]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
* updated the po-files -- please change as few strings as possible now
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
13 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
14 "Language-Team: Tagalog\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC preperenses"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
63 #, fuzzy
64 msgid "Audio"
65 msgstr "M_adungan"
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 #, fuzzy
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr "_Set-ap"
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:435
78 #, fuzzy
79 msgid "Filters"
80 msgstr "_Fayl"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
105 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
106 #: modules/stream_out/transcode.c:199
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:145
120 #, fuzzy
121 msgid "Video"
122 msgstr "_Makit-an"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 #, fuzzy
126 msgid "Video settings"
127 msgstr "_Set-ap"
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "General video settings"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:84
138 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:86
142 msgid "Subtitles/OSD"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid ""
147 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
148 "subpictures"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Text rendering"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid ""
157 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
158 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:95
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:98
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
178 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid "Access filter modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
222 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
223 msgid "Advanced"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "Advanced input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 msgid ""
238 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
239 "incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating, ..."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:137
256 msgid ""
257 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
258 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
259 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:142
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 msgid ""
269 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
270 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:148
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:149
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
281 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
282 "do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:155
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:156
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
298 #: modules/services_discovery/sap.c:360
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:162
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:166
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
325 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
341 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:175
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:179
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:181
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:182
360 msgid ""
361 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
362 "probably not touch that."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
366 msgid "Other"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:185
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
376 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
378 msgid "Network"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:188
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193
386 msgid "Chroma modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:194
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:196
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
398 msgid " "
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:199
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:201
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:205
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:207
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:209
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:211
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:214
428 msgid "Video filters settings"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:221
432 msgid "No help available"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:222
436 msgid "No help is available for these modules"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_interface.h:129
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
443 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_interface.h:164
447 msgid ""
448 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
449 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
450 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
451 "\n"
452 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
453 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
454 "\n"
455 "For more information, have a look at the web site."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
459 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
461 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
462 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
464 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
466 #: modules/mux/asf.c:48
467 #, fuzzy
468 msgid "Title"
469 msgstr "_Fayl"
470
471 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
474 msgid "Author"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
481 #: modules/services_discovery/daap.c:608
482 msgid "Artist"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
486 msgid "Genre"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
490 msgid "Copyright"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
494 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
495 msgid "Description"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
499 msgid "Rating"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:35
503 msgid "Date"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:36
507 #, fuzzy
508 msgid "Setting"
509 msgstr "_Set-ap"
510
511 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
515 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
516 msgid "URL"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
521 msgid "Language"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:39
525 msgid "Now Playing"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:41
529 msgid "CDDB Artist"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:42
533 msgid "CDDB Category"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:43
537 msgid "CDDB Disc ID"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:44
541 msgid "CDDB Extended Data"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:45
545 msgid "CDDB Genre"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:46
549 msgid "CDDB Year"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:47
553 msgid "CDDB Title"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:49
557 msgid "CD-Text Arranger"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:50
561 msgid "CD-Text Composer"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:51
565 msgid "CD-Text Disc ID"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:52
569 msgid "CD-Text Genre"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:53
573 msgid "CD-Text Message"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:54
577 msgid "CD-Text Songwriter"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:55
581 msgid "CD-Text Performer"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:56
585 msgid "CD-Text Title"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:58
589 msgid "ISO-9660 Application ID"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:59
593 msgid "ISO-9660 Preparer"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:60
597 msgid "ISO-9660 Publisher"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:61
601 msgid "ISO-9660 Volume"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:62
605 msgid "ISO-9660 Volume Set"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:64
609 msgid "Codec Name"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:65
613 msgid "Codec Description"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
617 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
618 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
619 msgid "Disable"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
624 msgid "Random"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:112
628 msgid "Scope"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:114
632 msgid "Spectrum"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
636 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
638 msgid "Equalizer"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
642 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
643 msgid "Audio filters"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
647 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
648 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
649 msgid "Audio Channels"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
653 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
654 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
655 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
656 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
657 #: modules/audio_output/waveout.c:403
658 msgid "Stereo"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
662 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
665 msgid "Left"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
669 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
670 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
671 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
672 msgid "Right"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:135
676 msgid "Dolby Surround"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/output.c:147
680 msgid "Reverse stereo"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:638
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:663
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:668
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
699 #, c-format
700 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:715
704 #, c-format
705 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:719
709 #, c-format
710 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:745
714 #, c-format
715 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:748
719 #, c-format
720 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
724 #, c-format
725 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:825
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:843
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/control.c:278
739 #, c-format
740 msgid "Bookmark %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
744 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
745 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
746 #, c-format
747 msgid "Track %i"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
751 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
753 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
755 msgid "Program"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
759 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
760 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
761 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
762 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
764 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
765 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
766 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
767 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
768 msgid "Meta-information"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1509
772 #, c-format
773 msgid "Stream %d"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
777 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
778 msgid "Codec"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
782 #: modules/gui/macosx/output.m:153
783 msgid "Type"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
789 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
790 msgid "Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1529
794 msgid "Sample rate"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1530
798 #, c-format
799 msgid "%d Hz"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1534
803 msgid "Bits per sample"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
807 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
808 msgid "Bitrate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1539
812 #, c-format
813 msgid "%d kb/s"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1548
817 msgid "Resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1554
821 msgid "Display resolution"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
825 msgid "Frame rate"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
830 msgid "Subtitle"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
834 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
835 #: modules/gui/macosx/output.m:395
836 msgid "Stream"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
840 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
843 msgid "Duration"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:118
847 msgid "Bookmark"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:135
851 msgid "Programs"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
856 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
859 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
864 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
865 #, fuzzy
866 msgid "Navigation"
867 msgstr "_Nabigit"
868
869 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
871 msgid "Video Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
876 msgid "Audio Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
881 msgid "Subtitles Track"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:263
885 msgid "Next title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:268
889 msgid "Previous title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:291
893 #, c-format
894 msgid "Title %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
898 #, c-format
899 msgid "Chapter %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
903 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
904 msgid "Next chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
908 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
909 msgid "Previous chapter"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interface.c:326
913 msgid "Switch interface"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
918 msgid "Add Interface"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
922 #: src/misc/modules.c:1989
923 msgid "C"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:304
927 msgid "Help options"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
931 msgid "string"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
935 msgid "integer"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
939 msgid "float"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2058
943 msgid " (default enabled)"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2059
947 msgid " (default disabled)"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2248
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
954 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
955 "see the file named COPYING for details.\n"
956 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2290
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Press the RETURN key to continue...\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34
967 #, fuzzy
968 msgid "Auto"
969 msgstr "M_adungan"
970
971 #: src/libvlc.h:34
972 msgid "American"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34
976 msgid "British"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
980 msgid "Bengali"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
984 msgid "Catalan"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
988 msgid "Danish"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
992 msgid "German"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:34
996 msgid "Greek"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1000 msgid "Spanish"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1004 msgid "French"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1008 msgid "Hindi"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1012 msgid "Hungarian"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1016 msgid "Italian"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1020 msgid "Japanese"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1024 msgid "Burmese"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1028 msgid "Nepali"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1032 msgid "Dutch"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1036 msgid "Norwegian"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1040 msgid "Polish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36
1044 msgid "Pashto"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36
1048 msgid "Brazilian"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1052 msgid "Russian"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1056 msgid "Swedish"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:36
1060 msgid "Tetum"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1064 msgid "Tagalog"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:36
1068 msgid "Chinese Traditional"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:49
1072 msgid ""
1073 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1074 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1075 "various related options."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1079 msgid "Interface module"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:55
1083 msgid ""
1084 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1085 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1089 msgid "Extra interface modules"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:61
1093 msgid ""
1094 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1095 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1096 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1097 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:68
1101 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:70
1105 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:72
1109 msgid ""
1110 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1111 "1=warnings, 2=debug)."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:75
1115 msgid "Be quiet"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:77
1119 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:80
1123 msgid ""
1124 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1125 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:84
1129 msgid "Color messages"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:86
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1135 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:89
1139 msgid "Show advanced options"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:91
1143 msgid ""
1144 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1145 "all the available options, including those that most users should never "
1146 "touch."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:96
1150 msgid ""
1151 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1152 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1153 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1154 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1155 "modules section."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:102
1159 msgid "Audio output module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:104
1163 msgid ""
1164 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1165 "default behavior is to automatically select the best method available."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1169 msgid "Enable audio"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:110
1173 msgid ""
1174 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1175 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:113
1179 msgid "Force mono audio"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:114
1183 msgid "This will force a mono audio output."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:116
1187 msgid "Audio output volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:118
1191 msgid ""
1192 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:121
1196 msgid "Audio output saved volume"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:123
1200 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:125
1204 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:127
1208 msgid ""
1209 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1210 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:131
1214 msgid "High quality audio resampling"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:133
1218 msgid ""
1219 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1220 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1221 "resampling algorithm will be used instead."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:138
1225 msgid "Audio desynchronization compensation"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:140
1229 msgid ""
1230 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1231 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1232 "the audio."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:144
1236 msgid "Preferred audio output channels mode"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:146
1240 msgid ""
1241 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1242 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1243 "the audio stream being played)."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:150
1247 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:152
1251 msgid ""
1252 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1253 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:157
1257 msgid ""
1258 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:160
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Audio visualizations "
1264 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1265
1266 #: src/libvlc.h:162
1267 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:165
1271 msgid "Channel mixer"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:167
1275 msgid ""
1276 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1277 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:172
1281 msgid ""
1282 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1283 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1284 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1285 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1286 "options."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:178
1290 msgid "Video output module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:180
1294 msgid ""
1295 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1296 "default behavior is to automatically select the best method available."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1300 msgid "Enable video"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:186
