806 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
808 msgid "Left"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
812 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
813 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
814 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
815 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
817 msgid "Right"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:134
821 msgid "Dolby Surround"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:146
825 msgid "Reverse stereo"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:636
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:661
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:666
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:713
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:717
854 #, c-format
855 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:743
859 #, c-format
860 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:746
864 #, c-format
865 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
869 #, c-format
870 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:823
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:841
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/control.c:287
884 #, c-format
885 msgid "Bookmark %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
890 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
891 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
892 #: modules/stream_out/es.c:379
893 msgid "Streaming / Transcoding failed"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:118
897 msgid "VLC could not open the packetizer module."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:130
901 msgid "VLC could not open the decoder module."
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:140
905 msgid "No suitable decoder module for format"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:141
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
912 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
916 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
917 #: modules/access/cdda/info.c:999
918 #, c-format
919 msgid "Track %i"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
923 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
924 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
925 msgid "Program"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
929 #, c-format
930 msgid "Stream %d"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
936 msgid "Codec"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
940 #: modules/gui/macosx/output.m:153
941 msgid "Type"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
945 #: modules/gui/macosx/output.m:176
946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
947 msgid "Channels"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
951 msgid "Sample rate"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
955 #, c-format
956 msgid "%d Hz"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1623
960 msgid "Bits per sample"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
964 #: modules/access/pvr.c:84
965 msgid "Bitrate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1629
969 #, c-format
970 msgid "%d kb/s"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1640
974 msgid "Resolution"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1646
978 msgid "Display resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
982 msgid "Frame rate"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1663
986 msgid "Subtitle"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/input.c:2060
990 msgid "Your input can't be opened"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2061
994 #, c-format
995 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2136
999 msgid "Can't recognize the input's format"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2137
1003 #, c-format
1004 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/var.c:115
1008 msgid "Bookmark"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1012 msgid "Programs"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1016 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1017 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1018 msgid "Chapter"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1022 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Navigation"
1025 msgstr "_Nabigit"
1026
1027 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1028 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1029 msgid "Video Track"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1033 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1034 msgid "Audio Track"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1038 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1039 msgid "Subtitles Track"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:256
1043 msgid "Next title"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:261
1047 msgid "Previous title"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:284
1051 #, c-format
1052 msgid "Title %i"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1056 #, c-format
1057 msgid "Chapter %i"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1062 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1063 msgid "Next chapter"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1067 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1068 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1069 msgid "Previous chapter"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1073 #, c-format
1074 msgid "Media: %s"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1078 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1080 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1084 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interaction.c:363
1089 msgid "Ok"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:339
1093 msgid "Switch interface"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1098 msgid "Add Interface"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/interface/interface.c:372
1102 msgid "Telnet Interface"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/interface/interface.c:375
1106 msgid "Web Interface"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/interface/interface.c:378
1110 msgid "Debug logging"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/interface/interface.c:381
1114 msgid "Mouse Gestures"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1118 #: src/misc/modules.c:2033
1119 msgid "C"
1120 msgstr "tl"
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:298
1123 msgid "Help options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217
1127 msgid "string"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181
1131 msgid "integer"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206
1135 msgid "float"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1445
1139 msgid " (default enabled)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1446
1143 msgid " (default disabled)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1628
1147 #, c-format
1148 msgid "VLC version %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1629
1152 #, c-format
1153 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1631
1157 #, c-format
1158 msgid "Compiler: %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1634
1162 #, c-format
1163 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-common.c:1666
1167 msgid ""
1168 "\n"
1169 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1686
1173 msgid ""
1174 "\n"
1175 "Press the RETURN key to continue...\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Auto"
1181 msgstr "M_adungan"
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:47
1184 msgid "American English"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47
1188 msgid "British English"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1192 msgid "Catalan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1196 msgid "Czech"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1200 msgid "Danish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1204 msgid "German"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1208 msgid "Spanish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1212 msgid "French"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49
1216 msgid "Galician"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1220 msgid "Hebrew"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1224 msgid "Hungarian"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1228 msgid "Italian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1232 msgid "Japanese"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1236 msgid "Georgian"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1240 msgid "Korean"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1244 msgid "Malay"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1248 msgid "Dutch"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51
1252 msgid "Occitan"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51
1256 msgid "Brazilian Portuguese"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1260 msgid "Romanian"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1264 msgid "Russian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1268 msgid "Slovak"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1272 msgid "Slovenian"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1276 msgid "Swedish"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1280 msgid "Turkish"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:53
1284 msgid "Simplified Chinese"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:53
1288 msgid "Chinese Traditional"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:72
1292 msgid ""
1293 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1294 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1295 "related options."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:76
1299 msgid "Interface module"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:78
1303 msgid ""
1304 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1305 "automatically select the best module available."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1309 msgid "Extra interface modules"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:84
1313 msgid ""
1314 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1315 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1316 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1317 "\", \"gestures\" ...)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:91
1321 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:93
1325 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:95
1329 msgid ""
1330 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1331 "1=warnings, 2=debug)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:98
1335 msgid "Be quiet"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:100
1339 msgid "Turn off all warning and information messages."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:102
1343 msgid "Default stream"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:104
1347 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:107
1351 msgid ""
1352 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1353 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:111
1357 msgid "Color messages"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:113
1361 msgid ""
1362 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1363 "needs Linux color support for this to work."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:116
1367 msgid "Show advanced options"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:118
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1373 "available options, including those that most users should never touch."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1377 msgid "Show interface with mouse"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:124
1381 msgid ""
1382 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1383 "edge of the screen in fullscreen mode."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:127
1387 msgid "Interface interaction"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:129
1391 msgid ""
1392 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1393 "user input is required."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:139
1397 msgid ""
1398 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1399 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1400 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1401 "the \"audio filters\" modules section."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:145
1405 msgid "Audio output module"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:147
1409 msgid ""
1410 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1411 "automatically select the best method available."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1415 msgid "Enable audio"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:153
1419 msgid ""
1420 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1421 "not take place, thus saving some processing power."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:156
1425 msgid "Force mono audio"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:157
1429 msgid "This will force a mono audio output."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:159
1433 msgid "Default audio volume"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:161
1437 msgid ""
1438 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:164
1442 msgid "Audio output saved volume"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:166
1446 msgid ""
1447 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1448 "should not change this option manually."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:169
1452 msgid "Audio output volume step"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:171
1456 msgid ""
1457 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1458 "0 to 1024."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:174
1462 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:176
1466 msgid ""
1467 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1468 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:180
1472 msgid "High quality audio resampling"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:182
1476 msgid ""
1477 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1478 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1479 "resampling algorithm will be used instead."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:187
1483 msgid "Audio desynchronization compensation"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:189
1487 msgid ""
1488 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1489 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:192
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Audio output channels mode"
1495 msgstr "M_adungan"
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:194
1498 msgid ""
1499 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1500 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1501 "played)."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:198
1505 msgid "Use S/PDIF when available"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:200
1509 msgid ""
1510 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1511 "audio stream being played."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:203
1515 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:205
1519 msgid ""
1520 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1521 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1522 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1523 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:211
1527 msgid "On"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:211
1531 msgid "Off"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:216
1535 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:219
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Audio visualizations "
1541 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:221
1544 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:229
1548 msgid ""
1549 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1550 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1551 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1552 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1553 "options."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:235
1557 msgid "Video output module"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:237
1561 msgid ""
1562 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1563 "automatically select the best method available."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1567 msgid "Enable video"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:242
1571 msgid ""
1572 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1573 "not take place, thus saving some processing power."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1577 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1578 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1579 msgid "Video width"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:247
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1585 "characteristics."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1589 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1590 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1591 msgid "Video height"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:252
1595 msgid ""
1596 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1597 "video characteristics."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:255
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Video X coordinate"
1603 msgstr "_Makit-an"
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:257
1606 msgid ""
1607 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1608 "coordinate)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:260
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Video Y coordinate"
1614 msgstr "_Makit-an"
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:262
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:265
1623 msgid "Video title"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267
1627 msgid ""
1628 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1629 "interface)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:270
1633 msgid "Video alignment"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:272
1637 msgid ""
1638 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1639 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1640 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1644 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1647 #: modules/video_filter/rss.c:160
1648 msgid "Center"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1652 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1654 #: modules/video_filter/rss.c:160
1655 msgid "Top"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1659 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1661 #: modules/video_filter/rss.c:160
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1668 #: modules/video_filter/rss.c:161
1669 msgid "Top-Left"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1673 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1675 #: modules/video_filter/rss.c:161
1676 msgid "Top-Right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1680 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1682 #: modules/video_filter/rss.c:161
1683 msgid "Bottom-Left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1687 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1689 #: modules/video_filter/rss.c:161
1690 msgid "Bottom-Right"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:280
1694 msgid "Zoom video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:282
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:284
1702 msgid "Grayscale video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:286
1706 msgid ""
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Embedded video"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:293
1720 msgid "Fullscreen video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:295
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Overlay video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid ""
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1738 msgid "Always on top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "Disable screensaver"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:307
1750 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:309
1754 msgid "Window decorations"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:311
1758 msgid ""
1759 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1760 "giving a \"minimal\" window."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:314
1764 msgid "Video output filter module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:316
1768 msgid ""
1769 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1770 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:320
1774 msgid "Video filter module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:322
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1784 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:328
1788 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1792 msgid "Video snapshot file prefix"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:334
1796 msgid "Video snapshot format"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:338
1804 msgid "Display video snapshot preview"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:342
1812 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Video cropping"
1822 msgstr "_Set-ap"
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:348
1825 msgid ""
1826 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1827 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:352
1831 msgid "Source aspect ratio"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:354
1835 msgid ""
1836 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1837 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1838 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1839 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1840 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:361
1844 msgid "Custom crop ratios list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:363
1848 msgid ""
1849 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1850 "crop ratios list."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:366
1854 msgid "Custom aspect ratios list"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:368
1858 msgid ""
1859 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1860 "aspect ratio list."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:371
1864 msgid "Fix HDTV height"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:373
1868 msgid ""
1869 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1870 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1871 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:378
1875 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:380
1879 msgid ""
1880 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1881 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1882 "order to keep proportions."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:385
1886 msgid "Skip frames"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:387
1890 msgid ""
1891 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1892 "your computer is not powerful enough"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:390
1896 msgid "Drop late frames"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:392
1900 msgid ""
1901 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1902 "intended display date)."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:395
1906 msgid "Quiet synchro"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:397
1910 msgid ""
1911 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1912 "synchronization mechanism."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:406
1916 msgid ""
1917 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1918 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1919 "channel."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:411
1923 msgid ""
1924 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1925 "Restrictions Management measure."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:414
1929 msgid "Clock reference average counter"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:416
1933 msgid ""
1934 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1935 "to 10000."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:419
1939 msgid "Clock synchronisation"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:421
1943 msgid ""
1944 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1945 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1949 msgid "Network synchronisation"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:426
1953 msgid ""
1954 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1955 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1959 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1962 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1966 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1967 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1968 msgid "Default"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1972 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1976 msgid "Enable"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:434
1980 msgid "UDP port"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:436
1984 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:438
1988 msgid "MTU of the network interface"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:440
1992 msgid ""
1993 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1994 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1998 msgid "Hop limit (TTL)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:445
2002 msgid ""
2003 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2004 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2005 "in default)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:449
2009 msgid "Multicast output interface"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:451
2013 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:453
2017 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:455
2021 msgid ""
2022 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2023 "table."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:458
2027 msgid "DiffServ Code Point"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:459
2031 msgid ""
2032 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2033 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:465
2037 msgid ""
2038 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2039 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:471
2043 msgid ""
2044 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2045 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2046 "(like DVB streams for example)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Audio track"
2052 msgstr "M_adungan"
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:479
2055 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2059 msgid "Subtitles track"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:484
2063 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:487
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Audio language"
2069 msgstr "M_adungan"
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:489
2072 msgid ""
2073 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2074 "letter country code)."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:492
2078 msgid "Subtitle language"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:494
2082 msgid ""
2083 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2084 "letter country code)."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:498
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Audio track ID"
2090 msgstr "M_adungan"
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:500
2093 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:502
2097 msgid "Subtitles track ID"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:504
2101 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:506
2105 msgid "Input repetitions"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:508
2109 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:510
2113 msgid "Start time"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:512
2117 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:514
2121 msgid "Stop time"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:516
2125 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:518
2129 msgid "Input list"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:520
2133 msgid ""
2134 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2135 "together after the normal one."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:523
2139 msgid "Input slave (experimental)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:525
2143 msgid ""
2144 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2145 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2146 "inputs."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:529
2150 msgid "Bookmarks list for a stream"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:531
2154 msgid ""
2155 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2156 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2157 "{...}\""
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:537
2161 msgid ""
2162 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2163 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2164 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2165 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:543
2169 msgid "Force subtitle position"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:545
2173 msgid ""
2174 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2175 "over the movie. Try several positions."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:548
2179 msgid "Enable sub-pictures"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:550
2183 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2187 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2188 msgid "On Screen Display"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:554
2192 msgid ""
2193 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2194 "Display)."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:557
2198 msgid "Text rendering module"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:559
2202 msgid ""
2203 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2204 "instance."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:562
2208 msgid "Subpictures filter module"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:564
2212 msgid ""
2213 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2214 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:567
2218 msgid "Autodetect subtitle files"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:569
2222 msgid ""
2223 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2224 "(based on the filename of the movie)."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572
2228 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:574
2232 msgid ""
2233 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2234 "Options are:\n"
2235 "0 = no subtitles autodetected\n"
2236 "1 = any subtitle file\n"
2237 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2238 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2239 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:582
2243 msgid "Subtitle autodetection paths"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:584
2247 msgid ""
2248 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2249 "found in the current directory."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:587
2253 msgid "Use subtitle file"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:589
2257 msgid ""
2258 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2259 "subtitle file."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:592
2263 msgid "DVD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:595
2267 msgid ""
2268 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2269 "the drive letter (eg. D:)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:599
2273 msgid "This is the default DVD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:602
2277 msgid "VCD device"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:605
2281 msgid ""
2282 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2283 "scan for a suitable CD-ROM device."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:609
2287 msgid "This is the default VCD device to use."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:612
2291 msgid "Audio CD device"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:615
2295 msgid ""
2296 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2297 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:619
2301 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2305 msgid "Force IPv6"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:624
2309 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:626
2313 msgid "Force IPv4"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:628
2317 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:630
2321 msgid "TCP connection timeout"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:632
2325 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:634
2329 msgid "SOCKS server"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:636
2333 msgid ""
2334 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2335 "used for all TCP connections"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:639
2339 msgid "SOCKS user name"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:641
2343 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:643
2347 msgid "SOCKS password"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:645
2351 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:647
2355 msgid "Title metadata"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:649
2359 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:651
2363 msgid "Author metadata"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:653
2367 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:655
2371 msgid "Artist metadata"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:657
2375 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:659
2379 msgid "Genre metadata"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:661
2383 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:663
2387 msgid "Copyright metadata"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:665
2391 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:667
2395 msgid "Description metadata"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:669
2399 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid "Date metadata"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:673
2407 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:675
2411 msgid "URL metadata"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:677
2415 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:681
2419 msgid ""
2420 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2421 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2422 "can break playback of all your streams."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:685
2426 msgid "Preferred decoders list"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:687
2430 msgid ""
2431 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2432 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2433 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:692
2437 msgid "Preferred encoders list"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:694
2441 msgid ""
2442 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:703
2446 msgid ""
2447 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2448 "subsystem."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:706
2452 msgid "Default stream output chain"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:708
2456 msgid ""
2457 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2458 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2459 "all streams."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:712
2463 msgid "Enable streaming of all ES"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:714
2467 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:716
2471 msgid "Display while streaming"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:718
2475 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:720
2479 msgid "Enable video stream output"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:722
2483 msgid ""
2484 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2485 "facility when this last one is enabled."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:725
2489 msgid "Enable audio stream output"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:727
2493 msgid ""
2494 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2495 "facility when this last one is enabled."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:730
2499 msgid "Enable SPU stream output"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:732
2503 msgid ""
2504 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2505 "facility when this last one is enabled."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:735
2509 msgid "Keep stream output open"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:737
2513 msgid ""
2514 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2515 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2516 "specified)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:741
2520 msgid "Preferred packetizer list"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:743
2524 msgid ""
2525 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:746
2529 msgid "Mux module"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:748
2533 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:750
2537 msgid "Access output module"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:752
2541 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:754
2545 msgid "Control SAP flow"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:756
2549 msgid ""
2550 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2551 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:760
2555 msgid "SAP announcement interval"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:762
2559 msgid ""
2560 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2561 "between SAP announcements."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:771
2565 msgid ""
2566 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2567 "always leave all these enabled."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:774
2571 msgid "Enable FPU support"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:776
2575 msgid ""
2576 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2577 "advantage of it."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:779
2581 msgid "Enable CPU MMX support"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:781
2585 msgid ""
2586 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2587 "of them."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:784
2591 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:786
2595 msgid ""
2596 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2597 "advantage of them."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:789
2601 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:791
2605 msgid ""
2606 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2607 "advantage of them."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:794
2611 msgid "Enable CPU SSE support"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:796
2615 msgid ""
2616 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2617 "of them."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:799
2621 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:801
2625 msgid ""
2626 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2627 "of them."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:804
2631 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:806
2635 msgid ""
2636 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2637 "advantage of them."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:811
2641 msgid ""
2642 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2643 "you really know what you are doing."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:814
2647 msgid "Memory copy module"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:816
2651 msgid ""
2652 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2653 "select the fastest one supported by your hardware."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:819
2657 msgid "Access module"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:821
2661 msgid ""
2662 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2663 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2664 "option unless you really know what you are doing."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:825
2668 msgid "Access filter module"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:827
2672 msgid ""
2673 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2674 "used for instance for timeshifting."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:830
2678 msgid "Demux module"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:832
2682 msgid ""
2683 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2684 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2685 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2686 "you really know what you are doing."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:837
2690 msgid "Allow real-time priority"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:839
2694 msgid ""
2695 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2696 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2697 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2698 "only activate this if you know what you're doing."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:845
2702 msgid "Adjust VLC priority"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:847
2706 msgid ""
2707 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2708 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2709 "VLC instances."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:851
2713 msgid "Minimize number of threads"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:853
2717 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:855
2721 msgid "Modules search path"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:857
2725 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:859
2729 msgid "VLM configuration file"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:861
2733 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:863
2737 msgid "Use a plugins cache"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:865
2741 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:867
2745 msgid "Collect statistics"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:869
2749 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:871
2753 msgid "Run as daemon process"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:873
2757 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:875
2761 msgid "Write process id to file"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:877
2765 msgid "Writes process id into specified file."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:879
2769 msgid "Log to file"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:881
2773 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:883
2777 msgid "Log to syslog"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:885
2781 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:887
