]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
* all: brought the po-files in sync with each other (i.e. ran ./toolbox --update-po)
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
14 "Language-Team: Tagalog\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC preperenses"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
28 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
64 #, fuzzy
65 msgid "Audio"
66 msgstr "M_adungan"
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 #, fuzzy
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr "_Set-ap"
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:428
79 #, fuzzy
80 msgid "Filters"
81 msgstr "_Fayl"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
93 #, fuzzy
94 msgid "Audio visualizations"
95 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
98 msgid "Output modules"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "These are general settings for audio output modules."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
106 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
119 #, fuzzy
120 msgid "Video"
121 msgstr "_Makit-an"
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 #, fuzzy
125 msgid "Video settings"
126 msgstr "_Set-ap"
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
129 msgid "General video settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:84
137 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:86
141 msgid "Subtitles/OSD"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid ""
146 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
147 "subpictures"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:89
151 msgid "Text rendering"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid ""
156 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
157 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:95
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:96
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:98
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:100
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
177 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid "Demuxers"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Video codecs"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:110
197 msgid "Audio codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:113
205 msgid "Other codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
213 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
214 msgid "Advanced"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:117
218 msgid "Advanced input settings. Use with care."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
224 msgid "Stream output"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid ""
229 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
230 "incoming streams.\n"
231 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
232 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
233 "RTSP).\n"
234 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
235 "duplicating, ..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:130
239 msgid "General stream output settings"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "Muxers"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 msgid ""
248 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
249 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
250 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
251 "You can also set default parameters for each muxer."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid "Access output"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:139
259 msgid ""
260 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
261 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each access output."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:144
266 msgid "Packetizers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:145
270 msgid ""
271 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
272 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
273 "do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each packetizer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 msgid "Sout stream"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:152
282 msgid ""
283 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
284 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
285 "for each sout stream module here."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
289 msgid "SAP"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 msgid ""
294 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
295 "multicast UDP or RTP."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:161
299 msgid "VOD"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:162
303 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
316 msgid "Playlist"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:167
320 msgid ""
321 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
322 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
323 "modules'"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:169
327 msgid "General playlist behaviour"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
331 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:171
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
338 "playlist"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:175
342 msgid "Advanced settings. Use with care."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 msgid "CPU features"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:178
350 msgid ""
351 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
352 "probably not touch that."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
356 msgid "Other"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:181
360 msgid "Other advanced settings"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
366 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
367 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
368 msgid "Network"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:184
372 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:189
376 msgid "Chroma modules settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:190
380 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:192
384 msgid "Packetizer modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
388 msgid " "
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:195
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:197
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:203
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:205
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:207
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:210
418 msgid "Video filters settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:217
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:218
426 msgid "No help is available for these modules"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:129
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
433 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:164
437 msgid ""
438 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
439 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
440 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
441 "\n"
442 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
443 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
444 "\n"
445 "For more information, have a look at the web site."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
449 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
451 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
452 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
453 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
454 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
455 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
456 #: modules/mux/asf.c:48
457 #, fuzzy
458 msgid "Title"
459 msgstr "_Fayl"
460
461 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
463 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
464 #: modules/mux/asf.c:51
465 msgid "Author"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
472 #: modules/services_discovery/daap.c:608
473 msgid "Artist"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:31
477 msgid "Genre"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
481 msgid "Copyright"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
485 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
486 msgid "Description"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
490 msgid "Rating"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:35
494 msgid "Date"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:36
498 #, fuzzy
499 msgid "Setting"
500 msgstr "_Set-ap"
501
502 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:40
516 msgid "CDDB Artist"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:41
520 msgid "CDDB Category"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:42
524 msgid "CDDB Disc ID"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:43
528 msgid "CDDB Extended Data"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:44
532 msgid "CDDB Genre"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:45
536 msgid "CDDB Year"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:46
540 msgid "CDDB Title"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:48
544 msgid "CD-Text Arranger"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:49
548 msgid "CD-Text Composer"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:50
552 msgid "CD-Text Disc ID"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:51
556 msgid "CD-Text Genre"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:52
560 msgid "CD-Text Message"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:53
564 msgid "CD-Text Songwriter"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:54
568 msgid "CD-Text Performer"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:55
572 msgid "CD-Text Title"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:57
576 msgid "ISO-9660 Application ID"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:58
580 msgid "ISO-9660 Preparer"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:59
584 msgid "ISO-9660 Publisher"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:60
588 msgid "ISO-9660 Volume"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:61
592 msgid "ISO-9660 Volume Set"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:63
596 msgid "Codec Name"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:64
600 msgid "Codec Description"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
604 #: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
605 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
606 msgid "Disable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
610 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
611 msgid "Random"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:112
615 msgid "Scope"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:114
619 msgid "Spectrum"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
623 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
624 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
625 msgid "Equalizer"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
629 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
630 msgid "Audio filters"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
634 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
635 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
636 msgid "Audio Channels"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
640 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
641 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
642 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
643 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
644 #: modules/audio_output/waveout.c:399
645 msgid "Stereo"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
649 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
650 #: modules/video_filter/logo.c:84
651 msgid "Left"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
655 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
656 #: modules/video_filter/logo.c:84
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:135
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:147
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:638
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:663
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:668
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:715
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:719
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:745
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:748
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:825
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:843
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:238
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
729 #: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
730 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
731 #, c-format
732 msgid "Track %i"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/es_out.c:1311
736 #, c-format
737 msgid "Stream %d"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
741 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
742 msgid "Codec"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
746 #: modules/gui/macosx/output.m:153
747 msgid "Type"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
753 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
754 msgid "Channels"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1331
758 msgid "Sample rate"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:1332
762 #, c-format
763 msgid "%d Hz"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1336
767 msgid "Bits per sample"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
771 msgid "Bitrate"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1341
775 #, c-format
776 msgid "%d kb/s"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1350
780 msgid "Resolution"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1356
784 msgid "Display resolution"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
789 msgid "Subtitle"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
795 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
796 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
797 msgid "Meta-information"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
801 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
802 #: modules/gui/macosx/output.m:395
803 msgid "Stream"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
807 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
810 msgid "Duration"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/var.c:118
814 msgid "Bookmark"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
819 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
820 msgid "Program"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/var.c:135
824 msgid "Programs"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
829 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
830 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
831 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
833 msgid "Chapter"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
837 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
838 #, fuzzy
839 msgid "Navigation"
840 msgstr "_Nabigit"
841
842 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
843 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
844 msgid "Video Track"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
848 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
849 msgid "Audio Track"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
854 msgid "Subtitles Track"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:263
858 msgid "Next title"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:268
862 msgid "Previous title"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:291
866 #, c-format
867 msgid "Title %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
871 #, c-format
872 msgid "Chapter %i"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
876 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
877 msgid "Next chapter"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
881 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
882 msgid "Previous chapter"
883 msgstr ""
884
885 #: src/interface/interface.c:325
886 msgid "Switch interface"
887 msgstr ""
888
889 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
890 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
891 msgid "Add Interface"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
895 #: src/misc/modules.c:1965
896 msgid "C"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.c:303
900 msgid "Help options"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.c:321
904 #, c-format
905 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
909 msgid "string"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
913 msgid "integer"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
917 msgid "float"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:1998
921 msgid " (default enabled)"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:1999
925 msgid " (default disabled)"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2151
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Usage: %s [options] [items]...\n"
932 "\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2154
936 #, c-format
937 msgid "[module]              [description]\n"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2198
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
944 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
945 "see the file named COPYING for details.\n"
946 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.c:2240
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "\n"
953 "Press the RETURN key to continue...\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:34
957 #, fuzzy
958 msgid "Auto"
959 msgstr "M_adungan"
960
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "American"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34
966 msgid "British"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
970 msgid "Spanish"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
974 msgid "German"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
978 msgid "French"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
982 msgid "Hungarian"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
986 msgid "Italian"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
990 msgid "Japanese"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
994 msgid "Dutch"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
998 msgid "Norwegian"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1002 msgid "Polish"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:36
1006 msgid "Brazilian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1010 msgid "Russian"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1014 msgid "Swedish"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:50
1018 msgid ""
1019 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1020 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1021 "various related options."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1025 msgid "Interface module"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:56
1029 msgid ""
1030 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1031 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1035 msgid "Extra interface modules"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:62
1039 msgid ""
1040 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1041 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1042 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1043 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:69
1047 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:71
1051 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:73
1055 msgid ""
1056 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1057 "1=warnings, 2=debug)."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:76
1061 msgid "Be quiet"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:78
1065 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:81
1069 msgid ""
1070 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1071 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:85
1075 msgid "Color messages"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:87
1079 msgid ""
1080 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1081 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:90
1085 msgid "Show advanced options"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:92
1089 msgid ""
1090 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1091 "all the available options, including those that most users should never "
1092 "touch."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:97
1096 msgid ""
1097 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1098 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1099 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1100 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1101 "modules section."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:103
1105 msgid "Audio output module"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:105
1109 msgid ""
1110 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1111 "default behavior is to automatically select the best method available."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1115 msgid "Enable audio"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:111
1119 msgid ""
1120 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1121 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:114
1125 msgid "Force mono audio"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:115
1129 msgid "This will force a mono audio output."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:117
1133 msgid "Audio output volume"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:119
1137 msgid ""
1138 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:122
1142 msgid "Audio output saved volume"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:124
1146 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:126
1150 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:128
1154 msgid ""
1155 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1156 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:132
1160 msgid "High quality audio resampling"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:134
1164 msgid ""
1165 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1166 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1167 "resampling algorithm will be used instead."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:139
1171 msgid "Audio desynchronization compensation"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:141
1175 msgid ""
1176 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1177 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1178 "the audio."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:145
1182 msgid "Preferred audio output channels mode"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:147
1186 msgid ""
1187 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1188 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1189 "the audio stream being played)."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:151
1193 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:153
1197 msgid ""
1198 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1199 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:158
1203 msgid ""
1204 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:161
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Audio visualizations "
1210 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1211
1212 #: src/libvlc.h:163
1213 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:166
1217 msgid "Channel mixer"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:168
1221 msgid ""
1222 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1223 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:173
1227 msgid ""
1228 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1229 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1230 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1231 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1232 "options."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:179
1236 msgid "Video output module"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:181
1240 msgid ""
1241 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1242 "default behavior is to automatically select the best method available."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1246 msgid "Enable video"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:187
1250 msgid ""
1251 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1252 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1256 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1257 msgid "Video width"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:192
1261 msgid ""
1262 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1263 "video characteristics."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1267 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1268 msgid "Video height"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:197
1272 msgid ""
1273 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1274 "video characteristics."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:200
1278 msgid "Video x coordinate"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:202
1282 msgid ""
1283 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1284 "(x coordinate)."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:205
1288 msgid "Video y coordinate"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:207
1292 msgid ""
1293 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1294 "(y coordinate)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:210
1298 msgid "Video title"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:212
1302 msgid "You can specify a custom video window title here."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:214
1306 msgid "Video alignment"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:216
1310 msgid ""
1311 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1312 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1313 "combinations of these values)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1317 msgid "Center"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1321 msgid "Top"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1325 msgid "Bottom"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1329 msgid "Top-Left"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1333 msgid "Top-Right"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1337 msgid "Bottom-Left"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1341 msgid "Bottom-Right"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:224
1345 msgid "Zoom video"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:226
1349 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:228
1353 msgid "Grayscale video output"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:230
1357 msgid ""
1358 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1359 "can also allow you to save some processing power)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:233
1363 msgid "Fullscreen video output"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:235
1367 msgid ""
1368 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:238
1372 msgid "Overlay video output"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:240
1376 msgid ""
1377 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1378 "your graphics card (hardware acceleration)."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1382 msgid "Always on top"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:244
1386 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:247
1390 msgid "Window decorations"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:249
1394 msgid ""
1395 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1396 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:252
1400 msgid "Video filter module"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:254
1404 msgid ""
1405 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1406 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:258
1410 msgid "Video snapshot directory"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:260
1414 msgid ""
1415 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:263
1419 msgid "Video snapshot format"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:265
1423 msgid ""
1424 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1425 "stored."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:268
1429 msgid "Source aspect ratio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:270
1433 msgid ""
1434 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1435 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1436 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1437 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1438 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:277
1442 msgid "Skip frames"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:279
1446 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:282
1450 msgid ""
1451 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1452 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1453 "channel."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:286
1457 msgid "Clock reference average counter"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:288
1461 msgid ""
1462 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1463 "to 10000."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:291
1467 msgid "Clock synchronisation"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:293
1471 msgid ""
1472 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1473 "sources."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1478 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
1479 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1480 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1481 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1482 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1483 msgid "Default"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1487 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1488 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1489 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1490 msgid "Enable"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:299
1494 msgid "UDP port"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:301
1498 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:303
1502 msgid "MTU of the network interface"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:305
1506 msgid ""
1507 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1508 "usually 1500."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:308
1512 msgid "Network interface address"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:310
1516 msgid ""
1517 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1518 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1519 "multicasting interface here."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1523 msgid "Time to live"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:316
1527 msgid ""
1528 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1529 "output."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:319
1533 msgid "Choose program (SID)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:321
1537 msgid ""
1538 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1539 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1540 "streams for example )"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:325
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Choose programs"
1546 msgstr "Gawas sa Program"
1547
1548 #: src/libvlc.h:327
1549 msgid ""
1550 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1551 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1552 "streams for example )"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:332
1556 msgid "Choose audio channel"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:334
1560 msgid ""
1561 "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:337
1565 msgid "Choose subtitles track"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:338
1569 msgid "Choose audio language"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:340
1573 msgid ""
1574 "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
1575 "or tree letter country code)."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:342
1579 msgid "Choose subtitle track"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:344
1583 msgid ""
1584 "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
1585 "two or tree letter country code)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:349
1589 msgid ""
1590 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:352
1594 msgid "Input repetitions"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:353
1598 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1602 msgid "Input start time (seconds)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1606 msgid "Input stop time (seconds)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:362
1610 msgid "Input list"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:363
1614 msgid ""
1615 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1616 "concatenated."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:366
1620 msgid "Input slave (experimental)"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:367
1624 msgid ""
1625 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1626 "all formats are supported."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:370
1630 msgid "Bookmarks list for a stream"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:371
1634 msgid ""
1635 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1636 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1637 "{...}\""