1304 msgid ""
1305 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1306 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1310 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1311 msgid "Video width"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:191
1315 msgid ""
1316 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1317 "video characteristics."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1321 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1322 msgid "Video height"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:196
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1328 "video characteristics."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:199
1332 msgid "Video x coordinate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:201
1336 msgid ""
1337 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1338 "(x coordinate)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:204
1342 msgid "Video y coordinate"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:206
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1348 "(y coordinate)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:209
1352 msgid "Video title"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:211
1356 msgid "You can specify a custom video window title here."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:213
1360 msgid "Video alignment"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:215
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1366 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1367 "combinations of these values)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1371 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1372 #: modules/video_filter/time.c:96
1373 msgid "Center"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1377 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1378 #: modules/video_filter/time.c:96
1379 msgid "Top"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1383 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1384 #: modules/video_filter/time.c:96
1385 msgid "Bottom"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1389 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1390 #: modules/video_filter/time.c:97
1391 msgid "Top-Left"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1395 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1396 #: modules/video_filter/time.c:97
1397 msgid "Top-Right"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1401 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1402 #: modules/video_filter/time.c:97
1403 msgid "Bottom-Left"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1407 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1408 #: modules/video_filter/time.c:97
1409 msgid "Bottom-Right"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:223
1413 msgid "Zoom video"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:225
1417 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:227
1421 msgid "Grayscale video output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:229
1425 msgid ""
1426 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1427 "can also allow you to save some processing power)."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:232
1431 msgid "Fullscreen video output"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:234
1435 msgid ""
1436 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:237
1440 msgid "Overlay video output"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:239
1444 msgid ""
1445 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1446 "your graphics card (hardware acceleration)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1450 msgid "Always on top"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:243
1454 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:246
1458 msgid "Window decorations"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:248
1462 msgid ""
1463 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1464 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:251
1468 msgid "Video filter module"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:253
1472 msgid ""
1473 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1474 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:257
1478 msgid "Video snapshot directory"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:259
1482 msgid ""
1483 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:262
1487 msgid "Video snapshot format"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:264
1491 msgid ""
1492 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1493 "stored."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:267
1497 msgid "Source aspect ratio"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:269
1501 msgid ""
1502 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1503 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1504 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1505 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1506 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:276
1510 msgid "Skip frames"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:278
1514 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:280
1518 msgid "Quiet synchro"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:282
1522 msgid ""
1523 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1524 "the video output synchro."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:286
1528 msgid ""
1529 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1530 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1531 "channel."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:290
1535 msgid "Clock reference average counter"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:292
1539 msgid ""
1540 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1541 "to 10000."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:295
1545 msgid "Clock synchronisation"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:297
1549 msgid ""
1550 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1551 "sources."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1556 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1557 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1558 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1559 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1560 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1561 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1562 msgid "Default"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1566 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1567 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1568 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1569 msgid "Enable"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:303
1573 msgid "UDP port"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:305
1577 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:307
1581 msgid "MTU of the network interface"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:309
1585 msgid ""
1586 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1587 "usually 1500."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:312
1591 msgid "Network interface address"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:314
1595 msgid ""
1596 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1597 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1598 "multicasting interface here."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1602 msgid "Time to live"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:320
1606 msgid ""
1607 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1608 "output."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:323
1612 msgid "Choose program (SID)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:325
1616 msgid ""
1617 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1618 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1619 "streams for example )"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:329
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Choose programs"
1625 msgstr "Gawas sa Program"
1626
1627 #: src/libvlc.h:331
1628 msgid ""
1629 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1630 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1631 "streams for example )"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:336
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Choose audio track"
1637 msgstr "Gawas sa Program"
1638
1639 #: src/libvlc.h:338
1640 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:341
1644 msgid "Choose subtitles track"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:343
1648 msgid ""
1649 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:346
1653 msgid "Choose audio language"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:348
1657 msgid ""
1658 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1659 "tree letter country code)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:351
1663 msgid "Choose subtitle language"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:353
1667 msgid ""
1668 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1669 "or tree letter country code)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:356
1673 msgid "Input repetitions"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:357
1677 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1681 msgid "Input start time (seconds)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1685 msgid "Input stop time (seconds)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:366
1689 msgid "Input list"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:367
1693 msgid ""
1694 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1695 "concatenated."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:370
1699 msgid "Input slave (experimental)"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:371
1703 msgid ""
1704 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1705 "all formats are supported."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:374
1709 msgid "Bookmarks list for a stream"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:375
1713 msgid ""
1714 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1715 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1716 "{...}\""
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:380
1720 msgid ""
1721 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1722 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1723 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1724 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:386
1728 msgid "Force subtitle position"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:388
1732 msgid ""
1733 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1734 "over the movie. Try several positions."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1738 msgid "On Screen Display"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:393
1742 msgid ""
1743 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1744 "Display). You can disable this feature here."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:396
1748 msgid "Subpictures filter module"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:398
1752 msgid ""
1753 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1754 "logo."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:401
1758 msgid "Autodetect subtitle files"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:403
1762 msgid ""
1763 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:406
1767 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:408
1771 msgid ""
1772 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1773 "Options are:\n"
1774 "0 = no subtitles autodetected\n"
1775 "1 = any subtitle file\n"
1776 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1777 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1778 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:416
1782 msgid "Subtitle autodetection paths"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:418
1786 msgid ""
1787 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1788 "found in the current directory."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:421
1792 msgid "Use subtitle file"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:423
1796 msgid ""
1797 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1798 "subtitle file."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:426
1802 msgid "DVD device"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:429
1806 msgid ""
1807 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1808 "the drive letter (eg. D:)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:433
1812 msgid "This is the default DVD device to use."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:436
1816 msgid "VCD device"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:439
1820 msgid ""
1821 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1822 "scan for a suitable CD-ROM device."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:443
1826 msgid "This is the default VCD device to use."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:446
1830 msgid "Audio CD device"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:449
1834 msgid ""
1835 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1836 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:453
1840 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1844 msgid "Force IPv6"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:458
1848 msgid ""
1849 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1850 "connections."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:461
1854 msgid "Force IPv4"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:463
1858 msgid ""
1859 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1860 "connections."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:466
1864 msgid "SOCKS server"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:468
1868 msgid ""
1869 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1870 "port . It will be used for all TCP connections"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:471
1874 msgid "SOCKS user name"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:472
1878 msgid ""
1879 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1880 "the SOCKS server."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:475
1884 msgid "SOCKS password"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:476
1888 msgid ""
1889 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1890 "the SOCKS server."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:482
1894 msgid "Title metadata"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:484
1898 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:486
1902 msgid "Author metadata"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:488
1906 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:490
1910 msgid "Artist metadata"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:492
1914 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:494
1918 msgid "Genre metadata"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:496
1922 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:498
1926 msgid "Copyright metadata"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:500
1930 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:502
1934 msgid "Description metadata"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:504
1938 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:506
1942 msgid "Date metadata"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:508
1946 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:510
1950 msgid "URL metadata"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:512
1954 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:515
1958 msgid ""
1959 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1960 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1961 "can break playback of all your streams."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:519
1965 msgid "Preferred codecs list"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:521
1969 msgid ""
1970 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1971 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1972 "the other ones."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:525
1976 msgid "Preferred encoders list"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:527
1980 msgid ""
1981 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:531
1985 msgid ""
1986 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1987 "subsystem."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:534
1991 msgid "Default stream output chain"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:536
1995 msgid ""
1996 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1997 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1998 "all streams."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:540
2002 msgid "Enable streaming of all ES"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:542
2006 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:544
2010 msgid "Display while streaming"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:546
2014 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:548
2018 msgid "Enable video stream output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2022 msgid ""
2023 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2024 "stream output facility when this last one is enabled."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:553
2028 msgid "Enable audio stream output"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:558
2032 msgid "Keep stream output open"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:560
2036 msgid ""
2037 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2038 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2039 "specified)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:564
2043 msgid "Preferred packetizer list"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:566
2047 msgid ""
2048 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:569
2052 msgid "Mux module"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:571
2056 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:573
2060 msgid "Access output module"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:575
2064 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:577
2068 msgid "Control SAP flow"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:578
2072 msgid ""
2073 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2074 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:582
2078 msgid "SAP announcement interval"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:583
2082 msgid ""
2083 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2084 "between SAP announcements"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:587
2088 msgid ""
2089 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2090 "You should always leave all these enabled."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:590
2094 msgid "Enable FPU support"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:592
2098 msgid ""
2099 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2100 "advantage of it."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:595
2104 msgid "Enable CPU MMX support"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:597
2108 msgid ""
2109 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2110 "of them."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:600
2114 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:602
2118 msgid ""
2119 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2120 "advantage of them."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:605
2124 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:607
2128 msgid ""
2129 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2130 "advantage of them."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:610
2134 msgid "Enable CPU SSE support"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:612
2138 msgid ""
2139 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2140 "of them."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:615
2144 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:617
2148 msgid ""
2149 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2150 "of them."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:620
2154 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:622
2158 msgid ""
2159 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2160 "advantage of them."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:626
2164 msgid ""
2165 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2166 "overridden in the playlist dialog box."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:629
2170 msgid "Services discovery modules"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:631
2174 msgid ""
2175 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2176 "Typical values are sap, hal, ..."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:634
2180 msgid "Play files randomly forever"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:636
2184 msgid ""
2185 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2186 "interrupted."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:639
2190 msgid "Repeat all"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:641
2194 msgid ""
2195 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2196 "option."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:644
2200 msgid "Repeat current item"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:646
2204 msgid ""
2205 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2206 "and over again."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:649
2210 msgid "Play and stop"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:651
2214 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:654
2218 msgid ""
2219 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2220 "you really know what you are doing."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:657
2224 msgid "Memory copy module"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:659
2228 msgid ""
2229 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2230 "select the fastest one supported by your hardware."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:662
2234 msgid "Access module"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:664
2238 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:666
2242 msgid "Access filter module"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:668
2246 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:670
2250 msgid "Demux module"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:672
2254 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:674
2258 msgid "Allow real-time priority"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:676
2262 msgid ""
2263 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2264 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2265 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2266 "only activate this if you know what you're doing."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:682
2270 msgid "Adjust VLC priority"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:684
2274 msgid ""
2275 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2276 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2277 "VLC instances."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:688
2281 msgid "Minimize number of threads"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:690
2285 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:692
2289 msgid "Modules search path"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:694