2785 msgid "Allow only one running instance"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:889
2789 msgid ""
2790 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2791 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2792 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2793 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2794 "running instance or enqueue it."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:897
2798 msgid ""
2799 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2800 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2801 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2802 "This option will allow you to play the file with the already running "
2803 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2804 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:905
2808 msgid "VLC is started from file association"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:907
2812 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:910
2816 msgid "One instance when started from file"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:912
2820 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:914
2824 msgid "Increase the priority of the process"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:916
2828 msgid ""
2829 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2830 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2831 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2832 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2833 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2834 "machine."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:923
2838 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:925
2842 msgid ""
2843 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2844 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2845 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:930
2849 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:933
2853 msgid ""
2854 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2855 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2856 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2857 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2858 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:942
2862 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:944
2866 msgid ""
2867 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2868 "playing current item."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:953
2872 msgid ""
2873 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2874 "overridden in the playlist dialog box."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:956
2878 msgid "Automatically preparse files"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:958
2882 msgid ""
2883 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2884 "metadata)."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:961
2888 msgid "Album art policy"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:963
2892 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:969
2896 msgid "Manual download only"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:970
2900 msgid "When track starts playing"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:971
2904 msgid "As soon as track is added"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:973
2908 msgid "Services discovery modules"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:975
2912 msgid ""
2913 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2914 "Typical values are sap, hal, ..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:978
2918 msgid "Play files randomly forever"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:980
2922 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:984
2926 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:986
2930 msgid "Repeat current item"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:988
2934 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:990
2938 msgid "Play and stop"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:992
2942 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:994
2946 msgid "Play and exit"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:996
2950 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:998
2954 msgid "Use media library"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1000
2958 msgid ""
2959 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2960 "VLC."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1003
2964 msgid "Use playlist tree"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1005
2968 msgid ""
2969 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2970 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2971 "needed."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1009
2975 msgid "Always"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1009
2979 msgid "Never"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1018
2983 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2988 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2989 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2990 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2991 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2992 msgid "Fullscreen"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1022
2996 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1023
3000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3002 msgid "Play/Pause"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1024
3006 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1025
3010 msgid "Pause only"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1026
3014 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1027
3018 msgid "Play only"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1028
3022 msgid "Select the hotkey to use to play."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3026 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3028 msgid "Faster"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1030
3032 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3038 msgid "Slower"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1032
3042 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3046 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3052 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3053 msgid "Next"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1034
3057 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3061 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3066 msgid "Previous"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1036
3070 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3074 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3081 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3082 msgid "Stop"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1038
3086 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3090 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3091 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3092 #: modules/video_filter/rss.c:176
3093 msgid "Position"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1040
3097 msgid "Select the hotkey to display the position."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1042
3101 msgid "Very short backwards jump"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1044
3105 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1045
3109 msgid "Short backwards jump"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1047
3113 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1048
3117 msgid "Medium backwards jump"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1050
3121 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1051
3125 msgid "Long backwards jump"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1053
3129 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1055
3133 msgid "Very short forward jump"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1057
3137 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1058
3141 msgid "Short forward jump"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1060
3145 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1061
3149 msgid "Medium forward jump"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1063
3153 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1064
3157 msgid "Long forward jump"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1066
3161 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1068
3165 msgid "Very short jump length"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1069
3169 msgid "Very short jump length, in seconds."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1070
3173 msgid "Short jump length"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1071
3177 msgid "Short jump length, in seconds."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1072
3181 msgid "Medium jump length"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1073
3185 msgid "Medium jump length, in seconds."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1074
3189 msgid "Long jump length"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1075
3193 msgid "Long jump length, in seconds."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3198 msgid "Quit"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1078
3202 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1079
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Navigate up"
3208 msgstr "_Nabigit"
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1080
3211 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1081
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Navigate down"
3217 msgstr "_Nabigit"
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1082
3220 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1083
3224 msgid "Navigate left"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1084
3228 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1085
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Navigate right"
3234 msgstr "_Nabigit"
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1086
3237 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1087
3241 msgid "Activate"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1088
3245 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1089
3249 msgid "Go to the DVD menu"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1090
3253 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1091
3257 msgid "Select previous DVD title"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1092
3261 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1093
3265 msgid "Select next DVD title"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1094
3269 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1095
3273 msgid "Select prev DVD chapter"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1096
3277 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1097
3281 msgid "Select next DVD chapter"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1098
3285 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1099
3289 msgid "Volume up"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1100
3293 msgid "Select the key to increase audio volume."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1101
3297 msgid "Volume down"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1102
3301 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3307 msgid "Mute"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1104
3311 msgid "Select the key to mute audio."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1105
3315 msgid "Subtitle delay up"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1106
3319 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1107
3323 msgid "Subtitle delay down"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1108
3327 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1109
3331 msgid "Audio delay up"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1110
3335 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1111
3339 msgid "Audio delay down"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1112
3343 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1113
3347 msgid "Play playlist bookmark 1"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1114
3351 msgid "Play playlist bookmark 2"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1115
3355 msgid "Play playlist bookmark 3"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1116
3359 msgid "Play playlist bookmark 4"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1117
3363 msgid "Play playlist bookmark 5"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1118
3367 msgid "Play playlist bookmark 6"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1119
3371 msgid "Play playlist bookmark 7"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1120
3375 msgid "Play playlist bookmark 8"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1121
3379 msgid "Play playlist bookmark 9"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1122
3383 msgid "Play playlist bookmark 10"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1123
3387 msgid "Select the key to play this bookmark."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1124
3391 msgid "Set playlist bookmark 1"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1125
3395 msgid "Set playlist bookmark 2"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1126
3399 msgid "Set playlist bookmark 3"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1127
3403 msgid "Set playlist bookmark 4"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1128
3407 msgid "Set playlist bookmark 5"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1129
3411 msgid "Set playlist bookmark 6"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1130
3415 msgid "Set playlist bookmark 7"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1131
3419 msgid "Set playlist bookmark 8"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1132
3423 msgid "Set playlist bookmark 9"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1133
3427 msgid "Set playlist bookmark 10"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1134
3431 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3435 msgid "Playlist bookmark 1"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3439 msgid "Playlist bookmark 2"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3443 msgid "Playlist bookmark 3"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3447 msgid "Playlist bookmark 4"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3451 msgid "Playlist bookmark 5"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3455 msgid "Playlist bookmark 6"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3459 msgid "Playlist bookmark 7"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3463 msgid "Playlist bookmark 8"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3467 msgid "Playlist bookmark 9"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3471 msgid "Playlist bookmark 10"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1147
3475 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1149
3479 msgid "Go back in browsing history"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1150
3483 msgid ""
3484 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3485 "history."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1151
3489 msgid "Go forward in browsing history"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1152
3493 msgid ""
3494 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3495 "history."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1154
3499 msgid "Cycle audio track"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1155
3503 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1156
3507 msgid "Cycle subtitle track"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1157
3511 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1158
3515 msgid "Cycle source aspect ratio"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1159
3519 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1160
3523 msgid "Cycle video crop"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1161
3527 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1162
3531 msgid "Cycle deinterlace modes"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1163
3535 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1164
3539 msgid "Show interface"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1165
3543 msgid "Raise the interface above all other windows."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1166
3547 msgid "Hide interface"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1167
3551 msgid "Lower the interface below all other windows."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1168
3555 msgid "Take video snapshot"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1169
3559 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3563 #: modules/access_filter/record.c:54
3564 msgid "Record"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1172
3568 msgid "Record access filter start/stop."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3572 #: modules/access_filter/dump.c:52
3573 msgid "Dump"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1174
3577 msgid "Media dump access filter trigger."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3581 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3582 msgid "Zoom"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3586 msgid "Un-Zoom"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3590 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3594 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3598 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3602 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3606 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3610 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3614 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3618 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1204
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3625 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3626 "in the playlist.\n"
3627 "The first item specified will be played first.\n"
3628 "\n"
3629 "Options-styles:\n"
3630 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3631 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3632 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3633 "            and that overrides previous settings.\n"
3634 "\n"
3635 "Stream MRL syntax:\n"
3636 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3637 "option=value ...]\n"
3638 "\n"
3639 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3640 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3641 "\n"
3642 "URL syntax:\n"
3643 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3644 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3645 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3646 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3647 "  screen://                      Screen capture\n"
3648 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3649 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3650 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3651 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3652 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3653 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3654 "certain time\n"
3655 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3659 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3660 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3661 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3662 msgid "Snapshot"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1329
3666 msgid "Window properties"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1372
3670 msgid "Subpictures"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3674 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3675 msgid "Subtitles"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3679 msgid "Overlays"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1404
3683 msgid "France"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1406
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Track settings"
3689 msgstr "_Set-ap"
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1428
3692 msgid "Playback control"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1443
3696 msgid "Default devices"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1452
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Network settings"
3702 msgstr "_Set-ap"
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1464
3705 msgid "Socks proxy"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1473
3709 msgid "Metadata"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1503
3713 msgid "Decoders"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3721 msgid "Input"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1546
3725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3726 msgid "VLM"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1579
3730 msgid "CPU"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1601
3734 msgid "Special modules"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1608
3738 msgid "Plugins"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1616
3742 msgid "Performance options"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1767
3746 msgid "Hot keys"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2082
3750 msgid "Jump sizes"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2161
3754 #, fuzzy
3755 msgid "main program"
3756 msgstr "Gawas sa Program"
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2171
3759 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2177
3763 msgid ""
3764 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:2182
3768 msgid "print help for the advanced options"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:2187
3772 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:2193
3776 msgid "print a list of available modules"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:2199
3780 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:2204
3784 msgid "save the current command line options in the config"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:2209
3788 msgid "reset the current config to the default values"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:2214
3792 msgid "use alternate config file"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:2219
3796 msgid "resets the current plugins cache"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:2224
3800 msgid "print version information"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/configuration.c:1181
3804 msgid "boolean"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/configuration.c:1192
3808 msgid "key"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3812 #: src/playlist/loadsave.c:104
3813 msgid "Media Library"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/playlist/tree.c:59
3817 msgid "Undefined"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:38
3821 msgid "Afar"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:39
3825 msgid "Abkhazian"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:40
3829 msgid "Afrikaans"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:41
3833 msgid "Albanian"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:42
3837 msgid "Amharic"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:43
3841 msgid "Arabic"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:44
3845 msgid "Armenian"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:45
3849 msgid "Assamese"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:46
3853 msgid "Avestan"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:47
3857 msgid "Aymara"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:48
3861 msgid "Azerbaijani"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:49
3865 msgid "Bashkir"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:50
3869 msgid "Basque"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:51
3873 msgid "Belarusian"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:52
3877 msgid "Bengali"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:53
3881 msgid "Bihari"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:54
3885 msgid "Bislama"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:55
3889 msgid "Bosnian"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:56
3893 msgid "Breton"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:57
3897 msgid "Bulgarian"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:58
3901 msgid "Burmese"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:60
3905 msgid "Chamorro"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:61
3909 msgid "Chechen"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:62
3913 msgid "Chinese"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:63
3917 msgid "Church Slavic"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:64
3921 msgid "Chuvash"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:65
3925 msgid "Cornish"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:66
3929 msgid "Corsican"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:70
3933 msgid "Dzongkha"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:71
3937 msgid "English"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:72
3941 msgid "Esperanto"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:73
3945 msgid "Estonian"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:74
3949 msgid "Faroese"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:75
3953 msgid "Fijian"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:76
3957 msgid "Finnish"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:78
3961 msgid "Frisian"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:81
3965 msgid "Gaelic (Scots)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:82
3969 msgid "Irish"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:83
3973 msgid "Gallegan"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:84
3977 msgid "Manx"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:85
3981 msgid "Greek, Modern ()"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:86
3985 msgid "Guarani"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:87
3989 msgid "Gujarati"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:89
3993 msgid "Herero"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:90
3997 msgid "Hindi"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:91
4001 msgid "Hiri Motu"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:93
4005 msgid "Icelandic"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:94
4009 msgid "Inuktitut"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:95
4013 msgid "Interlingue"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:96
4017 msgid "Interlingua"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:97
4021 msgid "Indonesian"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:98
4025 msgid "Inupiaq"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:100
4029 msgid "Javanese"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:102
4033 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:103
4037 msgid "Kannada"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:104
4041 msgid "Kashmiri"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:105
4045 msgid "Kazakh"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:106
4049 msgid "Khmer"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:107
4053 msgid "Kikuyu"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:108
4057 msgid "Kinyarwanda"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:109
4061 msgid "Kirghiz"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:110
4065 msgid "Komi"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:112
4069 msgid "Kuanyama"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:113
4073 msgid "Kurdish"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:114
4077 msgid "Lao"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:115
4081 msgid "Latin"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:116
4085 msgid "Latvian"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:117
4089 msgid "Lingala"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:118
4093 msgid "Lithuanian"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:119
4097 msgid "Letzeburgesch"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:120
4101 msgid "Macedonian"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:121
4105 msgid "Marshall"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:122
4109 msgid "Malayalam"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:123
4113 msgid "Maori"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:124
4117 msgid "Marathi"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:126
4121 msgid "Malagasy"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:127
4125 msgid "Maltese"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:128
4129 msgid "Moldavian"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:129
4133 msgid "Mongolian"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:130
4137 msgid "Nauru"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:131
4141 msgid "Navajo"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:132
4145 msgid "Ndebele, South"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:133
4149 msgid "Ndebele, North"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:134
4153 msgid "Ndonga"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:135
4157 msgid "Nepali"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:136
4161 msgid "Norwegian"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:137
4165 msgid "Norwegian Nynorsk"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:138
4169 msgid "Norwegian Bokmaal"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:139
4173 msgid "Chichewa; Nyanja"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:140
4177 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:141
4181 msgid "Oriya"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:142
4185 msgid "Oromo"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:144
4189 msgid "Ossetian; Ossetic"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:145
4193 msgid "Panjabi"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:146
4197 msgid "Persian"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:147
4201 msgid "Pali"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:148
4205 msgid "Polish"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:149
4209 msgid "Portuguese"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:150
4213 msgid "Pushto"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:151
4217 msgid "Quechua"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:152
4221 msgid "Raeto-Romance"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:154
4225 msgid "Rundi"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:156
4229 msgid "Sango"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:157
4233 msgid "Sanskrit"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:158
4237 msgid "Serbian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:159
4241 msgid "Croatian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:160
4245 msgid "Sinhalese"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:163
4249 msgid "Northern Sami"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:164
4253 msgid "Samoan"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:165
4257 msgid "Shona"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:166
4261 msgid "Sindhi"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:167
4265 msgid "Somali"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:168
4269 msgid "Sotho, Southern"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:170
4273 msgid "Sardinian"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:171
4277 msgid "Swati"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:172
4281 msgid "Sundanese"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:173
4285 msgid "Swahili"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:175
4289 msgid "Tahitian"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:176
4293 msgid "Tamil"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:177
4297 msgid "Tatar"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:178
4301 msgid "Telugu"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:179
4305 msgid "Tajik"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:180
4309 msgid "Tagalog"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:181
4313 msgid "Thai"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:182
4317 msgid "Tibetan"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:183
4321 msgid "Tigrinya"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:184
4325 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:185
4329 msgid "Tswana"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:186
4333 msgid "Tsonga"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:188
4337 msgid "Turkmen"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:189
4341 msgid "Twi"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:190
4345 msgid "Uighur"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:191
4349 msgid "Ukrainian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:192
4353 msgid "Urdu"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:193
4357 msgid "Uzbek"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:194
4361 msgid "Vietnamese"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:195
4365 msgid "Volapuk"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:196
4369 msgid "Welsh"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:197
4373 msgid "Wolof"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:198
4377 msgid "Xhosa"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:199
4381 msgid "Yiddish"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:200
4385 msgid "Yoruba"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:201
4389 msgid "Zhuang"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:202
4393 msgid "Zulu"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4397 msgid "Unknown"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4401 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4402 msgid "Deinterlace"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4406 msgid "Discard"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4410 msgid "Blend"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4414 msgid "Mean"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4418 msgid "Bob"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4422 msgid "Linear"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4426 msgid "1:4 Quarter"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4430 msgid "1:2 Half"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4434 msgid "1:1 Original"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4438 msgid "2:1 Double"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4442 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4443 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4444 msgid "Crop"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4448 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Aspect-ratio"
4451 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4452
4453 #: modules/access/cdda/access.c:294
4454 msgid "CD reading failed"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/access.c:295
4458 #, c-format
4459 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4463 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4464 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4465 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4466 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4467 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4468 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4469 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4470 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4471 msgid "Caching value in ms"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda.c:62
4475 msgid ""
4476 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4477 "milliseconds."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4481 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Audio CD"
4485 msgstr "M_adungan"
4486
4487 #: modules/access/cdda.c:67
4488 msgid "Audio CD input"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda.c:73
4492 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda.c:85
4496 msgid "CDDB Server"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda.c:85
4500 msgid "Address of the CDDB server to use."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda.c:88
4504 msgid "CDDB port"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda.c:88
4508 msgid "CDDB Server port to use."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda.c:451
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Audio CD - Track "
4514 msgstr "M_adungan"
4515
4516 #: modules/access/cdda.c:468
4517 #, c-format
4518 msgid "Audio CD - Track %i"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4522 #: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
4523 msgid "none"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4527 msgid "overlap"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4531 msgid "full"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4535 msgid ""
4536 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4537 "meta info          1\n"
4538 "events             2\n"
4539 "MRL                4\n"
4540 "external call      8\n"
4541 "all calls (0x10)  16\n"
4542 "LSN       (0x20)  32\n"
4543 "seek      (0x40)  64\n"
4544 "libcdio   (0x80) 128\n"
4545 "libcddb  (0x100) 256\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4549 msgid ""
4550 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4551 "units."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4555 msgid ""
4556 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4557 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4558 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4559 "25 blocks per access."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4563 msgid ""
4564 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4565 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4566 "   %a : The artist (for the album)\n"
4567 "   %A : The album information\n"
4568 "   %C : Category\n"
4569 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4570 "   %I : CDDB disk ID\n"
4571 "   %G : Genre\n"
4572 "   %M : The current MRL\n"
4573 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4574 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4575 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4576 "   %T : The track number\n"
4577 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4578 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4579 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4580 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4581 "   %% : a % \n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4585 msgid ""
4586 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4587 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4588 "   %M : The current MRL\n"
4589 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4590 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4591 "   %T : The track number\n"
4592 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4593 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4594 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4595 "   %% : a % \n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4599 msgid "Enable CD paranoia?"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4603 msgid ""
4604 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4605 "none: no paranoia - fastest.\n"
4606 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4607 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4611 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4615 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Audio Compact Disc"
4621 msgstr "M_adungan"
4622
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4624 msgid "Additional debug"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4628 msgid "Caching value in microseconds"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4632 msgid "Number of blocks per CD read"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4636 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4640 msgid "Use CD audio controls and output?"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4644 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4648 msgid "Do CD-Text lookups?"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4652 msgid "If set, get CD-Text information"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4656 msgid "Use Navigation-style playback?"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4660 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4664 msgid "CDDB"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4668 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4672 msgid "CDDB lookups"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4676 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4680 msgid "CDDB server"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4684 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4688 msgid "CDDB server port"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4692 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4696 msgid "email address reported to CDDB server"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4700 msgid "Cache CDDB lookups?"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4704 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4708 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4712 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4716 msgid "CDDB server timeout"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4720 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4724 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4728 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4732 msgid ""
4733 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4734 "are available"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4738 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4739 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4740 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4741 msgid "Disc"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4746 msgid "Duration"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda/info.c:333
4750 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4754 msgid "Tracks"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4758 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4759 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4762 msgid "Track"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/cdda/info.c:400
4766 msgid "MRL"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/cdda/info.c:856
4770 msgid "Track Number"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dc1394.c:65
4774 msgid "dc1394 input"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/directory.c:72
4778 msgid "Subdirectory behavior"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/directory.c:74
4782 msgid ""
4783 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4784 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4785 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4786 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/directory.c:80
4790 msgid "collapse"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/directory.c:81
4794 msgid "expand"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/directory.c:83
4798 msgid "Ignored extensions"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/directory.c:85
4802 msgid ""
4803 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4804 "directory.\n"
4805 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4806 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/directory.c:92
4810 msgid "Directory"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/directory.c:94