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:376
1641 msgid ""
1642 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1643 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1644 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1645 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:382
1649 msgid "Force SPU position"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:384
1653 msgid ""
1654 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1655 "over the movie. Try several positions."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1659 msgid "On Screen Display"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:389
1663 msgid ""
1664 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1665 "Display). You can disable this feature here."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:392
1669 msgid "Subpictures filter module"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:394
1673 msgid ""
1674 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1675 "logo."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:397
1679 msgid "Autodetect subtitle files"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:399
1683 msgid ""
1684 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:402
1688 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:404
1692 msgid ""
1693 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1694 "Options are:\n"
1695 "0 = no subtitles autodetected\n"
1696 "1 = any subtitle file\n"
1697 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1698 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1699 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:412
1703 msgid "Subtitle autodetection paths"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:414
1707 msgid ""
1708 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1709 "found in the current directory."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:417
1713 msgid "Use subtitle file"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:419
1717 msgid ""
1718 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1719 "subtitle file."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:422
1723 msgid "DVD device"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:425
1727 msgid ""
1728 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1729 "the drive letter (eg. D:)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:429
1733 msgid "This is the default DVD device to use."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:432
1737 msgid "VCD device"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:435
1741 msgid ""
1742 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1743 "scan for a suitable CD-ROM device."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:439
1747 msgid "This is the default VCD device to use."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:442
1751 msgid "Audio CD device"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:445
1755 msgid ""
1756 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1757 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:449
1761 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1765 msgid "Force IPv6"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:454
1769 msgid ""
1770 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1771 "connections."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:457
1775 msgid "Force IPv4"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:459
1779 msgid ""
1780 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1781 "connections."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:462
1785 msgid "SOCKS server"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:464
1789 msgid ""
1790 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1791 "port . It will be used for all TCP connections"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:467
1795 msgid "SOCKS user name"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:468
1799 msgid ""
1800 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1801 "the SOCKS server."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:471
1805 msgid "SOCKS password"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:472
1809 msgid ""
1810 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1811 "the SOCKS server."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:478
1815 msgid "Title metadata"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:480
1819 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:482
1823 msgid "Author metadata"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:484
1827 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:486
1831 msgid "Artist metadata"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:488
1835 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:490
1839 msgid "Genre metadata"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:492
1843 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:494
1847 msgid "Copyright metadata"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:496
1851 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:498
1855 msgid "Description metadata"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:500
1859 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:502
1863 msgid "Date metadata"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:504
1867 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:506
1871 msgid "URL metadata"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:508
1875 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:511
1879 msgid ""
1880 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1881 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1882 "can break playback of all your streams."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:515
1886 msgid "Preferred codecs list"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:517
1890 msgid ""
1891 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1892 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1893 "the other ones."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:521
1897 msgid "Preferred encoders list"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:523
1901 msgid ""
1902 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:527
1906 msgid ""
1907 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1908 "subsystem."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:530
1912 msgid "Choose a stream output"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:532
1916 msgid "Empty if no stream output."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:534
1920 msgid "Enable streaming of all ES"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:536
1924 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:538
1928 msgid "Display while streaming"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:540
1932 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:542
1936 msgid "Enable video stream output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
1940 msgid ""
1941 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1942 "stream output facility when this last one is enabled."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:547
1946 msgid "Enable audio stream output"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:552
1950 msgid "Keep stream output open"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:554
1954 msgid ""
1955 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1956 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1957 "specified)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:558
1961 msgid "Preferred packetizer list"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:560
1965 msgid ""
1966 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:563
1970 msgid "Mux module"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:565
1974 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:567
1978 msgid "Access output module"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:569
1982 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:571
1986 msgid "Control SAP flow"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:572
1990 msgid ""
1991 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1992 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:576
1996 msgid "SAP announcement interval"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:577
2000 msgid ""
2001 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2002 "between SAP announcements"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:581
2006 msgid ""
2007 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2008 "You should always leave all these enabled."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:584
2012 msgid "Enable CPU MMX support"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:586
2016 msgid ""
2017 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2018 "of them."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:589
2022 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:591
2026 msgid ""
2027 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2028 "advantage of them."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:594
2032 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:596
2036 msgid ""
2037 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2038 "advantage of them."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:599
2042 msgid "Enable CPU SSE support"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:601
2046 msgid ""
2047 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2048 "of them."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:604
2052 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:606
2056 msgid ""
2057 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2058 "of them."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:609
2062 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:611
2066 msgid ""
2067 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2068 "advantage of them."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:615
2072 msgid ""
2073 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2074 "overridden in the playlist dialog box."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:618
2078 msgid "Services discovery modules"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:620
2082 msgid ""
2083 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2084 "Typical values are sap, hal, ..."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:623
2088 msgid "Play files randomly forever"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:625
2092 msgid ""
2093 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2094 "interrupted."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:628
2098 msgid "Loop playlist on end"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:630
2102 msgid ""
2103 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2104 "option."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:633
2108 msgid "Repeat the current item"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:635
2112 msgid ""
2113 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2114 "and over again."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:638
2118 msgid "Play and stop"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:640
2122 msgid ""
2123 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2124 "index."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:644
2128 msgid ""
2129 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2130 "you really know what you are doing."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:647
2134 msgid "Memory copy module"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:649
2138 msgid ""
2139 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2140 "select the fastest one supported by your hardware."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:652
2144 msgid "Access module"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:654
2148 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:656
2152 msgid "Demux module"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:658
2156 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:660
2160 msgid "Allow real-time priority"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:662
2164 msgid ""
2165 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2166 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2167 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2168 "only activate this if you know what you're doing."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:668
2172 msgid "Adjust VLC priority"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:670
2176 msgid ""
2177 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2178 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2179 "VLC instances."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:674
2183 msgid "Minimize number of threads"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:676
2187 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:678
2191 msgid "Modules search path"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:680
2195 msgid ""
2196 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2197 "modules."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:683
2201 msgid "VLM configuration file"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:685
2205 msgid ""
2206 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2207 "when VLM is launched."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:688
2211 msgid "Use a plugins cache"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:690
2215 msgid ""
2216 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2217 "start time of VLC."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:693
2221 msgid "Run as daemon process"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:695
2225 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:697
2229 msgid "Allow only one running instance"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:699
2233 msgid ""
2234 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2235 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2236 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2237 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2238 "running instance or enqueue it."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:705
2242 msgid "Increase the priority of the process"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:707
2246 msgid ""
2247 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2248 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2249 "could otherwise take too much processor time.\n"
2250 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2251 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2252 "require a reboot of your machine."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:714
2256 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:716
2260 msgid ""
2261 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2262 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2263 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:721
2267 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:724
2271 msgid ""
2272 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2273 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2274 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2275 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2276 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:732
2280 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2284 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2285 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2286 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2287 msgid "Fullscreen"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:736
2291 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:737
2295 msgid "Play/Pause"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:738
2299 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:739
2303 msgid "Pause only"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:740
2307 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:741
2311 msgid "Play only"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:742
2315 msgid "Select the hotkey to use to play."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2319 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2320 msgid "Faster"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:744
2324 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2328 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2329 msgid "Slower"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:746
2333 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2341 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2342 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2343 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2344 msgid "Next"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:748
2348 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2352 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2353 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2354 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2355 msgid "Previous"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:750
2359 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2365 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2366 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2368 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2369 #: modules/visualization/xosd.c:233
2370 #, c-format
2371 msgid "Stop"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:752
2375 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
2379 msgid "Position"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:754
2383 msgid "Select the hotkey to display the position."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:756
2387 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:757
2391 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:759
2395 msgid "Jump 1 minute backwards"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:760
2399 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:761
2403 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:762
2407 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:763
2411 msgid "Jump 10 seconds forward"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:764
2415 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:766
2419 msgid "Jump 1 minute forward"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:767
2423 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:769
2427 msgid "Jump 5 minutes forward"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:770
2431 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2435 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2436 msgid "Quit"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:773
2440 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:774
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Navigate up"
2446 msgstr "_Nabigit"
2447
2448 #: src/libvlc.h:775
2449 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:776
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Navigate down"
2455 msgstr "_Nabigit"
2456
2457 #: src/libvlc.h:777
2458 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:778
2462 msgid "Navigate left"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:779
2466 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:780
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Navigate right"
2472 msgstr "_Nabigit"
2473
2474 #: src/libvlc.h:781
2475 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:782
2479 msgid "Activate"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:783
2483 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2487 msgid "Volume up"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:785
2491 msgid "Select the key to increase audio volume."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2495 msgid "Volume down"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:787
2499 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2505 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2507 msgid "Mute"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:789
2511 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:790
2515 msgid "Subtitle delay up"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:791
2519 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:792
2523 msgid "Subtitle delay down"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:793
2527 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:794
2531 msgid "Audio delay up"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:795
2535 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:796
2539 msgid "Audio delay down"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:797
2543 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:798
2547 msgid "Play playlist bookmark 1"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:799
2551 msgid "Play playlist bookmark 2"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:800
2555 msgid "Play playlist bookmark 3"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:801
2559 msgid "Play playlist bookmark 4"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:802
2563 msgid "Play playlist bookmark 5"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:803
2567 msgid "Play playlist bookmark 6"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:804
2571 msgid "Play playlist bookmark 7"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:805
2575 msgid "Play playlist bookmark 8"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:806
2579 msgid "Play playlist bookmark 9"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:807
2583 msgid "Play playlist bookmark 10"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:808
2587 msgid "Select the key to play this bookmark."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:809
2591 msgid "Set playlist bookmark 1"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:810
2595 msgid "Set playlist bookmark 2"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:811
2599 msgid "Set playlist bookmark 3"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:812
2603 msgid "Set playlist bookmark 4"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:813
2607 msgid "Set playlist bookmark 5"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:814
2611 msgid "Set playlist bookmark 6"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:815
2615 msgid "Set playlist bookmark 7"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:816
2619 msgid "Set playlist bookmark 8"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:817
2623 msgid "Set playlist bookmark 9"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:818
2627 msgid "Set playlist bookmark 10"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:819
2631 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:821
2635 msgid "Go back in browsing history"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:822
2639 msgid ""
2640 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2641 "history."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:823
2645 msgid "Go forward in browsing history"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:824
2649 msgid ""
2650 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2651 "history."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:826
2655 msgid "Cycle audio track"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:827
2659 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:828
2663 msgid "Cycle subtitle track"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:829
2667 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:830
2671 msgid "Show interface"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:831
2675 msgid "Raise the interface above all other windows"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:832
2679 msgid "Take video snapshot"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:833
2683 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:836
2687 msgid ""
2688 "\n"
2689 "Playlist MRL syntax:\n"
2690 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2691 "URL syntax:\n"
2692 "  [file://]filename              plain media file\n"
2693 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2694 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2695 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2696 "  screen://                      Screen capture\n"
2697 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2698 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2699 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2700 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2701 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2702 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2703 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2707 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2708 msgid "Subtitles"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:976
2712 msgid "Overlays"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:991
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Tracks settings"
2718 msgstr "_Set-ap"
2719
2720 #: src/libvlc.h:1006
2721 msgid "Playback control"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:1021
2725 msgid "Default devices"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:1030
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Network settings"
2731 msgstr "_Set-ap"
2732
2733 #: src/libvlc.h:1042
2734 msgid "Socks proxy"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:1051
2738 msgid "Metadata"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:1078
2742 msgid "Decoders"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:1227
2746 msgid "Hot keys"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:1492
2750 #, fuzzy
2751 msgid "main program"
2752 msgstr "Gawas sa Program"
2753
2754 #: src/libvlc.h:1499
2755 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:1501
2759 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:1503
2763 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:1505
2767 msgid "print a list of available modules"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:1507
2771 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:1509
2775 msgid "save the current command line options in the config"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:1511
2779 msgid "reset the current config to the default values"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:1513
2783 msgid "use alternate config file"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:1515
2787 msgid "resets the current plugins cache"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:1517
2791 msgid "print version information"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/configuration.c:1178
2795 msgid "boolean"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/configuration.c:1186
2799 msgid "key"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2803 msgid "Afar"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2807 msgid "Abkhazian"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2811 msgid "Afrikaans"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2815 msgid "Albanian"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2819 msgid "Amharic"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2823 msgid "Arabic"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2827 msgid "Armenian"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2831 msgid "Assamese"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2835 msgid "Avestan"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2839 msgid "Aymara"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2843 msgid "Azerbaijani"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2847 msgid "Bashkir"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2851 msgid "Basque"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2855 msgid "Belarusian"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2859 msgid "Bengali"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2863 msgid "Bihari"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2867 msgid "Bislama"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2871 msgid "Bosnian"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2875 msgid "Breton"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2879 msgid "Bulgarian"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2883 msgid "Burmese"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2887 msgid "Catalan"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2891 msgid "Chamorro"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2895 msgid "Chechen"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2899 msgid "Chinese"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2903 msgid "Church Slavic"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2907 msgid "Chuvash"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2911 msgid "Cornish"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2915 msgid "Corsican"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2919 msgid "Czech"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2923 msgid "Danish"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2927 msgid "Dzongkha"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2931 msgid "English"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2935 msgid "Esperanto"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2939 msgid "Estonian"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2943 msgid "Faroese"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2947 msgid "Fijian"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2951 msgid "Finnish"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2955 msgid "Frisian"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2959 msgid "Georgian"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2963 msgid "Gaelic (Scots)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2967 msgid "Irish"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2971 msgid "Gallegan"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2975 msgid "Manx"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2979 msgid "Greek, Modern ()"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2983 msgid "Guarani"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2987 msgid "Gujarati"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2991 msgid "Hebrew"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2995 msgid "Herero"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2999 msgid "Hindi"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3003 msgid "Hiri Motu"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3007 msgid "Icelandic"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3011 msgid "Inuktitut"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3015 msgid "Interlingue"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3019 msgid "Interlingua"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3023 msgid "Indonesian"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3027 msgid "Inupiaq"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3031 msgid "Javanese"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3035 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3039 msgid "Kannada"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3043 msgid "Kashmiri"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3047 msgid "Kazakh"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3051 msgid "Khmer"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3055 msgid "Kikuyu"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3059 msgid "Kinyarwanda"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3063 msgid "Kirghiz"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3067 msgid "Komi"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3071 msgid "Korean"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3075 msgid "Kuanyama"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3079 msgid "Kurdish"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3083 msgid "Lao"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3087 msgid "Latin"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3091 msgid "Latvian"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3095 msgid "Lingala"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3099 msgid "Lithuanian"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3103 msgid "Letzeburgesch"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3107 msgid "Macedonian"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3111 msgid "Marshall"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3115 msgid "Malayalam"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3119 msgid "Maori"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3123 msgid "Marathi"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3127 msgid "Malay"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3131 msgid "Malagasy"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3135 msgid "Maltese"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3139 msgid "Moldavian"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3143 msgid "Mongolian"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3147 msgid "Nauru"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3151 msgid "Navajo"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3155 msgid "Ndebele, South"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3159 msgid "Ndebele, North"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3163 msgid "Ndonga"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3167 msgid "Nepali"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3171 msgid "Norwegian Nynorsk"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3175 msgid "Norwegian Bokmaal"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3179 msgid "Chichewa; Nyanja"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3183 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3187 msgid "Oriya"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3191 msgid "Oromo"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3195 msgid "Ossetian; Ossetic"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3199 msgid "Panjabi"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3203 msgid "Persian"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3207 msgid "Pali"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3211 msgid "Portuguese"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3215 msgid "Pushto"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3219 msgid "Quechua"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3223 msgid "Raeto-Romance"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3227 msgid "Romanian"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3231 msgid "Rundi"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3235 msgid "Sango"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3239 msgid "Sanskrit"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3243 msgid "Serbian"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3247 msgid "Croatian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3251 msgid "Sinhalese"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3255 msgid "Slovak"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3259 msgid "Slovenian"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3263 msgid "Northern Sami"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3267 msgid "Samoan"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3271 msgid "Shona"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3275 msgid "Sindhi"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3279 msgid "Somali"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3283 msgid "Sotho, Southern"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3287 msgid "Sardinian"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3291 msgid "Swati"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3295 msgid "Sundanese"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3299 msgid "Swahili"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3303 msgid "Tahitian"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3307 msgid "Tamil"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3311 msgid "Tatar"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3315 msgid "Telugu"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3319 msgid "Tajik"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3323 msgid "Tagalog"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3327 msgid "Thai"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3331 msgid "Tibetan"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3335 msgid "Tigrinya"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3339 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3343 msgid "Tswana"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3347 msgid "Tsonga"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3351 msgid "Turkish"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3355 msgid "Turkmen"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3359 msgid "Twi"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3363 msgid "Uighur"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3367 msgid "Ukrainian"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3371 msgid "Urdu"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3375 msgid "Uzbek"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3379 msgid "Vietnamese"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3383 msgid "Volapuk"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3387 msgid "Welsh"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3391 msgid "Wolof"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3395 msgid "Xhosa"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3399 msgid "Yiddish"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3403 msgid "Yoruba"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3407 msgid "Zhuang"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3411 msgid "Zulu"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3415 msgid "Unknown"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3419 msgid "By category"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3423 msgid "Manually added"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3427 msgid "All items, unsorted"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