2293 msgid ""
2294 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2295 "modules."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:697
2299 msgid "VLM configuration file"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:699
2303 msgid ""
2304 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2305 "when VLM is launched."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:702
2309 msgid "Use a plugins cache"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:704
2313 msgid ""
2314 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2315 "start time of VLC."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:707
2319 msgid "Run as daemon process"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:709
2323 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:711
2327 msgid "Allow only one running instance"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:713
2331 msgid ""
2332 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2333 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2334 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2335 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2336 "running instance or enqueue it."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:719
2340 msgid "Increase the priority of the process"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:721
2344 msgid ""
2345 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2346 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2347 "could otherwise take too much processor time.\n"
2348 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2349 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2350 "require a reboot of your machine."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:728
2354 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:730
2358 msgid ""
2359 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2360 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2361 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:735
2365 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:738
2369 msgid ""
2370 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2371 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2372 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2373 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2374 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:746
2378 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2382 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2383 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2384 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2385 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2386 msgid "Fullscreen"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:750
2390 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2394 msgid "Play/Pause"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:752
2398 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:753
2402 msgid "Pause only"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:754
2406 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:755
2410 msgid "Play only"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:756
2414 msgid "Select the hotkey to use to play."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2418 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2419 msgid "Faster"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:758
2423 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2427 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2428 msgid "Slower"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:760
2432 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2440 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2443 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2444 msgid "Next"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:762
2448 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2452 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2455 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2456 msgid "Previous"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:764
2460 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2470 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2471 #: modules/visualization/xosd.c:233
2472 #, c-format
2473 msgid "Stop"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:766
2477 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2481 #: modules/video_filter/marq.c:120
2482 msgid "Position"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:768
2486 msgid "Select the hotkey to display the position."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:770
2490 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:771
2494 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:773
2498 msgid "Jump 1 minute backwards"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:774
2502 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:775
2506 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:776
2510 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:777
2514 msgid "Jump 10 seconds forward"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:778
2518 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:780
2522 msgid "Jump 1 minute forward"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:781
2526 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:783
2530 msgid "Jump 5 minutes forward"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:784
2534 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2538 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2539 msgid "Quit"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:787
2543 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:788
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Navigate up"
2549 msgstr "_Nabigit"
2550
2551 #: src/libvlc.h:789
2552 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:790
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Navigate down"
2558 msgstr "_Nabigit"
2559
2560 #: src/libvlc.h:791
2561 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:792
2565 msgid "Navigate left"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:793
2569 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:794
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Navigate right"
2575 msgstr "_Nabigit"
2576
2577 #: src/libvlc.h:795
2578 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:796
2582 msgid "Activate"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:797
2586 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2590 msgid "Volume up"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:799
2594 msgid "Select the key to increase audio volume."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2598 msgid "Volume down"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:801
2602 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2609 msgid "Mute"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:803
2613 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:804
2617 msgid "Subtitle delay up"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:805
2621 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:806
2625 msgid "Subtitle delay down"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:807
2629 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:808
2633 msgid "Audio delay up"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:809
2637 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:810
2641 msgid "Audio delay down"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:811
2645 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:812
2649 msgid "Play playlist bookmark 1"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:813
2653 msgid "Play playlist bookmark 2"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:814
2657 msgid "Play playlist bookmark 3"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:815
2661 msgid "Play playlist bookmark 4"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:816
2665 msgid "Play playlist bookmark 5"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:817
2669 msgid "Play playlist bookmark 6"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:818
2673 msgid "Play playlist bookmark 7"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:819
2677 msgid "Play playlist bookmark 8"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:820
2681 msgid "Play playlist bookmark 9"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:821
2685 msgid "Play playlist bookmark 10"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:822
2689 msgid "Select the key to play this bookmark."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:823
2693 msgid "Set playlist bookmark 1"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:824
2697 msgid "Set playlist bookmark 2"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:825
2701 msgid "Set playlist bookmark 3"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:826
2705 msgid "Set playlist bookmark 4"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:827
2709 msgid "Set playlist bookmark 5"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:828
2713 msgid "Set playlist bookmark 6"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:829
2717 msgid "Set playlist bookmark 7"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:830
2721 msgid "Set playlist bookmark 8"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:831
2725 msgid "Set playlist bookmark 9"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:832
2729 msgid "Set playlist bookmark 10"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:833
2733 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:835
2737 msgid "Go back in browsing history"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:836
2741 msgid ""
2742 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2743 "history."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:837
2747 msgid "Go forward in browsing history"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:838
2751 msgid ""
2752 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2753 "history."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:840
2757 msgid "Cycle audio track"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:841
2761 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:842
2765 msgid "Cycle subtitle track"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:843
2769 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:844
2773 msgid "Show interface"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:845
2777 msgid "Raise the interface above all other windows"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:846
2781 msgid "Take video snapshot"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:847
2785 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
2789 #: modules/access_filter/record.c:51
2790 msgid "Record"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:850
2794 msgid "Record access filter start/stop."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:854
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2801 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2802 "enqueued in the playlist.\n"
2803 "The first item specified will be played first.\n"
2804 "\n"
2805 "Options-styles:\n"
2806 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2807 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2808 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2809 "it\n"
2810 "            and that overrides previous settings.\n"
2811 "\n"
2812 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2813 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2814 "\n"
2815 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2816 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2817 "\n"
2818 "URL syntax:\n"
2819 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2820 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2821 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2822 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2823 "  screen://                      Screen capture\n"
2824 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2825 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2826 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2827 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2828 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2829 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2830 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
2834 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2836 msgid "Snapshot"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:962
2840 msgid "Window properties"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:994
2844 msgid "Subpictures"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2849 msgid "Subtitles"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1014
2853 msgid "Overlays"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1021
2857 msgid "Input"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1038
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Track settings"
2863 msgstr "_Set-ap"
2864
2865 #: src/libvlc.h:1053
2866 msgid "Playback control"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1068
2870 msgid "Default devices"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1077
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Network settings"
2876 msgstr "_Set-ap"
2877
2878 #: src/libvlc.h:1089
2879 msgid "Socks proxy"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1098
2883 msgid "Metadata"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1125
2887 msgid "Decoders"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1171
2891 msgid "CPU"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1186
2895 msgid "Special modules"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2899 msgid "Plugins"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1199
2903 msgid "Performance options"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1283
2907 msgid "Hot keys"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1552
2911 #, fuzzy
2912 msgid "main program"
2913 msgstr "Gawas sa Program"
2914
2915 #: src/libvlc.h:1559
2916 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1561
2920 msgid ""
2921 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1563
2925 msgid "print help for the advanced options"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1565
2929 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1567
2933 msgid "print a list of available modules"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1569
2937 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1571
2941 msgid "save the current command line options in the config"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:1573
2945 msgid "reset the current config to the default values"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:1575
2949 msgid "use alternate config file"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:1577
2953 msgid "resets the current plugins cache"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:1579
2957 msgid "print version information"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/configuration.c:1222
2961 msgid "boolean"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/configuration.c:1233
2965 msgid "key"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2969 msgid "Afar"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2973 msgid "Abkhazian"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2977 msgid "Afrikaans"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2981 msgid "Albanian"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2985 msgid "Amharic"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2989 msgid "Arabic"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2993 msgid "Armenian"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2997 msgid "Assamese"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3001 msgid "Avestan"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3005 msgid "Aymara"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3009 msgid "Azerbaijani"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3013 msgid "Bashkir"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3017 msgid "Basque"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3021 msgid "Belarusian"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3025 msgid "Bihari"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3029 msgid "Bislama"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3033 msgid "Bosnian"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3037 msgid "Breton"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3041 msgid "Bulgarian"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3045 msgid "Chamorro"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3049 msgid "Chechen"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3053 msgid "Chinese"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3057 msgid "Church Slavic"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3061 msgid "Chuvash"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3065 msgid "Cornish"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3069 msgid "Corsican"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3073 msgid "Czech"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3077 msgid "Dzongkha"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3081 msgid "English"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3085 msgid "Esperanto"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3089 msgid "Estonian"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3093 msgid "Faroese"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3097 msgid "Fijian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3101 msgid "Finnish"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3105 msgid "Frisian"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3109 msgid "Georgian"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3113 msgid "Gaelic (Scots)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3117 msgid "Irish"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3121 msgid "Gallegan"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3125 msgid "Manx"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3129 msgid "Greek, Modern ()"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3133 msgid "Guarani"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3137 msgid "Gujarati"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3141 msgid "Hebrew"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3145 msgid "Herero"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3149 msgid "Hiri Motu"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3153 msgid "Icelandic"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3157 msgid "Inuktitut"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3161 msgid "Interlingue"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3165 msgid "Interlingua"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3169 msgid "Indonesian"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3173 msgid "Inupiaq"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3177 msgid "Javanese"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3181 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3185 msgid "Kannada"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3189 msgid "Kashmiri"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3193 msgid "Kazakh"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3197 msgid "Khmer"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3201 msgid "Kikuyu"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3205 msgid "Kinyarwanda"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3209 msgid "Kirghiz"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3213 msgid "Komi"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3217 msgid "Korean"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3221 msgid "Kuanyama"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3225 msgid "Kurdish"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3229 msgid "Lao"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3233 msgid "Latin"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3237 msgid "Latvian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3241 msgid "Lingala"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3245 msgid "Lithuanian"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3249 msgid "Letzeburgesch"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3253 msgid "Macedonian"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3257 msgid "Marshall"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3261 msgid "Malayalam"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3265 msgid "Maori"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3269 msgid "Marathi"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3273 msgid "Malay"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3277 msgid "Malagasy"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3281 msgid "Maltese"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3285 msgid "Moldavian"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3289 msgid "Mongolian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3293 msgid "Nauru"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3297 msgid "Navajo"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3301 msgid "Ndebele, South"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3305 msgid "Ndebele, North"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3309 msgid "Ndonga"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3313 msgid "Norwegian Nynorsk"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3317 msgid "Norwegian Bokmaal"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3321 msgid "Chichewa; Nyanja"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3325 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3329 msgid "Oriya"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3333 msgid "Oromo"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3337 msgid "Ossetian; Ossetic"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3341 msgid "Panjabi"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3345 msgid "Persian"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3349 msgid "Pali"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3353 msgid "Portuguese"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3357 msgid "Pushto"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3361 msgid "Quechua"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3365 msgid "Raeto-Romance"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3369 msgid "Romanian"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3373 msgid "Rundi"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3377 msgid "Sango"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3381 msgid "Sanskrit"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3385 msgid "Serbian"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3389 msgid "Croatian"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3393 msgid "Sinhalese"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3397 msgid "Slovak"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3401 msgid "Slovenian"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3405 msgid "Northern Sami"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3409 msgid "Samoan"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3413 msgid "Shona"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3417 msgid "Sindhi"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3421 msgid "Somali"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3425 msgid "Sotho, Southern"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3429 msgid "Sardinian"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3433 msgid "Swati"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3437 msgid "Sundanese"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3441 msgid "Swahili"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3445 msgid "Tahitian"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3449 msgid "Tamil"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3453 msgid "Tatar"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3457 msgid "Telugu"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3461 msgid "Tajik"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3465 msgid "Thai"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3469 msgid "Tibetan"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3473 msgid "Tigrinya"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3477 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3481 msgid "Tswana"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3485 msgid "Tsonga"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3489 msgid "Turkish"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3493 msgid "Turkmen"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3497 msgid "Twi"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3501 msgid "Uighur"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3505 msgid "Ukrainian"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3509 msgid "Urdu"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3513 msgid "Uzbek"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3517 msgid "Vietnamese"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3521 msgid "Volapuk"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3525 msgid "Welsh"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3529 msgid "Wolof"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3533 msgid "Xhosa"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3537 msgid "Yiddish"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3541 msgid "Yoruba"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3545 msgid "Zhuang"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3549 msgid "Zulu"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3553 msgid "Unknown"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/playlist/playlist.c:35