4814 msgid "Standard filesystem directory input"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4819 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4820 msgid "None"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4824 msgid "Cable"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4828 msgid "Antenna"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4832 msgid "TV"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4836 msgid "FM radio"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4840 #, fuzzy
4841 msgid "AM radio"
4842 msgstr "M_adungan"
4843
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4845 msgid "DSS"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4849 msgid ""
4850 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4851 "millisecondss."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4855 msgid "Video device name"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4859 msgid ""
4860 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4861 "don't specify anything, the default device will be used."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4865 msgid "Audio device name"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4869 msgid ""
4870 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4871 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4872 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Video size"
4878 msgstr "_Makit-an"
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4881 msgid ""
4882 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4883 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4887 msgid "Video input chroma format"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4891 msgid ""
4892 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4893 "(default), RV24, etc.)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4897 msgid "Video input frame rate"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4901 msgid ""
4902 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4903 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4907 msgid "Device properties"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4911 msgid ""
4912 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4916 msgid "Tuner properties"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4920 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4924 msgid "Tuner TV Channel"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4928 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4932 msgid "Tuner country code"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4936 msgid ""
4937 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4938 "mapping (0 means default)."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4942 msgid "Tuner input type"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4946 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Video input pin"
4952 msgstr "_Makit-an"
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4955 msgid ""
4956 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4957 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4958 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4959 "will not be changed."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Audio input pin"
4965 msgstr "M_adungan"
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4968 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Video output pin"
4974 msgstr "_Set-ap"
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4977 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Audio output pin"
4983 msgstr "_Set-ap"
4984
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4986 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4990 msgid "AM Tuner mode"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4994 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4998 msgid "DirectShow"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5002 msgid "DirectShow input"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5006 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5007 msgid "Refresh list"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5011 msgid "Configure"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5015 msgid "Capturing failed"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5019 #, c-format
5020 msgid ""
5021 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5025 #, c-format
5026 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:75
5030 msgid ""
5031 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:78
5035 msgid "Adapter card to tune"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:79
5039 msgid ""
5040 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5041 "n>=0."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:81
5045 msgid "Device number to use on adapter"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:84
5049 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:85
5053 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:87
5057 msgid "Inversion mode"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:88
5061 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:90
5065 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:91
5069 msgid ""
5070 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5071 "disable this feature if you experience some trouble."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:93
5075 msgid "Budget mode"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:94
5079 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:97
5083 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:98
5087 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:100
5091 msgid "LNB voltage"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:101
5095 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:103
5099 msgid "High LNB voltage"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:104
5103 msgid ""
5104 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5105 "supported by all frontends."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:107
5109 msgid "22 kHz tone"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:108
5113 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:110
5117 msgid "Transponder FEC"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:111
5121 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:113
5125 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:116
5129 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:119
5133 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:122
5137 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:126
5141 msgid "Modulation type"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:127
5145 msgid "Modulation type for front-end device."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:130
5149 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:133
5153 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:136
5157 msgid "Terrestrial bandwidth"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:137
5161 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:139
5165 msgid "Terrestrial guard interval"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvb/access.c:142
5169 msgid "Terrestrial transmission mode"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvb/access.c:145
5173 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvb/access.c:148
5177 msgid "HTTP Host address"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvb/access.c:150
5181 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:152
5185 msgid "HTTP user name"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:154
5189 msgid ""
5190 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:157
5194 msgid "HTTP password"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dvb/access.c:159
5198 msgid ""
5199 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:162
5203 msgid "HTTP ACL"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dvb/access.c:164
5207 msgid ""
5208 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5209 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5213 #: modules/control/http/http.c:49
5214 msgid "Certificate file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:169
5218 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5222 #: modules/control/http/http.c:52
5223 msgid "Private key file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:173
5227 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5231 #: modules/control/http/http.c:54
5232 msgid "Root CA file"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dvb/access.c:176
5236 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5240 #: modules/control/http/http.c:57
5241 msgid "CRL file"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dvb/access.c:180
5245 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvb/access.c:183
5249 msgid "DVB"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvb/access.c:184
5253 msgid "DVB input with v4l2 support"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvb/access.c:236
5257 msgid "HTTP server"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvb/access.c:716
5261 msgid "Input syntax is deprecated"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvb/access.c:717
5265 msgid ""
5266 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5267 "the new syntax."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvb/access.c:763
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Illegal Polarization"
5273 msgstr "_Nabigit"
5274
5275 #: modules/access/dvb/access.c:764
5276 #, c-format
5277 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dv.c:70
5281 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dv.c:74
5285 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dv.c:75
5289 msgid "dv"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5293 msgid "DVD angle"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5297 msgid "Default DVD angle."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5301 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvdnav.c:71
5305 msgid "Start directly in menu"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdnav.c:73
5309 msgid ""
5310 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5311 "useless warning introductions."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dvdnav.c:82
5315 msgid "DVD with menus"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdnav.c:83
5319 msgid "DVDnav Input"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5323 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5324 msgid "Playback failure"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdnav.c:300
5328 msgid ""
5329 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvdread.c:69
5333 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvdread.c:71
5337 msgid ""
5338 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5339 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5340 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5341 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5342 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5343 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5344 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5345 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5346 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5347 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5348 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5349 "The default method is: key."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvdread.c:87
5353 #, fuzzy
5354 msgid "title"
5355 msgstr "_Fayl"
5356
5357 #: modules/access/dvdread.c:87
5358 msgid "Key"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dvdread.c:93
5362 msgid "DVD without menus"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvdread.c:94
5366 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvdread.c:239
5370 #, c-format
5371 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvdread.c:498
5375 #, c-format
5376 msgid "DVDRead could not read block %d."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvdread.c:560
5380 #, c-format
5381 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/fake.c:43
5385 msgid ""
5386 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5390 msgid "Framerate"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/fake.c:47
5394 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5399 msgid "ID"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/fake.c:50
5403 msgid ""
5404 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5405 "(default 0)."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/fake.c:52
5409 msgid "Duration in ms"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/fake.c:54
5413 msgid ""
5414 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5415 "meaning that the stream is unlimited)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5419 msgid "Fake"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/fake.c:59
5423 msgid "Fake input"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:81
5427 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:83
5431 msgid "Concatenate with additional files"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/file.c:85
5435 msgid ""
5436 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5437 "a comma-separated list of files."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/file.c:89
5441 msgid "File input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5445 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5446 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5448 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5449 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5453 #, fuzzy
5454 msgid "File"
5455 msgstr "_Fayl"
5456
5457 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5458 #: modules/access/file.c:452
5459 msgid "File reading failed"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/file.c:284
5463 #, c-format
5464 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/file.c:436
5468 #, c-format
5469 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/file.c:453
5473 #, c-format
5474 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access_filter/dump.c:39
5478 msgid "Force use of dump module"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access_filter/dump.c:40
5482 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access_filter/dump.c:43
5486 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access_filter/dump.c:44
5490 msgid ""
5491 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5492 "megabyte were performed."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_filter/record.c:45
5496 msgid "Record directory"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_filter/record.c:47
5500 msgid "Directory where the record will be stored."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_filter/record.c:323
5504 msgid "Recording"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_filter/record.c:325
5508 msgid "Recording done"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5512 msgid "Timeshift granularity"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5516 msgid ""
5517 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5518 "timeshifted streams."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5522 msgid "Timeshift directory"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5526 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5530 msgid "Force use of the timeshift module"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5534 msgid ""
5535 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5536 "control pace or pause."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5540 msgid "Timeshift"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:56
5544 msgid ""
5545 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:58
5549 msgid "FTP user name"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5553 msgid "User name that will be used for the connection."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:61
5557 msgid "FTP password"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5561 msgid "Password that will be used for the connection."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/ftp.c:64
5565 msgid "FTP account"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/ftp.c:65
5569 msgid "Account that will be used for the connection."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/ftp.c:70
5573 msgid "FTP input"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/ftp.c:87
5577 msgid "FTP upload output"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5581 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5582 msgid "Network interaction failed"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/ftp.c:133
5586 msgid "VLC could not connect with the given server."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/ftp.c:143
5590 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/ftp.c:204
5594 msgid "Your account was rejected."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/ftp.c:214
5598 msgid "Your password was rejected."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/ftp.c:222
5602 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5606 msgid ""
5607 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5611 msgid "GnomeVFS input"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/http.c:51
5615 msgid "HTTP proxy"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/http.c:53
5619 msgid ""
5620 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5621 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5622 "tried."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:59
5626 msgid ""
5627 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/http.c:62
5631 msgid "HTTP user agent"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/http.c:63
5635 msgid "User agent that will be used for the connection."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/http.c:66
5639 msgid "Auto re-connect"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/http.c:68
5643 msgid ""
5644 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/http.c:72
5648 msgid "Continuous stream"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/http.c:73
5652 msgid ""
5653 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5654 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5655 "other types of HTTP streams."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/http.c:79
5659 msgid "HTTP input"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/http.c:81
5663 msgid "HTTP(S)"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/http.c:298
5667 msgid "HTTP authentication"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759
5671 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/mms/mms.c:48
5675 msgid ""
5676 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/mms/mms.c:51
5680 msgid "Force selection of all streams"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/mms/mms.c:53
5684 msgid ""
5685 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5686 "You can choose to select all of them."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/mms/mms.c:56
5690 msgid "Maximum bitrate"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/mms/mms.c:58
5694 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/mms/mms.c:62
5698 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5702 msgid "Dummy stream output"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5706 msgid "Dummy"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/file.c:63
5710 msgid "Append to file"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/file.c:64
5714 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_output/file.c:68
5718 msgid "File stream output"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5722 msgid "Username"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:63
5726 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5730 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5731 msgid "Password"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/http.c:66
5735 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_output/http.c:70
5739 msgid "Mime"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_output/http.c:71
5743 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/http.c:75
5747 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/http.c:78
5751 msgid ""
5752 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5753 "empty if you don't have one."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_output/http.c:82
5757 msgid ""
5758 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5759 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_output/http.c:87
5763 msgid ""
5764 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5765 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/http.c:90
5769 msgid "Advertise with Bonjour"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_output/http.c:91
5773 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_output/http.c:95
5777 msgid "HTTP stream output"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:59
5781 msgid "Stream name"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:60
5785 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:63
5789 msgid "Stream description"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:64
5793 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:67
5797 msgid "Stream MP3"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:68
5801 msgid ""
5802 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5803 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5804 "shoutcast/icecast server."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_output/shout.c:77
5808 msgid "Genre description"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access_output/shout.c:78
5812 msgid "Genre of the content. "
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access_output/shout.c:80
5816 msgid "URL description"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/shout.c:81
5820 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access_output/shout.c:88
5824 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5828 msgid "Samplerate"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access_output/shout.c:91
5832 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/shout.c:93
5836 msgid "Number of channels"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access_output/shout.c:94
5840 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_output/shout.c:96
5844 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access_output/shout.c:97
5848 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access_output/shout.c:99
5852 msgid "Stream public"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/shout.c:100
5856 msgid ""
5857 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5858 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5859 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access_output/shout.c:106
5863 msgid "IceCAST output"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
5867 #: modules/demux/live555.cpp:64
5868 msgid "Caching value (ms)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/udp.c:89
5872 msgid ""
5873 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5874 "milliseconds."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access_output/udp.c:92
5878 msgid "Group packets"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access_output/udp.c:93
5882 msgid ""
5883 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5884 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5885 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access_output/udp.c:98
5889 msgid "Raw write"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access_output/udp.c:99
5893 msgid ""
5894 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5895 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access_output/udp.c:103
5899 msgid "Automatic multicast streaming"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access_output/udp.c:104
5903 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_output/udp.c:108
5907 msgid "UDP stream output"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:49
5911 msgid ""
5912 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5913 "milliseconds."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/pvr.c:52
5917 msgid "Device"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:53
5921 msgid "PVR video device"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:55
5925 msgid "Radio device"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:56
5929 msgid "PVR radio device"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5933 msgid "Norm"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5937 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5941 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5942 msgid "Width"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:63
5946 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5950 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5951 msgid "Height"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:67
5955 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5959 msgid "Frequency"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5963 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5967 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:77
5971 msgid "Key interval"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:78
5975 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:80
5979 msgid "B Frames"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:81
5983 msgid ""
5984 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5985 "number of B-Frames."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:85
5989 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:87
5993 msgid "Bitrate peak"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:88
5997 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:91
6001 msgid "Bitrate mode)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:92
6005 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:94
6009 msgid "Audio bitmask"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/pvr.c:95
6013 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6017 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6018 msgid "Volume"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/pvr.c:99
6022 msgid "Audio volume (0-65535)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6026 msgid "Channel"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/pvr.c:102
6030 msgid ""
6031 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6035 msgid "Automatic"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6039 msgid "SECAM"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6043 msgid "PAL"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6047 msgid "NTSC"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/pvr.c:111
6051 msgid "vbr"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/pvr.c:111
6055 msgid "cbr"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/pvr.c:116
6059 msgid "PVR"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/pvr.c:117
6063 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6067 msgid ""
6068 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6072 msgid "Real RTSP"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6076 msgid "Connection failed"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6080 #, c-format
6081 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6085 msgid "Session failed"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6089 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/screen/screen.c:38
6093 msgid ""
6094 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/screen/screen.c:42
6098 msgid "Desired frame rate for the capture."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/screen/screen.c:45
6102 msgid "Capture fragment size"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/screen/screen.c:47
6106 msgid ""
6107 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6108 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/screen/screen.c:61
6112 msgid "Screen Input"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6116 msgid "Screen"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/smb.c:63
6120 msgid ""
6121 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/smb.c:65
6125 msgid "SMB user name"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/smb.c:68
6129 msgid "SMB password"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/smb.c:71
6133 msgid "SMB domain"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/smb.c:72
6137 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/smb.c:77
6141 msgid "SMB input"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/tcp.c:39
6145 msgid ""
6146 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/tcp.c:46
6150 msgid "TCP"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/tcp.c:47
6154 msgid "TCP input"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/udp.c:71
6158 msgid ""
6159 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/udp.c:74
6163 msgid "Autodetection of MTU"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/udp.c:76
6167 msgid ""
6168 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6169 "truncated packets are found"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/udp.c:79
6173 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/udp.c:81
6177 msgid ""
6178 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6179 "time specified here (in milliseconds)."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6183 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6184 msgid "UDP/RTP"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/udp.c:89
6188 msgid "UDP/RTP input"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6193 msgid "Device name"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/v4l2.c:55
6197 msgid ""
6198 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6199 "be used."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/v4l2.c:59
6203 msgid ""
6204 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/v4l2.c:64
6208 msgid "Video4Linux2"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l2.c:65
6212 msgid "Video4Linux2 input"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l.c:78
6216 msgid ""
6217 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:82
6221 msgid ""
6222 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6223 "device will be used."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/v4l.c:86
6227 msgid ""
6228 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6229 "device will be used."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/v4l.c:90
6233 msgid ""
6234 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6235 "(default), RV24, etc.)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/v4l.c:97
6239 msgid ""
6240 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:102
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Audio Channel"
6246 msgstr "M_adungan"
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:104
6249 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:106
6253 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:109
6257 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6261 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6262 msgid "Brightness"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:113
6266 msgid "Brightness of the video input."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6271 msgid "Hue"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:116
6275 msgid "Hue of the video input."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6279 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6280 #: modules/video_filter/rss.c:146
6281 msgid "Color"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:119
6285 msgid "Color of the video input."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6290 msgid "Contrast"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:122
6294 msgid "Contrast of the video input."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:123
6298 msgid "Tuner"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/v4l.c:124
6302 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/v4l.c:127
6306 msgid ""
6307 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/v4l.c:130
6311 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/v4l.c:131
6315 msgid "MJPEG"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/v4l.c:133
6319 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:134
6323 msgid "Decimation"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:136
6327 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l.c:137
6331 msgid "Quality"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:138
6335 msgid "Quality of the stream."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:149
6339 msgid "Video4Linux"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/v4l.c:150
6343 msgid "Video4Linux input"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6347 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6351 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6353 msgid "VCD"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6357 msgid "VCD input"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6361 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6365 msgid "The above message had unknown log level"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6369 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6373 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6374 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Entry"
6377 msgstr "Way Sulod"
6378
6379 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6380 msgid "Segments"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6384 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6385 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6386 msgid "Segment"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6390 msgid "LID"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6394 msgid "VCD Format"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6398 msgid "Album"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Application"
6404 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6405
6406 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6407 msgid "Preparer"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6411 msgid "Vol #"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6415 msgid "Vol max #"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6419 msgid "Volume Set"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6423 msgid "System Id"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6427 msgid "Entries"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6431 msgid "First Entry Point"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6435 msgid "Last Entry Point"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6439 msgid "Track size (in sectors)"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6443 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6444 msgid "type"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6448 msgid "end"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6452 msgid "play list"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6456 msgid "extended selection list"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6460 msgid "selection list"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6464 msgid "unknown type"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6468 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6469 msgid "List ID"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6473 msgid "(Super) Video CD"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6477 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6481 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6485 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6489 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6493 msgid "Use playback control?"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6497 msgid ""
6498 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6499 "tracks."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6503 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6507 msgid ""
6508 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6509 "entry."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6513 msgid "Show extended VCD info?"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6517 msgid ""
6518 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6519 "for example playback control navigation."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6523 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6527 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6531 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6535 msgid "Dolby Surround decoder"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6539 msgid ""
6540 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6541 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6542 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6543 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6544 "It works with any source format from mono to 7.1."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6548 msgid "Characteristic dimension"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6552 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6556 msgid "Compensate delay"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6560 msgid ""
6561 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6562 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6563 "case, turn this on to compensate."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6567 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6571 msgid ""
6572 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6573 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6578 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6582 msgid "Headphone effect"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6586 msgid "Use downmix algorithme."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6590 msgid ""
6591 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6592 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6593 "speakers."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6597 msgid "Select channel to keep"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6601 msgid ""
6602 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6603 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6607 msgid "Left rear"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6611 msgid "Right rear"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6615 msgid "Left front"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6619 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6623 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6627 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6631 msgid "A/52 dynamic range compression"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6635 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6636 msgid ""
6637 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6638 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6639 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6640 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6644 msgid "Enable internal upmixing"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6648 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6652 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6653 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6657 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6661 msgid "DTS dynamic range compression"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6665 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6666 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6670 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6674 msgid "Fixed point audio format conversions"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6678 msgid "Floating-point audio format conversions"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6682 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6683 msgid "MPEG audio decoder"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6687 msgid "Equalizer preset"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6691 msgid "Preset to use for the equalizer."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6695 msgid "Bands gain"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6699 msgid ""
6700 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6701 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6702 "2 0\""
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6706 msgid "Two pass"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6710 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6714 msgid "Global gain"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6718 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6722 msgid "Equalizer with 10 bands"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6726 msgid "Flat"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6731 msgid "Classical"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6735 msgid "Club"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6740 msgid "Dance"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6744 msgid "Full bass"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6748 msgid "Full bass and treble"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6752 msgid "Full treble"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6756 msgid "Headphones"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6760 msgid "Large Hall"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6764 msgid "Live"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6768 msgid "Party"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6773 msgid "Pop"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6778 msgid "Reggae"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6783 msgid "Rock"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6788 msgid "Ska"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6792 msgid "Soft"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6796 msgid "Soft rock"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6801 msgid "Techno"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/format.c:202
6805 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6809 msgid "Number of audio buffers"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6813 msgid ""
6814 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6815 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6816 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6820 msgid "Max level"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6824 msgid ""
6825 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6826 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6827 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6831 msgid "Volume normalizer"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6835 msgid "Parametric Equalizer"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6839 msgid "Low freq (Hz)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6843 msgid "Low freq gain (Db)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6847 msgid "High freq (Hz)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6851 msgid "High freq gain (Db)"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6855 msgid "Freq 1 (Hz)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6859 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6863 msgid "Freq 1 Q"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6867 msgid "Freq 2 (Hz)"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6871 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6875 msgid "Freq 2 Q"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6879 msgid "Freq 3 (Hz)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6883 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6887 msgid "Freq 3 Q"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6891 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6895 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6896 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6900 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6904 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6908 msgid "Float32 audio mixer"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6912 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6916 msgid "Trivial audio mixer"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6920 msgid "default"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6924 msgid "ALSA audio output"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6928 msgid "ALSA Device Name"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6932 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6933 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6934 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6935 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6936 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6937 msgid "Audio Device"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6941 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6942 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6943 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6944 msgid "Mono"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6948 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6949 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6950 msgid "2 Front 2 Rear"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6954 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6955 msgid "A/52 over S/PDIF"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6959 #, fuzzy