3431 msgid "Undefined"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3438 msgid "Deinterlace"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3442 msgid "Discard"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3446 msgid "Blend"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3450 msgid "Mean"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3454 msgid "Bob"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3458 msgid "Linear"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3462 msgid "Zoom"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3466 msgid "1:4 Quarter"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3470 msgid "1:2 Half"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3474 msgid "1:1 Original"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3478 msgid "2:1 Double"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3482 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3483 msgid "Snapshot"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3487 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3488 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3489 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3490 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3491 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3492 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3493 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3494 msgid "Caching value in ms"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3498 msgid ""
3499 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3500 "should be set in milliseconds units."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/access/cdda.c:48
3504 msgid "Audio CD input"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/access/cdda.c:54
3508 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3512 msgid ""
3513 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3514 "meta info          1\n"
3515 "events             2\n"
3516 "MRL                4\n"
3517 "external call      8\n"
3518 "all calls (0x10)  16\n"
3519 "LSN       (0x20)  32\n"
3520 "seek      (0x40)  64\n"
3521 "libcdio   (0x80) 128\n"
3522 "libcddb  (0x100) 256\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3526 msgid ""
3527 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3528 "should be set in millisecond units."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3532 msgid ""
3533 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3534 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3535 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3536 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3540 msgid ""
3541 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3542 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3543 "   %a : The artist (for the album)\n"
3544 "   %A : The album information\n"
3545 "   %C : Category\n"
3546 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3547 "   %I : CDDB disk ID\n"
3548 "   %G : Genre\n"
3549 "   %M : The current MRL\n"
3550 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3551 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3552 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3553 "   %T : The track number\n"
3554 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3555 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3556 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3557 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3558 "   %% : a % \n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3562 msgid ""
3563 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3564 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3565 "   %M : The current MRL\n"
3566 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3567 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3568 "   %T : The track number\n"
3569 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3570 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3571 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3572 "   %% : a % \n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3576 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3580 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3585 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Audio CD"
3589 msgstr "M_adungan"
3590
3591 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3592 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3596 msgid "Caching value in microseconds"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3600 msgid "Number of blocks per CD read"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3604 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3608 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3612 msgid "Do CDDB lookups?"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3616 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3620 msgid "CDDB server"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3624 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3628 msgid "CDDB server port"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3632 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3636 msgid "email address reported to CDDB server"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3640 msgid "Cache CDDB lookups?"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3644 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3648 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3652 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3656 msgid "CDDB server timeout"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3660 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3664 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3668 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3672 msgid ""
3673 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3674 "are available"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3678 msgid "Do CD-Text lookups?"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3682 msgid "If set, get CD-Text information"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3686 msgid "Use Navigation-style playback?"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3690 msgid ""
3691 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3695 msgid "Enable CD paranoia?"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3699 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3703 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3704 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3710 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
3711 msgid "Disc"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/access/cdda/info.c:324
3715 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3719 msgid "Tracks"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3723 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3724 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3725 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
3726 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
3727 msgid "Track"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/cdda/info.c:391
3731 msgid "MRL"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/cdda/info.c:853
3735 msgid "Track Number"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/directory.c:66
3739 msgid "Subdirectory behavior"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/directory.c:68
3743 msgid ""
3744 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3745 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3746 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3747 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
3751 msgid "none"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/directory.c:74
3755 msgid "collapse"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/directory.c:75
3759 msgid "expand"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/directory.c:79
3763 msgid "Directory"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/directory.c:81
3767 msgid "Standard filesystem directory input"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3771 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3772 #, c-format
3773 msgid "None"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3777 msgid "Cable"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3781 msgid "Antenna"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3785 msgid ""
3786 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3787 "value should be set in milliseconds units."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3791 msgid "Video device name"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3795 msgid ""
3796 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3797 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3798 "used."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3802 msgid "Audio device name"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3806 msgid ""
3807 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3808 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3809 "used."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Video size"
3815 msgstr "_Makit-an"
3816
3817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3818 msgid ""
3819 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3820 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3821 "device will be used."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3825 msgid "Video input chroma format"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3829 msgid ""
3830 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3831 "(default), RV24, etc.)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3835 msgid "Device properties"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3839 msgid ""
3840 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3844 msgid "Tuner properties"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3848 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3852 msgid "Tuner TV Channel"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3856 msgid ""
3857 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3861 msgid "Tuner country code"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3865 msgid ""
3866 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3867 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3871 msgid "Tuner input type"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3875 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3879 msgid "DirectShow"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3883 msgid "DirectShow input"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3887 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
3888 msgid "Refresh list"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3892 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3893 msgid "Configure"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dvb/access.c:69
3897 msgid ""
3898 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3899 "should be set in millisecond units."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/dvb/access.c:72
3903 msgid "Adapter card to tune"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dvb/access.c:73
3907 msgid ""
3908 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3909 "n>=0."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dvb/access.c:75
3913 msgid "Device number to use on adapter"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dvb/access.c:78
3917 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/dvb/access.c:79
3921 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dvb/access.c:81
3925 msgid "Inversion mode"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dvb/access.c:82
3929 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dvb/access.c:84
3933 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dvb/access.c:85
3937 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3941 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3945 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
3949 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dvb/access.c:97
3953 msgid "Budget mode"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dvb/access.c:98
3957 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dvb/access.c:100
3961 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dvb/access.c:101
3965 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dvb/access.c:103
3969 msgid "LNB voltage"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/dvb/access.c:104
3973 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dvb/access.c:106
3977 msgid "High LNB voltage"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dvb/access.c:107
3981 msgid ""
3982 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
3983 "supported by all frontends."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dvb/access.c:110
3987 msgid "22 kHz tone"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dvb/access.c:111
3991 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvb/access.c:113
3995 msgid "Transponder FEC"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dvb/access.c:114
3999 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dvb/access.c:116
4003 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dvb/access.c:120
4007 msgid "Modulation type"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvb/access.c:121
4011 msgid "Modulation type for front-end device."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dvb/access.c:124
4015 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dvb/access.c:127
4019 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dvb/access.c:130
4023 msgid "Terrestrial bandwidth"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dvb/access.c:131
4027 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dvb/access.c:133
4031 msgid "Terrestrial guard interval"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dvb/access.c:136
4035 msgid "Terrestrial transmission mode"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/dvb/access.c:139
4039 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dvb/access.c:143
4043 msgid "DVB"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/dvb/access.c:144
4047 msgid "DVB input with v4l2 support"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4051 msgid "DVD angle"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4055 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dvdnav.c:65
4059 msgid ""
4060 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4061 "value should be set in millisecond units."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dvdnav.c:67
4065 msgid "Start directly in menu"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dvdnav.c:69
4069 msgid ""
4070 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4071 "all the useless warnings introductions."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dvdnav.c:78
4075 msgid "DVD with menus"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dvdnav.c:79
4079 msgid "DVDnav Input"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dvdread.c:63
4083 msgid ""
4084 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4085 "value should be set in millisecond units."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dvdread.c:66
4089 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dvdread.c:68
4093 msgid ""
4094 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4095 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4096 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4097 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4098 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4099 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4100 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4101 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4102 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4103 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4104 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4105 "The default method is: key."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvdread.c:84
4109 #, fuzzy
4110 msgid "title"
4111 msgstr "_Fayl"
4112
4113 #: modules/access/dvdread.c:84
4114 msgid "Key"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvdread.c:90
4118 msgid "DVD without menus"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvdread.c:91
4122 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/file.c:80
4126 msgid ""
4127 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4128 "should be set in millisecond units."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/file.c:82
4132 msgid "Concatenate with additional files"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/file.c:84
4136 msgid ""
4137 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4138 "Specify a comma-separated list of files."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/file.c:88
4142 msgid "Standard filesystem file input"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4146 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4147 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4155 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4156 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4157 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4158 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4159 #, fuzzy
4160 msgid "File"
4161 msgstr "_Fayl"
4162
4163 #: modules/access/ftp.c:42
4164 msgid ""
4165 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4166 "should be set in millisecond units."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/ftp.c:44
4170 msgid "FTP user name"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4174 msgid ""
4175 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/ftp.c:47
4179 msgid "FTP password"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4183 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/ftp.c:50
4187 msgid "FTP account"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/ftp.c:51
4191 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/ftp.c:56
4195 msgid "FTP input"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/http.c:44
4199 msgid "HTTP proxy"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/http.c:46
4203 msgid ""
4204 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4205 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4206 "will be tried."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/http.c:52
4210 msgid ""
4211 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4212 "should be set in millisecond units."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/http.c:55
4216 msgid "HTTP user name"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/http.c:56
4220 msgid ""
4221 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4222 "(Basic authentication only)."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/http.c:59
4226 msgid "HTTP password"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/http.c:63
4230 msgid "HTTP user agent"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/http.c:64
4234 msgid ""
4235 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/http.c:67
4239 msgid "Auto re-connect"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/http.c:68
4243 msgid ""
4244 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/http.c:71
4248 msgid "Continuous stream"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/http.c:72
4252 msgid ""
4253 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4254 "example, a JPG file on a server)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/http.c:76
4258 msgid "HTTP input"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/http.c:78
4262 msgid "HTTP/HTTPS"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/mms/mms.c:48
4266 msgid ""
4267 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4268 "should be set in millisecond units."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/mms/mms.c:51
4272 msgid "Force selection of all streams"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/mms/mms.c:53
4276 msgid "Select maximum bitrate stream"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/mms/mms.c:55
4280 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/mms/mms.c:58
4284 msgid "MMS"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/mms/mms.c:59
4288 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4292 msgid ""
4293 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4294 "should be set in millisecond units."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4300 msgid "Device"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4304 msgid "PVR video device"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4308 msgid "Norm"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4312 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4316 msgid "Width"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4320 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4324 msgid "Height"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4328 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4333 msgid "Frequency"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4337 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4341 msgid "Framerate"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4345 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4349 msgid "Key interval"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4353 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4357 msgid "B Frames"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4361 msgid ""
4362 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4363 "number of B-Frames."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4367 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4371 msgid "Bitrate peak"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4375 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4379 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4383 msgid "Bitrate mode to use"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4387 msgid "Audio bitmask"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4391 msgid ""
4392 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4393 "of the card."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4397 msgid "Channel"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4401 msgid ""
4402 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4406 msgid "Automatic"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4410 msgid "SECAM"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4414 msgid "PAL"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4418 msgid "NTSC"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4422 msgid "vbr"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4426 msgid "cbr"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4430 msgid "PVR"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4434 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4438 msgid "Demux number"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4442 msgid "Tuner number"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4446 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4450 msgid "Satellite default transponder polarization"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4454 msgid "Satellite default transponder FEC"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4458 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4462 msgid "Use diseqc with antenna"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4466 msgid "Satellite input"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/screen/screen.c:39
4470 msgid ""
4471 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4472 "This value should be set in millisecond units."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/screen/screen.c:41
4476 msgid "Frame rate"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/screen/screen.c:43
4480 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/screen/screen.c:46
4484 msgid "Capture fragment size"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/screen/screen.c:48
4488 msgid ""
4489 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4490 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/screen/screen.c:62
4494 msgid "Screen Input"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4500 msgid "Screen"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/slp.c:60
4504 msgid "SLP attribute identifiers"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/slp.c:62
4508 msgid ""
4509 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4510 "a playlist title or empty to use all attributes."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/slp.c:65
4514 msgid "SLP scopes list"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/slp.c:67
4518 msgid ""
4519 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4520 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/slp.c:70
4524 msgid "SLP naming authority"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/slp.c:72
4528 msgid ""
4529 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4530 "the empty string for the default of IANA."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/slp.c:75
4534 msgid "SLP LDAP filter"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/slp.c:77
4538 msgid ""
4539 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4540 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/slp.c:80
4544 msgid "Language requested in SLP requests"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/slp.c:82
4548 msgid ""
4549 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4550 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/slp.c:86
4554 msgid "SLP input"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/smb.c:61
4558 msgid ""
4559 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4560 "should be set in millisecond units."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/smb.c:63
4564 msgid "SMB user name"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/smb.c:66
4568 msgid "SMB password"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/smb.c:69
4572 msgid "SMB domain"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/smb.c:70
4576 msgid ""
4577 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4578 "connection."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/smb.c:75
4582 msgid "SMB input"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/tcp.c:39
4586 msgid ""
4587 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4588 "should be set in millisecond units."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/tcp.c:46
4592 msgid "TCP"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/tcp.c:47
4596 msgid "TCP input"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4600 msgid ""
4601 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4602 "should be set in millisecond units."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/udp.c:46
4606 msgid "Autodetection of MTU"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/udp.c:48
4610 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4614 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4615 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
4616 msgid "UDP/RTP"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/udp.c:55
4620 msgid "UDP/RTP input"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4624 msgid ""
4625 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4626 "should be set in millisecond units."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4630 msgid ""
4631 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4632 "anything, no video device will be used."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4636 msgid ""
4637 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4638 "anything, no audio device will be used."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4642 msgid ""
4643 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4644 "(default), RV24, etc.)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Audio Channel"
4650 msgstr "M_adungan"
4651
4652 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4653 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4657 msgid "Brightness"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4661 msgid "Set the Brightness of the video input"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4665 msgid "Hue"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4669 msgid "Set the Hue of the video input"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4673 msgid "Colour"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4677 msgid "Set the Colour of the video input"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4681 msgid "Contrast"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4685 msgid "Set the Contrast of the video input"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4689 msgid "Tuner"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4693 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4697 msgid "Samplerate"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4701 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4705 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4709 msgid "MJPEG"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4713 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4717 msgid "Decimation"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4721 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4725 msgid "Quality"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4729 msgid "Set the quality of the stream"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4733 msgid "Video4Linux"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4737 msgid "Video4Linux input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4741 msgid "VCD input"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4745 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4749 msgid "The above message had unknown log level"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4753 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4757 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4758 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Entry"
4761 msgstr "Way Sulod"
4762
4763 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4764 msgid "Entry "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4768 msgid "Segments"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4772 msgid "Segment "