3557 msgid "By category"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/playlist/playlist.c:36
3561 msgid "Manually added"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/playlist/playlist.c:37
3565 msgid "All items, unsorted"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3569 msgid "Undefined"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3575 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3576 msgid "Deinterlace"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3580 msgid "Discard"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3584 msgid "Blend"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3588 msgid "Mean"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3592 msgid "Bob"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3596 msgid "Linear"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3600 msgid "Zoom"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3604 msgid "1:4 Quarter"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3608 msgid "1:2 Half"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3612 msgid "1:1 Original"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3616 msgid "2:1 Double"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3620 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3621 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3622 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3623 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3624 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3625 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3626 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3627 msgid "Caching value in ms"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3631 msgid ""
3632 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3633 "should be set in milliseconds units."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3638 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3639 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Audio CD"
3642 msgstr "M_adungan"
3643
3644 #: modules/access/cdda.c:49
3645 msgid "Audio CD input"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda.c:55
3649 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda.c:380
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Audio CD - Track "
3655 msgstr "M_adungan"
3656
3657 #: modules/access/cdda.c:381
3658 #, c-format
3659 msgid "Audio CD - Track %i"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3663 #: modules/codec/x264.c:124
3664 msgid "none"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3668 msgid "overlap"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3672 msgid "full"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3676 msgid ""
3677 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3678 "meta info          1\n"
3679 "events             2\n"
3680 "MRL                4\n"
3681 "external call      8\n"
3682 "all calls (0x10)  16\n"
3683 "LSN       (0x20)  32\n"
3684 "seek      (0x40)  64\n"
3685 "libcdio   (0x80) 128\n"
3686 "libcddb  (0x100) 256\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3690 msgid ""
3691 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3692 "should be set in millisecond units."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3696 msgid ""
3697 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3698 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3699 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3700 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3704 msgid ""
3705 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3706 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3707 "   %a : The artist (for the album)\n"
3708 "   %A : The album information\n"
3709 "   %C : Category\n"
3710 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3711 "   %I : CDDB disk ID\n"
3712 "   %G : Genre\n"
3713 "   %M : The current MRL\n"
3714 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3715 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3716 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3717 "   %T : The track number\n"
3718 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3719 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3720 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3721 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3722 "   %% : a % \n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3726 msgid ""
3727 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3728 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3729 "   %M : The current MRL\n"
3730 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3731 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3732 "   %T : The track number\n"
3733 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3734 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3735 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3736 "   %% : a % \n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3740 msgid "Enable CD paranoia?"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3744 msgid ""
3745 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3746 "none: no paranoia - fastest.\n"
3747 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3748 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3752 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3756 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Audio Compact Disc"
3762 msgstr "M_adungan"
3763
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3765 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3769 msgid "Caching value in microseconds"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3773 msgid "Number of blocks per CD read"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3777 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3781 msgid "Use CD audio controls and output?"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3785 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3789 msgid "Do CD-Text lookups?"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3793 msgid "If set, get CD-Text information"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3797 msgid "Use Navigation-style playback?"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3801 msgid ""
3802 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3806 msgid "CDDB"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3810 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3814 msgid "Do CDDB lookups?"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3818 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3822 msgid "CDDB server"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3826 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3830 msgid "CDDB server port"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3834 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3838 msgid "email address reported to CDDB server"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3842 msgid "Cache CDDB lookups?"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3846 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3850 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3854 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3858 msgid "CDDB server timeout"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3862 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3866 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3870 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3874 msgid ""
3875 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3876 "are available"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3880 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3881 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3887 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3888 msgid "Disc"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/cdda/info.c:329
3892 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3896 msgid "Tracks"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3900 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3901 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3902 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3903 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3904 msgid "Track"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/cdda/info.c:396
3908 msgid "MRL"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/cdda/info.c:856
3912 msgid "Track Number"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/directory.c:67
3916 msgid "Subdirectory behavior"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/directory.c:69
3920 msgid ""
3921 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3922 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3923 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3924 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/directory.c:75
3928 msgid "collapse"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/directory.c:76
3932 msgid "expand"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/directory.c:78
3936 msgid "Ignore files with these extensions"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/directory.c:80
3940 msgid ""
3941 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3942 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3943 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/directory.c:86
3947 msgid "Directory"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/directory.c:88
3951 msgid "Standard filesystem directory input"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3955 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3956 #, c-format
3957 msgid "None"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3961 msgid "Cable"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3965 msgid "Antenna"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3969 msgid ""
3970 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3971 "value should be set in milliseconds units."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3975 msgid "Video device name"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3979 msgid ""
3980 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3981 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3982 "used."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3986 msgid "Audio device name"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3990 msgid ""
3991 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3992 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3993 "used."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Video size"
3999 msgstr "_Makit-an"
4000
4001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4002 msgid ""
4003 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4004 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4005 "device will be used."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4009 msgid "Video input chroma format"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4013 msgid ""
4014 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4015 "(default), RV24, etc.)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4019 msgid "Video input frame rate"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4023 msgid ""
4024 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4025 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4029 msgid "Device properties"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4033 msgid ""
4034 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4038 msgid "Tuner properties"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4042 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4046 msgid "Tuner TV Channel"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4050 msgid ""
4051 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4055 msgid "Tuner country code"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4059 msgid ""
4060 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4061 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4065 msgid "Tuner input type"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4069 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4073 msgid "DirectShow"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4077 msgid "DirectShow input"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4081 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4082 msgid "Refresh list"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4086 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4087 msgid "Configure"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvb/access.c:69
4091 msgid ""
4092 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4093 "should be set in millisecond units."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:72
4097 msgid "Adapter card to tune"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:73
4101 msgid ""
4102 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4103 "n>=0."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:75
4107 msgid "Device number to use on adapter"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:78
4111 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:79
4115 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:81
4119 msgid "Inversion mode"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvb/access.c:82
4123 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvb/access.c:84
4127 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/dvb/access.c:85
4131 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4135 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4139 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4143 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvb/access.c:97
4147 msgid "Budget mode"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dvb/access.c:98
4151 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dvb/access.c:100
4155 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dvb/access.c:101
4159 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvb/access.c:103
4163 msgid "LNB voltage"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/dvb/access.c:104
4167 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dvb/access.c:106
4171 msgid "High LNB voltage"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/dvb/access.c:107
4175 msgid ""
4176 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4177 "supported by all frontends."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:110
4181 msgid "22 kHz tone"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:111
4185 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvb/access.c:113
4189 msgid "Transponder FEC"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvb/access.c:114
4193 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvb/access.c:116
4197 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dvb/access.c:120
4201 msgid "Modulation type"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dvb/access.c:121
4205 msgid "Modulation type for front-end device."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dvb/access.c:124
4209 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dvb/access.c:127
4213 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dvb/access.c:130
4217 msgid "Terrestrial bandwidth"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvb/access.c:131
4221 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvb/access.c:133
4225 msgid "Terrestrial guard interval"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvb/access.c:136
4229 msgid "Terrestrial transmission mode"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/dvb/access.c:139
4233 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/dvb/access.c:143
4237 msgid "DVB"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dvb/access.c:144
4241 msgid "DVB input with v4l2 support"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4245 msgid "DVD angle"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4249 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvdnav.c:65
4253 msgid ""
4254 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4255 "value should be set in millisecond units."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvdnav.c:67
4259 msgid "Start directly in menu"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dvdnav.c:69
4263 msgid ""
4264 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4265 "all the useless warnings introductions."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvdnav.c:78
4269 msgid "DVD with menus"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvdnav.c:79
4273 msgid "DVDnav Input"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvdread.c:63
4277 msgid ""
4278 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4279 "value should be set in millisecond units."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/dvdread.c:66
4283 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/dvdread.c:68
4287 msgid ""
4288 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4289 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4290 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4291 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4292 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4293 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4294 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4295 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4296 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4297 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4298 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4299 "The default method is: key."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/dvdread.c:84
4303 #, fuzzy
4304 msgid "title"
4305 msgstr "_Fayl"
4306
4307 #: modules/access/dvdread.c:84
4308 msgid "Key"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/dvdread.c:90
4312 msgid "DVD without menus"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/dvdread.c:91
4316 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/fake.c:42
4320 msgid ""
4321 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4322 "should be set in millisecond units."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4326 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4327 msgid "Framerate"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/fake.c:46
4331 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/fake.c:49
4335 msgid "Fake"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/fake.c:50
4339 msgid "Fake input"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/file.c:80
4343 msgid ""
4344 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4345 "should be set in millisecond units."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/file.c:82
4349 msgid "Concatenate with additional files"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/file.c:84
4353 msgid ""
4354 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4355 "Specify a comma-separated list of files."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/file.c:88
4359 msgid "Standard filesystem file input"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4363 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4364 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4365 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4372 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4373 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4374 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4375 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4376 #, fuzzy
4377 msgid "File"
4378 msgstr "_Fayl"
4379
4380 #: modules/access/ftp.c:42
4381 msgid ""
4382 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4383 "should be set in millisecond units."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/ftp.c:44
4387 msgid "FTP user name"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4391 msgid ""
4392 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/ftp.c:47
4396 msgid "FTP password"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4400 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/ftp.c:50
4404 msgid "FTP account"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/ftp.c:51
4408 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/ftp.c:56
4412 msgid "FTP input"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/http.c:44
4416 msgid "HTTP proxy"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/http.c:46
4420 msgid ""
4421 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4422 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4423 "will be tried."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/http.c:52
4427 msgid ""
4428 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4429 "should be set in millisecond units."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/http.c:55
4433 msgid "HTTP user name"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/http.c:56
4437 msgid ""
4438 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4439 "(Basic authentication only)."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/http.c:59
4443 msgid "HTTP password"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/http.c:63
4447 msgid "HTTP user agent"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/http.c:64
4451 msgid ""
4452 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/http.c:67
4456 msgid "Auto re-connect"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/http.c:68
4460 msgid ""
4461 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/http.c:71
4465 msgid "Continuous stream"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/http.c:72