6960 msgid "No Audio Device"
6961 msgstr "M_adungan"
6962
6963 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6964 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6968 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6969 msgid "Audio output failed"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6973 #, c-format
6974 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6978 #, c-format
6979 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6983 msgid "Unknown soundcard"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/arts.c:63
6987 msgid "aRts audio output"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6991 msgid ""
6992 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6993 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6994 "playback."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6998 msgid "HAL AudioUnit output"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7002 msgid ""
7003 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7007 msgid "Audio device is not configured"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7011 msgid ""
7012 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7013 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7017 #, c-format
7018 msgid "%s (Encoded Output)"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7022 msgid "Output device"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_output/directx.c:206
7026 msgid ""
7027 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7028 "default device appears as 0 AND another number)."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7032 msgid "Use float32 output"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7036 msgid ""
7037 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7038 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_output/directx.c:214
7042 msgid "DirectX audio output"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7046 msgid "3 Front 2 Rear"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/esd.c:67
7050 msgid "EsounD audio output"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/esd.c:70
7054 msgid "Esound server"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_output/file.c:78
7058 msgid "Output format"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/file.c:79
7062 msgid ""
7063 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7064 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/file.c:82
7068 msgid "Number of output channels"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/file.c:83
7072 msgid ""
7073 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7074 "restrict the number of channels here."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/file.c:86
7078 msgid "Add WAVE header"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/file.c:87
7082 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/file.c:104
7086 msgid "Output file"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_output/file.c:105
7090 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_output/file.c:108
7094 msgid "File audio output"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7098 msgid "Roku HD1000 audio output"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/audio_output/jack.c:62
7102 msgid "JACK audio output"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_output/oss.c:99
7106 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:101
7110 msgid ""
7111 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7112 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7113 "drivers, then you need to enable this option."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_output/oss.c:107
7117 msgid "UNIX OSS audio output"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_output/oss.c:112
7121 msgid "OSS DSP device"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7125 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7129 msgid "PORTAUDIO audio output"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7133 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7137 msgid "Win32 waveOut extension output"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7141 msgid "5.1"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/a52.c:91
7145 msgid "A/52 parser"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/a52.c:98
7149 msgid "A/52 audio packetizer"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/adpcm.c:43
7153 msgid "ADPCM audio decoder"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/araw.c:44
7157 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/araw.c:53
7161 msgid "Raw audio encoder"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/cinepak.c:38
7165 msgid "Cinepak video decoder"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7169 msgid "CMML annotations decoder"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7173 msgid "CVD subtitle decoder"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7177 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7181 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7182 msgid "Encoding quality"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dirac.c:69
7186 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dirac.c:74
7190 msgid "Dirac video decoder"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dirac.c:80
7194 msgid "Dirac video encoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7198 msgid "DirectMedia Object decoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7202 msgid "DirectMedia Object encoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dts.c:95
7206 msgid "DTS parser"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/dts.c:100
7210 msgid "DTS audio packetizer"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7214 msgid "Decoding X coordinate"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7218 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7222 msgid "Decoding Y coordinate"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7226 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7230 msgid "Subpicture position"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7234 msgid ""
7235 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7236 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7237 "g. 6=top-right)."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7241 msgid "Encoding X coordinate"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7245 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7249 msgid "Encoding Y coordinate"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7253 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7257 msgid "DVB subtitles decoder"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7261 msgid "DVB subtitles encoder"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/faad.c:39
7265 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/faad.c:331
7269 msgid "AAC extension"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7273 msgid "Image file"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/fake.c:47
7277 msgid "Path of the image file for fake input."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7281 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7282 msgid "Output video width."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7286 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7287 msgid "Output video height."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Keep aspect ratio"
7293 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7294
7295 #: modules/codec/fake.c:56
7296 msgid "Consider width and height as maximum values."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/fake.c:57
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Background aspect ratio"
7302 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7303
7304 #: modules/codec/fake.c:59
7305 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7309 msgid "Deinterlace video"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/fake.c:62
7313 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7317 msgid "Deinterlace module"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/fake.c:65
7321 msgid "Deinterlace module to use."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/fake.c:76
7325 msgid "Fake video decoder"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7329 #, c-format
7330 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7334 #, c-format
7335 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7339 #, c-format
7340 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7344 msgid "VLC could not open the encoder."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7348 msgid "Non-ref"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7352 msgid "Bidir"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7356 msgid "Non-key"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7360 msgid "All"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7364 msgid "rd"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7368 msgid "bits"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7372 msgid "simple"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7376 msgid "Fast bilinear"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7380 msgid "Bilinear"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7384 msgid "Bicubic (good quality)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7388 msgid "Experimental"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7392 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7396 msgid "Area"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7400 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7404 msgid "Gauss"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7408 msgid "SincR"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7412 msgid "Lanczos"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7416 msgid "Bicubic spline"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7420 msgid ""
7421 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7425 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7429 msgid "Decoding"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7434 msgid "Encoding"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7438 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7442 msgid "FFmpeg demuxer"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7446 msgid "FFmpeg muxer"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7450 msgid "Video scaling filter"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7454 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7458 msgid "FFmpeg video filter"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7462 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7466 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7470 msgid "Direct rendering"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7474 msgid "Error resilience"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7478 msgid ""
7479 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7480 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7481 "can produce a lot of errors.\n"
7482 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7486 msgid "Workaround bugs"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7490 msgid ""
7491 "Try to fix some bugs:\n"
7492 "1  autodetect\n"
7493 "2  old msmpeg4\n"
7494 "4  xvid interlaced\n"
7495 "8  ump4 \n"
7496 "16 no padding\n"
7497 "32 ac vlc\n"
7498 "64 Qpel chroma.\n"
7499 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7500 "\", enter 40."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7504 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7505 msgid "Hurry up"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7509 msgid ""
7510 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7511 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7515 msgid "Post processing quality"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7519 msgid ""
7520 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7521 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7522 "looking pictures."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7526 msgid "Debug mask"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7530 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7534 msgid "Visualize motion vectors"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7538 msgid ""
7539 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7540 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7541 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7542 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7543 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7544 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7548 msgid "Low resolution decoding"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7552 msgid ""
7553 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7554 "processing power"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7558 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7562 msgid ""
7563 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7564 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7568 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7572 msgid ""
7573 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7574 "<option>...]]...\n"
7575 "long form example:\n"
7576 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7577 "short form example:\n"
7578 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7579 "more examples:\n"
7580 "tn:64:128:256\n"
7581 "Filters                        Options\n"
7582 "short  long name       short   long option     Description\n"
7583 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7584 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7585 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7586 "disabled\n"
7587 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7588 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7589 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7590 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7591 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7592 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7593 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7594 "1\n"
7595 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7596 "1\n"
7597 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7598 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7599 "contrast\n"
7600 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7601 "(0..255)\n"
7602 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7603 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7604 "deinterlace\n"
7605 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7606 "deinterlacer\n"
7607 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7608 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7609 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7610 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7611 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7612 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7613 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7617 msgid "Ratio of key frames"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7621 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7625 msgid "Ratio of B frames"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7629 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7633 msgid "Video bitrate tolerance"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7637 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7641 msgid "Interlaced encoding"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7645 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7649 msgid "Interlaced motion estimation"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7653 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7657 msgid "Pre-motion estimation"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7661 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7665 msgid "Strict rate control"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7669 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7673 msgid "Rate control buffer size"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7677 msgid ""
7678 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7679 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7683 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7687 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7691 msgid "I quantization factor"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7695 msgid ""
7696 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7697 "same qscale for I and P frames)."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:269
7701 #: modules/demux/mod.c:73
7702 msgid "Noise reduction"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7706 msgid ""
7707 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7708 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7712 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7716 msgid ""
7717 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7718 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7719 "standard MPEG2 decoders."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7723 msgid "Quality level"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7727 msgid ""
7728 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7729 "encoding very much)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7733 msgid ""
7734 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7735 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7736 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7737 "to ease the encoder's task."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7741 msgid "Minimum video quantizer scale"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7745 msgid "Minimum video quantizer scale."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7749 msgid "Maximum video quantizer scale"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7753 msgid "Maximum video quantizer scale."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7757 msgid "Trellis quantization"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7761 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7765 msgid "Fixed quantizer scale"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7769 msgid ""
7770 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7771 "255.0)."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7775 msgid "Strict standard compliance"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7779 msgid ""
7780 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7784 msgid "Luminance masking"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7788 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7792 msgid "Darkness masking"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7796 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7800 msgid "Motion masking"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7804 msgid ""
7805 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7806 "(default: 0.0)."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7810 msgid "Border masking"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7814 msgid ""
7815 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7816 "0.0)."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7820 msgid "Luminance elimination"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7824 msgid ""
7825 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7826 "The H264 specification recommends -4."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7830 msgid "Chrominance elimination"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7834 msgid ""
7835 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7836 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7840 msgid "Scaling mode"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7844 msgid "Scaling mode to use."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7848 msgid "Ffmpeg mux"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7852 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7856 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7857 msgid "Post processing"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7861 msgid "1 (Lowest)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7865 msgid "6 (Highest)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/flac.c:178
7869 msgid "Flac audio decoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/flac.c:183
7873 msgid "Flac audio encoder"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/flac.c:189
7877 msgid "Flac audio packetizer"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7881 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/lpcm.c:83
7885 msgid "Linear PCM audio decoder"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/lpcm.c:88
7889 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/mash.cpp:66
7893 msgid "Video decoder using openmash"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7897 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7901 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/png.c:54
7905 msgid "PNG video decoder"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/quicktime.c:63
7909 msgid "QuickTime library decoder"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7913 msgid "Pseudo raw video decoder"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7917 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/realaudio.c:60
7921 msgid "RealAudio library decoder"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7925 msgid "SDL_image video decoder"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/speex.c:106
7929 msgid "Speex audio decoder"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/speex.c:111
7933 msgid "Speex audio packetizer"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/speex.c:116
7937 msgid "Speex audio encoder"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7941 msgid "Speex comment"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/speex.c:560
7945 msgid "Mode"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7949 msgid "DVD subtitles decoder"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7953 msgid "DVD subtitles packetizer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/subsdec.c:131
7957 msgid "Subtitles text encoding"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/subsdec.c:132
7961 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/subsdec.c:133
7965 msgid "Subtitles justification"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/subsdec.c:134
7969 msgid "Set the justification of subtitles"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/subsdec.c:135
7973 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/subsdec.c:136
7977 msgid ""
7978 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/subsdec.c:138
7982 msgid "Formatted Subtitles"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/subsdec.c:139
7986 msgid ""
7987 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7988 "but you can choose to disable all formatting."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/subsdec.c:145
7992 msgid "Text subtitles decoder"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/subsdec.c:366
7996 msgid ""
7997 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7998 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8002 msgid "Enable debug"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8006 msgid ""
8007 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8008 "calls                 1\n"
8009 "packet assembly info  2\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8013 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8017 msgid "SVCD subtitles"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8021 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/tarkin.c:75
8025 msgid "Tarkin decoder module"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/telx.c:50
8029 msgid "Override page"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/telx.c:51
8033 msgid ""
8034 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8035 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8036 "usually 888 or 889)."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/telx.c:56
8040 msgid "Ignore subtitle flag"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/telx.c:57
8044 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/telx.c:60
8048 msgid "Workaround for France"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/telx.c:61
8052 msgid ""
8053 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8054 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8055 "your subtitles don't appear."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/telx.c:67
8059 msgid "Teletext subtitles decoder"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8063 msgid ""
8064 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8065 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/theora.c:99
8069 msgid "Theora video decoder"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/theora.c:105
8073 msgid "Theora video packetizer"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/theora.c:111
8077 msgid "Theora video encoder"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/theora.c:512
8081 msgid "Theora comment"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/twolame.c:52
8085 msgid ""
8086 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8087 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/twolame.c:55
8091 msgid "Stereo mode"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/twolame.c:56
8095 msgid "Handling mode for stereo streams"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/twolame.c:57
8099 msgid "VBR mode"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/twolame.c:59
8103 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/twolame.c:60
8107 msgid "Psycho-acoustic model"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/twolame.c:62
8111 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/twolame.c:66
8115 msgid "Dual mono"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/twolame.c:66
8119 msgid "Joint stereo"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/twolame.c:71
8123 msgid "Libtwolame audio encoder"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/vorbis.c:160
8127 msgid "Maximum encoding bitrate"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/vorbis.c:162
8131 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/vorbis.c:163
8135 msgid "Minimum encoding bitrate"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/vorbis.c:165
8139 msgid ""
8140 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8141 "channel."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/vorbis.c:166
8145 msgid "CBR encoding"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/vorbis.c:168
8149 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/vorbis.c:172
8153 msgid "Vorbis audio decoder"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/vorbis.c:183
8157 msgid "Vorbis audio packetizer"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/vorbis.c:190
8161 msgid "Vorbis audio encoder"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/vorbis.c:629
8165 msgid "Vorbis comment"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:44
8169 msgid "Maximum GOP size"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:45
8173 msgid ""
8174 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8175 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:49
8179 msgid "Minimum GOP size"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:50
8183 msgid ""
8184 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8185 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8186 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8187 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8188 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8189 "the IDR-frame. \n"
8190 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8191 "frames, but do not start a new GOP."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:59
8195 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:60
8199 msgid ""
8200 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8201 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8202 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8203 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8204 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8205 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8206 "1 to 100."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:70
8210 msgid "B-frames between I and P"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:71
8214 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:74
8218 msgid "Adaptive B-frame decision"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:75
8222 msgid ""
8223 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8224 "possibly before an I-frame."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:78
8228 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:79
8232 msgid ""
8233 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8234 "negative values cause less B-frames."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:82
8238 msgid "Keep some B-frames as references"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:83
8242 msgid ""
8243 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8244 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8245 "appropriately."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:87
8249 msgid "CABAC"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:88
8253 msgid ""
8254 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8255 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:92
8259 msgid "Number of reference frames"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:93
8263 msgid ""
8264 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8265 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8266 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:98
8270 msgid "Skip loop filter"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:99
8274 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:101
8278 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:102
8282 msgid ""
8283 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8284 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:106
8288 msgid "H.264 level"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:107
8292 msgid ""
8293 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8294 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8295 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:116
8299 msgid "Interlaced mode"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:117
8303 msgid "Pure-interlaced mode."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:122
8307 msgid "Set QP"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:123
8311 msgid ""
8312 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8313 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:127
8317 msgid "Quality-based VBR"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:128
8321 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:130
8325 msgid "Min QP"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:131
8329 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:134
8333 msgid "Max QP"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:135
8337 msgid "Maximum quantizer parameter."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:137
8341 msgid "Max QP step"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:138
8345 msgid "Max QP step between frames."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:140
8349 msgid "Average bitrate tolerance"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:141
8353 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:144
8357 msgid "Max local bitrate"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:145
8361 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:147
8365 msgid "VBV buffer"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:148
8369 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:151
8373 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:152
8377 msgid ""
8378 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8379 "0.0 to 1.0."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:156
8383 msgid "QP factor between I and P"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:157
8387 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:160
8391 msgid "QP factor between P and B"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:161
8395 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:163
8399 msgid "QP difference between chroma and luma"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:164
8403 msgid "QP difference between chroma and luma."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:166
8407 msgid "QP curve compression"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:167
8411 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8415 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:170
8419 msgid ""
8420 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8421 "blurs complexity."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:174
8425 msgid ""
8426 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8427 "quants."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:179
8431 msgid "Partitions to consider"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:180
8435 msgid ""
8436 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8437 " - none  : \n"
8438 " - fast  : i4x4\n"
8439 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8440 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8441 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8442 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:188
8446 msgid "Direct MV prediction mode"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:189
8450 msgid "Direct MV prediction mode."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:192
8454 msgid "Direct prediction size"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:193
8458 msgid ""
8459 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8460 " -  1: 8x8\n"
8461 " - -1: smallest possible according to level\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:199
8465 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:200
8469 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:202
8473 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:203
8477 msgid ""
8478 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8479 "(fast)\n"
8480 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8481 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8482 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/x264.c:209
8486 msgid "Maximum motion vector search range"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:210
8490 msgid ""
8491 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8492 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8493 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/x264.c:215
8497 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/x264.c:219
8501 msgid ""
8502 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8503 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8504 "quality). Range 1 to 7."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:224
8508 msgid ""
8509 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8510 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8511 "quality). Range 1 to 6."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:229
8515 msgid ""
8516 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8517 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8518 "quality). Range 1 to 5."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:234
8522 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:235
8526 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/x264.c:238
8530 msgid "Decide references on a per partition basis"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:239
8534 msgid ""
8535 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8536 "as opposed to only one ref per macroblock."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:243
8540 msgid "Chroma in motion estimation"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:244
8544 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:247
8548 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:248
8552 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:250
8556 msgid "Adaptive spatial transform size"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:252
8560 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:254
8564 msgid "Trellis RD quantization"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:255
8568 msgid ""
8569 "Trellis RD quantization: \n"
8570 " - 0: disabled\n"
8571 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8572 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8573 "This requires CABAC."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:261
8577 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:262
8581 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:264
8585 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:265
8589 msgid ""
8590 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8591 "small single coefficient."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:270
8595 msgid ""
8596 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8597 "a useful range."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:274
8601 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:275
8605 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:278
8609 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:279
8613 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:285
8617 #, fuzzy
8618 msgid "CPU optimizations"
8619 msgstr "_Nabigit"
8620
8621 #: modules/codec/x264.c:286
8622 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:288
8626 msgid "Statistics input file"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:289
8630 msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:292
8634 msgid "Statistics output file"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:293
8638 msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:296
8642 msgid "PSNR computation"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:297
8646 msgid ""
8647 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8648 "quality."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:300
8652 msgid "SSIM computation"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:301
8656 msgid ""
8657 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8658 "quality."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:304
8662 msgid "Quiet mode"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:305
8666 msgid "Quiet mode."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:307 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8671 msgid "Statistics"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/x264.c:308
8675 msgid "Print stats for each frame."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/x264.c:311
8679 msgid "SPS and PPS id numbers"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/x264.c:312
8683 msgid ""
8684 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8685 "settings."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/x264.c:316
8689 msgid "Access unit delimiters"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/x264.c:317
8693 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/x264.c:323
8697 msgid "dia"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/x264.c:323
8701 msgid "hex"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/x264.c:323
8705 msgid "umh"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/x264.c:323
8709 msgid "esa"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:329
8713 msgid "fast"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:329
8717 msgid "normal"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/x264.c:329
8721 msgid "slow"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/x264.c:329
8725 msgid "all"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8729 msgid "spatial"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8733 msgid "temporal"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/x264.c:335 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8737 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8738 msgid "auto"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:344
8742 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8746 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/dbus.c:84
8750 msgid "dbus"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/dbus.c:87
8754 msgid "D-Bus control interface"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/gestures.c:78
8758 msgid "Motion threshold (10-100)"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/gestures.c:80
8762 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/gestures.c:82
8766 msgid "Trigger button"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/gestures.c:84
8770 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/gestures.c:88
8774 msgid "Middle"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/gestures.c:91
8778 msgid "Gestures"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/gestures.c:99
8782 msgid "Mouse gestures control interface"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/hotkeys.c:94
8786 msgid "Define playlist bookmarks."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/hotkeys.c:97
8790 msgid "Hotkeys"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/hotkeys.c:98
8794 msgid "Hotkeys management interface"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/hotkeys.c:431
8798 #, c-format
8799 msgid "Audio track: %s"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8803 #, c-format
8804 msgid "Subtitle track: %s"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/hotkeys.c:446
8808 msgid "N/A"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/hotkeys.c:499
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Aspect ratio: %s"
8814 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8815
8816 #: modules/control/hotkeys.c:525
8817 #, c-format
8818 msgid "Crop: %s"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/hotkeys.c:551
8822 #, c-format
8823 msgid "Deinterlace mode: %s"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/hotkeys.c:581
8827 #, c-format
8828 msgid "Zoom mode: %s"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8832 #, c-format
8833 msgid "Subtitle delay %i ms"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8837 #, c-format
8838 msgid "Audio delay %i ms"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/hotkeys.c:886
8842 #, c-format
8843 msgid "Volume %d%%"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/http/http.c:34
8847 msgid "Host address"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/http/http.c:36
8851 msgid ""