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4776 msgid "Track "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4780 msgid "LID "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4784 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4785 msgid "Segment"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4789 msgid "VCD Format"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4793 msgid "Album"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Application"
4799 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4800
4801 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4802 msgid "Preparer"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4806 msgid "Vol #"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4810 msgid "Vol max #"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4814 msgid "Volume Set"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
4818 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
4819 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4820 msgid "Volume"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4824 msgid "Publisher"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4828 msgid "System Id"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4832 msgid "Entries"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4836 msgid "First Entry Point"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4840 msgid "Last Entry Point"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4844 msgid "Track size (in sectors)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4848 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4849 msgid "type"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4853 msgid "end"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4857 msgid "play list"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4861 msgid "extended selection list"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4865 msgid "selection list"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4869 msgid "unknown type"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4873 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4874 msgid "List ID"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4878 msgid ""
4879 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4880 "meta info         1\n"
4881 "event info        2\n"
4882 "MRL               4\n"
4883 "external call     8\n"
4884 "all calls (10)   16\n"
4885 "LSN       (20)   32\n"
4886 "PBC       (40)   64\n"
4887 "libcdio   (80)  128\n"
4888 "seek-set (100)  256\n"
4889 "seek-cur (200)  512\n"
4890 "still    (400) 1024\n"
4891 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4895 msgid ""
4896 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4897 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4898 "   %A : The album information\n"
4899 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4900 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4901 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4902 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4903 "SEGMENT...\n"
4904 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4905 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4906 "   %P : The publisher ID\n"
4907 "   %p : The preparer ID\n"
4908 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4909 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4910 "   %V : The volume set ID\n"
4911 "   %v : The volume ID\n"
4912 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4913 "   %% : a % \n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4917 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4921 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4925 msgid "(Super) Video CD"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4929 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4933 msgid "Use playback control?"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4937 msgid ""
4938 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4939 "tracks."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4943 msgid "Show extended VCD info?"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4947 msgid ""
4948 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4949 "example playback control navigation."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4953 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4957 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4961 msgid "bad item type"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4965 msgid "bad entry number"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4969 msgid "bad segment number"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4973 msgid "Error in getting current segment number"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4977 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4981 msgid "Dummy stream output"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access_output/dummy.c:41
4985 msgid "Dummy"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access_output/file.c:62
4989 msgid "Append to file"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access_output/file.c:63
4993 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access_output/file.c:67
4997 msgid "File stream output"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access_output/http.c:48
5001 msgid "Username"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access_output/http.c:49
5005 msgid ""
5006 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access_output/http.c:51
5010 msgid "Password"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access_output/http.c:52
5014 msgid ""
5015 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access_output/http.c:54
5019 msgid "Mime"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access_output/http.c:55
5023 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5027 msgid "Certificate file"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access_output/http.c:58
5031 msgid ""
5032 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5033 "stream output"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5037 msgid "Private key file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access_output/http.c:61
5041 msgid ""
5042 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5043 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5047 msgid "Root CA file"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access_output/http.c:65
5051 msgid ""
5052 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5053 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5054 "don't have one."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5058 msgid "CRL file"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access_output/http.c:70
5062 msgid ""
5063 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5064 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access_output/http.c:75
5068 msgid "HTTP stream output"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5072 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5073 msgid "HTTP"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5077 msgid "Caching value (ms)"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access_output/udp.c:68
5081 msgid "Time To Live"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access_output/udp.c:69
5085 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access_output/udp.c:72
5089 msgid "Group packets"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access_output/udp.c:73
5093 msgid ""
5094 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5095 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5096 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access_output/udp.c:78
5100 msgid "Late delay (ms)"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access_output/udp.c:79
5104 msgid ""
5105 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5106 "a packet is allowed to be late."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access_output/udp.c:82
5110 msgid "Raw write"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access_output/udp.c:83
5114 msgid ""
5115 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5116 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5117 "order to improve streaming)."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access_output/udp.c:89
5121 msgid "UDP stream output"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5125 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5126 msgid "UDP"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5130 msgid ""
5131 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5132 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5133 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5134 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5135 "It works with any source format from mono to 5.1."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5139 msgid "Characteristic dimension"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5143 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5147 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5151 msgid "Headphone effect"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5155 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5159 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5163 msgid "A/52 dynamic range compression"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5167 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5168 msgid ""
5169 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5170 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5171 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5172 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5176 msgid "A/52"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5180 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5181 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5185 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5189 msgid "DTS dynamic range compression"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5193 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5194 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5198 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5202 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5206 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5210 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5214 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5218 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5222 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5226 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5227 msgid "MPEG audio decoder"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5231 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5235 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5239 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5243 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5247 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5251 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5255 msgid "Equalizer preset"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5259 msgid "Bands gain"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5263 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5267 msgid "Two pass"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5271 msgid "Filter twice the audio"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5275 msgid "Global gain"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5279 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5283 msgid "Equalizer 10 bands"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5287 msgid "Flat"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5291 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5292 msgid "Classical"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5296 msgid "Club"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5300 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5301 msgid "Dance"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5305 msgid "Full bass"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5309 msgid "Full bass and treble"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5313 msgid "Full treble"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5317 msgid "Headphones"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5321 msgid "Large Hall"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5325 msgid "Live"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5329 msgid "Party"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5333 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5334 msgid "Pop"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5338 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5339 msgid "Reggae"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5343 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5344 msgid "Rock"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5348 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5349 msgid "Ska"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5353 msgid "Soft"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5357 msgid "Soft rock"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5361 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5362 msgid "Techno"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/format.c:166
5366 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5370 msgid "Number of audio buffers"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5374 msgid ""
5375 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5376 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5377 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5381 msgid "Max level"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5385 msgid ""
5386 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5387 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5388 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5392 msgid "Volume normalizer"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5396 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5400 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5404 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5408 msgid "audio filter for trivial resampling"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5412 msgid "audio filter for ugly resampling"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5416 msgid "Float32 audio mixer"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5420 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5424 msgid "Trivial audio mixer"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5428 msgid "default"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5432 msgid "ALSA audio output"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5436 msgid "ALSA Device Name"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5440 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5441 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5442 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5443 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5444 msgid "Audio Device"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5448 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5449 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5450 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5451 msgid "Mono"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5455 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5456 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5457 msgid "2 Front 2 Rear"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5461 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5462 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5463 msgid "5.1"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5467 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5468 msgid "A/52 over S/PDIF"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5472 msgid "Unknown soundcard"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_output/arts.c:67
5476 msgid "aRts audio output"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5480 msgid ""
5481 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5482 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5483 "playback."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5487 msgid "CoreAudio output"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_output/directx.c:210
5491 msgid "DirectX audio output"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5495 msgid "3 Front 2 Rear"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_output/esd.c:66
5499 msgid "EsounD audio output"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_output/file.c:80
5503 msgid "Output format"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_output/file.c:81
5507 msgid ""
5508 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5509 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_output/file.c:84
5513 msgid "Output channels number"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_output/file.c:85
5517 msgid ""
5518 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5519 "restrict the number of channels here."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_output/file.c:88
5523 msgid "Add wave header"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_output/file.c:89
5527 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_output/file.c:106
5531 msgid "Output file"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/audio_output/file.c:107
5535 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_output/file.c:110
5539 msgid "File audio output"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5543 msgid "Roku HD1000 audio output"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_output/oss.c:101
5547 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_output/oss.c:103
5551 msgid ""
5552 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5553 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5554 "drivers, then you need to enable this option."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_output/oss.c:109
5558 msgid "Linux OSS audio output"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_output/oss.c:114
5562 msgid "OSS DSP device"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5566 msgid "Output device"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5570 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5574 msgid "PORTAUDIO audio output"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5578 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5582 msgid "Use float32 output"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5586 msgid ""
5587 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5588 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5592 msgid "Win32 waveOut extension output"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/codec/a52.c:90
5596 msgid "A/52 parser"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/codec/a52.c:97
5600 msgid "A/52 audio packetizer"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/codec/adpcm.c:41
5604 msgid "ADPCM audio decoder"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/codec/araw.c:41
5608 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/codec/araw.c:49
5612 msgid "Raw audio encoder"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/codec/cinepak.c:38
5616 msgid "Cinepak video decoder"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5620 msgid "CMML annotations decoder"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5624 msgid "CVD subtitle decoder"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5628 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5632 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5633 msgid "Encoding quality"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/codec/dirac.c:68
5637 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/codec/dirac.c:73
5641 msgid "Dirac video decoder"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/codec/dirac.c:79
5645 msgid "Dirac video encoder"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5649 msgid "DirectMedia Object decoder"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5653 msgid "DirectMedia Object encoder"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/codec/dts.c:91
5657 msgid "DTS parser"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/codec/dts.c:98
5661 msgid "DTS audio packetizer"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5665 msgid "DVB subtitles decoder"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5669 msgid "DVB subtitles encoder"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/codec/faad.c:38
5673 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5677 msgid "rd"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5681 msgid "bits"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5685 msgid "simple"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5689 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5693 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5697 msgid "Decoding"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5701 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5705 msgid "Encoding"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5709 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5713 msgid "ffmpeg demuxer"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5717 msgid "ffmpeg video filter"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5721 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5725 msgid "Direct rendering"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5729 msgid "Error resilience"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5733 msgid ""
5734 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5735 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5736 "can produce a lot of errors.\n"
5737 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5741 msgid "Workaround bugs"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5745 msgid ""
5746 "Try to fix some bugs\n"
5747 "1  autodetect\n"
5748 "2  old msmpeg4\n"
5749 "4  xvid interlaced\n"
5750 "8  ump4 \n"
5751 "16 no padding\n"
5752 "32 ac vlc\n"
5753 "64 Qpel chroma"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5757 msgid "Hurry up"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5761 msgid ""
5762 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5763 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5764 "pictures."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5768 msgid "Post processing quality"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5772 msgid ""
5773 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5774 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5775 "looking pictures."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5779 msgid "Debug mask"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5783 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5787 msgid "Visualize motion vectors"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5791 msgid ""
5792 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5793 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5794 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5795 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5799 msgid "Low resolution decoding"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5803 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5807 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5811 msgid "Ratio of key frames"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5815 msgid ""
5816 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5817 "frame."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5821 msgid "Ratio of B frames"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5825 msgid ""
5826 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5827 "reference frames."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5831 msgid "Video bitrate tolerance"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5835 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5839 msgid "Enable interlaced encoding"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5843 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5847 msgid "Enable pre motion estimation"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5851 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5855 msgid "Enable strict rate control"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5859 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5863 msgid "Rate control buffer size"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5867 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5871 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5875 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5879 msgid "I quantization factor"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5883 msgid ""
5884 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5885 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5889 msgid "Noise reduction"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5893 msgid ""
5894 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5895 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5899 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5903 msgid ""
5904 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5905 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5906 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5910 msgid "Quality level"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5914 msgid ""
5915 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5916 "(this can slow down the encoding very much)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5920 msgid ""
5921 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5922 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5923 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5924 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5928 msgid "Minimum video quantizer scale"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5932 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5936 msgid "Maximum video quantizer scale"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5940 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5944 msgid "Enable trellis quantization"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5948 msgid ""
5949 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5950 "coefficients)."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5954 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5958 msgid ""
5959 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5960 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5964 msgid "Strict standard compliance"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5968 msgid ""
5969 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5970 "values: -1, 0, 1)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
5974 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
5975 msgid "Post processing"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5979 msgid "1 (Lowest)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5983 msgid "6 (Highest)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/flac.c:148
5987 msgid "Flac audio decoder"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/flac.c:153
5991 msgid "Flac audio packetizer"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/flac.c:158
5995 msgid "Flac audio encoder"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5999 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/codec/lpcm.c:82
6003 msgid "Linear PCM audio decoder"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/lpcm.c:87
6007 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/mash.cpp:65
6011 msgid "Video decoder using openmash"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6015 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6019 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/png.c:54
6023 msgid "PNG video decoder"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/quicktime.c:59
6027 msgid "QuickTime library decoder"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6031 msgid "Pseudo raw video decoder"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6035 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/speex.c:105
6039 msgid "Speex audio decoder"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/speex.c:110
6043 msgid "Speex audio packetizer"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/speex.c:115
6047 msgid "Speex audio encoder"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6051 msgid "Speex comment"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/speex.c:551
6055 msgid "Mode"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6059 msgid "DVD subtitles decoder"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6063 msgid "DVD subtitles packetizer"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/subsdec.c:86
6067 msgid "Subtitles text encoding"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/subsdec.c:87
6071 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6075 msgid "Subtitles justification"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/subsdec.c:89
6079 msgid "Set the justification of subtitles"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/subsdec.c:92
6083 msgid "text subtitles decoder"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6087 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6091 msgid "SVCD subtitles"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6095 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/tarkin.c:75
6099 msgid "Tarkin decoder module"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6103 msgid ""
6104 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6105 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/theora.c:98
6109 msgid "Theora video decoder"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/theora.c:104
6113 msgid "Theora video packetizer"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/theora.c:110
6117 msgid "Theora video encoder"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/theora.c:496
6121 msgid "Theora comment"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/toolame.c:52
6125 msgid ""
6126 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6127 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/toolame.c:55
6131 msgid "Stereo mode"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/toolame.c:57
6135 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/toolame.c:58
6139 msgid "VBR mode"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/toolame.c:60
6143 msgid "By default the encoding is CBR."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/toolame.c:63
6147 msgid "libtoolame audio encoder"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/vorbis.c:131
6151 msgid "Maximum encoding bitrate"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/vorbis.c:133
6155 msgid ""
6156 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6157 "applications."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/vorbis.c:135
6161 msgid "Minimum encoding bitrate"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/vorbis.c:137
6165 msgid ""
6166 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6167 "fixed-size channel."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/vorbis.c:139
6171 msgid "CBR encoding"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/vorbis.c:141
6175 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/vorbis.c:145
6179 msgid "Vorbis audio decoder"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/vorbis.c:156
6183 msgid "Vorbis audio packetizer"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/vorbis.c:163
6187 msgid "Vorbis audio encoder"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/vorbis.c:585
6191 msgid "Vorbis comment"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/x264.c:42
6195 msgid "Quantizer parameter"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/x264.c:44
6199 msgid ""
6200 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6201 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/x264.c:47
6205 msgid "Minimum quantizer parameter"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/x264.c:48
6209 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/x264.c:51
6213 msgid "Maximum quantizer parameter"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/x264.c:52
6217 msgid "Maximum quantizer parameter."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/x264.c:54
6221 msgid "Enable CABAC"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/x264.c:55
6225 msgid ""
6226 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6227 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/x264.c:59
6231 msgid "Enable loop filter"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/codec/x264.c:60
6235 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/x264.c:62
6239 msgid "Analyse mode"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/codec/x264.c:63
6243 msgid "This selects the analysing mode."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/x264.c:65
6247 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/x264.c:66
6251 msgid ""
6252 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6253 "cost of seeking precision."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/x264.c:69
6257 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/x264.c:70
6261 msgid ""
6262 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6263 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6264 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6265 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6266 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6267 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6268 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/x264.c:79
6272 msgid "B frames"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/x264.c:80
6276 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/x264.c:83
6280 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/x264.c:84
6284 msgid ""
6285 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6286 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6287 "values."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/x264.c:88