4469 msgid ""
4470 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4471 "example, a JPG file on a server)"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/http.c:76
4475 msgid "HTTP input"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/http.c:78
4479 msgid "HTTP/HTTPS"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/mms/mms.c:48
4483 msgid ""
4484 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4485 "should be set in millisecond units."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/mms/mms.c:51
4489 msgid "Force selection of all streams"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/mms/mms.c:53
4493 msgid "Select maximum bitrate stream"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/mms/mms.c:55
4497 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/mms/mms.c:58
4501 msgid "MMS"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/mms/mms.c:59
4505 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4509 msgid ""
4510 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4511 "should be set in millisecond units."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4517 msgid "Device"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4521 msgid "PVR video device"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4525 msgid "Norm"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4529 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4533 msgid "Width"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4537 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4541 msgid "Height"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4545 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4550 msgid "Frequency"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4554 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4558 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4562 msgid "Key interval"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4566 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4570 msgid "B Frames"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4574 msgid ""
4575 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4576 "number of B-Frames."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4580 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4584 msgid "Bitrate peak"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4588 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4592 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4596 msgid "Bitrate mode to use"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4600 msgid "Audio bitmask"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4604 msgid ""
4605 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4606 "of the card."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4610 msgid "Channel"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4614 msgid ""
4615 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4619 msgid "Automatic"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4623 msgid "SECAM"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4627 msgid "PAL"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4631 msgid "NTSC"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4635 msgid "vbr"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4639 msgid "cbr"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4643 msgid "PVR"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4647 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4651 msgid "Demux number"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4655 msgid "Tuner number"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4659 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4663 msgid "Satellite default transponder polarization"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4667 msgid "Satellite default transponder FEC"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4671 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4675 msgid "Use diseqc with antenna"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4679 msgid "Satellite input"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/screen/screen.c:39
4683 msgid ""
4684 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4685 "This value should be set in millisecond units."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/screen/screen.c:43
4689 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/screen/screen.c:46
4693 msgid "Capture fragment size"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/screen/screen.c:48
4697 msgid ""
4698 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4699 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/screen/screen.c:62
4703 msgid "Screen Input"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4709 msgid "Screen"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/slp.c:60
4713 msgid "SLP attribute identifiers"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/slp.c:62
4717 msgid ""
4718 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4719 "a playlist title or empty to use all attributes."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/slp.c:65
4723 msgid "SLP scopes list"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/slp.c:67
4727 msgid ""
4728 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4729 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/slp.c:70
4733 msgid "SLP naming authority"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/slp.c:72
4737 msgid ""
4738 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4739 "the empty string for the default of IANA."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/slp.c:75
4743 msgid "SLP LDAP filter"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/slp.c:77
4747 msgid ""
4748 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4749 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/slp.c:80
4753 msgid "Language requested in SLP requests"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/slp.c:82
4757 msgid ""
4758 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4759 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/slp.c:86
4763 msgid "SLP input"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/smb.c:61
4767 msgid ""
4768 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4769 "should be set in millisecond units."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/smb.c:63
4773 msgid "SMB user name"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/smb.c:66
4777 msgid "SMB password"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/smb.c:69
4781 msgid "SMB domain"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/smb.c:70
4785 msgid ""
4786 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4787 "connection."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/smb.c:75
4791 msgid "SMB input"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/tcp.c:39
4795 msgid ""
4796 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4797 "should be set in millisecond units."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/tcp.c:46
4801 msgid "TCP"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/tcp.c:47
4805 msgid "TCP input"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4809 msgid ""
4810 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4811 "should be set in millisecond units."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/udp.c:46
4815 msgid "Autodetection of MTU"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/udp.c:48
4819 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4823 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4824 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4825 msgid "UDP/RTP"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/udp.c:55
4829 msgid "UDP/RTP input"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4833 msgid ""
4834 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4835 "should be set in millisecond units."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4839 msgid ""
4840 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4841 "anything, no video device will be used."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4845 msgid ""
4846 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4847 "anything, no audio device will be used."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4851 msgid ""
4852 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4853 "(default), RV24, etc.)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Audio Channel"
4859 msgstr "M_adungan"
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4862 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4866 msgid "Brightness"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4870 msgid "Set the Brightness of the video input"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4874 msgid "Hue"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4878 msgid "Set the Hue of the video input"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4882 msgid "Color"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4886 msgid "Set the Color of the video input"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4890 msgid "Contrast"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4894 msgid "Set the Contrast of the video input"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4898 msgid "Tuner"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4902 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4906 msgid "Samplerate"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4910 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4914 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4918 msgid "MJPEG"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4922 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4926 msgid "Decimation"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4930 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4934 msgid "Quality"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4938 msgid "Set the quality of the stream"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4942 msgid "Video4Linux"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4946 msgid "Video4Linux input"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4951 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4952 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4953 msgid "VCD"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4957 msgid "VCD input"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4961 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4965 msgid "The above message had unknown log level"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4969 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4973 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4974 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Entry"
4977 msgstr "Way Sulod"
4978
4979 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4980 msgid "Entry "
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4984 msgid "Segments"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
4988 msgid "Segment "
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4992 msgid "Track "
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4996 msgid "LID "
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5000 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5001 msgid "Segment"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5005 msgid "VCD Format"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5009 msgid "Album"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Application"
5015 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5016
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5018 msgid "Preparer"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5022 msgid "Vol #"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5026 msgid "Vol max #"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5030 msgid "Volume Set"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5035 msgid "Volume"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5039 msgid "Publisher"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5043 msgid "System Id"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5047 msgid "Entries"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5051 msgid "First Entry Point"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5055 msgid "Last Entry Point"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5059 msgid "Track size (in sectors)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5063 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5064 msgid "type"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5068 msgid "end"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5072 msgid "play list"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5076 msgid "extended selection list"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5080 msgid "selection list"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5084 msgid "unknown type"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5088 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5089 msgid "List ID"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5093 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5097 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5101 msgid "(Super) Video CD"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5105 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5109 msgid "Use playback control?"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5113 msgid ""
5114 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5115 "tracks."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5119 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5123 msgid ""
5124 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5125 "entry"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5129 msgid "Show extended VCD info?"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5133 msgid ""
5134 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5135 "example playback control navigation."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5139 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5143 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_filter/record.c:42
5147 msgid "Record directory"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_filter/record.c:44
5151 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5155 msgid "Timeshift"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5159 msgid "Dummy stream output"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5163 msgid "Dummy"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/file.c:65
5167 msgid "Append to file"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/file.c:66
5171 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/file.c:70
5175 msgid "File stream output"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:48
5179 msgid "Username"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/http.c:49
5183 msgid ""
5184 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/http.c:51
5188 msgid "Password"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access_output/http.c:52
5192 msgid ""
5193 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:54
5197 msgid "Mime"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/http.c:55
5201 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5205 msgid "Certificate file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/http.c:58
5209 msgid ""
5210 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5211 "stream output"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5215 msgid "Private key file"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access_output/http.c:61
5219 msgid ""
5220 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5221 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5225 msgid "Root CA file"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access_output/http.c:65
5229 msgid ""
5230 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5231 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5232 "don't have one."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5236 msgid "CRL file"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access_output/http.c:70
5240 msgid ""
5241 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5242 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/http.c:75
5246 msgid "HTTP stream output"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5250 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5251 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5252 msgid "HTTP"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5256 msgid "Caching value (ms)"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/udp.c:68
5260 msgid "Time To Live"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/udp.c:69
5264 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_output/udp.c:72
5268 msgid "Group packets"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/udp.c:73
5272 msgid ""
5273 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5274 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5275 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_output/udp.c:78
5279 msgid "Late delay (ms)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_output/udp.c:79
5283 msgid ""
5284 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5285 "a packet is allowed to be late."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_output/udp.c:82
5289 msgid "Raw write"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_output/udp.c:83
5293 msgid ""
5294 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5295 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5296 "order to improve streaming)."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_output/udp.c:89
5300 msgid "UDP stream output"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5304 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5305 msgid "UDP"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5309 msgid ""
5310 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5311 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5312 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5313 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5314 "It works with any source format from mono to 5.1."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5318 msgid "Characteristic dimension"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5322 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5326 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5330 msgid "Headphone effect"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5334 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5338 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5342 msgid "A/52 dynamic range compression"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5346 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5347 msgid ""
5348 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5349 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5350 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5351 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5356 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5360 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5364 msgid "DTS dynamic range compression"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5368 msgid "DTS"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5372 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5373 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5377 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5381 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5385 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5389 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5393 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5397 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5401 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5405 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5406 msgid "MPEG audio decoder"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5410 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5414 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5418 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5422 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5426 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5430 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5434 msgid "Equalizer preset"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5438 msgid "Bands gain"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5442 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5446 msgid "Two pass"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5450 msgid "Filter twice the audio"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5454 msgid "Global gain"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5458 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5462 msgid "Equalizer 10 bands"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5466 msgid "Flat"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5470 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5471 msgid "Classical"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5475 msgid "Club"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5479 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5480 msgid "Dance"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5484 msgid "Full bass"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5488 msgid "Full bass and treble"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5492 msgid "Full treble"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5496 msgid "Headphones"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5500 msgid "Large Hall"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5504 msgid "Live"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5508 msgid "Party"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5512 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5513 msgid "Pop"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5517 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5518 msgid "Reggae"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5522 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5523 msgid "Rock"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5527 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5528 msgid "Ska"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5532 msgid "Soft"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5536 msgid "Soft rock"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5540 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5541 msgid "Techno"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/format.c:201
5545 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5549 msgid "Number of audio buffers"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5553 msgid ""
5554 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5555 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5556 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5560 msgid "Max level"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5564 msgid ""