8852 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8853 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8854 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8858 msgid "Source directory"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/http/http.c:42
8862 msgid "Charset"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/http/http.c:44
8866 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/http/http.c:45
8870 msgid "Handlers"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/http/http.c:47
8874 msgid ""
8875 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8876 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/http/http.c:50
8880 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/http/http.c:53
8884 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/http/http.c:55
8888 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/http/http.c:58
8892 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/http/http.c:61
8896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8897 msgid "HTTP"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/http/http.c:62
8901 msgid "HTTP remote control interface"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/http/http.c:71
8905 msgid "HTTP SSL"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/lirc.c:58
8909 msgid "Infrared remote control interface"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/motion.c:59
8913 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/motion.c:65
8917 msgid "motion"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/motion.c:67
8921 msgid "motion control interface"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/netsync.c:64
8925 msgid "Act as master"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/netsync.c:65
8929 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/netsync.c:69
8933 msgid "Master client ip address"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/netsync.c:70
8937 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/netsync.c:74
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Network Sync"
8943 msgstr "_Set-ap"
8944
8945 #: modules/control/ntservice.c:39
8946 msgid "Install Windows Service"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/ntservice.c:41
8950 msgid "Install the Service and exit."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/ntservice.c:42
8954 msgid "Uninstall Windows Service"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/ntservice.c:44
8958 msgid "Uninstall the Service and exit."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/ntservice.c:45
8962 msgid "Display name of the Service"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/ntservice.c:47
8966 msgid "Change the display name of the Service."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/ntservice.c:48
8970 msgid "Configuration options"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/ntservice.c:50
8974 msgid ""
8975 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8976 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8977 "configured."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/ntservice.c:55
8981 msgid ""
8982 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8983 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8984 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/ntservice.c:61
8988 msgid "NT Service"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/ntservice.c:62
8992 msgid "Windows Service interface"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:158
8996 msgid "Show stream position"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:159
9000 msgid ""
9001 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:162
9005 msgid "Fake TTY"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:163
9009 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:165
9013 msgid "UNIX socket command input"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:166
9017 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:169
9021 msgid "TCP command input"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:170
9025 msgid ""
9026 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9027 "port the interface will bind to."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9031 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:176
9035 msgid ""
9036 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9037 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9038 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:183
9042 msgid "RC"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:186
9046 msgid "Remote control interface"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:334
9050 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:809
9054 #, c-format
9055 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:842
9059 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:844
9063 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:845
9067 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:846
9071 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:847
9075 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:848
9079 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:849
9083 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:850
9087 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:851
9091 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:852
9095 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:853
9099 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:854
9103 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:855
9107 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:856
9111 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:857
9115 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:858
9119 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:859
9123 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:860
9127 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:861
9131 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:863
9135 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:864
9139 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:865
9143 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:866
9147 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:867
9151 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:868
9155 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:869
9159 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:870
9163 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:871
9167 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:872
9171 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:873
9175 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:874
9179 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:875
9183 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:877
9187 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:878
9191 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:879
9195 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:880
9199 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:881
9203 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:882
9207 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:883
9211 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:884
9215 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:885
9219 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:886
9223 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:887
9227 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:888
9231 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:889
9235 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:894
9239 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:895
9243 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:896
9247 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:897
9251 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:898
9255 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:899
9259 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:900
9263 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:901
9267 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:903
9271 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:904
9275 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:905
9279 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:906
9283 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:907
9287 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/rc.c:909
9291 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:910
9295 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:911
9299 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:912
9303 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:913
9307 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:914
9311 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/rc.c:915
9315 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:916
9319 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/rc.c:917
9323 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/rc.c:918
9327 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/rc.c:919
9331 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/rc.c:920
9335 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/rc.c:921
9339 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/rc.c:922
9343 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/rc.c:924
9347 msgid ""
9348 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9349 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/rc.c:928
9353 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/rc.c:929
9357 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/rc.c:930
9361 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/rc.c:931
9365 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/rc.c:933
9369 msgid "+----[ end of help ]"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/rc.c:1043
9373 msgid "Press menu select or pause to continue."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569
9377 #: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808
9378 #: modules/control/rc.c:1907
9379 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/rc.c:1349
9383 msgid "goto is deprecated"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/control/rc.c:1465
9387 msgid "Type 'pause' to continue."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931
9391 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/showintf.c:63
9395 msgid "Threshold"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/showintf.c:64
9399 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/control/telnet.c:70
9403 msgid "Host"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/telnet.c:71
9407 msgid ""
9408 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9409 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9410 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9418 msgid "Port"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/telnet.c:76
9422 msgid ""
9423 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9424 "4212."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/telnet.c:80
9428 msgid ""
9429 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9430 "default value is \"admin\"."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/telnet.c:94
9434 msgid "VLM remote control interface"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/a52.c:44
9438 msgid "Raw A/52 demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/aiff.c:45
9442 msgid "AIFF demuxer"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9446 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9450 msgid "Could not demux ASF stream"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9454 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/au.c:46
9458 msgid "AU demuxer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9462 msgid "Force interleaved method"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9466 msgid "Force interleaved method."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9470 msgid "Force index creation"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9474 msgid ""
9475 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9476 "incomplete (not seekable)."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9480 msgid "Ask"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9484 msgid "Always fix"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9488 msgid "Never fix"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9492 msgid "AVI demuxer"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9496 msgid "AVI Index"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9500 msgid ""
9501 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9502 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9506 msgid "Repair"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9510 msgid "Don't repair"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9514 msgid "Fixing AVI Index..."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Dump filename"
9520 msgstr "_Fayl"
9521
9522 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9523 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9527 msgid "Append to existing file"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9531 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9535 #, fuzzy
9536 msgid "File dumpper"
9537 msgstr "_Fayl"
9538
9539 #: modules/demux/dts.c:40
9540 msgid "Raw DTS demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/flac.c:39
9544 msgid "FLAC demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/gme.cpp:51
9548 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/live555.cpp:66
9552 msgid ""
9553 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9554 "should be set in millisecond units."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/live555.cpp:69
9558 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/live555.cpp:70
9562 msgid ""
9563 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9564 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9565 "cannot connect to normal RTSP servers."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/live555.cpp:74
9569 msgid "RTSP user name"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/live555.cpp:75
9573 msgid ""
9574 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9575 "connection."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/live555.cpp:77
9579 msgid "RTSP password"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/live555.cpp:78
9583 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/live555.cpp:82
9587 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/live555.cpp:92
9591 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9595 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/live555.cpp:101
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Client port"
9601 msgstr "_Makit-an"
9602
9603 #: modules/demux/live555.cpp:102
9604 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9608 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/live555.cpp:108
9612 msgid "HTTP tunnel port"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/live555.cpp:109
9616 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/live555.cpp:758
9620 msgid "RTSP authentication"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9624 msgid "Frames per Second"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9628 msgid ""
9629 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9630 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9634 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9638 msgid "Matroska stream demuxer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9642 msgid "Ordered chapters"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9646 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9650 msgid "Chapter codecs"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9654 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9658 msgid "Preload Directory"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9662 msgid ""
9663 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9664 "for broken files)."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9668 msgid "Seek based on percent not time"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9672 msgid "Seek based on percent not time."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9676 msgid "Dummy Elements"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9680 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9684 msgid "---  DVD Menu"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9688 msgid "First Played"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Video Manager"
9694 msgstr "_Makit-an"
9695
9696 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9697 #, fuzzy
9698 msgid "----- Title"
9699 msgstr "_Fayl"
9700
9701 #: modules/demux/mod.c:48
9702 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/mod.c:49
9706 msgid "Enable reverberation"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/mod.c:50
9710 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/mod.c:52
9714 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/mod.c:54
9718 msgid "Enable megabass mode"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/mod.c:55
9722 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/mod.c:58
9726 msgid ""
9727 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9728 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/mod.c:61
9732 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/mod.c:63
9736 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/mod.c:68
9740 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/mod.c:76
9744 msgid "Reverb"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/mod.c:79
9748 msgid "Reverberation level"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/mod.c:81
9752 msgid "Reverberation delay"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/mod.c:83
9756 msgid "Mega bass"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/mod.c:86
9760 msgid "Mega bass level"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/mod.c:88
9764 msgid "Mega bass cutoff"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/mod.c:90
9768 msgid "Surround"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/mod.c:93
9772 msgid "Surround level"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/mod.c:95
9776 msgid "Surround delay (ms)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9780 msgid "MP4 stream demuxer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/demux/mpc.c:47
9784 msgid "Replay Gain type"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/mpc.c:48
9788 msgid ""
9789 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9790 "specific one. Choose which type you want to use"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/mpc.c:60
9794 msgid "MusePack demuxer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9798 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9802 msgid "H264 video demuxer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9806 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9810 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9814 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9818 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/nsc.c:43
9822 msgid "Windows Media NSC metademux"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/nsv.c:45
9826 msgid "NullSoft demuxer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/nuv.c:46
9830 msgid "Nuv demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/ogg.c:45
9834 msgid "OGG demuxer"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9838 msgid "Google Video"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Auto start"
9844 msgstr "M_adungan"
9845
9846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9847 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9851 msgid "Show shoutcast adult content"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9855 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9859 msgid "M3U playlist import"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9863 msgid "PLS playlist import"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9867 msgid "B4S playlist import"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9871 msgid "DVB playlist import"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9875 msgid "Podcast parser"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9879 msgid "XSPF playlist import"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9883 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9887 msgid "ASX playlist import"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9891 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9895 msgid "QuickTime Media Link importer"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9899 msgid "Google Video Playlist importer"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9904 msgid "Podcast Info"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9908 msgid "Podcast Summary"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9912 msgid "Podcast Size"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9916 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9917 msgid "Shoutcast"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/ps.c:39
9921 msgid "Trust MPEG timestamps"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/ps.c:40
9925 msgid ""
9926 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9927 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9928 "calculate from the bitrate instead."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9932 msgid "MPEG-PS demuxer"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/pva.c:39
9936 msgid "PVA demuxer"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/rawdv.c:40
9940 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/real.c:43
9944 msgid "Real demuxer"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/subtitle.c:50
9948 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/subtitle.c:52
9952 msgid ""
9953 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9954 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/subtitle.c:55
9958 msgid ""
9959 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9960 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9961 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/subtitle.c:67
9965 msgid "Text subtitles parser"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9969 msgid "Frames per second"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/subtitle.c:75
9973 msgid "Subtitles delay"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/demux/subtitle.c:77
9977 msgid "Subtitles format"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/ts.c:91
9981 msgid "Extra PMT"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/demux/ts.c:93
9985 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/ts.c:95
9989 msgid "Set id of ES to PID"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/ts.c:96
9993 msgid ""
9994 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9995 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9996 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/ts.c:101
10000 msgid "Fast udp streaming"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/ts.c:103
10004 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/ts.c:105
10008 msgid "MTU for out mode"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/ts.c:106
10012 msgid "MTU for out mode."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/ts.c:108
10016 msgid "CSA ck"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/ts.c:109
10020 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/ts.c:111
10024 msgid "Silent mode"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/ts.c:112
10028 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/ts.c:114
10032 msgid "CAPMT System ID"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/demux/ts.c:115
10036 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/demux/ts.c:117
10040 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/demux/ts.c:118
10044 msgid ""
10045 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10046 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/ts.c:122
10050 msgid "Filename of dump"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/ts.c:123
10054 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/demux/ts.c:125
10058 msgid "Append"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/demux/ts.c:127
10062 msgid ""
10063 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10064 "be overwritten."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/ts.c:130
10068 msgid "Dump buffer size"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/demux/ts.c:132
10072 msgid ""
10073 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10074 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/demux/ts.c:136
10078 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
10082 #, fuzzy
10083 msgid "subtitles"
10084 msgstr "_Fayl"
10085
10086 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
10087 #: modules/demux/ts.c:3331
10088 msgid "hearing impaired"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ts.c:3177
10092 msgid "4:3 subtitles"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/ts.c:3181
10096 msgid "16:9 subtitles"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/ts.c:3185
10100 msgid "2.21:1 subtitles"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/ts.c:3193
10104 msgid "4:3 hearing impaired"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/ts.c:3197
10108 msgid "16:9 hearing impaired"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/demux/ts.c:3201
10112 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10116 msgid "clean effects"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10120 msgid "visual impaired commentary"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/demux/tta.c:40
10124 msgid "TTA demuxer"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/demux/ty.c:70
10128 msgid "TY Stream audio/video demux"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/demux/vobsub.c:49
10132 msgid "Vobsub subtitles parser"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/voc.c:42
10136 msgid "VOC demuxer"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/wav.c:41
10140 msgid "WAV demuxer"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/xa.c:41
10144 msgid "XA demuxer"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10148 msgid "Use DVD Menus"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10152 msgid "BeOS standard API interface"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10156 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10160 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10161 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10163 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10164 msgid "Open"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10168 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Preferences"
10172 msgstr "_Preperenses"
10173
10174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10176 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10177 msgid "Messages"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10182 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10185 msgid "Open File"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10189 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10190 msgid "Open Disc"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10194 msgid "Open Subtitles"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10200 #, fuzzy
10201 msgid "About"
10202 msgstr "_Bahin sa"
10203
10204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10205 msgid "Prev Title"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10209 msgid "Next Title"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10213 msgid "Go to Title"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10217 msgid "Go to Chapter"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10221 msgid "Speed"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10225 msgid "Window"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10230 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10231 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10232 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10233 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10234 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10243 msgid "OK"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10247 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10251 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10255 msgid "Drop files to play"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10259 msgid "playlist"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10263 msgid "Close"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10267 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10270 msgid "Edit"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10275 msgid "Select All"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10279 msgid "Select None"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10283 msgid "Sort Reverse"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10287 msgid "Sort by Name"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10291 msgid "Sort by Path"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10295 msgid "Randomize"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10299 msgid "Remove"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10303 msgid "Remove All"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10307 #, fuzzy
10308 msgid "View"
10309 msgstr "_Tan-awa"
10310
10311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10312 msgid "Path"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10317 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10322 msgid "Name"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10326 msgid "Apply"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10331 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10332 msgid "Save"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10336 msgid "Defaults"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10340 msgid "Show Interface"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10344 msgid "50%"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10348 msgid "100%"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10352 msgid "200%"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10356 msgid "Vertical Sync"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10360 msgid "Correct Aspect Ratio"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10364 msgid "Stay On Top"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10368 msgid "Take Screen Shot"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10372 msgid "About VLC media player"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10376 #, c-format
10377 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10381 #, c-format
10382 msgid "Compiled by %s"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10387 msgid "Bookmarks"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10392 msgid "Add"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10397 msgid "Clear"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10402 #: modules/video_filter/extract.c:66
10403 msgid "Extract"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10407 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10410 msgid "Time"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Untitled"
10416 msgstr "_Fayl"
10417
10418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10420 msgid "No input"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10424 msgid ""
10425 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10429 msgid "Input has changed"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10433 msgid ""
10434 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10435 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10440 msgid "Invalid selection"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10444 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10449 msgid "No input found"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10453 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10457 msgid "Jump To Time"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10461 msgid "sec."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10465 msgid "Jump to time"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10469 msgid "Random On"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10473 msgid "Random Off"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10477 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10479 msgid "Repeat One"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10483 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10485 msgid "Repeat All"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10489 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10490 msgid "Repeat Off"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10495 msgid "Half Size"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10500 msgid "Normal Size"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10505 msgid "Double Size"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10509 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10510 msgid "Float on Top"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10515 msgid "Fit to Screen"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10519 msgid "Step Forward"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10523 msgid "Step Backward"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10528 msgid "Rewind"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10532 msgid "Fast Forward"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10542 msgid "Pause"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10546 msgid "2 Pass"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10550 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10554 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10558 msgid "Preamp"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10562 msgid "Extended controls"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Video filters"
10568 msgstr "_Makit-an"
10569
10570 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10571 msgid "Image adjustment"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10575 msgid "Shows more information about the available video filters."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10579 msgid "Wave"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10583 msgid "Ripple"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10587 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10588 msgid "Psychedelic"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10592 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10593 msgid "Gradient"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10597 msgid "General editing filters"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10601 msgid "Distortion filters"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10605 msgid "Blur"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10609 msgid "Adds motion blurring to the image"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10613 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10617 msgid "Image cropping"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10621 msgid "Crops a defined part of the image"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10625 msgid "Invert colors"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10629 msgid "Inverts the colors of the image"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10633 #: modules/video_filter/transform.c:67
10634 msgid "Transformation"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10638 msgid "Rotates or flips the image"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10642 msgid "Interactive Zoom"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10646 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10650 msgid "Volume normalization"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10654 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10658 msgid "Headphone virtualization"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10662 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10666 msgid "Maximum level"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10670 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10671 msgid "Restore Defaults"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10675 msgid "Gamma"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10679 msgid "Saturation"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10683 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10684 msgid "Opaqueness"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10688 #, fuzzy
10689 msgid "About the video filters"
10690 msgstr "_Makit-an"
10691
10692 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10693 msgid ""
10694 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10695 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10696 "subsections of Video/Filters.\n"
10697 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10698 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10702 msgid "(no item is being played)"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10706 msgid "Login:"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10710 msgid "Password:"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10715 msgid "Error"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10719 #, c-format
10720 msgid "Remaining time: %i seconds"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10724 msgid "Errors and Warnings"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10728 msgid "Clean up"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10732 msgid "Show Details"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10736 msgid "VLC - Controller"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10742 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10743 msgid "VLC media player"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10747 msgid "Open CrashLog"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10751 msgid "Check for Update..."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Preferences..."
10757 msgstr "_Preperenses"
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10760 msgid "Services"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10764 msgid "Hide VLC"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10768 msgid "Hide Others"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10772 msgid "Show All"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10776 msgid "Quit VLC"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10780 #, fuzzy
10781 msgid "1:File"
10782 msgstr "_Fayl"
10783
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10785 msgid "Open File..."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10789 msgid "Quick Open File..."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10793 msgid "Open Disc..."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10797 msgid "Open Network..."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10801 msgid "Open Recent"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10805 msgid "Clear Menu"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10809 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10813 msgid "Cut"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10817 msgid "Copy"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10821 msgid "Paste"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10825 msgid "Playback"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10829 msgid "Volume Up"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10833 msgid "Volume Down"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10837 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10838 msgid "Video Device"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10842 msgid "Minimize Window"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10846 msgid "Close Window"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10850 msgid "Controller"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10854 msgid "Extended Controls"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Information"
10862 msgstr "_Nabigit"
10863
10864 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10865 msgid "Bring All to Front"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Help"
10871 msgstr "_Tabang"
10872
10873 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10874 msgid "ReadMe..."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10878 msgid "Online Documentation"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10882 msgid "Report a Bug"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10886 msgid "VideoLAN Website"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10890 msgid "License"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10894 msgid "Make a donation"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10898 msgid "Online Forum"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10902 #, c-format
10903 msgid "Volume: %d%%"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10907 msgid "No CrashLog found"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10911 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10915 msgid "Embedded video output"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10919 msgid ""
10920 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10924 msgid "Video device"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10928 msgid ""
10929 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10930 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10931 "menu."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10935 msgid ""
10936 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10937 "is fully transparent."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10941 msgid "Stretch video to fill window"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10945 msgid ""
10946 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10947 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10951 msgid "Black screens in fullscreen"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10955 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10959 msgid "Use as Desktop Background"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10963 msgid ""
10964 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10965 "with in this mode."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10969 msgid "Show Fullscreen controller"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10973 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10977 msgid "Remember wizard options"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10981 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10985 msgid "Auto-playback of new items"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10989 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10993 msgid "Mac OS X interface"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10997 msgid "Quartz video"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11001 msgid "Open Source"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11005 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11009 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
11010 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11011 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11017 msgid "Browse..."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11021 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11025 msgid "Use DVD menus"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
11029 msgid "VIDEO_TS directory"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11034 msgid "DVD"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11040 msgid "Address"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11045 msgid "UDP/RTP Multicast"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
11049 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
11053 #: modules/services_discovery/sap.c:115
11054 msgid "Allow timeshifting"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11058 msgid "Load subtitles file:"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Settings..."