6291 msgid "Scene-cut detection."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/x264.c:89
6295 msgid ""
6296 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6297 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6298 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6299 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6300 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6301 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/x264.c:100
6305 msgid "all"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/x264.c:100
6309 msgid "normal"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/x264.c:100
6313 msgid "fast"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/codec/x264.c:103
6317 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/control/corba/corba.c:687
6321 msgid "Corba control"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/control/corba/corba.c:689
6325 msgid "corba control module"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/control/gestures.c:77
6329 msgid "Motion threshold (10-100)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/control/gestures.c:79
6333 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/control/gestures.c:82
6337 msgid "Trigger button"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/control/gestures.c:84
6341 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/control/gestures.c:87
6345 msgid "Middle"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/control/gestures.c:96
6349 msgid "Mouse gestures control interface"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/control/hotkeys.c:83
6353 msgid "Playlist bookmark 1"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/control/hotkeys.c:84
6357 msgid "Playlist bookmark 2"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/control/hotkeys.c:85
6361 msgid "Playlist bookmark 3"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/control/hotkeys.c:86
6365 msgid "Playlist bookmark 4"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/control/hotkeys.c:87
6369 msgid "Playlist bookmark 5"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/control/hotkeys.c:88
6373 msgid "Playlist bookmark 6"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/control/hotkeys.c:89
6377 msgid "Playlist bookmark 7"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/control/hotkeys.c:90
6381 msgid "Playlist bookmark 8"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/control/hotkeys.c:91
6385 msgid "Playlist bookmark 9"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/control/hotkeys.c:92
6389 msgid "Playlist bookmark 10"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/hotkeys.c:94
6393 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/control/hotkeys.c:97
6397 msgid "Hotkeys management interface"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6401 #, c-format
6402 msgid "Audio track: %s"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6406 #: modules/control/lirc.c:411
6407 #, c-format
6408 msgid "Subtitle track: %s"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/control/hotkeys.c:518
6412 msgid "N/A"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6416 msgid "Host address"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/control/http.c:78
6420 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6424 msgid "Source directory"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/control/http.c:82
6428 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/control/http.c:85
6432 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/control/http.c:87
6436 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/control/http.c:90
6440 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/control/http.c:93
6444 msgid "HTTP remote control interface"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/control/joystick.c:135
6448 msgid "Motion threshold"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/control/joystick.c:137
6452 msgid ""
6453 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6454 ">32767)."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/control/joystick.c:140
6458 msgid "Joystick device"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/control/joystick.c:142
6462 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/control/joystick.c:144
6466 msgid "Repeat time (ms)"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/control/joystick.c:146
6470 msgid ""
6471 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6472 "milliseconds."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/control/joystick.c:149
6476 msgid "Wait time (ms)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/control/joystick.c:151
6480 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/control/joystick.c:153
6484 msgid "Max seek interval (seconds)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/joystick.c:155
6488 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/joystick.c:157
6492 msgid "Action mapping"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/control/joystick.c:158
6496 msgid "Allows you to remap the actions."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/control/joystick.c:175
6500 msgid "Joystick control interface"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/control/lirc.c:67
6504 msgid "Infrared remote control interface"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6508 #, c-format
6509 msgid "Vol %%%d"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/control/lirc.c:223
6513 #, c-format
6514 msgid "Vol %d%%"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
6521 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
6522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
6524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
6525 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6526 #: modules/visualization/xosd.c:239
6527 #, c-format
6528 msgid "Pause"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6533 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
6534 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
6535 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
6536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
6538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
6539 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6540 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
6541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6542 msgid "Play"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/netsync.c:81
6546 msgid "Act as master for network synchronisation"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/netsync.c:82
6550 msgid ""
6551 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6552 "network synchronisation."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/netsync.c:85
6556 msgid "Master client ip address"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/netsync.c:86
6560 msgid ""
6561 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6562 "network synchronisation."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/control/netsync.c:90
6566 msgid "Network synchronisation"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/ntservice.c:39
6570 msgid "Install Windows Service"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/ntservice.c:41
6574 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/ntservice.c:42
6578 msgid "Uninstall Windows Service"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/ntservice.c:44
6582 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/ntservice.c:45
6586 msgid "Display name of the Service"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/ntservice.c:47
6590 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/ntservice.c:48
6594 msgid "Configuration options"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/control/ntservice.c:50
6598 msgid ""
6599 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6600 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6601 "time so the Service is properly configured."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/ntservice.c:55
6605 msgid ""
6606 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6607 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6608 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6609 "are: logger, sap, rc, http)"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/ntservice.c:61
6613 msgid "Windows Service interface"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6617 msgid "Show stream position"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6621 msgid ""
6622 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6626 msgid "Fake TTY"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/rc.c:130
6630 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6634 msgid "UNIX socket command input"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6638 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6642 msgid "TCP command input"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6646 msgid ""
6647 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6648 "port the interface will bind to."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6652 msgid "Extended help"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6656 msgid "List additional commands."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6660 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6661 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/rc.c:145
6665 msgid ""
6666 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6667 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6668 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/control/rc.c:154
6672 msgid "Remote control interface"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/control/rc.c:292
6676 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6680 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6684 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6688 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6692 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6696 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6700 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
6704 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6708 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6712 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6716 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6720 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
6724 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6728 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6732 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6736 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6740 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
6744 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
6748 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
6752 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6756 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6760 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6764 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
6768 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
6772 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6776 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
6780 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/rc.c:661
6784 msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
6788 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/rc.c:663
6792 msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
6796 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/rc.c:667
6800 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
6804 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
6808 msgid "+----[ end of help ]\n"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
6812 #, c-format
6813 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/control/rtci.c:133
6817 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/rtci.c:148
6821 msgid ""
6822 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6823 "the quiet mode will not launch this command box."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rtci.c:153
6827 msgid "Real time control interface"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rtci.c:280
6831 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rtci.c:649
6835 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rtci.c:651
6839 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/rtci.c:655
6843 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/showintf.c:62
6847 msgid "Threshold"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/showintf.c:63
6851 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/showintf.c:69
6855 msgid "Interface showing control interface"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/telnet.c:79
6859 msgid "Telnet Interface port"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/telnet.c:80
6863 msgid "Default to 4212"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/telnet.c:81
6867 msgid "Telnet Interface password"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/telnet.c:82
6871 msgid "Default to admin"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/telnet.c:91
6875 msgid "Telnet remote control interface"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/demux/a52.c:44
6879 msgid "Raw A/52 demuxer"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/demux/aac.c:41
6883 msgid "AAC demuxer"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/demux/aiff.c:45
6887 msgid "AIFF demuxer"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6891 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/demux/au.c:46
6895 msgid "AU demuxer"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6899 msgid "Force interleaved method"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6903 msgid "Force index creation"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6907 msgid ""
6908 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6912 msgid "AVI demuxer"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6916 msgid "Filename of dump"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6920 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6924 msgid "Append"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6928 msgid ""
6929 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6930 "be overwritten."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6934 msgid "Filedump demuxer"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/demux/dts.c:40
6938 msgid "Raw DTS demuxer"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/demux/flac.c:38
6942 msgid "FLAC demuxer"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6946 msgid ""
6947 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6948 "should be set in millisecond units."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6952 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6956 msgid ""
6957 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6958 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6959 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6963 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6967 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6971 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/demux/m3u.c:68
6975 msgid "Playlist metademux"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6979 msgid "Frames per Second"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6983 msgid ""
6984 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6985 "live."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6989 msgid "JPEG camera demuxer"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/demux/mkv.cpp:116
6993 msgid "Matroska"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/demux/mkv.cpp:117
6997 msgid "Matroska stream demuxer"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7001 msgid "Seek based on percent not time"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
7005 msgid "Segment filename"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Muxing application"
7011 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7012
7013 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Writing application"
7016 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7017
7018 #: modules/demux/mod.c:48
7019 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/demux/mod.c:55
7023 msgid "Reverb"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/demux/mod.c:56
7027 msgid "Reverb level (0-100)"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/demux/mod.c:56
7031 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/demux/mod.c:57
7035 msgid "Reverb delay (ms)"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/demux/mod.c:57
7039 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/demux/mod.c:59
7043 msgid "Mega bass"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/demux/mod.c:60
7047 msgid "Mega bass level (0-100)"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/demux/mod.c:60
7051 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/mod.c:61
7055 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/mod.c:61
7059 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/mod.c:63
7063 msgid "Surround"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/mod.c:64
7067 msgid "Surround level (0-100)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/mod.c:64
7071 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/mod.c:65
7075 msgid "Surround delay (ms)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/mod.c:65
7079 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7083 msgid "MP4 stream demuxer"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7087 msgid "H264 video demuxer"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7091 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7095 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7099 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7103 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/demux/nsv.c:45
7107 msgid "NullSoft demuxer"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/demux/ogg.c:43
7111 msgid "Ogg stream demuxer"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7115 msgid "Old playlist open"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7119 msgid "Native playlist import"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7123 msgid "M3U playlist import"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7127 msgid "PLS playlist import"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7131 msgid "PS demuxer"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/demux/pva.c:43
7135 msgid "PVA demuxer"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/rawdv.c:39
7139 msgid "raw DV demuxer"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/real.c:39
7143 msgid "Real demuxer"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/sgimb.c:113
7147 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/subtitle.c:66
7151 msgid "Text subtitles demux"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7155 msgid "Frames per second"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/subtitle.c:74
7159 msgid "Subtitles delay"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/ts.c:66
7163 msgid "Extra PMT"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/ts.c:68
7167 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/ts.c:70
7171 msgid "Set id of ES to PID"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/ts.c:71
7175 msgid "set id of es to pid"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/ts.c:73
7179 msgid "Fast udp streaming"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/ts.c:75
7183 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7187 msgid "MTU for out mode"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7191 msgid "CSA ck"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/ts.c:83
7195 msgid "Silent mode"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/ts.c:84
7199 msgid "do not complain on encrypted PES"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/ts.c:86
7203 msgid "CAPMT System ID"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/ts.c:87
7207 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/ts.c:90
7211 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/ts.c:91
7215 msgid "MPEG-TS"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/util/id3.c:42
7219 msgid "Simple id3 tag skipper"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7223 msgid "Blues"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7227 msgid "Classic rock"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7231 msgid "Country"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7235 msgid "Disco"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7239 msgid "Funk"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7243 msgid "Grunge"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7247 msgid "Hip-Hop"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7251 msgid "Jazz"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7255 msgid "Metal"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7259 msgid "New Age"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7263 msgid "Oldies"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7267 msgid "R&B"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7271 msgid "Rap"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7275 msgid "Industrial"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7279 msgid "Alternative"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7283 msgid "Death metal"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7287 msgid "Pranks"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7291 msgid "Soundtrack"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7295 msgid "Euro-Techno"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7299 msgid "Ambient"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7303 msgid "Trip-Hop"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7307 msgid "Vocal"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7311 msgid "Jazz+Funk"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7315 msgid "Fusion"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7319 msgid "Trance"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7323 msgid "Instrumental"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7327 msgid "Acid"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7331 msgid "House"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7335 msgid "Game"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7339 msgid "Sound clip"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7343 msgid "Gospel"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7347 msgid "Noise"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7351 msgid "Alternative rock"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7355 msgid "Bass"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7359 msgid "Soul"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7363 msgid "Punk"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7367 msgid "Space"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7371 msgid "Meditative"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7375 msgid "Instrumental pop"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7379 msgid "Instrumental rock"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7383 msgid "Ethnic"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7387 msgid "Gothic"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7391 msgid "Darkwave"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7395 msgid "Techno-Industrial"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7399 msgid "Electronic"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7403 msgid "Pop-Folk"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7407 msgid "Eurodance"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7411 msgid "Dream"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7415 msgid "Southern rock"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7419 msgid "Comedy"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7423 msgid "Cult"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7427 msgid "Gangsta"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7431 msgid "Top 40"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7435 msgid "Christian rap"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7439 msgid "Pop/funk"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7443 msgid "Jungle"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7447 msgid "Native American"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7451 msgid "Cabaret"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7455 msgid "New wave"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7459 msgid "Psychedelic"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7463 msgid "Rave"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7467 msgid "Showtunes"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7471 msgid "Trailer"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7475 msgid "Lo-Fi"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7479 msgid "Tribal"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7483 msgid "Acid punk"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7487 msgid "Acid jazz"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7491 msgid "Polka"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7495 msgid "Retro"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7499 msgid "Musical"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7503 msgid "Rock & roll"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7507 msgid "Hard rock"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7511 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/vobsub.c:48
7515 msgid "Vobsub subtitles demux"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/wav.c:42
7519 msgid "WAV demuxer"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7523 msgid "Use DVD Menus"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7527 msgid "Screenshot Path"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7531 msgid "Screenshot Format"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7535 msgid "BeOS standard API interface"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7539 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7545 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7546 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
7547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7548 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
7550 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7551 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7552 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7553 msgid "Cancel"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7557 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7558 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
7559 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7560 msgid "Open"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
7565 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Preferences"
7568 msgstr "_Preperenses"
7569
7570 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7573 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7574 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
7575 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7576 msgid "Messages"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7582 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7583 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
7584 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7585 msgid "Open File"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7589 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7590 msgid "Open Disc"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7594 msgid "Open Subtitles"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7600 #, fuzzy
7601 msgid "About"
7602 msgstr "_Bahin sa"
7603
7604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7605 msgid "Prev Title"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7609 msgid "Next Title"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7613 msgid "Go to Title"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7617 msgid "Go to Chapter"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7621 msgid "Speed"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
7625 msgid "Window"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7632 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7633 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7635 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7636 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
7638 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7639 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7640 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7641 msgid "OK"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7645 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7649 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7653 msgid "Drop files to play"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7657 msgid "playlist"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7661 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7662 msgid "Close"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
7666 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7667 msgid "Edit"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
7671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
7672 msgid "Select All"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7676 msgid "Select None"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7680 msgid "Sort Reverse"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7684 msgid "Sort by Name"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7688 msgid "Sort by Path"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7692 msgid "Randomize"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7696 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7697 msgid "Remove"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7701 msgid "Remove All"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7705 #, fuzzy
7706 msgid "View"
7707 msgstr "_Tan-awa"
7708
7709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7710 msgid "Path"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7714 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
7715 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7716 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7717 msgid "Name"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7721 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7722 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
7724 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
7725 msgid "Modules"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7729 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7730 msgid "Apply"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7734 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7735 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
7736 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7737 msgid "Save"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7741 msgid "Defaults"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7745 msgid "Show Interface"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7749 msgid "50%"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7753 msgid "100%"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7757 msgid "200%"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7761 msgid "Vertical Sync"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7765 msgid "Correct Aspect Ratio"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7769 msgid "Stay On Top"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7773 msgid "Take Screen Shot"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7777 msgid "Show tooltips"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7781 msgid "Show tooltips for configuration options."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7785 msgid "Show text on toolbar buttons"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7789 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7793 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7797 msgid ""
7798 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7799 "preferences menu will occupy."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7803 msgid "Interface default search path"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7807 msgid ""
7808 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7809 "when looking for a file."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7813 msgid "GNOME interface"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7818 msgid "_Open File..."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7824 msgid "Open a file"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7829 msgid "Open _Disc..."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7834 msgid "Open Disc Media"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7838 msgid "_Network stream..."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7844 msgid "Select a network stream"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7848 msgid "_Eject Disc"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7853 msgid "Eject disc"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7857 msgid "_Hide interface"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7861 msgid "Progr_am"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Choose the program"
7867 msgstr "Gawas sa Program"
7868
7869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7870 #, fuzzy
7871 msgid "_Title"
7872 msgstr "_Fayl"
7873
7874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7875 msgid "Choose title"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7879 msgid "_Chapter"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7883 msgid "Choose chapter"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7887 msgid "_Playlist..."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7891 msgid "Open the playlist window"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7895 #, fuzzy
7896 msgid "_Modules..."