5565 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5566 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5567 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5571 msgid "Volume normalizer"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5575 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5579 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5583 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5584 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5588 msgid "audio filter for trivial resampling"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5592 msgid "audio filter for ugly resampling"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5596 msgid "Float32 audio mixer"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5600 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5604 msgid "Trivial audio mixer"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5608 msgid "default"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5612 msgid "ALSA audio output"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5616 msgid "ALSA Device Name"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5620 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5621 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5622 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5623 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5624 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5625 msgid "Audio Device"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5629 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5630 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5631 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5632 msgid "Mono"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5636 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5637 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5638 msgid "2 Front 2 Rear"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5642 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5643 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5644 msgid "5.1"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5648 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5649 msgid "A/52 over S/PDIF"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5653 msgid "Unknown soundcard"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_output/arts.c:67
5657 msgid "aRts audio output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5661 msgid ""
5662 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5663 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5664 "playback."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5668 msgid "HAL AudioUnit output"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5672 msgid "CoreAudio output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/directx.c:210
5676 msgid "DirectX audio output"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5680 msgid "3 Front 2 Rear"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_output/esd.c:69
5684 msgid "EsounD audio output"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/audio_output/esd.c:72
5688 msgid "Esound server"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/audio_output/file.c:80
5692 msgid "Output format"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/audio_output/file.c:81
5696 msgid ""
5697 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5698 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_output/file.c:84
5702 msgid "Output channels number"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/file.c:85
5706 msgid ""
5707 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5708 "restrict the number of channels here."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_output/file.c:88
5712 msgid "Add wave header"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_output/file.c:89
5716 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/audio_output/file.c:106
5720 msgid "Output file"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/audio_output/file.c:107
5724 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_output/file.c:110
5728 msgid "File audio output"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5732 msgid "Roku HD1000 audio output"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_output/oss.c:101
5736 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_output/oss.c:103
5740 msgid ""
5741 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5742 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5743 "drivers, then you need to enable this option."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_output/oss.c:109
5747 msgid "Linux OSS audio output"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_output/oss.c:114
5751 msgid "OSS DSP device"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5755 msgid "Output device"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5759 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5763 msgid "PORTAUDIO audio output"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5767 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5771 msgid "Use float32 output"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5775 msgid ""
5776 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5777 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5781 msgid "Win32 waveOut extension output"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/a52.c:90
5785 msgid "A/52 parser"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/a52.c:97
5789 msgid "A/52 audio packetizer"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/adpcm.c:42
5793 msgid "ADPCM audio decoder"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/araw.c:43
5797 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/araw.c:52
5801 msgid "Raw audio encoder"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/cinepak.c:38
5805 msgid "Cinepak video decoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5809 msgid "CMML annotations decoder"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5813 msgid "CVD subtitle decoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5817 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5821 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5822 msgid "Encoding quality"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/dirac.c:68
5826 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dirac.c:73
5830 msgid "Dirac video decoder"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/dirac.c:79
5834 msgid "Dirac video encoder"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5838 msgid "DirectMedia Object decoder"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5842 msgid "DirectMedia Object encoder"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/dts.c:91
5846 msgid "DTS parser"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/dts.c:98
5850 msgid "DTS audio packetizer"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5854 msgid "DVB subtitles decoder"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5858 msgid "DVB subtitles encoder"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/codec/faad.c:38
5862 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5866 msgid "rd"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5870 msgid "bits"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5874 msgid "simple"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5878 msgid ""
5879 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5883 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5887 msgid "Decoding"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5891 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5895 msgid "Encoding"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5899 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5903 msgid "ffmpeg demuxer"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5907 msgid "ffmpeg video filter"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5911 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5915 msgid "Direct rendering"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5919 msgid "Error resilience"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5923 msgid ""
5924 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5925 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5926 "can produce a lot of errors.\n"
5927 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5931 msgid "Workaround bugs"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5935 msgid ""
5936 "Try to fix some bugs\n"
5937 "1  autodetect\n"
5938 "2  old msmpeg4\n"
5939 "4  xvid interlaced\n"
5940 "8  ump4 \n"
5941 "16 no padding\n"
5942 "32 ac vlc\n"
5943 "64 Qpel chroma"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5947 #: modules/stream_out/transcode.c:128
5948 msgid "Hurry up"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5952 msgid ""
5953 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5954 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5955 "pictures."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5959 msgid "Post processing quality"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5963 msgid ""
5964 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5965 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5966 "looking pictures."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5970 msgid "Debug mask"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5974 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5978 msgid "Visualize motion vectors"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5982 msgid ""
5983 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5984 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5985 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5986 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5990 msgid "Low resolution decoding"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5994 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5998 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6002 msgid "Ratio of key frames"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6006 msgid ""
6007 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6008 "frame."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6012 msgid "Ratio of B frames"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6016 msgid ""
6017 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6018 "reference frames."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6022 msgid "Video bitrate tolerance"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6026 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6030 msgid "Enable interlaced encoding"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6034 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6038 msgid "Enable pre motion estimation"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6042 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6046 msgid "Enable strict rate control"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6050 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6054 msgid "Rate control buffer size"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6058 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6062 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6066 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6070 msgid "I quantization factor"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6074 msgid ""
6075 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6076 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6080 msgid "Noise reduction"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6084 msgid ""
6085 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6086 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6090 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6094 msgid ""
6095 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6096 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6097 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6101 msgid "Quality level"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6105 msgid ""
6106 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6107 "(this can slow down the encoding very much)."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6111 msgid ""
6112 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6113 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6114 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6115 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6119 msgid "Minimum video quantizer scale"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6123 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6127 msgid "Maximum video quantizer scale"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6131 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6135 msgid "Enable trellis quantization"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6139 msgid ""
6140 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6141 "coefficients)."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6145 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6149 msgid ""
6150 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6151 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6155 msgid "Strict standard compliance"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6159 msgid ""
6160 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6161 "values: -1, 0, 1)."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6165 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6166 msgid "Post processing"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6170 msgid "1 (Lowest)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6174 msgid "6 (Highest)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/flac.c:170
6178 msgid "Flac audio decoder"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/flac.c:175
6182 msgid "Flac audio encoder"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/flac.c:181
6186 msgid "Flac audio packetizer"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6190 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/lpcm.c:82
6194 msgid "Linear PCM audio decoder"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/lpcm.c:87
6198 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/mash.cpp:65
6202 msgid "Video decoder using openmash"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6206 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6210 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/png.c:54
6214 msgid "PNG video decoder"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/quicktime.c:59
6218 msgid "QuickTime library decoder"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6222 msgid "Pseudo raw video decoder"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6226 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/speex.c:105
6230 msgid "Speex audio decoder"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/speex.c:110
6234 msgid "Speex audio packetizer"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/speex.c:115
6238 msgid "Speex audio encoder"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6242 msgid "Speex comment"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/speex.c:551
6246 msgid "Mode"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6250 msgid "DVD subtitles decoder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6254 msgid "DVD subtitles packetizer"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/subsdec.c:86
6258 msgid "Subtitles text encoding"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/subsdec.c:87
6262 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6266 msgid "Subtitles justification"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/subsdec.c:89
6270 msgid "Set the justification of subtitles"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/subsdec.c:93
6274 msgid "Text subtitles decoder"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6278 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6282 msgid "SVCD subtitles"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6286 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/tarkin.c:75
6290 msgid "Tarkin decoder module"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6294 msgid ""
6295 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6296 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/theora.c:99
6300 msgid "Theora video decoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/theora.c:105
6304 msgid "Theora video packetizer"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/theora.c:111
6308 msgid "Theora video encoder"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/theora.c:512
6312 msgid "Theora comment"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/twolame.c:52
6316 msgid ""
6317 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6318 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/twolame.c:55
6322 msgid "Stereo mode"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/twolame.c:57
6326 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/twolame.c:58
6330 msgid "VBR mode"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/twolame.c:60
6334 msgid "By default the encoding is CBR."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/twolame.c:61
6338 msgid "Psycho-acoustic model"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/twolame.c:63
6342 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/twolame.c:67
6346 msgid "Libtwolame audio encoder"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/vorbis.c:131
6350 msgid "Maximum encoding bitrate"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/codec/vorbis.c:133
6354 msgid ""
6355 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6356 "applications."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/vorbis.c:135
6360 msgid "Minimum encoding bitrate"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:137
6364 msgid ""
6365 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6366 "fixed-size channel."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/vorbis.c:139
6370 msgid "CBR encoding"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/vorbis.c:141
6374 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/vorbis.c:145
6378 msgid "Vorbis audio decoder"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/vorbis.c:156
6382 msgid "Vorbis audio packetizer"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/vorbis.c:163
6386 msgid "Vorbis audio encoder"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/vorbis.c:586
6390 msgid "Vorbis comment"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/x264.c:42
6394 msgid "Quantizer parameter"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:44
6398 msgid ""
6399 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6400 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:47
6404 msgid "Minimum quantizer parameter"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:48
6408 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:51
6412 msgid "Maximum quantizer parameter"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:52
6416 msgid "Maximum quantizer parameter."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/x264.c:54
6420 msgid "Enable CABAC"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:55
6424 msgid ""
6425 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6426 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/x264.c:59
6430 msgid "Enable loop filter"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/x264.c:60
6434 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/x264.c:62
6438 msgid "Analyse mode"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/x264.c:63
6442 msgid "This selects the analysing mode."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/x264.c:65
6446 msgid "Bitrate tolerance"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/x264.c:66
6450 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/x264.c:69
6454 msgid "Maximum local bitrate"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/x264.c:70
6458 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/x264.c:72
6462 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:73
6466 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/x264.c:76
6470 msgid "Initial buffer occupancy"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/x264.c:77
6474 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/x264.c:80
6478 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:81
6482 msgid ""
6483 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6484 "cost of seeking precision."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/x264.c:84
6488 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/x264.c:85
6492 msgid ""
6493 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6494 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6495 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6496 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6497 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6498 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6499 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/x264.c:94
6503 msgid "B frames"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/x264.c:95
6507 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:98
6511 msgid "B pyramid"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/x264.c:99
6515 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/x264.c:102
6519 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/x264.c:103
6523 msgid ""
6524 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6525 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6526 "values."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/x264.c:107
6530 msgid "Scene-cut detection."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/x264.c:108
6534 msgid ""
6535 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6536 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6537 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6538 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6539 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6540 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/x264.c:116
6544 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/x264.c:117
6548 msgid ""
6549 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6550 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6551 "quality)."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/codec/x264.c:124
6555 msgid "all"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/codec/x264.c:124
6559 msgid "normal"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/codec/x264.c:124
6563 msgid "fast"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/codec/x264.c:127
6567 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/corba/corba.c:687
6571 msgid "Corba control"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/corba/corba.c:689
6575 msgid "corba control module"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/gestures.c:77
6579 msgid "Motion threshold (10-100)"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/gestures.c:79
6583 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/gestures.c:82
6587 msgid "Trigger button"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/gestures.c:84
6591 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/gestures.c:87
6595 msgid "Middle"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/gestures.c:90
6599 msgid "Gestures"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/gestures.c:97
6603 msgid "Mouse gestures control interface"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/hotkeys.c:83
6607 msgid "Playlist bookmark 1"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:84
6611 msgid "Playlist bookmark 2"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/hotkeys.c:85
6615 msgid "Playlist bookmark 3"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/hotkeys.c:86
6619 msgid "Playlist bookmark 4"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/hotkeys.c:87
6623 msgid "Playlist bookmark 5"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/hotkeys.c:88
6627 msgid "Playlist bookmark 6"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/hotkeys.c:89
6631 msgid "Playlist bookmark 7"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/hotkeys.c:90
6635 msgid "Playlist bookmark 8"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/hotkeys.c:91