11065 msgstr "_Set-ap"
11066
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:251
11068 msgid "Override parametters"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11073 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11074 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11075 msgid "Delay"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11079 msgid "FPS"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11083 msgid "Subtitles encoding"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11087 msgid "Font size"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11091 msgid "Subtitles alignment"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11095 msgid "Font Properties"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11099 msgid "Subtitle File"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11104 #, objc-format
11105 msgid "No %@s found"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11109 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11113 msgid "Streaming/Saving:"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11117 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11121 msgid "Display the stream locally"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11125 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11126 msgid "Stream"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11131 msgid "Dump raw input"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11136 msgid "Encapsulation Method"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11141 msgid "Transcoding options"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11150 msgid "Bitrate (kb/s)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11155 msgid "Scale"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11159 msgid "Stream Announcing"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11164 msgid "SAP announce"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11168 msgid "RTSP announce"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11172 msgid "HTTP announce"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11176 msgid "Export SDP as file"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11180 msgid "Channel Name"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11184 msgid "SDP URL"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11188 msgid "Save File"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11192 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11195 msgid "URI"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11200 #: modules/mux/asf.c:50
11201 msgid "Author"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11205 msgid "Advanced Information"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11209 msgid "Read at media"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11213 msgid "Input bitrate"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11217 msgid "Demuxed"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11221 msgid "Stream bitrate"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11225 msgid "Decoded blocks"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11229 msgid "Displayed frames"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11233 msgid "Lost frames"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11239 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11240 msgid "Streaming"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11244 msgid "Sent packets"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11248 msgid "Sent bytes"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11252 msgid "Send rate"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11256 msgid "Played buffers"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11260 msgid "Lost buffers"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11264 msgid "Save Playlist..."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11268 msgid "Expand Node"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11272 msgid "Get Stream Information"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11276 msgid "Sort Node by Name"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11280 msgid "Sort Node by Author"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11285 msgid "No items in the playlist"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11289 msgid "Search in Playlist"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11293 msgid "Add Folder to Playlist"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11297 msgid "File Format:"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11301 msgid "Extended M3U"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11305 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11309 #, c-format
11310 msgid "%i items in the playlist"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11314 msgid "1 item in the playlist"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11318 msgid "Save Playlist"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11322 msgid "New Node"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11326 msgid "Please enter a name for the new node."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11330 msgid "Empty Folder"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11335 msgid "Reset All"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Reset Preferences"
11342 msgstr "_Preperenses"
11343
11344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11345 msgid "Continue"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11349 msgid ""
11350 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11351 "Are you sure you want to continue?"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11355 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11360 msgid "Select a directory"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11364 msgid "Select a file"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11368 msgid "Select"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11372 msgid "Subpicture Filters"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11376 msgid "Logo"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11380 msgid "Marquee"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Save settings"
11386 msgstr "_Set-ap"
11387
11388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11391 msgid "Enabled"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11395 msgid "Image:"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Position:"
11402 msgstr "_Nabigit"
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11405 msgid "Timestamp:"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11410 msgid "Size:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11414 msgid "Color:"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11418 msgid "Opaqueness:"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11422 msgid "(in pixels)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11426 msgid "Marquee:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11430 msgid "Timeout:"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11434 msgid "ms"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11438 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11439 #: modules/video_filter/rss.c:63
11440 msgid "Black"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11444 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11445 #: modules/video_filter/rss.c:64
11446 msgid "Gray"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11450 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11451 #: modules/video_filter/rss.c:64
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Silver"
11454 msgstr "_Fayl"
11455
11456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11457 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11458 #: modules/video_filter/rss.c:64
11459 msgid "White"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11463 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11464 #: modules/video_filter/rss.c:64
11465 msgid "Maroon"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11469 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11470 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11471 msgid "Red"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11475 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11476 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11477 msgid "Fuchsia"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11481 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11482 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11483 msgid "Yellow"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11487 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11488 #: modules/video_filter/rss.c:65
11489 msgid "Olive"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11493 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11494 #: modules/video_filter/rss.c:65
11495 msgid "Green"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11499 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11500 #: modules/video_filter/rss.c:66
11501 msgid "Teal"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11505 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11506 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11507 msgid "Lime"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11511 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11512 #: modules/video_filter/rss.c:66
11513 msgid "Purple"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11517 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11518 #: modules/video_filter/rss.c:66
11519 msgid "Navy"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11523 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11524 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11525 msgid "Blue"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11529 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11530 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11531 msgid "Aqua"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11535 msgid "Check for Updates"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11539 msgid "Download now"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11543 msgid "Checking for Updates..."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11547 #, c-format
11548 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11552 msgid "This version of VLC is outdated."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11556 msgid "This version of VLC is latest available."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11560 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11564 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11568 msgid ""
11569 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11570 "RAW)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11574 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11578 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11582 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11586 msgid ""
11587 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11588 "MPEG TS)"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11592 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11596 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11600 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11604 msgid ""
11605 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11606 "ASF and OGG)"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11610 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11615 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11616 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11620 msgid ""
11621 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11622 "ASF, OGG and RAW)"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11626 msgid ""
11627 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11631 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11635 msgid ""
11636 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11640 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11644 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11648 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11654 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11658 msgid "MPEG Program Stream"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11662 msgid "MPEG Transport Stream"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11666 msgid "MPEG 1 Format"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11670 msgid ""
11671 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11672 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11673 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11674 "at http://yourip:8080 by default."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11678 msgid ""
11679 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11680 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11681 "generally the most compatible"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11685 msgid ""
11686 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11687 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11688 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11689 "at mms://yourip:8080 by default."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11693 msgid ""
11694 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11695 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11696 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11697 "encapsulated in HTTP)."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11702 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11706 msgid "Use this to stream to a single computer."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11710 msgid ""
11711 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11712 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11713 "address beginning with 239.255."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11717 msgid ""
11718 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11719 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11720 "but it won't work over the Internet."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11724 msgid ""
11725 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11726 "stream"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11730 msgid ""
11731 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11732 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11733 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11737 msgid "Back"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11745 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11749 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11757 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11758 msgid "More Info"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11762 msgid ""
11763 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11764 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11765 "access to more features."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11771 msgid "Stream to network"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11776 msgid "Transcode/Save to file"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11780 msgid "Choose input"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11784 msgid "Choose here your input stream."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11790 msgid "Select a stream"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11795 msgid "Existing playlist item"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11800 msgid "Choose..."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11805 msgid "Partial Extract"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11809 msgid ""
11810 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11811 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11812 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11817 msgid "From"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11822 msgid "To"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11826 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11831 msgid "Destination"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11836 msgid "Streaming method"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11840 msgid "Address of the computer to stream to."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11844 msgid "UDP Unicast"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11848 msgid "UDP Multicast"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11853 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11854 msgid "Transcode"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11858 msgid ""
11859 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11860 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11865 msgid "Transcode audio"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11870 msgid "Transcode video"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11874 msgid ""
11875 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11876 "stream."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11880 msgid ""
11881 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11882 "stream."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11887 msgid "Encapsulation format"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11891 msgid ""
11892 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11893 "previously chosen settings all formats won't be available."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11898 msgid "Additional streaming options"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11902 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11908 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11914 msgid "SAP Announce"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11919 msgid "Local playback"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11924 msgid "Additional transcode options"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11928 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11933 msgid "Select the file to save to"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11937 msgid ""
11938 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11939 "transcoding."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11943 msgid "Summary"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11947 msgid "Encap. format"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11952 msgid "Input stream"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11956 msgid "Save file to"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11960 msgid "No input selected"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11964 msgid ""
11965 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11966 "\n"
11967 "Choose one before going to the next page."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11971 msgid "No valid destination"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11975 msgid ""
11976 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11977 "Multicast-IP.\n"
11978 "\n"
11979 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11980 "and the help texts in this window."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11984 msgid ""
11985 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11986 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11987 "\n"
11988 "Correct your selection and try again."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11992 msgid "Select the directory to save to"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11996 msgid "No folder selected"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
12000 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
12004 msgid ""
12005 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12006 "location."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
12010 msgid "No file selected"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
12014 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
12018 msgid ""
12019 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
12023 msgid "Finish"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12027 #, c-format
12028 msgid "%i items"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12032 msgid "yes"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
12038 msgid "no"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
12042 #, objc-format
12043 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12047 #, objc-format
12048 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
12052 msgid "This allows to stream on a network."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
12056 msgid ""
12057 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12058 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12059 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12060 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
12064 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
12068 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12072 msgid ""
12073 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12074 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12075 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12076 "leave this setting to 1."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12080 msgid ""
12081 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12082 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12083 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12084 "extra interface.\n"
12085 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12086 "name will be used."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12090 msgid ""
12091 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12092 "streamed.\n"
12093 "\n"
12094 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12095 "streaming."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/ncurses.c:102
12099 msgid "Filebrowser starting point"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/ncurses.c:104
12103 msgid ""
12104 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12105 "show you initially."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/ncurses.c:109
12109 msgid "Ncurses interface"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12113 msgid "Autoplay selected file"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12117 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12121 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Filename"
12128 msgstr "_Fayl"
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12131 msgid "Permissions"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12135 msgid "Size"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12139 msgid "Owner"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12143 msgid "Group"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12147 msgid "Index"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12151 msgid "Forward"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12155 msgid "00:00:00"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12160 msgid "Add to Playlist"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12164 msgid "MRL:"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12168 msgid "Port:"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12172 msgid "Address:"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12176 msgid "unicast"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12180 msgid "multicast"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12184 msgid "Network: "
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12188 msgid "udp"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12192 msgid "udp6"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12196 msgid "rtp"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12200 msgid "rtp4"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12204 msgid "ftp"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12208 msgid "http"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12212 msgid "sout"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12216 msgid "mms"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12220 msgid "Protocol:"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12224 msgid "Transcode:"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12230 msgid "enable"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Video:"
12236 msgstr "_Makit-an"
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Audio:"
12241 msgstr "M_adungan"
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12244 msgid "Channel:"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12248 msgid "Norm:"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12252 msgid "Frequency:"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12256 msgid "Samplerate:"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12260 msgid "Quality:"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12264 msgid "Tuner:"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12268 msgid "Sound:"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12272 msgid "MJPEG:"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12276 msgid "Decimation:"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12280 msgid "pal"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12284 msgid "ntsc"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12288 msgid "secam"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12292 msgid "240x192"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12296 msgid "320x240"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12300 msgid "qsif"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12304 msgid "qcif"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12308 msgid "sif"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12312 msgid "cif"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12316 msgid "vga"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12320 msgid "kHz"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12324 msgid "Hz/s"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12328 msgid "mono"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12332 msgid "stereo"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12336 msgid "Camera"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12340 msgid "Video Codec:"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12344 msgid "huffyuv"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12348 msgid "mp1v"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12352 msgid "mp2v"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12356 msgid "mp4v"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12360 msgid "H263"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12364 msgid "WMV1"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12368 msgid "WMV2"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12372 msgid "Video Bitrate:"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12376 msgid "Bitrate Tolerance:"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12380 msgid "Keyframe Interval:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12384 msgid "Audio Codec:"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12388 msgid "Deinterlace:"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12392 msgid "Access:"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12396 msgid "Muxer:"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12400 msgid "URL:"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12404 msgid "Time To Live (TTL):"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12408 msgid "127.0.0.1"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12412 msgid "localhost"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12416 msgid "localhost.localdomain"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12420 msgid "239.0.0.42"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12424 msgid "PS"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12428 msgid "TS"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12432 msgid "MPEG1"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12436 msgid "AVI"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12440 msgid "OGG"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12444 msgid "MP4"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12448 msgid "MOV"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12452 msgid "ASF"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12456 msgid "kbits/s"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12460 msgid "alaw"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12464 msgid "ulaw"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12468 msgid "mpga"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12472 msgid "mp3"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12476 msgid "a52"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12480 msgid "vorb"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12484 msgid "bits/s"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12488 msgid "Audio Bitrate :"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12492 msgid "SAP Announce:"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12496 msgid "SLP Announce:"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12500 msgid "Announce Channel:"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12504 msgid "Update"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12508 msgid " Clear "
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12512 msgid " Save "
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12516 msgid " Apply "
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12520 msgid " Cancel "
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Preference"
12526 msgstr "_Preperenses"
12527
12528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12529 msgid ""
12530 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12531 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12532 "org/copyleft/gpl.html)."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12536 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12540 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12544 #, c-format
12545 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12549 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Media Files"
12555 msgstr "_Fayl"
12556
12557 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Video Files"
12560 msgstr "_Makit-an"
12561
12562 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Sound Files"
12565 msgstr "_Fayl"
12566
12567 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12568 msgid "PlayList Files"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12572 #, fuzzy
12573 msgid "All Files"
12574 msgstr "_Fayl"
12575
12576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12577 msgid "Open directory"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12581 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12582 msgid "Menu"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12586 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12587 msgid "Previous track"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12591 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12592 msgid "Next track"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12596 msgid "Qt interface"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12600 msgid "Preset"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12604 msgid "Open a skin file"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12608 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12613 msgid "Open playlist"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12617 msgid ""
12618 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12619 "xspf"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12624 msgid "Save playlist"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12628 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12632 msgid "Skin to use"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12636 msgid "Path to the skin to use."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12640 msgid "Config of last used skin"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12644 msgid ""
12645 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12646 "automatically, do not touch it."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12651 msgid "Systray icon"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12655 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12656 msgid "Show a systray icon for VLC"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12660 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12662 msgid "Show VLC on the taskbar"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12666 msgid "Enable transparency effects"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12670 msgid ""
12671 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12672 "when moving windows does not behave correctly."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12677 msgid "Use a skinned playlist"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12681 msgid "Skins"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12685 msgid "Skinnable Interface"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12689 msgid "Skins loader demux"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12693 msgid "Select skin"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12697 msgid "Open skin..."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12701 msgid ""
12702 "\n"
12703 "(WinCE interface)\n"
12704 "\n"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12708 msgid ""
12709 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12710 "\n"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12714 msgid "Compiled by "
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12718 msgid "Compiler: "
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12722 msgid "Based on SVN revision: "
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12726 msgid ""
12727 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12728 "http://www.videolan.org/"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12732 msgid "Open:"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12736 msgid ""
12737 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12738 "targets:"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12743 msgid "Choose directory"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12748 msgid "Choose file"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12752 msgid "Embed video in interface"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12756 msgid ""
12757 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12758 "window."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12762 msgid "WinCE interface module"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12766 msgid "WinCE dialogs provider"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12770 msgid "Edit bookmark"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12775 msgid "Bytes"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12784 msgid "&OK"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12795 msgid "&Cancel"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12799 msgid "&Delete"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12805 msgid "&Clear"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12809 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12813 msgid "Removes the selected bookmarks"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12817 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12821 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12825 msgid ""
12826 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12827 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12828 "between these bookmarks"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12832 msgid "You must select two bookmarks"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12836 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12840 msgid ""
12841 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12845 msgid ""
12846 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12847 "bookmarks to keep the same input."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12851 msgid "Input has changed "
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12856 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12860 msgid "Stream and Media Info"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12864 msgid "Advanced information"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12872 msgid "&Close"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12876 msgid ""
12877 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12878 "Messages window."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12882 msgid "&Yes"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12886 msgid "&No"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12890 msgid "Don't show further errors"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12894 msgid "Playlist item info"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12898 msgid "Save &As..."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12902 msgid "Save Messages As..."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12906 msgid "Advanced options..."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12913 msgid "Advanced options"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12917 msgid "Options:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12922 msgid "Open..."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12926 msgid "Stream/Save"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12930 msgid "Use VLC as a stream server"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12934 msgid "Caching"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12938 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12942 msgid "Customize:"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12946 msgid ""
12947 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12948 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12949 "controls above."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12953 msgid "Use a subtitles file"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12957 msgid "Use an external subtitles file."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Advanced Settings..."
12963 msgstr "_Set-ap"
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12966 #, fuzzy
12967 msgid "File:"
12968 msgstr "_Fayl"
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12971 msgid "DVD (menus)"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12975 msgid "Disc type"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12979 msgid "Probe Disc(s)"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12983 msgid ""
12984 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12985 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12986 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12987 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12988 "parameter ranges are set based on media we find."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12992 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12996 msgid "RTSP"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
13000 msgid "DVD device to use"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
13004 msgid ""
13005 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13006 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
13011 msgid "CD-ROM device to use"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
13015 msgid ""
13016 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13017 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
13021 msgid "Open subtitles file"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13025 msgid "Title number."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13029 msgid ""
13030 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13031 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13032 "will be shown."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
13036 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
13040 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
13044 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
13048 msgid "Track number."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
13052 msgid ""
13053 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13054 "subtitle will be shown."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
13058 msgid ""
13059 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
13063 msgid ""
13064 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13065 "given, then all tracks are played."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
13069 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13073 msgid "Shuffle"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13077 msgid "&Simple Add File..."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13081 msgid "Add &Directory..."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13085 msgid "&Add URL..."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13089 msgid "Services Discovery"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13093 msgid "&Open Playlist..."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13097 msgid "&Save Playlist..."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13101 msgid "Sort by &Title"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13105 msgid "&Reverse Sort by Title"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13109 msgid "&Shuffle"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13113 msgid "D&elete"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13117 msgid "&Manage"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13121 msgid "S&ort"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13125 msgid "&Selection"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13129 msgid "&View items"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13133 msgid "Play this Branch"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13138 msgid "Preparse"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13142 msgid "Sort this Branch"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13147 msgid "Info"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13151 msgid "Add Node"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13156 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13157 msgid "root"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13162 #, c-format
13163 msgid "%i items in playlist"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13167 msgid "XSPF playlist"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13171 msgid "Playlist is empty"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13175 msgid "Can't save"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13180 #: modules/misc/win32text.c:77
13181 msgid "Normal"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13185 msgid "One level"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13189 msgid "Please enter node name"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13193 msgid "New node"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13198 msgid "&Save"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13202 msgid ""
13203 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13204 "Are you sure you want to continue?"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13208 msgid "Alt"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13212 msgid "Ctrl"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13216 msgid "Shift"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13220 msgid ""
13221 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13222 "\" can be modified."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13226 msgid "Stream output MRL"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13230 msgid "Target:"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13234 msgid ""
13235 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13236 "by adjusting the stream settings."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13240 msgid "Outputs"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13244 msgid "Play locally"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13248 msgid "MMSH"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13252 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13253 msgid "RTP"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13257 msgid "UDP"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13261 msgid "Group name"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13265 msgid "Channel name"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13269 msgid "Select all elementary streams"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13273 msgid "Video codec"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13277 msgid "Audio codec"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13281 msgid "Subtitles codec"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13285 msgid "Subtitles overlay"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13289 msgid "Save file"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13293 msgid "Subtitle options"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13297 msgid "Subtitles file"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13301 msgid "Options"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13305 msgid ""
13306 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13307 "subtitles."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13311 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13315 msgid "Open file"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13319 msgid "Updates"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13323 msgid "Check for updates"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13327 msgid ""
13328 "\n"
13329 "Available updates and related downloads.\n"
13330 "(Double click on a file to download it)\n"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13334 msgid "Save file..."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13338 msgid "Broadcasts"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13342 msgid "Load"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Load Configuration"
13348 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Save Configuration"
13353 msgstr "_Nabigit"
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13356 msgid "New broadcast"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13362 msgid "Choose"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13366 msgid "Output"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13370 msgid "Loop"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13374 msgid "VLM stream"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13378 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13382 msgid "Use this to stream on a network."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13386 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13390 msgid ""
13391 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13392 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13396 msgid "Use this to stream on a network"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13400 msgid ""
13401 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13402 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13403 "\n"
13404 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13405 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13409 msgid "You must choose a stream"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13413 msgid "Unable to find playlist"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13417 msgid ""
13418 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13419 "ending times (in seconds).\n"
13420 "\n"
13421 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13422 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13426 msgid ""
13427 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13428 "the container format, proceed to the next page."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13432 msgid "Transcode video (if available)"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13436 msgid ""
13437 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13438 "about it."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13442 msgid ""
13443 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13444 "about it."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13448 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13452 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13456 msgid "Please enter an address"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13460 msgid ""
13461 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13462 "choices, some formats might not be available."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13466 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13470 msgid "You must choose a file to save to"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13474 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13478 msgid ""
13479 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13480 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13481 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13482 "setting to 1."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13486 msgid ""
13487 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13488 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13489 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13490 "extra interface.\n"
13491 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13492 "default name will be used."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13496 msgid "More information"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13500 msgid "Save to file"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13504 msgid "Transcode audio (if available)"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13508 msgid ""
13509 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13510 "correlated their movement will be."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13514 msgid "Creates several clones of the image"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13518 msgid "Distortion"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13522 msgid "Adds distortion effects"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13526 msgid "Image inversion"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13530 msgid "Blurring"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13534 msgid "Magnify"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13538 msgid "Magnifies part of the image"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13542 msgid "Puzzle"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13546 msgid "Turns the image into a puzzle"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13550 msgid "Video Options"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13554 msgid "Aspect Ratio"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13558 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13562 msgid ""
13563 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13564 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13568 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13572 msgid "Smooth :"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13576 msgid ""
13577 "Preamp\n"
13578 "12.0dB"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13582 msgid ""
13583 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13584 "these settings to take effect.\n"
13585 "\n"
13586 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13587 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13588 "Video Filter Module inside the preferences."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13592 msgid "More Information"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13596 msgid "Stopped"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13600 msgid "Paused"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13604 msgid "Playing"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13608 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13612 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13616 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13620 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13624 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13628 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13632 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13636 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13640 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13644 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13648 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13652 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13656 #, fuzzy
13657 msgid "VideoLAN's Website"
13658 msgstr "_Makit-an"
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13661 msgid "Online Help"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13665 #, fuzzy
13666 msgid "About..."
13667 msgstr "_Bahin sa"
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13670 msgid "Check for Updates..."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13674 #, fuzzy
13675 msgid "&File"
13676 msgstr "_Fayl"
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13679 #, fuzzy
13680 msgid "&View"
13681 msgstr "_Tan-awa"
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13684 #, fuzzy
13685 msgid "&Settings"
13686 msgstr "_Set-ap"
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13689 #, fuzzy
13690 msgid "&Audio"
13691 msgstr "M_adungan"
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13694 #, fuzzy
13695 msgid "&Video"
13696 msgstr "_Makit-an"
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13699 #, fuzzy
13700 msgid "&Navigation"
13701 msgstr "_Nabigit"
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13704 #, fuzzy
13705 msgid "&Help"
13706 msgstr "_Tabang"
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13710 msgid "Embedded playlist"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13714 msgid "Previous playlist item"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13718 msgid "Next playlist item"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13722 msgid "Play slower"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13726 msgid "Play faster"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13730 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13734 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13740 msgstr "_Preperenses"
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13743 msgid ""
13744 " (wxWidgets interface)\n"
13745 "\n"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13749 msgid ""
13750 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13751 "http://www.videolan.org/\n"
13752 "\n"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13756 #, c-format
13757 msgid "About %s"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13761 msgid "Show/Hide Interface"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13765 msgid "Open &File..."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13769 msgid "Open D&irectory..."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13773 msgid "Open &Disc..."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13777 msgid "Open &Network Stream..."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13781 msgid "Open &Capture Device..."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13785 msgid "Media &Info..."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13789 msgid "&Messages..."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13793 #, fuzzy
13794 msgid "&Preferences..."