7897 msgstr "_Bahin sa"
7898
7899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7900 msgid "Open the module manager"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7905 msgid "Messages..."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7909 msgid "Open the messages window"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7914 msgid "_Language"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7919 msgid "Select audio channel"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
7924 msgid "Volume Up"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
7929 msgid "Volume Down"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7934 msgid "_Subtitles"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7939 msgid "Select subtitles channel"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7944 msgid "_Fullscreen"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7948 msgid "_Audio"
7949 msgstr "M_adungan"
7950
7951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7952 msgid "_Video"
7953 msgstr "_Makit-an"
7954
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
7957 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7959 msgid "VLC media player"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7963 msgid "Open disc"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7967 msgid "Net"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7971 msgid "Sat"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7975 msgid "Open a satellite card"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7981 msgid "Back"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7985 msgid "Go backward"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7989 msgid "Stop stream"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7993 msgid "Eject"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7997 msgid "Play stream"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8001 msgid "Pause stream"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8007 msgid "Slow"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8012 msgid "Play slower"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8018 msgid "Fast"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8022 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8023 msgid "Play faster"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8027 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8028 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8029 msgid "Open playlist"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8037 msgid "Prev"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8041 msgid "Previous file"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8045 msgid "Next file"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8049 msgid "Title:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8053 msgid "Select previous title"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8057 msgid "Chapter:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8061 msgid "Select previous chapter"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8065 msgid "Select next chapter"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8069 msgid "No server"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8073 msgid "Toggle fullscreen mode"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8078 msgid "_Network Stream..."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8082 msgid "_Jump..."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8086 msgid "Got directly so specified point"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Switch program"
8092 msgstr "Gawas sa Program"
8093
8094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8095 msgid "_Navigation"
8096 msgstr "_Nabigit"
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8099 msgid "Navigate through titles and chapters"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8103 msgid "Toggle _Interface"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8107 msgid "Playlist..."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8111 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8112 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8116 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8117 msgid ""
8118 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8119 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8123 msgid "Open Stream"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8127 msgid "Open Target:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8131 #: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8132 msgid ""
8133 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8134 "targets:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8140 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8141 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
8142 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8143 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8144 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8145 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8146 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8147 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8148 msgid "Browse..."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8152 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8153 msgid "Disc type"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8157 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8158 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8159 msgid "DVD"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8163 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8164 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8165 msgid "VCD"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8169 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8170 msgid "Device name"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8174 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8175 msgid "Use DVD menus"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8179 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8180 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8181 msgid "UDP/RTP Multicast"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8188 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8189 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8190 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8191 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8192 msgid "Port"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8196 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8198 msgid "Address"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8202 msgid "Symbol Rate"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Polarization"
8208 msgstr "_Nabigit"
8209
8210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8211 msgid "FEC"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8215 msgid "Vertical"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8219 msgid "Horizontal"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8223 msgid "Satellite"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8227 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8228 msgid "delay"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8232 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8233 msgid "fps"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8237 msgid "stream output"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8241 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8242 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Settings..."
8245 msgstr "_Set-ap"
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8248 msgid ""
8249 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8250 "version."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8254 msgid "All"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8258 msgid "Item"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8262 msgid "Crop"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8266 msgid "Invert"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8270 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
8271 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8272 msgid "Select"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8276 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8277 msgid "Add"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8282 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8283 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8284 msgid "Delete"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8288 msgid "Selection"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8292 msgid "Jump to: "
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8296 msgid "stream output (MRL)"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8300 msgid "Destination Target: "
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8304 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8305 msgid "RTP"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8309 msgid "Path:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8314 msgid "Address:"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8319 msgid "TS"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8324 msgid "PS"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8329 msgid "AVI"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8333 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8334 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8335 #, c-format
8336 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8340 #, c-format
8341 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8345 msgid "Gtk+ interface"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8349 msgid "_File"
8350 msgstr "_Fayl"
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8353 msgid "_Close"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8357 msgid "Close the window"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8361 msgid "E_xit"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8365 msgid "Exit the program"
8366 msgstr "Gawas sa Program"
8367
8368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8369 msgid "_View"
8370 msgstr "_Tan-awa"
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8373 msgid "Hide the main interface window"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8377 msgid "Navigate through the stream"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8381 msgid "_Settings"
8382 msgstr "_Set-ap"
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8385 msgid "_Preferences..."
8386 msgstr "_Preperenses"
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Configure the application"
8391 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8394 msgid "_Help"
8395 msgstr "_Tabang"
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8398 msgid "_About..."
8399 msgstr "_Bahin sa"
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8402 msgid "About this application"
8403 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8406 msgid "Open a Satellite Card"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8410 msgid "Go Backward"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8414 msgid "Stop Stream"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8418 msgid "Play Stream"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8422 msgid "Pause Stream"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8426 msgid "Play Slower"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8430 msgid "Play Faster"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8434 msgid "Open Playlist"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8438 msgid "Previous File"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8442 msgid "Next File"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8446 msgid "_Play"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8450 msgid "Authors"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8454 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8458 msgid "Open Target"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8462 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8466 msgid "Use a subtitles file"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8470 msgid "Select a subtitles file"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8474 msgid "Set the delay (in seconds)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8478 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8482 msgid "Use stream output"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8486 msgid "Stream output configuration "
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8490 msgid "Select File"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8494 msgid "Jump"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8498 msgid "Go To:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8502 msgid "s."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8506 msgid "m:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8510 msgid "h:"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8514 msgid "Selected"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8518 msgid "_Crop"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8522 msgid "_Invert"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8526 msgid "_Select"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8530 msgid "Stream output (MRL)"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8534 #, c-format
8535 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8539 #, c-format
8540 msgid "Title %d (%d)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8544 #, c-format
8545 msgid "Chapter %d"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8549 msgid "PBC LID"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8553 msgid "Selected:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8557 msgid "Disk type"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8561 msgid "Starting position"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8565 msgid "Title "
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8569 msgid "Chapter "
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8573 msgid "Device name "
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8577 msgid "Languages"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8581 msgid "language"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8585 msgid "Open &Disk"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8589 msgid "Open &Stream"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8593 msgid "&Backward"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8597 msgid "&Stop"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8601 msgid "&Play"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8605 msgid "P&ause"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8609 msgid "&Slow"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8613 msgid "Fas&t"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8617 msgid "Stream info..."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8621 msgid "Opens an existing document"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8625 msgid "Opens a recently used file"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Quits the application"
8631 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8632
8633 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8634 msgid "Enables/disables the toolbar"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8638 msgid "Enables/disables the status bar"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8642 msgid "Opens a disk"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8646 msgid "Opens a network stream"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8650 msgid "Backward"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8654 msgid "Stops playback"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8658 msgid "Starts playback"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8662 msgid "Pauses playback"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8667 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8668 msgid "Ready."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8672 msgid "Opening file..."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
8676 msgid "Open File..."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8680 msgid "Exiting..."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8684 msgid "Toggling toolbar..."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8688 msgid "Toggle the status bar..."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8692 msgid "Off"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8696 msgid "KDE interface"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8700 msgid "path to ui.rc file"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8704 msgid "Messages:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8708 msgid "Protocol"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8712 msgid "Address "
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8716 msgid "Port "
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8720 #, fuzzy
8721 msgid "vlc preferences"
8722 msgstr "_Preperenses"
8723
8724 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8725 msgid "&Save"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8729 msgid "Plugins"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
8733 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
8734 msgid "About VLC media player"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8738 msgid "Random On"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8742 msgid "Random Off"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8746 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
8747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
8748 msgid "Repeat All"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
8753 msgid "Repeat Off"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8757 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
8759 msgid "Repeat One"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8763 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
8764 msgid "Half Size"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8768 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
8769 msgid "Normal Size"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8773 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
8774 msgid "Double Size"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8778 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8779 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
8780 msgid "Float on Top"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8784 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
8785 msgid "Fit to Screen"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
8789 msgid "Step Forward"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
8793 msgid "Step Backward"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8797 msgid "2 Pass"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8801 msgid ""
8802 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8803 "effect will be sharper."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8807 msgid ""
8808 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8809 "preset."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8813 msgid "Preamp"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
8817 msgid "VLC - Controller"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8822 msgid "Rewind"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
8826 msgid "Fast Forward"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8830 msgid "Open CrashLog"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Preferences..."
8836 msgstr "_Preperenses"
8837
8838 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8839 msgid "Services"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8843 msgid "Hide VLC"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8847 msgid "Hide Others"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8851 msgid "Show All"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
8855 msgid "Quit VLC"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8859 #, fuzzy
8860 msgid "1:File"
8861 msgstr "_Fayl"
8862
8863 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8864 msgid "Quick Open File..."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8868 msgid "Open Disc..."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8872 msgid "Open Network..."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8876 msgid "Open Recent"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
8880 msgid "Clear Menu"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8884 msgid "Cut"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8888 msgid "Copy"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
8892 msgid "Paste"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8896 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8897 msgid "Clear"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8901 msgid "Controls"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
8905 msgid "Video Device"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8909 msgid "Minimize Window"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8913 msgid "Close Window"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8917 msgid "Controller"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
8921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8922 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8923 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8924 msgid "Info"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8928 msgid "Bring All to Front"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Help"
8934 msgstr "_Tabang"
8935
8936 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8937 msgid "ReadMe..."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8941 msgid "Online Documentation"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8945 msgid "Report a Bug"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8949 msgid "VideoLAN Website"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
8953 msgid "License"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8957 msgid "Error"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8961 msgid ""
8962 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8966 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8970 msgid "Open Messages Window"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8974 msgid "Dismiss"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
8978 msgid "Suppress further errors"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8982 msgid "No CrashLog found"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8986 msgid ""
8987 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8988 "heavy crashes yet."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8992 msgid "Video device"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8996 msgid ""
8997 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8998 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9002 msgid "Opaqueness"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9006 msgid ""
9007 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9008 "is fully transparent."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9012 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9016 msgid ""
9017 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9018 "stretch the video to fill the entire window."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9022 msgid "Fill fullscreen"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9026 msgid ""
9027 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9028 "screen without black borders (OpenGL only)."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9032 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9036 msgid "Open Source"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9040 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9041 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9045 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9049 msgid "VIDEO_TS folder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9053 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9054 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9058 msgid "Load subtitles file:"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9062 msgid "Override"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9066 msgid "Subtitles encoding"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9070 msgid "Font size"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9074 msgid "Font Properties"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9078 msgid "Subtitle File"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9082 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9083 #, objc-format
9084 msgid "No %@s found"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9088 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9092 msgid "Advanced output:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9096 msgid "Output Options"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9100 msgid "Play locally"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9104 msgid "Dump raw input"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9108 msgid "Encapsulation Method"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9112 msgid "Transcode options"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9116 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9117 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9119 msgid "Bitrate (kb/s)"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9123 msgid "Scale"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9127 msgid "Stream Announcing"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9131 msgid "SAP announce"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9135 msgid "SLP announce"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9139 msgid "RTSP announce"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9143 msgid "HTTP announce"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9147 msgid "Export SDP as file"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9151 msgid "Channel Name"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9155 msgid "SDP URL"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9159 msgid "Save File"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9163 msgid "Save Playlist..."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9167 msgid "Properties"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9171 msgid "Sort Node by Name"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9175 msgid "Sort Node by Author"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
9179 msgid "no items in playlist"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9183 msgid "Search"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9187 msgid "Standard Play"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9191 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9192 #, c-format
9193 msgid "%i items in playlist"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9197 msgid "1 item in playlist"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9201 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9202 msgid "URI"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9206 msgid "Reset All"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
9210 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9211 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9212 msgid "Command"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
9216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9217 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9218 msgid "Control"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
9222 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9223 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9224 msgid "Option/Alt"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
9228 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9229 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9230 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9231 msgid "Shift"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Reset Preferences"
9237 msgstr "_Preperenses"
9238
9239 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9240 msgid "Continue"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9244 msgid ""
9245 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9246 "Are you sure you want to continue?"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
9250 msgid "Select file or directory"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9254 msgid "Select a file or directory"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/ncurses.c:93
9258 msgid "Filebrowser starting point"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/ncurses.c:95
9262 msgid ""
9263 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9264 "show you initially."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/ncurses.c:99
9268 msgid "ncurses interface"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9272 msgid "Autoplay selected file"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9276 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9280 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9284 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Filename"
9287 msgstr "_Fayl"
9288
9289 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9290 msgid "Permissions"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9294 msgid "Size"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9298 msgid "Owner"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9302 msgid "Group"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9306 msgid "Time"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9310 msgid "Index"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9314 msgid "Forward"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9318 msgid "00:00:00"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9323 msgid "Add to Playlist"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9327 msgid "MRL:"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9331 msgid "Port:"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9335 msgid "unicast"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9339 msgid "multicast"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9343 msgid "Network: "
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9347 msgid "udp"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9351 msgid "udp6"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9355 msgid "rtp"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9359 msgid "rtp4"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9363 msgid "ftp"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9367 msgid "http"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9371 msgid "sout"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9375 msgid "mms"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9379 msgid "Protocol:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9383 msgid "Transcode:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9389 msgid "enable"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Video:"
9395 msgstr "_Makit-an"
9396
9397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Audio:"
9400 msgstr "M_adungan"
9401
9402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9403 msgid "Channel:"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9407 msgid "Norm:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9411 msgid "Size:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9415 msgid "Frequency:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9419 msgid "Samplerate:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9423 msgid "Quality:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9427 msgid "Tuner:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9431 msgid "Sound:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9435 msgid "MJPEG:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9439 msgid "Decimation:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9443 msgid "pal"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9447 msgid "ntsc"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9451 msgid "secam"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9455 msgid "auto"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9459 msgid "240x192"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9463 msgid "320x240"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9467 msgid "qsif"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9471 msgid "qcif"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9475 msgid "sif"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9479 msgid "cif"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9483 msgid "vga"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9487 msgid "kHz"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9491 msgid "Hz/s"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9495 msgid "mono"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9499 msgid "stereo"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9503 msgid "Camera"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9507 msgid "Video Codec:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9511 msgid "huffyuv"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9515 msgid "mp1v"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9519 msgid "mp2v"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9523 msgid "mp4v"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9527 msgid "H263"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9531 msgid "I263"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9535 msgid "WMV1"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9539 msgid "WMV2"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9543 msgid "Video Bitrate:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9547 msgid "Bitrate Tolerance:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9551 msgid "Keyframe Interval:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9555 msgid "Audio Codec:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9559 msgid "Deinterlace:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9563 msgid "Access:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9567 msgid "Muxer:"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9571 msgid "URL:"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9575 msgid "Time To Live (TTL):"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9579 msgid "127.0.0.1"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9583 msgid "localhost"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9587 msgid "localhost.localdomain"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9591 msgid "239.0.0.42"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9595 msgid "MPEG1"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9599 msgid "OGG"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9603 msgid "MP4"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9607 msgid "MOV"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9611 msgid "ASF"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9615 msgid "kbits/s"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9619 msgid "alaw"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9623 msgid "ulaw"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9627 msgid "mpga"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9631 msgid "mp3"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9635 msgid "a52"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9639 msgid "vorb"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9643 msgid "bits/s"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9647 msgid "Audio Bitrate :"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9651 msgid "SAP Announce:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9655 msgid "SLP Announce:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9659 msgid "Announce Channel:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9663 msgid "Transcode"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9667 msgid "Update"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9671 msgid " Clear "
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9675 msgid " Save "
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9679 msgid " Apply "
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9683 msgid " Cancel "
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Preference"
9689 msgstr "_Preperenses"
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9692 msgid ""
9693 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9694 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9695 "org/copyleft/gpl.html)."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9699 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9703 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9707 msgid "Qt interface"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9711 msgid "Open a skin file"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9715 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9719 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9723 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
9724 msgid "Save playlist"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9728 msgid "M3U file|*.m3u"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9732 msgid "Last skin used"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9736 msgid "Select the path to the last skin used."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9740 msgid "Config of last used skin"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9744 msgid "Config of last used skin."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9748 msgid "Enable transparency effects"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9752 msgid ""
9753 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9754 "when moving windows does not behave correctly."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9758 msgid "Skinnable Interface"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9762 msgid "Skins loader demux"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9766 msgid "Select skin"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9770 msgid "Open skin..."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
9774 msgid ""
9775 "\n"
9776 "(WinCE interface)\n"
9777 "\n"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
9781 msgid ""
9782 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9783 "\n"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
9787 msgid ""
9788 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9789 "http://www.videolan.org/\n"
9790 "\n"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9794 msgid "Open:"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
9798 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9799 msgid "Choose directory"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
9803 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9804 msgid "Choose file"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
9808 msgid "WinCE interface module"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9812 msgid "Edit bookmark"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9816 msgid "Bytes"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
9820 msgid "Bookmarks"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
9824 msgid "Extract"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
9828 msgid "Size offset"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
9832 msgid "Time offset"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
9836 msgid "You must select two bookmarks"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
9840 msgid "Invalid selection"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
9844 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
9848 msgid "No input found"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9852 msgid ""
9853 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
9857 msgid "No input"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
9861 msgid ""
9862 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9863 "bookmarks to keep the same input."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
9867 msgid "Input has changed "
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9871 msgid ""
9872 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9873 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9877 msgid "Image clone"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9881 msgid "Creates several clones of the image"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9885 msgid "Distortion"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9889 msgid "Adds distorsion effects"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9893 msgid "Image inversion"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9897 msgid "Inverts the image colors"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9901 msgid "Image cropping"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9905 msgid "Crops the image"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9909 msgid "Blurring"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9913 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9917 #: modules/video_filter/transform.c:67
9918 msgid "Transformation"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9922 msgid "Rotates or flips the image"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9926 msgid "Adjust Image"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9930 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
9931 msgid "Restore Defaults"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9935 msgid "Saturation"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9939 msgid "Gamma"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9943 msgid "Video Options"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9947 msgid "Aspect Ratio"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9951 msgid "Video Filters"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9955 msgid "More info"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
9959 msgid "Headphone virtualization"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
9963 msgid ""
9964 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
9968 msgid "Volume normalization"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
9972 msgid ""
9973 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
9977 msgid "Maximum level"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
9981 msgid ""
9982 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9983 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
9987 msgid ""
9988 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9989 "these settings to take effect.\n"
9990 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9991 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9992 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9993 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9994 "(Preferences / General / Video)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
9998 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9999 msgid "More information"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10003 msgid "Extended controls"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10007 msgid "Stream and media info"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
10011 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10015 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10019 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10023 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10027 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10031 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10035 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10039 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10043 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10047 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10051 #, fuzzy
10052 msgid "&File"
10053 msgstr "_Fayl"
10054
10055 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10056 #, fuzzy
10057 msgid "&View"
10058 msgstr "_Tan-awa"
10059
10060 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10061 #, fuzzy
10062 msgid "&Settings"
10063 msgstr "_Set-ap"
10064
10065 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10066 #, fuzzy
10067 msgid "&Audio"
10068 msgstr "M_adungan"
10069
10070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10071 #, fuzzy
10072 msgid "&Video"
10073 msgstr "_Makit-an"
10074
10075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10076 #, fuzzy
10077 msgid "&Navigation"
10078 msgstr "_Nabigit"
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10081 #, fuzzy
10082 msgid "&Help"
10083 msgstr "_Tabang"
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10086 msgid "Previous playlist item"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10090 msgid "Next playlist item"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10094 msgid "&Extended GUI"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10098 msgid "&Undock Ext. GUI"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10102 msgid "&Bookmarks..."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10106 #, fuzzy
10107 msgid "&Preferences..."