6639 msgid "Playlist bookmark 9"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/hotkeys.c:92
6643 msgid "Playlist bookmark 10"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/hotkeys.c:94
6647 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/hotkeys.c:97
6651 msgid "Hotkeys management interface"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/hotkeys.c:512
6655 #, c-format
6656 msgid "Audio track: %s"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6660 #, c-format
6661 msgid "Subtitle track: %s"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/hotkeys.c:526
6665 msgid "N/A"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6669 msgid "Host address"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/http.c:78
6673 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6677 msgid "Source directory"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/http.c:82
6681 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/http.c:85
6685 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/http.c:87
6689 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/http.c:90
6693 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/http.c:94
6697 msgid "HTTP remote control interface"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/http.c:99
6701 msgid "HTTP SSL"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/joystick.c:135
6705 msgid "Motion threshold"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:137
6709 msgid ""
6710 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6711 ">32767)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:140
6715 msgid "Joystick device"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:142
6719 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/joystick.c:144
6723 msgid "Repeat time (ms)"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/joystick.c:146
6727 msgid ""
6728 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6729 "milliseconds."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/joystick.c:149
6733 msgid "Wait time (ms)"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/joystick.c:151
6737 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/joystick.c:153
6741 msgid "Max seek interval (seconds)"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/joystick.c:155
6745 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/joystick.c:157
6749 msgid "Action mapping"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/joystick.c:158
6753 msgid "Allows you to remap the actions."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/joystick.c:175
6757 msgid "Joystick control interface"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/lirc.c:58
6761 msgid "Infrared remote control interface"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/netsync.c:81
6765 msgid "Act as master for network synchronisation"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/netsync.c:82
6769 msgid ""
6770 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6771 "network synchronisation."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/netsync.c:85
6775 msgid "Master client ip address"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/netsync.c:86
6779 msgid ""
6780 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6781 "network synchronisation."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/netsync.c:90
6785 msgid "Netsync"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/netsync.c:91
6789 msgid "Network synchronisation"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/control/ntservice.c:39
6793 msgid "Install Windows Service"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/control/ntservice.c:41
6797 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/control/ntservice.c:42
6801 msgid "Uninstall Windows Service"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/control/ntservice.c:44
6805 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/control/ntservice.c:45
6809 msgid "Display name of the Service"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/control/ntservice.c:47
6813 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/control/ntservice.c:48
6817 msgid "Configuration options"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/ntservice.c:50
6821 msgid ""
6822 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6823 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6824 "time so the Service is properly configured."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/control/ntservice.c:55
6828 msgid ""
6829 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6830 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6831 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6832 "are: logger, sap, rc, http)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/ntservice.c:61
6836 msgid "NT Service"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/ntservice.c:62
6840 msgid "Windows Service interface"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:124
6844 msgid "Show stream position"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:125
6848 msgid ""
6849 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/rc.c:128
6853 msgid "Fake TTY"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:129
6857 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/rc.c:131
6861 msgid "UNIX socket command input"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/control/rc.c:132
6865 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/control/rc.c:135
6869 msgid "TCP command input"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/rc.c:136
6873 msgid ""
6874 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6875 "port the interface will bind to."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6879 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/control/rc.c:142
6883 msgid ""
6884 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6885 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6886 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:149
6890 msgid "RC"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:152
6894 msgid "Remote control interface"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:289
6898 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:671
6902 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:673
6906 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:674
6910 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:675
6914 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:676
6918 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:677
6922 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:678
6926 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:679
6930 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:680
6934 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:681
6938 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:682
6942 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:683
6946 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:684
6950 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:685
6954 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:687
6958 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:688
6962 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:689
6966 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:690
6970 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:691
6974 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:692
6978 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:694
6982 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:695
6986 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:696
6990 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:697
6994 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:698
6998 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:703
7002 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:704
7006 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:705
7010 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:706
7014 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:707
7018 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:708
7022 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:709
7026 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:710
7030 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:712
7034 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:713
7038 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:714
7042 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:715
7046 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:716
7050 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:717
7054 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:718
7058 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:720
7062 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:721
7066 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:722
7070 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:723
7074 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:724
7078 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:726
7082 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:727
7086 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:728
7090 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:729
7094 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:730
7098 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:731
7102 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:732
7106 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/rc.c:733
7110 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/rc.c:734
7114 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/rc.c:735
7118 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/rc.c:736
7122 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/rc.c:737
7126 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/rc.c:740
7130 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/rc.c:741
7134 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/rc.c:742
7138 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/rc.c:743
7142 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/rc.c:745
7146 msgid "+----[ end of help ]\n"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/rc.c:775
7150 #, c-format
7151 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/control/showintf.c:62
7155 msgid "Threshold"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/control/showintf.c:63
7159 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/control/showintf.c:70
7163 msgid "Interface showing control interface"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/control/telnet.c:79
7167 msgid "Telnet Interface port"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/control/telnet.c:80
7171 msgid "Default to 4212"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/control/telnet.c:81
7175 msgid "Telnet Interface password"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/control/telnet.c:82
7179 msgid "Default to admin"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/control/telnet.c:92
7183 msgid "VLM remote control interface"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/a52.c:44
7187 msgid "Raw A/52 demuxer"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/aiff.c:45
7191 msgid "AIFF demuxer"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7195 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/au.c:46
7199 msgid "AU demuxer"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7203 msgid "Force interleaved method"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7207 msgid "Force index creation"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7211 msgid ""
7212 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7216 msgid "AVI demuxer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7220 msgid "Filename of dump"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7224 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7228 msgid "Append"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7232 msgid ""
7233 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7234 "be overwritten."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7238 msgid "Filedump demuxer"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/dts.c:40
7242 msgid "Raw DTS demuxer"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/flac.c:38
7246 msgid "FLAC demuxer"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7250 msgid ""
7251 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7252 "should be set in millisecond units."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7256 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7260 msgid ""
7261 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7262 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7263 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7267 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7271 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7275 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/m3u.c:68
7279 msgid "Playlist metademux"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7283 msgid "Frames per Second"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7287 msgid ""
7288 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7289 "live."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7293 msgid "JPEG camera demuxer"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:384
7297 msgid "Matroska"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7301 msgid "Matroska stream demuxer"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7305 msgid "Ordered chapters"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7309 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7313 msgid "Chapter codecs"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7317 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7321 msgid "Seek based on percent not time"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7325 msgid "Dummy Elements"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7329 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
7333 msgid "---  DVD Menu"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
7337 msgid "First Played"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Video Manager"
7343 msgstr "_Makit-an"
7344
7345 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
7346 #, fuzzy
7347 msgid "----- Title"
7348 msgstr "_Fayl"
7349
7350 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
7351 msgid "Segment filename"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Muxing application"
7357 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7358
7359 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Writing application"
7362 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:49
7365 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:56
7369 msgid "Reverb"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:57
7373 msgid "Reverb level (0-100)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:57
7377 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:58
7381 msgid "Reverb delay (ms)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:58
7385 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:60
7389 msgid "Mega bass"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:61
7393 msgid "Mega bass level (0-100)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mod.c:61
7397 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mod.c:62
7401 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mod.c:62
7405 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mod.c:64
7409 msgid "Surround"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mod.c:65
7413 msgid "Surround level (0-100)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mod.c:65
7417 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mod.c:66
7421 msgid "Surround delay (ms)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/mod.c:66
7425 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7429 msgid "MP4 stream demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7433 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7437 msgid "H264 video demuxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7441 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7445 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7449 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7453 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/nsv.c:45
7457 msgid "NullSoft demuxer"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/nuv.c:46
7461 msgid "Nuv demuxer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/ogg.c:43
7465 msgid "Ogg stream demuxer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Listeners"
7471 msgstr "_Fayl"
7472
7473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7474 msgid "Old playlist open"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7478 msgid "Native playlist import"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7482 msgid "M3U playlist import"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7486 msgid "PLS playlist import"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7490 msgid "B4S playlist import"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7494 msgid "PS demuxer"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/pva.c:43
7498 msgid "PVA demuxer"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/rawdv.c:39
7502 msgid "raw DV demuxer"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/real.c:39
7506 msgid "Real demuxer"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/sgimb.c:113
7510 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/subtitle.c:62
7514 msgid "Text subtitles demux"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7518 msgid "Frames per second"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/subtitle.c:70
7522 msgid "Subtitles delay"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/ts.c:81
7526 msgid "Extra PMT"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/ts.c:83
7530 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/ts.c:85
7534 msgid "Set id of ES to PID"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/ts.c:86
7538 msgid "set id of es to pid"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/ts.c:88
7542 msgid "Fast udp streaming"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/ts.c:90
7546 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7550 msgid "MTU for out mode"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7554 msgid "CSA ck"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/ts.c:98
7558 msgid "Silent mode"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/ts.c:99
7562 msgid "do not complain on encrypted PES"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/ts.c:101
7566 msgid "CAPMT System ID"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/ts.c:102
7570 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/ts.c:105
7574 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/ty.c:69
7578 msgid "TY"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/ty.c:70
7582 msgid "TY Stream audio/video demux"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7586 msgid "Blues"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7590 msgid "Classic rock"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7594 msgid "Country"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7598 msgid "Disco"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7602 msgid "Funk"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7606 msgid "Grunge"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7610 msgid "Hip-Hop"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7614 msgid "Jazz"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7618 msgid "Metal"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7622 msgid "New Age"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7626 msgid "Oldies"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7630 msgid "R&B"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7634 msgid "Rap"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7638 msgid "Industrial"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7642 msgid "Alternative"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7646 msgid "Death metal"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7650 msgid "Pranks"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7654 msgid "Soundtrack"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7658 msgid "Euro-Techno"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7662 msgid "Ambient"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7666 msgid "Trip-Hop"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7670 msgid "Vocal"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7674 msgid "Jazz+Funk"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7678 msgid "Fusion"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7682 msgid "Trance"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7686 msgid "Instrumental"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7690 msgid "Acid"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7694 msgid "House"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7698 msgid "Game"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7702 msgid "Sound clip"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7706 msgid "Gospel"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7710 msgid "Noise"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7714 msgid "Alternative rock"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7718 msgid "Bass"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7722 msgid "Soul"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7726 msgid "Punk"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7730 msgid "Space"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7734 msgid "Meditative"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7738 msgid "Instrumental pop"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7742 msgid "Instrumental rock"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7746 msgid "Ethnic"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7750 msgid "Gothic"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7754 msgid "Darkwave"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7758 msgid "Techno-Industrial"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7762 msgid "Electronic"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7766 msgid "Pop-Folk"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7770 msgid "Eurodance"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7774 msgid "Dream"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7778 msgid "Southern rock"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7782 msgid "Comedy"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7786 msgid "Cult"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7790 msgid "Gangsta"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7794 msgid "Top 40"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7798 msgid "Christian rap"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7802 msgid "Pop/funk"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7806 msgid "Jungle"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7810 msgid "Native American"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7814 msgid "Cabaret"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7818 msgid "New wave"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7822 msgid "Psychedelic"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7826 msgid "Rave"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7830 msgid "Showtunes"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7834 msgid "Trailer"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7838 msgid "Lo-Fi"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7842 msgid "Tribal"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7846 msgid "Acid punk"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7850 msgid "Acid jazz"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7854 msgid "Polka"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7858 msgid "Retro"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7862 msgid "Musical"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7866 msgid "Rock & roll"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7870 msgid "Hard rock"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7874 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/demux/vobsub.c:48