13795 msgstr "_Preperenses"
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13798 msgid "Empty"
13799 msgstr "Way Sulod"
13800
13801 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13802 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13806 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13810 msgid ""
13811 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13812 "and RAW)"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13816 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13820 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13824 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13828 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13832 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13836 msgid "RTP Unicast"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13840 msgid "Stream to a single computer."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13844 msgid "RTP Multicast"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13848 msgid ""
13849 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13850 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13851 "work over the Internet."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13855 msgid ""
13856 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13857 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13858 "with 239.255."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13862 msgid ""
13863 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13864 "needs to send the stream several times."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13868 msgid ""
13869 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13870 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13871 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13872 "at http://yourip:8080 by default."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13876 msgid "Bookmarks dialog"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13880 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13884 msgid "Extended GUI"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13888 msgid ""
13889 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13893 msgid "Taskbar"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13897 msgid "Minimal interface"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13901 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13905 msgid "Size to video"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13909 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13913 msgid "Show labels in toolbar"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13917 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13921 msgid "Playlist view"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13925 msgid ""
13926 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13927 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13928 "with less features). You can select which one will be available on the "
13929 "toolbar (or both)."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13933 msgid "Embedded"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13937 msgid "Both"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13941 msgid "wxWidgets interface module"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13945 msgid "last config"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13949 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Folder"
13955 msgstr "_Fayl"
13956
13957 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13958 msgid "Folder meta data"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13962 msgid "Blues"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13966 msgid "Classic rock"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13970 msgid "Country"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13974 msgid "Disco"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13978 msgid "Funk"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13982 msgid "Grunge"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13986 msgid "Hip-Hop"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13990 msgid "Jazz"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13994 msgid "Metal"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13998 msgid "New Age"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14002 msgid "Oldies"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14006 msgid "Other"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14010 msgid "R&B"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14014 msgid "Rap"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14018 msgid "Industrial"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14022 msgid "Alternative"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14026 msgid "Death metal"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14030 msgid "Pranks"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14034 msgid "Soundtrack"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14038 msgid "Euro-Techno"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14042 msgid "Ambient"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14046 msgid "Trip-Hop"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14050 msgid "Vocal"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14054 msgid "Jazz+Funk"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14058 msgid "Fusion"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14062 msgid "Trance"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14066 msgid "Instrumental"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14070 msgid "Acid"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14074 msgid "House"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14078 msgid "Game"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14082 msgid "Sound clip"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14086 msgid "Gospel"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14090 msgid "Noise"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14094 msgid "Alternative rock"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14098 msgid "Bass"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14102 msgid "Soul"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14106 msgid "Punk"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14110 msgid "Space"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14114 msgid "Meditative"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14118 msgid "Instrumental pop"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14122 msgid "Instrumental rock"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14126 msgid "Ethnic"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14130 msgid "Gothic"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14134 msgid "Darkwave"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14138 msgid "Techno-Industrial"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14142 msgid "Electronic"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14146 msgid "Pop-Folk"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14150 msgid "Eurodance"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14154 msgid "Dream"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14158 msgid "Southern rock"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14162 msgid "Comedy"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14166 msgid "Cult"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14170 msgid "Gangsta"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14174 msgid "Top 40"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14178 msgid "Christian rap"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14182 msgid "Pop/funk"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14186 msgid "Jungle"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14190 msgid "Native American"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14194 msgid "Cabaret"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14198 msgid "New wave"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14202 msgid "Rave"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14206 msgid "Showtunes"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14210 msgid "Trailer"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14214 msgid "Lo-Fi"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14218 msgid "Tribal"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14222 msgid "Acid punk"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14226 msgid "Acid jazz"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14230 msgid "Polka"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14234 msgid "Retro"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14238 msgid "Musical"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14242 msgid "Rock & roll"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14246 msgid "Hard rock"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14250 msgid "ID3 tags parser"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14254 msgid "MusicBrainz"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14258 msgid "MusicBrainz meta data"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14262 msgid "The username of your last.fm account"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14266 msgid "The password of your last.fm account"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14270 msgid "Audioscrobbler"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14274 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14278 msgid "Last.fm username not set"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14282 msgid ""
14283 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14284 "VLC.\n"
14285 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14289 msgid "Bad last.fm Username"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14293 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14297 msgid "Dummy image chroma format"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14301 msgid ""
14302 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14303 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14307 msgid "Save raw codec data"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14311 msgid ""
14312 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14313 "main options."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14317 msgid ""
14318 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14319 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14320 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14324 msgid "Dummy interface function"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14328 msgid "Dummy Interface"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14332 msgid "Dummy access function"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14336 msgid "Dummy demux function"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14340 msgid "Dummy decoder"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14344 msgid "Dummy decoder function"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14348 msgid "Dummy encoder function"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14352 msgid "Dummy audio output function"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14356 msgid "Dummy video output function"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14360 msgid "Dummy Video output"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14364 msgid "Dummy font renderer function"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14368 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14369 #: modules/video_filter/rss.c:182
14370 msgid "Font"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14374 msgid "Filename for the font you want to use"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14378 msgid "Font size in pixels"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/freetype.c:86
14382 msgid ""
14383 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14384 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14385 "font size."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14389 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14390 msgid "Opacity"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14394 msgid ""
14395 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14396 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14400 msgid "Text default color"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14404 msgid ""
14405 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14406 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14407 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14408 "(red + green), #FFFFFF = white"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14412 msgid "Relative font size"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14416 msgid ""
14417 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14418 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14422 msgid "Smaller"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14426 msgid "Small"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14430 msgid "Large"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14434 msgid "Larger"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/freetype.c:107
14438 msgid "Use YUVP renderer"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/freetype.c:108
14442 msgid ""
14443 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14444 "you want to encode into DVB subtitles"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/freetype.c:110
14448 msgid "Font Effect"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/freetype.c:111
14452 msgid ""
14453 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14454 "readability."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/freetype.c:119
14458 msgid "Background"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/freetype.c:119
14462 msgid "Outline"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/freetype.c:120
14466 msgid "Fat Outline"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14470 msgid "Text renderer"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/freetype.c:133
14474 msgid "Freetype2 font renderer"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/gnutls.c:63
14478 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/gnutls.c:65
14482 msgid ""
14483 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14484 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/gnutls.c:69
14488 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/gnutls.c:71
14492 msgid ""
14493 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14494 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/gnutls.c:74
14498 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/gnutls.c:76
14502 msgid ""
14503 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/gnutls.c:79
14507 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/gnutls.c:81
14511 msgid ""
14512 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14513 "approved Certification Authority)."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/gnutls.c:84
14517 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/gnutls.c:86
14521 msgid ""
14522 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14523 "host name."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/gnutls.c:91
14527 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14531 msgid "Gtk+ GUI helper"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14535 msgid "Text"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/logger.c:119
14539 msgid "Log format"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/logger.c:121
14543 msgid ""
14544 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14545 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/logger.c:125
14549 msgid ""
14550 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14551 "\"."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/logger.c:130
14555 msgid "Logging"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/logger.c:131
14559 msgid "File logging"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/logger.c:137
14563 msgid "Log filename"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/logger.c:137
14567 msgid "Specify the log filename."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/logger.c:142
14571 msgid "RRD output file"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/logger.c:143
14575 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14579 msgid "AltiVec memcpy"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14583 msgid "libc memcpy"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14587 msgid "3D Now! memcpy"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14591 msgid "MMX memcpy"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14595 msgid "MMX EXT memcpy"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14599 msgid "Growl server"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14603 msgid ""
14604 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14605 "notifications are sent locally."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14609 msgid "Growl password"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14613 msgid "Growl password on the server."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14617 msgid "Growl UDP port"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14621 msgid "Growl UDP port on the server."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14625 msgid "Growl Notification Plugin"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14629 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14630 #, fuzzy
14631 msgid "(no title)"
14632 msgstr "_Fayl"
14633
14634 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14635 msgid "(no artist)"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14639 msgid "(no album)"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14643 msgid "MSN Title format string"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14647 msgid ""
14648 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14649 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14653 msgid "MSN Now-Playing"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14657 msgid "Timeout (ms)"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14661 msgid "How long the notification will be displayed "
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14665 msgid "Notify"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14669 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14673 msgid "no artist"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14677 msgid "no album"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14681 msgid "Flip vertical position"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14685 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14689 msgid "Vertical offset"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14693 msgid ""
14694 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14695 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14699 msgid "Shadow offset"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14703 msgid ""
14704 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14708 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14712 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14716 msgid "XOSD interface"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14720 msgid "M3U playlist exporter"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14724 msgid "Old playlist exporter"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14728 msgid "XSPF playlist export"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14732 msgid "HAL devices detection"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14736 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14740 msgid ""
14741 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14742 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14746 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14750 #, fuzzy
14751 msgid "video"
14752 msgstr "_Makit-an"
14753
14754 #: modules/misc/rtsp.c:49
14755 msgid "RTSP host address"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/misc/rtsp.c:52
14759 msgid ""
14760 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14761 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14762 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14763 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/misc/rtsp.c:57
14767 msgid "Maximum number of connections"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/misc/rtsp.c:58
14771 msgid ""
14772 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14773 "0 means no limit."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/misc/rtsp.c:61
14777 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/misc/rtsp.c:63
14781 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/misc/rtsp.c:65
14785 msgid ""
14786 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14787 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14788 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14789 "The default is 5."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/misc/rtsp.c:71
14793 msgid "RTSP VoD"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/misc/rtsp.c:72
14797 msgid "RTSP VoD server"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/misc/screensaver.c:82
14801 msgid "X Screensaver disabler"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/misc/svg.c:66
14805 msgid "SVG template file"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/misc/svg.c:67
14809 msgid ""
14810 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14814 msgid "C module that does nothing"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14818 msgid "Miscellaneous stress tests"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/misc/win32text.c:58
14822 msgid ""
14823 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14824 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14825 "font size. "
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/misc/win32text.c:91
14829 msgid "Win32 font renderer"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14833 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14837 msgid "Simple XML Parser"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/asf.c:49
14841 msgid "Title to put in ASF comments."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/asf.c:51
14845 msgid "Author to put in ASF comments."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/asf.c:53
14849 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/asf.c:54
14853 msgid "Comment"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/asf.c:55
14857 msgid "Comment to put in ASF comments."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/asf.c:57
14861 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/asf.c:58
14865 msgid "Packet Size"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/asf.c:59
14869 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/asf.c:62
14873 msgid "ASF muxer"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/asf.c:540
14877 msgid "Unknown Video"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/avi.c:43
14881 msgid "AVI muxer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/dummy.c:41
14885 msgid "Dummy/Raw muxer"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mp4.c:46
14889 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mp4.c:48
14893 msgid ""
14894 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14895 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14896 "downloading."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mp4.c:58
14900 msgid "MP4/MOV muxer"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14904 msgid "DTS delay (ms)"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14908 msgid ""
14909 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14910 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14911 "inside the client decoder."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14915 msgid "PES maximum size"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14919 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14923 msgid "PS muxer"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Video PID"
14929 msgstr "_Makit-an"
14930
14931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14932 msgid ""
14933 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14934 "the video."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Audio PID"
14940 msgstr "M_adungan"
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14943 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14947 msgid "SPU PID"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14951 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14955 msgid "PMT PID"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14959 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14963 msgid "TS ID"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14967 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14971 msgid "NET ID"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14975 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14979 msgid "PMT Program numbers"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14983 msgid ""
14984 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14985 "to be enabled."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14989 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14993 msgid ""
14994 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14995 "be enabled."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14999 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15003 msgid ""
15004 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15005 "be enabled."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15009 msgid "Set PID to ID of ES"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15013 msgid ""
15014 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15015 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15019 msgid "Data alignment"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15023 msgid ""
15024 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15025 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15029 msgid "Shaping delay (ms)"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15033 msgid ""
15034 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15035 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15036 "especially for reference frames."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15040 msgid "Use keyframes"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15044 msgid ""
15045 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15046 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15047 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15048 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15049 "the biggest frames in the stream."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15053 msgid "PCR delay (ms)"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15057 msgid ""
15058 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15059 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15063 msgid "Minimum B (deprecated)"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15067 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15071 msgid "Maximum B (deprecated)"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15075 msgid ""
15076 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15077 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15078 "inside the client decoder."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15082 msgid "Crypt audio"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15086 msgid "Crypt audio using CSA"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Crypt video"
15092 msgstr "_Makit-an"
15093
15094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15095 msgid "Crypt video using CSA"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15099 msgid "CSA Key"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15103 msgid ""
15104 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15108 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15112 msgid ""
15113 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15114 "header from the value before encrypting. "
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15118 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15122 msgid "Multipart separator string"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15126 msgid ""
15127 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15128 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15132 msgid "Multipart JPEG muxer"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/mux/ogg.c:49
15136 msgid "Ogg/OGM muxer"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/mux/wav.c:42
15140 msgid "WAV muxer"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/packetizer/copy.c:43
15144 msgid "Copy packetizer"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/packetizer/h264.c:49
15148 msgid "H.264 video packetizer"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15152 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15156 msgid "MPEG4 video packetizer"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15160 msgid "Sync on Intra Frame"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15164 msgid ""
15165 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15166 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15170 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15174 msgid "Bonjour services"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15178 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15179 msgid "Bonjour"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15183 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15184 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15185 msgid "Devices"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15189 msgid "Podcast URLs list"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15193 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15197 msgid "Podcasts"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15201 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15202 msgid "Podcast"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15206 msgid "SAP multicast address"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15210 msgid ""
15211 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15212 "However, you can specify a specific address."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15216 msgid "IPv4 SAP"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15220 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15224 msgid "IPv6 SAP"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15228 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15232 msgid "IPv6 SAP scope"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15236 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15240 msgid "SAP timeout (seconds)"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15244 msgid ""
15245 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15249 msgid "Try to parse the announce"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15253 msgid ""
15254 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15255 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15259 msgid "SAP Strict mode"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15263 msgid ""
15264 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15265 "announcements."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15269 msgid "Use SAP cache"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15273 msgid ""
15274 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15275 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/services_discovery/sap.c:116
15279 msgid ""
15280 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15281 "announcements."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/services_discovery/sap.c:127
15285 msgid "SAP Announcements"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/services_discovery/sap.c:154
15289 msgid "SDP file parser for UDP"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/services_discovery/sap.c:320
15293 msgid "SAP sessions"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790
15297 msgid "Session"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/services_discovery/sap.c:786
15301 msgid "Tool"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/services_discovery/sap.c:791
15305 msgid "User"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15309 msgid "Shoutcast radio listings"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15313 msgid "Shoutcast TV listings"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15317 msgid "Shoutcast TV"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15321 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15325 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Autodel"
15331 msgstr "M_adungan"
15332
15333 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15334 msgid "Automatically add/delete input streams"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15338 msgid ""
15339 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15340 "this stream later."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15344 msgid ""
15345 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15346 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15347 "need to raise caching values."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15351 msgid "ID Offset"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15355 msgid ""
15356 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15357 "IDs bridge_in will register."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15361 msgid "Bridge"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15365 msgid "Bridge stream output"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15369 msgid "Bridge out"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15373 msgid "Bridge in"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/description.c:49
15377 msgid "Description stream output"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/display.c:39
15381 msgid "Enable/disable audio rendering."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/display.c:41
15385 msgid "Enable/disable video rendering."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/display.c:43
15389 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15393 msgid "Display"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/display.c:52
15397 msgid "Display stream output"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15401 msgid "Duplicate stream output"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15405 msgid "Output access method"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/es.c:40
15409 msgid "This is the default output access method that will be used."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/es.c:42
15413 msgid "Audio output access method"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/es.c:44
15417 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/es.c:45
15421 msgid "Video output access method"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/es.c:47
15425 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15429 msgid "Output muxer"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/es.c:51
15433 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/es.c:52
15437 msgid "Audio output muxer"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/es.c:54
15441 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/es.c:55
15445 msgid "Video output muxer"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/es.c:57
15449 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/es.c:59
15453 msgid "Output URL"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/es.c:61
15457 msgid "This is the default output URI."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/es.c:62
15461 msgid "Audio output URL"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/es.c:64
15465 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/es.c:65
15469 msgid "Video output URL"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/es.c:67
15473 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/es.c:76
15477 msgid "Elementary stream output"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15481 #, c-format
15482 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/gather.c:40
15486 msgid "Gathering stream output"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15490 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Sample aspect ratio"
15496 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15497
15498 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15499 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15503 msgid "Mosaic bridge"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15507 msgid "Mosaic bridge stream output"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15511 msgid "This is the output URL that will be used."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15515 msgid "SDP"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15519 msgid ""
15520 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15521 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15522 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15523 "SDP to be announced via SAP."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15527 msgid "Muxer"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15531 msgid ""
15532 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15533 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15537 msgid "Session name"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15541 msgid ""
15542 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15543 "Descriptor)."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15547 msgid "Session description"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15551 msgid ""
15552 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15553 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15557 msgid "Session URL"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15561 msgid ""
15562 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15563 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15564 "(Session Descriptor)."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15568 msgid "Session email"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15572 msgid ""
15573 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15574 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15578 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Audio port"
15584 msgstr "M_adungan"
15585
15586 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15587 msgid ""
15588 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Video port"
15594 msgstr "_Makit-an"
15595
15596 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15597 msgid ""
15598 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15602 msgid ""
15603 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15604 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15605 "in default)."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15609 msgid "MP4A LATM"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15613 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15617 msgid "RTP stream output"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/standard.c:43
15621 msgid "This is the output access method that will be used."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/standard.c:47
15625 msgid "This is the muxer that will be used."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/standard.c:48
15629 msgid "Output destination"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/standard.c:51
15633 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/standard.c:54
15637 msgid ""
15638 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15639 "you choose to use SAP."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/standard.c:57
15643 msgid "Session groupname"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/standard.c:59
15647 msgid ""
15648 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15649 "if you choose to use SAP."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/standard.c:62
15653 msgid "Session descriptipn"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/standard.c:64
15657 msgid ""
15658 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15659 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/standard.c:75
15663 msgid "Session phone number"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/standard.c:77
15667 msgid ""
15668 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15669 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/standard.c:81
15673 msgid "SAP announcing"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/standard.c:82
15677 msgid "Announce this session with SAP."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/standard.c:90
15681 msgid "Standard"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/standard.c:91
15685 msgid "Standard stream output"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Files"
15691 msgstr "_Fayl"
15692
15693 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15694 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15698 msgid "Sizes"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15702 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Aspect ratio"
15708 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15709
15710 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15711 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15715 msgid "Command UDP port"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15719 msgid "UDP port to listen to for commands."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15723 msgid "Command"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15727 msgid "Initial command to execute."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15731 msgid "GOP size"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15735 msgid "Number of P frames between two I frames."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15739 msgid "Quantizer scale"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15743 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15747 msgid "Mute audio"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15751 msgid "Mute audio when command is not 0."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15755 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15759 msgid "Video encoder"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15763 msgid ""
15764 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15765 "options)."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15769 msgid "Destination video codec"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15773 msgid "This is the video codec that will be used."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15777 msgid "Video bitrate"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15781 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15785 msgid "Video scaling"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15789 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15793 msgid "Video frame-rate"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15797 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15801 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15805 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15809 msgid "Maximum video width"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15813 msgid "Maximum output video width."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15817 msgid "Maximum video height"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15821 msgid "Maximum output video height."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Video filter"
15827 msgstr "_Makit-an"
15828
15829 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15830 msgid ""
15831 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15832 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Video crop (top)"
15838 msgstr "_Makit-an"
15839
15840 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15841 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15845 msgid "Video crop (left)"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15849 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Video crop (bottom)"
15855 msgstr "_Makit-an"
15856
15857 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15858 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Video crop (right)"
15864 msgstr "_Makit-an"
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15867 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15871 msgid "Video padding (top)"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15875 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Video padding (left)"
15881 msgstr "_Makit-an"
15882
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15884 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15888 msgid "Video padding (bottom)"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15892 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15896 msgid "Video padding (right)"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15900 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15904 msgid "Video canvas width"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15908 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Video canvas height"
15914 msgstr "_Makit-an"
15915
15916 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15917 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15921 msgid "Video canvas aspect ratio"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15925 msgid ""
15926 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15927 "accordingly."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15931 msgid "Audio encoder"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15935 msgid ""
15936 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15937 "options)."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15941 msgid "Destination audio codec"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15945 msgid "This is the audio codec that will be used."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15949 msgid "Audio bitrate"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15953 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15957 msgid "Audio sample rate"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15961 msgid ""
15962 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15966 msgid "Audio channels"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15970 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Audio filter"
15976 msgstr "M_adungan"
15977
15978 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15979 msgid ""