10108 msgstr "_Preperenses"
10109
10110 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10111 msgid ""
10112 " (wxWindows interface)\n"
10113 "\n"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10117 msgid ""
10118 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10119 "\n"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10123 #, c-format
10124 msgid "About %s"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10128 msgid "Playlist item info"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10132 msgid "Item Info"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10136 msgid "Quick &Open File..."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10140 msgid "Open &File..."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10144 msgid "Open &Disc..."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10148 msgid "Open &Network Stream..."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10152 msgid "Open &Capture Device..."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10156 msgid "Media &Info..."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10160 msgid "&Messages..."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10164 msgid "Empty"
10165 msgstr "Way Sulod"
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10168 msgid "Save As..."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10172 msgid "Save Messages As..."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10176 msgid "Advanced options..."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10180 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10181 msgid "Advanced options"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10185 msgid "Options:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10189 msgid "Open..."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10193 msgid ""
10194 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10195 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10196 "controls below."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10200 msgid "Use VLC as a server of streams"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10204 msgid "Caching"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10208 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10212 msgid "Subtitle options"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
10216 msgid "Force options for separate subtitle files."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
10220 msgid "DVD (menus)"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
10224 msgid "Subtitles track"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10228 msgid "RTSP"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10232 msgid "Shuffle"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10236 msgid "Loop"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10240 msgid "Repeat"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10244 msgid "&Simple Add File..."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10248 msgid "Add &Directory..."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10252 msgid "&Add MRL..."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10256 msgid "&Open Playlist..."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10260 msgid "&Save Playlist..."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10264 msgid "&Close"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10268 msgid "Sort by &title"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10272 msgid "&Reverse sort by title"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10276 msgid "&Shuffle Playlist"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10280 msgid "&Invert"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10284 msgid "D&elete"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10288 msgid "&Select All"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10292 msgid "&Manage"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10296 msgid "S&ort"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10300 msgid "&Selection"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10304 msgid "&View items"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10308 msgid "Play this branch"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10312 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10313 msgid "Preparse"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10317 msgid "Sort this branch"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
10322 msgid "root"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
10327 #, c-format
10328 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
10332 msgid "M3U file"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
10336 msgid "PLS file"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10340 msgid "Playlist is empty"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10344 msgid "Can't save"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
10348 msgid "Sorted by author"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10352 msgid ""
10353 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10354 "them."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10358 msgid "Alt"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10362 msgid "Ctrl"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10366 msgid ""
10367 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10368 "modify the resulting chain by yourself"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10372 msgid "MPEG-1 Video codec"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10376 msgid "MPEG-2 Video codec"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10380 msgid "MPEG-4 Video codec"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10384 msgid "DivX first version"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10388 msgid "DivX second version"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10392 msgid "DivX third version"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10396 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10400 msgid "H264 is a new video codec"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10404 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10408 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10412 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10416 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10420 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10424 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10425 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10429 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10433 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10437 msgid "Audio format for MPEG4"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10441 msgid "DVD audio format"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10445 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10449 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10453 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10457 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10458 msgid "Uncompressed audio samples"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10462 msgid "UDP Unicast"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10466 msgid "Use this to stream to a single computer"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10470 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10474 msgid "UDP Multicast"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10478 msgid ""
10479 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10480 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10481 "but it does not work over Internet."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10485 msgid ""
10486 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10487 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10488 "address beginning with 239.255."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10492 msgid ""
10493 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10494 "the server needs to send several times the stream."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10498 msgid ""
10499 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10500 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10501 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10502 "at http://yourip:8080 by default"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10506 msgid "MPEG Program Stream"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10510 msgid "MPEG Transport Stream"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10514 msgid "MPEG 1 Format"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10518 msgid "RAW"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10522 msgid "MPEG4"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10526 msgid "WAV"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10530 msgid "Stream output MRL"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10534 msgid "Destination Target:"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10538 msgid ""
10539 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10540 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10541 "controls below"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10545 msgid "Output methods"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10549 msgid "MMSH"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10553 msgid "Miscellaneous options"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10557 msgid "Group name"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10561 msgid "Channel name"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10565 msgid "Transcoding options"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10569 msgid "Video codec"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10573 msgid "Audio codec"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10577 msgid "Save file"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10581 msgid "Subtitles file"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10585 msgid "Subtitles options"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10589 msgid ""
10590 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10591 "subtitles."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10595 msgid "Delay"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10599 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10603 msgid "Open file"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
10607 msgid "Menu"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
10611 msgid "Previous track"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
10615 msgid "Next track"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10619 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10620 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10624 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10628 msgid "Stream to network"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10632 msgid "Use this to stream on a network"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10636 msgid "Transcode/Save to file"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10640 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10644 msgid ""
10645 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10646 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10647 "of them"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10651 msgid ""
10652 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10653 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10654 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10655 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10659 msgid "Choose input"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10663 msgid "Choose here your input stream"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10667 msgid "Select a stream"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10671 msgid "Existing playlist item"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10675 msgid "You must choose a stream"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10679 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10683 msgid ""
10684 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10685 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10686 "stream.)\n"
10687 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10691 msgid "Choose"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10695 msgid ""
10696 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10697 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10698 "to next page)."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10702 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10706 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10710 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10714 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10718 msgid "Streaming"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10722 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10726 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10730 msgid "You need to enter an address"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10734 msgid "Encapsulation format"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10738 msgid ""
10739 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10740 "on the choices you made, all formats won't be available."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10744 msgid "Additional transcode options"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10748 msgid ""
10749 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10750 "transcoding"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10754 msgid "You must choose a file to save to"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10758 msgid "Additional streaming options"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10762 msgid ""
10763 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10767 msgid ""
10768 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10769 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10770 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10771 "setting to 1."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10775 msgid ""
10776 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10777 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10778 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10779 "extra interface.\n"
10780 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10781 "name will be used"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10785 msgid "More Info"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10789 msgid "Choose..."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10793 msgid "Partial Extract"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10797 msgid "From"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10801 msgid "To"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
10805 msgid "Transcode video"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10809 msgid "Transcode audio"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10813 msgid "Streaming method"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10817 msgid "Destination"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10821 msgid "Select the file to save to"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10825 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10829 msgid "SAP Announce"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10833 msgid "Embed video in interface"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10837 msgid ""
10838 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10839 "window."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10843 msgid "Show bookmarks dialog"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10847 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10851 msgid "wxWindows interface module"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10855 msgid "wxWindows dialogs provider"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10859 msgid "Dummy image chroma format"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10863 msgid ""
10864 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10865 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10869 msgid "Save raw codec data"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10873 msgid ""
10874 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10875 "forced the dummy decoder in the main options."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10879 msgid ""
10880 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10881 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10882 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10886 msgid "Dummy interface function"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10890 msgid "Dummy Interface"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10894 msgid "Dummy access function"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10898 msgid "Dummy demux function"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10902 msgid "Dummy decoder"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10906 msgid "Dummy decoder function"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10910 msgid "Dummy encoder function"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10914 msgid "Dummy audio output function"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10918 msgid "Dummy video output function"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10922 msgid "Dummy Video output"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10926 msgid "Dummy font renderer function"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10930 msgid "Font"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/misc/freetype.c:80
10934 msgid "Font filename"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/misc/freetype.c:81
10938 msgid "Font size in pixels"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/misc/freetype.c:82
10942 msgid ""
10943 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10944 "than 0 this option will override the relative font size "
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/misc/freetype.c:86
10948 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/misc/freetype.c:89
10952 msgid "Smaller"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/misc/freetype.c:89
10956 msgid "Small"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/misc/freetype.c:89
10960 msgid "Normal"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/misc/freetype.c:90
10964 msgid "Large"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/misc/freetype.c:90
10968 msgid "Larger"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/misc/freetype.c:93
10972 msgid "freetype2 font renderer"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/misc/gnutls.c:53
10976 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/misc/gnutls.c:55
10980 msgid ""
10981 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10982 "or SSL-based server-side encryption)."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/misc/gnutls.c:59
10986 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10990 msgid "Gtk+ GUI helper"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/misc/logger.c:95
10994 msgid "Text"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/misc/logger.c:97
10998 msgid "Log format"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/misc/logger.c:98
11002 msgid ""
11003 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11004 "\"."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/misc/logger.c:103
11008 msgid "Logging"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/misc/logger.c:104
11012 msgid "File logging"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/misc/logger.c:106
11016 msgid "Log filename"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/misc/logger.c:106
11020 msgid "Specify the log filename."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11024 msgid "libc memcpy"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11028 msgid "3D Now! memcpy"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11032 msgid "MMX memcpy"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11036 msgid "MMX EXT memcpy"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11040 msgid "AltiVec memcpy"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11044 msgid "TCP connection timeout in ms"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11048 msgid ""
11049 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11050 "be set in millisecond units."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11054 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11058 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11062 msgid "M3U playlist exporter"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11066 msgid "Old playlist exporter"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11070 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11074 msgid ""
11075 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11076 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11080 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11084 #, fuzzy
11085 msgid "video"
11086 msgstr "_Makit-an"
11087
11088 #: modules/misc/rtsp.c:48
11089 msgid ""
11090 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11091 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11092 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/misc/rtsp.c:52
11096 msgid "RTSP VoD"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/misc/rtsp.c:53
11100 msgid "RTSP VoD server"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/misc/screensaver.c:46
11104 msgid "X Screensaver disabler"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/misc/svg.c:53
11108 msgid "SVG template file"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/misc/svg.c:54
11112 msgid ""
11113 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11117 msgid "Playlist stress tests"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11121 msgid "C module that does nothing"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11125 msgid "Miscellaneous stress tests"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11129 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11133 msgid "Simple XML Parser"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/mux/asf.c:49
11137 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/mux/asf.c:52
11141 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/mux/asf.c:55
11145 msgid ""
11146 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/mux/asf.c:57
11150 msgid "Comment"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/mux/asf.c:58
11154 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/mux/asf.c:61
11158 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/mux/asf.c:65
11162 msgid "ASF muxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/mux/asf.c:530
11166 msgid "Unknown Video"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/mux/avi.c:44
11170 msgid "AVI muxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/mux/dummy.c:41
11174 msgid "Dummy/Raw muxer"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/mux/mp4.c:45
11178 msgid "Create \"Fast start\" files"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/mux/mp4.c:47
11182 msgid ""
11183 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11184 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11185 "previewing the file while it is downloading)."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/mux/mp4.c:56
11189 msgid "MP4/MOV muxer"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11193 msgid "DTS delay (ms)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11197 msgid ""
11198 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11199 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11200 "some buffering inside the client decoder."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11204 msgid "PS muxer"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Video PID"
11210 msgstr "_Makit-an"
11211
11212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11213 msgid ""
11214 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11215 "the video."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Audio PID"
11221 msgstr "M_adungan"
11222
11223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11224 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11228 msgid "SPU PID"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11232 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11236 msgid "PMT PID"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11240 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11244 msgid "TS ID"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11248 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11252 msgid "Shaping delay (ms)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11256 msgid ""
11257 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11258 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11259 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11263 msgid "Use keyframes"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11267 msgid ""
11268 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11269 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11270 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11271 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11272 "the biggest frames in the stream."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11276 msgid "PCR delay (ms)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11280 msgid ""
11281 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11282 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11286 msgid "Minimum B (deprecated)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11290 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11294 msgid "Maximum B (deprecated)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11298 msgid ""
11299 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11300 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11301 "some buffering inside the client decoder."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11305 msgid "Crypt audio"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11309 msgid "Crypt audio using CSA"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11313 msgid "CSA Key"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11317 msgid ""
11318 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11319 "bytes)."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11323 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11327 msgid "Multipart jpeg muxer"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/mux/ogg.c:50
11331 msgid "Ogg/ogm muxer"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/mux/wav.c:42
11335 msgid "WAV muxer"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/packetizer/copy.c:43
11339 msgid "Copy packetizer"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/packetizer/h264.c:47
11343 msgid "H264 video packetizer"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11347 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11351 msgid "MPEG4 video packetizer"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11355 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11359 msgid "DAAP shares"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11363 msgid "DAAP access"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11367 msgid "HAL device detection"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11371 msgid "Devices"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11375 msgid "SAP multicast address"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11379 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11383 msgid "IPv4-SAP listening"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11387 msgid ""
11388 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11389 "standard address"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11393 msgid "IPv6-SAP listening"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11397 msgid ""
11398 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11399 "standard address"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11403 msgid "IPv6 SAP scope"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11407 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11411 msgid "SAP timeout (seconds)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11415 msgid ""
11416 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11420 msgid "Try to parse the SAP"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11424 msgid ""
11425 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11426 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11430 msgid "SAP Strict mode"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11434 msgid ""
11435 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11439 msgid "Use SAP cache"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11443 msgid ""
11444 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11445 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11446 "corresponding to legacy streams."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/services_discovery/sap.c:106
11450 msgid "SAP interface"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/services_discovery/sap.c:131
11454 msgid "SDP file parser for UDP"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/stream_out/description.c:48
11458 msgid "Description stream output"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/stream_out/display.c:38
11462 msgid "Enable/disable audio rendering."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/stream_out/display.c:40
11466 msgid "Enable/disable video rendering."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/stream_out/display.c:42
11470 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/stream_out/display.c:50
11474 msgid "Display stream output"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11478 msgid "Duplicate stream output"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11482 msgid "Output access method"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11486 msgid ""