15980 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15981 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15985 msgid "Subtitles encoder"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15989 msgid ""
15990 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15991 "options)."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15995 msgid "Destination subtitles codec"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15999 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16003 msgid ""
16004 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16005 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16006 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16007 "of subpicture modules"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
16011 msgid "OSD menu"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16015 msgid ""
16016 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16020 msgid "Number of threads"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16024 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16028 msgid "High priority"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16032 msgid ""
16033 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16037 msgid "Synchronise on audio track"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16041 msgid ""
16042 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16043 "on the audio track."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16047 msgid ""
16048 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16049 "rate."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16053 msgid "Transcode stream output"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16057 msgid "Overlays/Subtitles"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16061 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16065 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16069 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16073 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16074 msgid "Conversions from "
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16078 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16079 msgid "MMX conversions from "
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16083 msgid "AltiVec conversions from "
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16087 msgid "Brightness threshold"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16091 msgid ""
16092 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16093 "threshold value will be the brighness defined below."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16097 msgid "Image contrast (0-2)"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16101 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16105 msgid "Image hue (0-360)"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16109 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16113 msgid "Image saturation (0-3)"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16117 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16121 msgid "Image brightness (0-2)"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16125 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16129 msgid "Image gamma (0-10)"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16133 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16137 msgid "Image properties filter"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16141 msgid "Image adjust"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/blend.c:67
16145 msgid "Video pictures blending"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/clone.c:55
16149 msgid "Number of clones"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/clone.c:56
16153 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/clone.c:59
16157 msgid "Video output modules"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/clone.c:60
16161 msgid ""
16162 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16163 "separated list of modules."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/clone.c:64
16167 msgid "Clone video filter"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/clone.c:66
16171 msgid "Clone"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16175 msgid ""
16176 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16177 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16178 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16179 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16183 msgid "Color threshold filter"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16187 msgid "Color threshold"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/crop.c:70
16191 msgid "Crop geometry (pixels)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/crop.c:71
16195 msgid ""
16196 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16197 "<left offset> + <top offset>."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/crop.c:73
16201 msgid "Automatic cropping"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/crop.c:74
16205 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/crop.c:77
16209 msgid "Ratio max (x 1000)"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/crop.c:78
16213 msgid ""
16214 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16215 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16216 "4/3."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/crop.c:80
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Manual ratio"
16222 msgstr "M_adungan"
16223
16224 #: modules/video_filter/crop.c:81
16225 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/crop.c:83
16229 msgid "Number of images for change"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/crop.c:84
16233 msgid ""
16234 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16235 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16236 "trigger recrop."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/crop.c:86
16240 msgid "Number of lines for change"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/crop.c:87
16244 msgid ""
16245 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16246 "that ratio changed and trigger recrop."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/crop.c:89
16250 msgid "Number of non black pixels "
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/crop.c:90
16254 msgid ""
16255 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/crop.c:93
16259 msgid "Skip percentage (%)"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/video_filter/crop.c:94
16263 msgid ""
16264 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16265 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/crop.c:96
16269 msgid "Luminance threshold "
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/crop.c:97
16273 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/crop.c:101
16277 msgid "Crop video filter"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16281 msgid "Cropping failed"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16285 msgid "VLC could not open the video output module."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16289 msgid "Deinterlace mode"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16293 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16297 msgid "Streaming deinterlace mode"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16301 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16305 msgid "Deinterlacing video filter"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/extract.c:54
16309 msgid "RGB component to extract"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/extract.c:55
16313 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/extract.c:65
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Extract RGB component video filter"
16319 msgstr "_Makit-an"
16320
16321 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16322 msgid "video-filter-event"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16326 msgid "Distort mode"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16330 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16334 msgid "Gradient image type"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16338 msgid ""
16339 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16340 "keep colors."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16344 msgid "Apply cartoon effect"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16348 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16352 msgid "Edge"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16356 msgid "Hough"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16360 msgid "Gradient video filter"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/invert.c:47
16364 msgid "Invert video filter"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/invert.c:48
16368 msgid "Color inversion"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/logo.c:68
16372 #, fuzzy
16373 msgid "Logo filenames"
16374 msgstr "_Fayl"
16375
16376 #: modules/video_filter/logo.c:69
16377 msgid ""
16378 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16379 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16380 "simply enter its filename."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/logo.c:72
16384 msgid "Logo animation # of loops"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/logo.c:73
16388 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/logo.c:75
16392 msgid "Logo individual image time in ms"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/logo.c:76
16396 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16400 msgid "X coordinate"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/logo.c:79
16404 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16408 msgid "Y coordinate"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/logo.c:82
16412 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/logo.c:84
16416 msgid "Transparency of the logo"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/logo.c:85
16420 msgid ""
16421 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16422 "opacity)."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/logo.c:87
16426 msgid "Logo position"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/logo.c:89
16430 msgid ""
16431 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16432 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/logo.c:101
16436 msgid "Logo video filter"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/logo.c:103
16440 msgid "Logo overlay"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/logo.c:124
16444 msgid "Logo sub filter"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16448 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/marq.c:82
16452 msgid ""
16453 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16454 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16455 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16456 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16457 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16458 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16459 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16460 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16461 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16465 msgid "X offset"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16469 msgid "X offset, from the left screen edge."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16473 msgid "Y offset"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16477 msgid "Y offset, down from the top."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/marq.c:101
16481 msgid "Timeout"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/marq.c:102
16485 msgid ""
16486 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16487 "(remains forever)."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/marq.c:106
16491 msgid ""
16492 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16493 "totally opaque. "
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16497 msgid "Font size, pixels"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16501 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16505 msgid ""
16506 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16507 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16508 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16509 "(red + green), #FFFFFF = white"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/marq.c:118
16513 msgid "Marquee position"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/marq.c:120
16517 msgid ""
16518 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16519 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16520 "6 = top-right)."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16524 msgid "Misc"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/marq.c:163
16528 msgid "Marquee display"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16532 msgid "Transparency"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16536 msgid ""
16537 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16538 "opaque (default)."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16542 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16546 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16550 msgid "Top left corner X coordinate"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16554 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16558 msgid "Top left corner Y coordinate"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16562 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16566 msgid "Border width"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16570 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16574 msgid "Border height"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16578 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16582 msgid "Mosaic alignment"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16586 msgid ""
16587 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16588 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16589 "6 = top-right)."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16593 msgid "Positioning method"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16597 msgid ""
16598 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16599 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16600 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16604 #: modules/video_filter/wall.c:57
16605 msgid "Number of rows"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16609 msgid ""
16610 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16611 "to \"fixed\"."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16615 #: modules/video_filter/wall.c:53
16616 msgid "Number of columns"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16620 msgid ""
16621 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16622 "set to \"fixed\"."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16626 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16630 msgid "Keep original size"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16634 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16638 msgid "Elements order"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16642 msgid ""
16643 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16644 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16645 "bridge\" module."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16649 msgid "Offsets in order"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16653 msgid ""
16654 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16655 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16656 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16660 msgid ""
16661 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16662 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16663 "input."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16667 msgid "Bluescreen"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16671 msgid ""
16672 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16673 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16674 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16675 "blending (blue by default)."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16679 msgid "Bluescreen U value"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16683 msgid ""
16684 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16685 "Defaults to 120 for blue."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16689 msgid "Bluescreen V value"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16693 msgid ""
16694 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16695 "Defaults to 90 for blue."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16699 msgid "Bluescreen U tolerance"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16703 msgid ""
16704 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16705 "value between 10 and 20 seems sensible."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16709 msgid "Bluescreen V tolerance"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16713 msgid ""
16714 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16715 "value between 10 and 20 seems sensible."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16719 msgid "fixed"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16723 msgid "offsets"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16727 msgid "Mosaic video sub filter"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16731 msgid "Mosaic"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16735 msgid "Blur factor (1-127)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16739 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16743 msgid "Motion blur"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16747 msgid "Motion blur filter"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16751 msgid "Motion detect video filter"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16755 msgid "Motion Detect"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/noise.c:51
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Noise video filter"
16761 msgstr "_Makit-an"
16762
16763 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16764 msgid "OpenCV face detection example filter"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16768 msgid "OpenCV example"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16772 msgid "Haar cascade filename"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16776 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16780 msgid "Use input chroma unaltered"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16784 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16788 msgid "RGB32"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16792 msgid "Don't display any video"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16796 msgid "Display the input video"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16800 msgid "Display the processed video"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16804 msgid "Show only errors"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16808 msgid "Show errors and warnings"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16812 msgid "Show everything including debug messages"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16816 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16820 msgid "OpenCV"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16824 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16828 msgid ""
16829 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16830 "OpenCV filter"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16834 msgid "OpenCV filter chroma"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16838 msgid ""
16839 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16843 msgid "Wrapper filter output"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16847 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16851 msgid "Wrapper filter verbosity"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16855 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16859 msgid "OpenCV internal filter name"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16863 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Configuration file"
16869 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16870
16871 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16872 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16876 msgid "Path to OSD menu images"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16880 msgid ""
16881 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16882 "configuration file."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16886 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16890 msgid "Menu position"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16894 msgid ""
16895 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16896 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16897 "6 = top-right)."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16901 msgid "Menu timeout"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16905 msgid ""
16906 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16907 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16908 "visible."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16912 msgid "Menu update interval"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16916 msgid ""
16917 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16918 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16919 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16920 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16924 msgid "On Screen Display menu"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16928 msgid ""
16929 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16933 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16937 msgid "Active windows"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16941 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16945 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16949 msgid "Panoramix"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16953 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16957 msgid ""
16958 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16959 "misalignment due to autoratio control)"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16963 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16967 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16971 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16975 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16979 msgid "Attenuation"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16983 msgid ""
16984 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16985 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16989 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16993 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16997 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17001 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17005 msgid "Attenuation, end (in %)"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17009 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17013 msgid "middle position (in %)"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17017 msgid ""
17018 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17019 "of blended zone"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17023 msgid "Gamma (Red) correction"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17027 msgid ""
17028 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17032 msgid "Gamma (Green) correction"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17036 msgid ""
17037 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17041 msgid "Gamma (Blue) correction"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17045 msgid ""
17046 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17050 msgid "Black Crush for Red"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17054 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17058 msgid "Black Crush for Green"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17062 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17066 msgid "Black Crush for Blue"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17070 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17074 msgid "White Crush for Red"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17078 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17082 msgid "White Crush for Green"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17086 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17090 msgid "White Crush for Blue"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17094 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17098 msgid "Black Level for Red"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17102 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17106 msgid "Black Level for Green"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17110 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17114 msgid "Black Level for Blue"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17118 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17122 msgid "White Level for Red"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17126 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17130 msgid "White Level for Green"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17134 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17138 msgid "White Level for Blue"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17142 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17146 msgid "Xinerama option"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17150 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17154 msgid "Psychedelic video filter"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17158 msgid "Number of puzzle rows"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17162 msgid "Number of puzzle columns"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17166 msgid "Make one tile a black slot"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17170 msgid ""
17171 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17175 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17179 msgid "Ripple video filter"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17183 msgid "Angle in degrees"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17187 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17191 #, fuzzy
17192 msgid "Rotate video filter"
17193 msgstr "_Makit-an"
17194
17195 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17196 msgid "Rotate"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/rss.c:121
17200 msgid "Feed URLs"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/rss.c:122
17204 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/rss.c:123
17208 msgid "Speed of feeds"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/rss.c:124
17212 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_filter/rss.c:125
17216 msgid "Max length"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_filter/rss.c:126
17220 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/rss.c:128
17224 msgid "Refresh time"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/rss.c:129
17228 msgid ""
17229 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17230 "feeds are never updated."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_filter/rss.c:131
17234 msgid "Feed images"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_filter/rss.c:132
17238 msgid "Display feed images if available."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_filter/rss.c:139
17242 msgid ""
17243 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17244 "totally opaque."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/rss.c:152
17248 msgid "Text position"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/rss.c:154
17252 msgid ""
17253 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17254 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17255 "right)."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_filter/rss.c:199
17259 msgid "RSS and Atom feed display"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17263 msgid "RV32 conversion filter"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17267 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17271 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17275 msgid "Augment contrast between contours."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Sharpen video filter"
17281 msgstr "_Makit-an"
17282
17283 #: modules/video_filter/transform.c:57
17284 msgid "Transform type"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_filter/transform.c:58
17288 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_filter/transform.c:61
17292 msgid "Rotate by 90 degrees"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_filter/transform.c:62
17296 msgid "Rotate by 180 degrees"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/transform.c:62
17300 msgid "Rotate by 270 degrees"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/transform.c:63
17304 msgid "Flip horizontally"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_filter/transform.c:63
17308 msgid "Flip vertically"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_filter/transform.c:66
17312 msgid "Video transformation filter"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_filter/wall.c:54
17316 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_filter/wall.c:58
17320 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_filter/wall.c:62
17324 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_filter/wall.c:65
17328 msgid "Element aspect ratio"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_filter/wall.c:66
17332 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_filter/wall.c:70
17336 msgid "Wall video filter"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/wall.c:71
17340 msgid "Image wall"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_filter/wave.c:50
17344 msgid "Wave video filter"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/aa.c:55
17348 msgid "ASCII Art"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/aa.c:58
17352 msgid "ASCII-art video output"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/caca.c:81
17356 msgid "Color ASCII art video output"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/directfb.c:69
17360 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17364 msgid "DirectX 3D video output"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17368 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17372 msgid ""
17373 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17374 "doesn't have any effect when using overlays."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17378 msgid "Use video buffers in system memory"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17382 msgid ""
17383 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17384 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17385 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17386 "doesn't have any effect when using overlays."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17390 msgid "Use triple buffering for overlays"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17394 msgid ""
17395 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17396 "better video quality (no flickering)."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17400 msgid "Name of desired display device"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17404 msgid ""
17405 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17406 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17407 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17411 msgid "Enable wallpaper mode "
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17415 msgid ""
17416 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17417 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17418 "desktop must not already have a wallpaper."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17422 msgid "DirectX video output"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17426 msgid "Wallpaper"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17430 msgid "OpenGL video output"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/fb.c:67
17434 msgid "Framebuffer device"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/fb.c:69
17438 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/fb.c:77
17442 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17446 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17447 msgid "X11 display"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/ggi.c:58
17451 msgid ""
17452 "X11 hardware display to use.\n"
17453 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/glide.c:64
17457 msgid "3dfx Glide video output"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17461 msgid "HD1000 video output"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/video_output/image.c:49
17465 msgid "Image format"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_output/image.c:50
17469 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_output/image.c:52
17473 msgid "Image width"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_output/image.c:53
17477 msgid ""
17478 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17479 "characteristics."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/image.c:57
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Image height"
17485 msgstr "_Nabigit"
17486
17487 #: modules/video_output/image.c:58
17488 msgid ""
17489 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17490 "video characteristics."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/image.c:62
17494 msgid "Recording ratio"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_output/image.c:63
17498 msgid ""
17499 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/image.c:66
17503 msgid "Filename prefix"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_output/image.c:67
17507 msgid ""
17508 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17509 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/image.c:71
17513 msgid "Always write to the same file"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/image.c:72
17517 msgid ""
17518 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17519 "this case, the number is not appended to the filename."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/image.c:81
17523 msgid "Image video output"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/mga.c:59
17527 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17531 msgid "Cube"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17535 msgid "Transparent Cube"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/opengl.c:123
17539 msgid "Cylinder"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/opengl.c:123
17543 msgid "Torus"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/opengl.c:123
17547 msgid "Sphere"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_output/opengl.c:123
17551 msgid "SQUAREXY"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/opengl.c:123
17555 msgid "SQUARER"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/opengl.c:123
17559 msgid "ASINXY"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/opengl.c:123
17563 msgid "ASINR"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/opengl.c:123
17567 msgid "SINEXY"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/opengl.c:123
17571 msgid "SINER"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_output/opengl.c:151
17575 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_output/opengl.c:152
17579 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_output/opengl.c:153
17583 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_output/opengl.c:154
17587 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_output/opengl.c:155
17591 msgid "Point of view x-coordinate"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/video_output/opengl.c:156
17595 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/video_output/opengl.c:158
17599 msgid "Point of view y-coordinate"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_output/opengl.c:159
17603 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_output/opengl.c:161
17607 msgid "Point of view z-coordinate"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_output/opengl.c:162
17611 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_output/opengl.c:165
17615 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/video_output/opengl.c:166
17619 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_output/opengl.c:168
17623 msgid "Effect"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_output/opengl.c:170
17627 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17631 msgid "QT Embedded display"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17635 msgid ""
17636 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17637 "the DISPLAY environment variable."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17641 msgid "QT Embedded video output"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/video_output/sdl.c:108
17645 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17649 msgid "Snapshot width"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17653 msgid "Width of the snapshot image."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17657 msgid "Snapshot height"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17661 msgid "Height of the snapshot image."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17665 msgid "Chroma"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17669 msgid ""
17670 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17674 msgid "Cache size (number of images)"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17678 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17682 msgid "Snapshot module"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17686 msgid "SVGAlib video output"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17690 msgid "Windows GAPI video output"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17694 msgid "Windows GDI video output"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17698 msgid "XVideo adaptor number"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17702 msgid ""
17703 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17704 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17708 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17709 msgid "Alternate fullscreen method"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17714 msgid ""
17715 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17716 "its drawbacks.\n"
17717 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17718 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17719 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17720 "show on top of the video."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17725 msgid ""
17726 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17727 "DISPLAY environment variable."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17732 msgid "Screen for fullscreen mode."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17737 msgid ""
17738 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17739 "1 for the second."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17743 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17748 msgid "Use shared memory"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17752 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17753 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17757 msgid "X11 video output"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17761 msgid ""
17762 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17763 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17767 msgid "XVimage chroma format"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17771 msgid ""
17772 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17773 "to improve performances by using the most efficient one."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17777 msgid "XVideo extension video output"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17781 msgid "XVMC adaptor number"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17785 msgid ""
17786 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17787 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17791 msgid "X11 display name"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17795 msgid ""
17796 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17797 "the value of the DISPLAY environment variable."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17801 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17805 msgid ""
17806 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17807 "0 for first screen, 1 for the second."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17811 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17815 msgid "You can choose the crop style to apply."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17819 msgid "XVMC extension video output"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17823 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/visualization/goom.c:58
17827 msgid "Goom display width"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/visualization/goom.c:59
17831 msgid "Goom display height"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/visualization/goom.c:60
17835 msgid ""
17836 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17837 "will be prettier but more CPU intensive)."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/visualization/goom.c:63
17841 msgid "Goom animation speed"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/visualization/goom.c:64
17845 msgid ""
17846 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/visualization/goom.c:70
17850 msgid "Goom"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/visualization/goom.c:71
17854 msgid "Goom effect"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17858 msgid "Effects list"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17862 msgid ""
17863 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17864 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17868 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17872 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17876 msgid "Number of bands"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17880 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17884 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17888 msgid "Band separator"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17892 msgid "Number of blank pixels between bands."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17896 msgid "Amplification"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17900 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17904 msgid "Enable peaks"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17908 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17912 msgid "Enable original graphic spectrum"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17916 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17920 msgid "Enable bands"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17924 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17928 msgid "Enable base"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17932 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17936 msgid "Base pixel radius"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17940 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Spectral sections"
17946 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17947
17948 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17949 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17953 msgid "Peak height"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17957 msgid "Total pixel height of the peak items."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17961 msgid "Peak extra width"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17965 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17969 msgid "V-plane color"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17973 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17977 msgid "Number of stars"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17981 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17985 msgid "Visualizer"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17989 msgid "Visualizer filter"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17993 msgid "Spectrum analyser"
17994 msgstr ""
17995
17996 #, fuzzy
17997 #~ msgid "Listeners"
17998 #~ msgstr "_Fayl"
17999
18000 #~ msgid " "
18001 #~ msgstr " "
18002
18003 #~ msgid "_About..."
18004 #~ msgstr "_Bahin sa"
18005
18006 #, fuzzy
18007 #~ msgid "Line"
18008 #~ msgstr "_Fayl"
18009
18010 #, fuzzy
18011 #~ msgid "orientation"
18012 #~ msgstr "_Nabigit"
18013
18014 #, fuzzy
18015 #~ msgid "Choose programs"
18016 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18017
18018 #, fuzzy
18019 #~ msgid "Choose audio track"
18020 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18021
18022 #, fuzzy
18023 #~ msgid "Muxing application"
18024 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18025
18026 #, fuzzy
18027 #~ msgid "Writing application"
18028 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18029
18030 #, fuzzy
18031 #~ msgid "Choose the program"
18032 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18033
18034 #, fuzzy
18035 #~ msgid "_Title"
18036 #~ msgstr "_Fayl"
18037
18038 #, fuzzy
18039 #~ msgid "_Modules..."
18040 #~ msgstr "_Bahin sa"
18041
18042 #~ msgid "_Audio"
18043 #~ msgstr "M_adungan"
18044
18045 #~ msgid "_Video"
18046 #~ msgstr "_Makit-an"
18047
18048 #, fuzzy
18049 #~ msgid "Switch program"
18050 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18051
18052 #~ msgid "_Navigation"
18053 #~ msgstr "_Nabigit"
18054
18055 #~ msgid "_File"
18056 #~ msgstr "_Fayl"
18057
18058 #~ msgid "Exit the program"
18059 #~ msgstr "Gawas sa Program"
18060
18061 #~ msgid "_View"
18062 #~ msgstr "_Tan-awa"
18063
18064 #~ msgid "_Settings"
18065 #~ msgstr "_Set-ap"
18066
18067 #~ msgid "_Preferences..."
18068 #~ msgstr "_Preperenses"
18069
18070 #~ msgid "_Help"
18071 #~ msgstr "_Tabang"
18072
18073 #~ msgid "About this application"
18074 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18075
18076 #, fuzzy
18077 #~ msgid "Quits the application"
18078 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18079
18080 #, fuzzy
18081 #~ msgid "XVideo"
18082 #~ msgstr "_Makit-an"
18083
18084 #, fuzzy
18085 #~ msgid "vlc preferences"
18086 #~ msgstr "_Preperenses"
18087
18088 #, fuzzy
18089 #~ msgid "Polarization"
18090 #~ msgstr "_Nabigit"
18091
18092 #, fuzzy
18093 #~ msgid "Configure the application"
18094 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"