11487 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/stream_out/es.c:41
11491 msgid "Audio output access method"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/stream_out/es.c:43
11495 msgid ""
11496 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11497 "output."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/stream_out/es.c:45
11501 msgid "Video output access method"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/stream_out/es.c:47
11505 msgid ""
11506 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11507 "output."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11511 msgid "Output muxer"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11515 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/stream_out/es.c:53
11519 msgid "Audio output muxer"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/stream_out/es.c:55
11523 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/stream_out/es.c:56
11527 msgid "Video output muxer"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/stream_out/es.c:58
11531 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11535 msgid "Output URL"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11539 #: modules/stream_out/standard.c:53
11540 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/stream_out/es.c:63
11544 msgid "Audio output URL"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/stream_out/es.c:65
11548 msgid ""
11549 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/stream_out/es.c:67
11553 msgid "Video output URL"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/stream_out/es.c:69
11557 msgid ""
11558 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/stream_out/es.c:78
11562 msgid "Elementary stream output"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/stream_out/gather.c:40
11566 msgid "Gathering stream output"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11570 msgid "SDP"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11574 msgid ""
11575 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11576 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11577 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11581 msgid "Muxer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11585 msgid "Session name"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11589 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11593 msgid "Session description"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11597 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11601 msgid "Session URL"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11605 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11609 msgid "Session email"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11613 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11617 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Audio port"
11623 msgstr "M_adungan"
11624
11625 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11626 msgid ""
11627 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Video port"
11633 msgstr "_Makit-an"
11634
11635 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11636 msgid ""
11637 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11641 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11645 msgid "RTP stream output"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/stream_out/standard.c:49
11649 msgid ""
11650 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/stream_out/standard.c:57
11654 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/stream_out/standard.c:59
11658 msgid "Session groupname"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/stream_out/standard.c:61
11662 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/stream_out/standard.c:63
11666 msgid "SAP announcing"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/stream_out/standard.c:64
11670 msgid "Announce this session with SAP"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/stream_out/standard.c:66
11674 msgid "SAP IPv6 announcing"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/stream_out/standard.c:67
11678 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/stream_out/standard.c:69
11682 msgid "SLP announcing"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/stream_out/standard.c:70
11686 msgid "Announce this session with SLP"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/stream_out/standard.c:78
11690 msgid "Standard stream output"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11694 msgid "Video encoder"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11698 msgid ""
11699 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11703 msgid "Destination video codec"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11707 msgid ""
11708 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11709 "output."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11713 msgid "Video bitrate"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11717 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11721 msgid "Video scaling"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11725 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11729 msgid "Video frame-rate"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11733 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11737 msgid "Deinterlace video"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11741 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11745 msgid "Allows you to specify the output video width."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11749 msgid "Allows you to specify the output video height."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11753 msgid "Video crop top"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11757 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11761 msgid "Video crop left"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11765 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11769 msgid "Video crop bottom"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11773 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11777 msgid "Video crop right"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11781 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11785 msgid "Audio encoder"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11789 msgid ""
11790 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11794 msgid "Destination audio codec"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11798 msgid ""
11799 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11800 "output."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11804 msgid "Audio bitrate"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11808 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11812 msgid "Audio sample rate"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11816 msgid ""
11817 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11821 msgid "Audio channels"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11825 msgid ""
11826 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11827 "output."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11831 msgid "Subtitles encoder"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11835 msgid ""
11836 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11837 "options."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11841 msgid "Destination subtitles codec"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11845 msgid ""
11846 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11847 "output."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11851 msgid "Subpictures filter"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11855 msgid ""
11856 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11857 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11858 "video."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11862 msgid "Number of threads"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11866 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11870 msgid "Synchronise on audio track"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11874 msgid ""
11875 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11876 "on the audio track."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11880 msgid "Transcode stream output"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11884 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11888 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11892 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11896 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11897 msgid "Conversions from "
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11901 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11902 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11903 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11904 msgid " to "
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11908 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11909 msgid "MMX conversions from "
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11913 msgid "AltiVec conversions from "
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11917 msgid "Image contrast (0-2)"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11921 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11925 msgid "Image hue (0-360)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11929 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11933 msgid "Image saturation (0-3)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11937 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11941 msgid "Image brightness (0-2)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11945 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11949 msgid "Image gamma (0-10)"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11953 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11957 msgid "Image properties filter"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11961 msgid "Image adjust"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/blend.c:67
11965 msgid "Video pictures blending"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/video_filter/clone.c:55
11969 msgid "Number of clones"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/video_filter/clone.c:56
11973 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/video_filter/clone.c:59
11977 msgid "List of video output modules"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/video_filter/clone.c:60
11981 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/video_filter/clone.c:63
11985 msgid "Clone video filter"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/video_filter/clone.c:65
11989 msgid "Clone"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/video_filter/crop.c:54
11993 msgid "Crop geometry (pixels)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/video_filter/crop.c:55
11997 msgid ""
11998 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11999 "<left offset> + <top offset>."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/video_filter/crop.c:57
12003 msgid "Automatic cropping"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/video_filter/crop.c:58
12007 msgid "Activate automatic black border cropping."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/video_filter/crop.c:61
12011 msgid "Crop video filter"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12015 msgid "Deinterlace mode"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12019 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12023 msgid "Deinterlacing video filter"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/video_filter/distort.c:59
12027 msgid "Distort mode"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/video_filter/distort.c:60
12031 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/video_filter/distort.c:63
12035 msgid "Wave"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/video_filter/distort.c:63
12039 msgid "Ripple"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/video_filter/distort.c:66
12043 msgid "Distort video filter"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/video_filter/invert.c:52
12047 msgid "Invert video filter"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/video_filter/invert.c:53
12051 msgid "Color inversion"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/video_filter/logo.c:67
12055 msgid "Logo filename"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/video_filter/logo.c:68
12059 msgid "Full path of the PNG file to use."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/video_filter/logo.c:69
12063 msgid "X coordinate of the logo"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12067 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/video_filter/logo.c:71
12071 msgid "Y coordinate of the logo"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/video_filter/logo.c:73
12075 msgid "Transparency of the logo"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/video_filter/logo.c:74
12079 msgid ""
12080 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12081 "to 255 for full opacity)."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/video_filter/logo.c:76
12085 msgid "Logo position"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/video_filter/logo.c:78
12089 msgid ""
12090 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12091 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/video_filter/logo.c:88
12095 msgid "Logo video filter"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/video_filter/logo.c:90
12099 msgid "Logo overlay"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/video_filter/logo.c:108
12103 msgid "Logo sub filter"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/video_filter/marq.c:64
12107 msgid "Marquee text"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/video_filter/marq.c:65
12111 msgid "Marquee text to display"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12115 msgid "X offset, from left"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12119 msgid "X offset, from the left screen edge"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12123 msgid "Y offset, from the top"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12127 msgid "Y offset, down from the top"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/video_filter/marq.c:70
12131 msgid "Marquee timeout"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/video_filter/marq.c:71
12135 msgid ""
12136 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12137 "value is 0 (remain forever)."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/video_filter/marq.c:80
12141 msgid "Marquee"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/video_filter/marq.c:89
12145 msgid "Marquee display sub filter"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12149 msgid "Blur factor (1-127)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12153 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12157 msgid "Motion blur filter"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12161 msgid "Description file"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12165 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12169 msgid "History parameter"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12173 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12177 msgid "Motion detect video filter"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12181 msgid "Motion detect"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12185 msgid "Video scaling filter"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12189 msgid "Scaling mode"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12193 msgid "You can choose the default scaling mode."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12197 msgid "Fast bilinear"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12201 msgid "Bilinear"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12205 msgid "Bicubic (good quality)"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12209 msgid "Experimental"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12213 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12217 msgid "Area"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12221 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12225 msgid "Gauss"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12229 msgid "SincR"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12233 msgid "Lanczos"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12237 msgid "Bicubic spline"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/video_filter/time.c:55
12241 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/video_filter/time.c:56
12245 msgid ""
12246 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12247 "%S = second"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/video_filter/time.c:67
12251 msgid "Time overlay"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/video_filter/time.c:74
12255 msgid "Time display sub filter"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/video_filter/transform.c:57
12259 msgid "Transform type"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/video_filter/transform.c:58
12263 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/video_filter/transform.c:61
12267 msgid "Rotate by 90 degrees"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/video_filter/transform.c:62
12271 msgid "Rotate by 180 degrees"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/video_filter/transform.c:62
12275 msgid "Rotate by 270 degrees"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/video_filter/transform.c:63
12279 msgid "Flip horizontally"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/video_filter/transform.c:63
12283 msgid "Flip vertically"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/video_filter/transform.c:66
12287 msgid "Video transformation filter"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/video_filter/wall.c:53
12291 msgid "Number of columns"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/video_filter/wall.c:54
12295 msgid ""
12296 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/video_filter/wall.c:57
12300 msgid "Number of rows"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/video_filter/wall.c:58
12304 msgid ""
12305 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_filter/wall.c:61
12309 msgid "Active windows"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/video_filter/wall.c:62
12313 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/video_filter/wall.c:66
12317 msgid "wall video filter"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/video_filter/wall.c:67
12321 msgid "Image wall"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/video_output/aa.c:57
12325 msgid "ASCII-art video output"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/video_output/caca.c:56
12329 msgid "color ASCII art video output"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12333 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12337 msgid ""
12338 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12339 "doesn't have any effect when using overlays."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12343 msgid "Use video buffers in system memory"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12347 msgid ""
12348 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12349 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12350 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12351 "doesn't have any effect when using overlays."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12355 msgid "Use triple buffering for overlays"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12359 msgid ""
12360 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12361 "better video quality (no flickering)."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12365 msgid "Name of desired display device"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12369 msgid ""
12370 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12371 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12372 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12376 msgid "Enable wallpaper mode "
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12380 msgid ""
12381 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12382 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12383 "desktop must not already have a wallpaper."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12387 msgid "DirectX video output"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12391 msgid "Wallpaper"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12395 msgid "Win32 OpenGL provider"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/video_output/fb.c:67
12399 msgid "Framebuffer device"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/video_output/fb.c:69
12403 msgid ""
12404 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12405 "(usually /dev/fb0)."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/video_output/fb.c:75
12409 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12413 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12414 msgid "X11 display name"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/video_output/ggi.c:58
12418 msgid ""
12419 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12420 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/video_output/glide.c:64
12424 msgid "3dfx Glide video output"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12428 msgid "HD1000 video output"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/video_output/image.c:48
12432 msgid "Image format"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/video_output/image.c:49
12436 msgid "Set the format of the output image."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/video_output/image.c:51
12440 msgid "Recording ratio"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/video_output/image.c:52
12444 msgid ""
12445 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12446 "three is recorded."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/video_output/image.c:55
12450 msgid "Filename prefix"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/video_output/image.c:56
12454 msgid ""
12455 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12456 "prefixNUMBER.format"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/video_output/image.c:60
12460 msgid "PNG"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/video_output/image.c:63
12464 msgid "Image"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/video_output/image.c:64
12468 msgid "Image video output"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/video_output/mga.c:59
12472 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/video_output/opengl.c:97
12476 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/video_output/opengl.c:98
12480 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/video_output/opengl.c:101
12484 msgid "Select effect"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/video_output/opengl.c:103
12488 msgid "Allows you to select different visual effects."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/video_output/opengl.c:108
12492 msgid "Cube"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/video_output/opengl.c:108
12496 msgid "Transparent Cube"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/video_output/opengl.c:111
12500 msgid "OpenGL video output"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12504 msgid "QT Embedded display name"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12508 msgid ""
12509 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12510 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12514 msgid "QT Embedded video output"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/video_output/sdl.c:104
12518 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12522 msgid "snapshot width"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12526 msgid "Set the width of the snapshot image."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12530 msgid "snapshot height"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12534 msgid "Set the height of the snapshot image."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12538 msgid "chroma"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12542 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12546 msgid "cache size (number of images)"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12550 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12554 msgid "snapshot module"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12558 msgid "SVGAlib video output"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/video_output/wingdi.c:200
12562 msgid "Windows GAPI video output"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/video_output/wingdi.c:203
12566 msgid "Windows GDI video output"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12570 msgid "XVideo adaptor number"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12574 msgid ""
12575 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12576 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12580 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12581 msgid "Alternate fullscreen method"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12586 msgid ""
12587 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12588 "its drawbacks.\n"
12589 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12590 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12591 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12592 "show on top of the video."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12596 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12597 msgid ""
12598 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12599 "the value of the DISPLAY environment variable."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12603 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12607 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12608 msgid ""
12609 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12610 "0 for first screen, 1 for the second."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12614 msgid "OpenGL"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12618 msgid "X11 OpenGL provider"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12622 msgid "Use shared memory"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12626 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12630 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12634 msgid "X11"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12638 msgid "X11 video output"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12642 msgid "XVimage chroma format"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12646 msgid ""
12647 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12648 "to improve performances by using the most efficient one."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12652 #, fuzzy
12653 msgid "XVideo"
12654 msgstr "_Makit-an"
12655
12656 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12657 msgid "XVideo extension video output"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12661 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/visualization/goom.c:58
12665 msgid "Goom display width"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/visualization/goom.c:59
12669 msgid "Goom display height"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/visualization/goom.c:60
12673 msgid ""
12674 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12675 "will be prettier but more CPU intensive)."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/visualization/goom.c:63
12679 msgid "Goom animation speed"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/visualization/goom.c:64
12683 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/visualization/goom.c:70
12687 msgid "Goom effect"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12691 msgid "Effects list"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12695 msgid ""
12696 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12697 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12701 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12705 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12709 msgid "Number of bands"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12713 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12717 msgid "Band separator"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12721 msgid "Number of blank pixels between bands."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12725 msgid "Amplification"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12729 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12733 msgid "Enable peaks"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12737 msgid "Defines whether to draw peaks."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12741 msgid "Number of stars"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12745 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12749 msgid "Visualizer filter"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12753 msgid "Spectrum analyser"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12757 msgid "Random effect"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/visualization/xosd.c:63
12761 msgid "Flip vertical position"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/visualization/xosd.c:64
12765 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/visualization/xosd.c:67
12769 msgid "Vertical offset"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/visualization/xosd.c:68
12773 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/visualization/xosd.c:70
12777 msgid "Shadow offset"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/visualization/xosd.c:71
12781 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/visualization/xosd.c:74
12785 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/visualization/xosd.c:82
12789 msgid "XOSD interface"
12790 msgstr ""