7878 msgid "Vobsub subtitles demux"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/demux/voc.c:42
7882 msgid "VOC demuxer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/demux/wav.c:42
7886 msgid "WAV demuxer"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/demux/xa.c:42
7890 msgid "XA demuxer"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7894 msgid "Use DVD Menus"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7898 msgid "BeOS standard API interface"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7902 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7908 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7910 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7911 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7912 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7913 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7915 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7916 msgid "Cancel"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7920 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7921 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
7922 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7923 msgid "Open"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7928 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Preferences"
7931 msgstr "_Preperenses"
7932
7933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7936 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7937 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7938 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7939 msgid "Messages"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7945 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7946 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7947 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7948 msgid "Open File"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7953 msgid "Open Disc"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7957 msgid "Open Subtitles"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7963 #, fuzzy
7964 msgid "About"
7965 msgstr "_Bahin sa"
7966
7967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7968 msgid "Prev Title"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7972 msgid "Next Title"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7976 msgid "Go to Title"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7980 msgid "Go to Chapter"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7984 msgid "Speed"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7988 msgid "Window"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7995 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7996 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7998 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7999 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8000 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8001 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8002 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8003 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8004 msgid "OK"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8008 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8012 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8016 msgid "Drop files to play"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8020 msgid "playlist"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8024 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8025 msgid "Close"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8029 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8030 msgid "Edit"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8034 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8035 msgid "Select All"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8039 msgid "Select None"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8043 msgid "Sort Reverse"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8047 msgid "Sort by Name"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8051 msgid "Sort by Path"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8055 msgid "Randomize"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8059 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8060 msgid "Remove"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8064 msgid "Remove All"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8068 #, fuzzy
8069 msgid "View"
8070 msgstr "_Tan-awa"
8071
8072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8073 msgid "Path"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8077 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8078 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8079 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8080 msgid "Name"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8084 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8085 msgid "Apply"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8089 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8090 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8091 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8092 msgid "Save"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8096 msgid "Defaults"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8100 msgid "Show Interface"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8104 msgid "50%"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8108 msgid "100%"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8112 msgid "200%"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8116 msgid "Vertical Sync"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8120 msgid "Correct Aspect Ratio"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8124 msgid "Stay On Top"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8128 msgid "Take Screen Shot"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8132 msgid "Show tooltips"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8136 msgid "Show tooltips for configuration options."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8140 msgid "Show text on toolbar buttons"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8144 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8148 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8152 msgid ""
8153 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8154 "preferences menu will occupy."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8158 msgid "Interface default search path"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8162 msgid ""
8163 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8164 "when looking for a file."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8168 msgid "GNOME interface"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8173 msgid "_Open File..."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8179 msgid "Open a file"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8184 msgid "Open _Disc..."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8189 msgid "Open Disc Media"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8193 msgid "_Network stream..."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8199 msgid "Select a network stream"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8203 msgid "_Eject Disc"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8208 msgid "Eject disc"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8212 msgid "_Hide interface"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8216 msgid "Progr_am"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Choose the program"
8222 msgstr "Gawas sa Program"
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8225 #, fuzzy
8226 msgid "_Title"
8227 msgstr "_Fayl"
8228
8229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8230 msgid "Choose title"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8234 msgid "_Chapter"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8238 msgid "Choose chapter"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8242 msgid "_Playlist..."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8246 msgid "Open the playlist window"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8250 #, fuzzy
8251 msgid "_Modules..."
8252 msgstr "_Bahin sa"
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8255 msgid "Open the module manager"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8259 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8260 msgid "Messages..."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8264 msgid "Open the messages window"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8269 msgid "_Language"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8274 msgid "Select audio channel"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8279 msgid "Volume Up"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8284 msgid "Volume Down"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8289 msgid "_Subtitles"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8294 msgid "Select subtitles channel"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8299 msgid "_Fullscreen"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8303 msgid "_Audio"
8304 msgstr "M_adungan"
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8307 msgid "_Video"
8308 msgstr "_Makit-an"
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8312 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8314 msgid "VLC media player"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8318 msgid "Open disc"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8322 msgid "Net"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8326 msgid "Sat"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8330 msgid "Open a satellite card"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8336 msgid "Back"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8340 msgid "Go backward"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8344 msgid "Stop stream"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8348 msgid "Eject"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8353 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8354 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8355 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
8358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
8359 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8360 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8361 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8362 msgid "Play"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8366 msgid "Play stream"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8372 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
8375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
8376 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8377 #: modules/visualization/xosd.c:239
8378 #, c-format
8379 msgid "Pause"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8383 msgid "Pause stream"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8389 msgid "Slow"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
8394 msgid "Play slower"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8400 msgid "Fast"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8405 msgid "Play faster"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8409 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8410 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
8411 msgid "Open playlist"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8417 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8418 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8419 msgid "Prev"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8423 msgid "Previous file"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8427 msgid "Next file"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8431 msgid "Title:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8435 msgid "Select previous title"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8439 msgid "Chapter:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8443 msgid "Select previous chapter"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8447 msgid "Select next chapter"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8451 msgid "No server"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8455 msgid "Toggle fullscreen mode"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8460 msgid "_Network Stream..."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8464 msgid "_Jump..."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8468 msgid "Got directly so specified point"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Switch program"
8474 msgstr "Gawas sa Program"
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8477 msgid "_Navigation"
8478 msgstr "_Nabigit"
8479
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8481 msgid "Navigate through titles and chapters"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8485 msgid "Toggle _Interface"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8489 msgid "Playlist..."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8493 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8494 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8498 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8499 msgid ""
8500 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8501 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8505 msgid "Open Stream"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8509 msgid "Open Target:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8513 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8514 msgid ""
8515 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8516 "targets:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8522 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8523 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
8524 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8526 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8527 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8528 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8529 msgid "Browse..."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8533 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8534 msgid "Disc type"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8538 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8540 msgid "DVD"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8544 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8545 msgid "Device name"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8549 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8550 msgid "Use DVD menus"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8554 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8555 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8556 msgid "UDP/RTP Multicast"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8563 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8564 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8566 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8567 msgid "Port"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8571 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8572 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8573 msgid "Address"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8577 msgid "Symbol Rate"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Polarization"
8583 msgstr "_Nabigit"
8584
8585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8586 msgid "FEC"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8590 msgid "Vertical"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8594 msgid "Horizontal"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8598 msgid "Satellite"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8602 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8603 msgid "delay"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8607 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8608 msgid "fps"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8612 msgid "stream output"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8616 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Settings..."
8620 msgstr "_Set-ap"
8621
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8623 msgid "Modules"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8627 msgid ""
8628 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8629 "version."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8633 msgid "All"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8637 msgid "Item"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8641 msgid "Crop"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8645 msgid "Invert"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8649 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
8650 msgid "Select"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8654 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8655 msgid "Add"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8662 msgid "Delete"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8666 msgid "Selection"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8670 msgid "Jump to: "
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8674 msgid "stream output (MRL)"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8678 msgid "Destination Target: "
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8682 msgid "RTP"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8686 msgid "Path:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8691 msgid "Address:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8696 msgid "TS"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8701 msgid "PS"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8706 msgid "AVI"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8711 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8712 #, c-format
8713 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8717 #, c-format
8718 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8722 msgid "Gtk+ interface"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8726 msgid "_File"
8727 msgstr "_Fayl"
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8730 msgid "_Close"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8734 msgid "Close the window"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8738 msgid "E_xit"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8742 msgid "Exit the program"
8743 msgstr "Gawas sa Program"
8744
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8746 msgid "_View"
8747 msgstr "_Tan-awa"
8748
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8750 msgid "Hide the main interface window"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8754 msgid "Navigate through the stream"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8758 msgid "_Settings"
8759 msgstr "_Set-ap"
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8762 msgid "_Preferences..."
8763 msgstr "_Preperenses"
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Configure the application"
8768 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8771 msgid "_Help"
8772 msgstr "_Tabang"
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8775 msgid "_About..."
8776 msgstr "_Bahin sa"
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8779 msgid "About this application"
8780 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8783 msgid "Open a Satellite Card"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8787 msgid "Go Backward"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8791 msgid "Stop Stream"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8795 msgid "Play Stream"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8799 msgid "Pause Stream"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8803 msgid "Play Slower"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8807 msgid "Play Faster"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8811 msgid "Open Playlist"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8815 msgid "Previous File"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8819 msgid "Next File"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8823 msgid "_Play"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8827 msgid "Authors"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8831 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8835 msgid "Open Target"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8839 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8843 msgid "Use a subtitles file"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8847 msgid "Select a subtitles file"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8851 msgid "Set the delay (in seconds)"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8855 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8859 msgid "Use stream output"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8863 msgid "Stream output configuration "
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8867 msgid "Select File"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8871 msgid "Jump"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8875 msgid "Go To:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8879 msgid "s."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8883 msgid "m:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8887 msgid "h:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8891 msgid "Selected"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8895 msgid "_Crop"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8899 msgid "_Invert"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8903 msgid "_Select"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8907 msgid "Stream output (MRL)"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8911 #, c-format
8912 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8916 #, c-format
8917 msgid "Title %d (%d)"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8921 #, c-format
8922 msgid "Chapter %d"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8926 msgid "PBC LID"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8930 msgid "Selected:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8934 msgid "Disk type"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8938 msgid "Starting position"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8942 msgid "Title "
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8946 msgid "Chapter "
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8950 msgid "Device name "
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8954 msgid "Languages"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8958 msgid "language"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8962 msgid "Open &Disk"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8966 msgid "Open &Stream"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8970 msgid "&Backward"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8974 msgid "&Stop"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8978 msgid "&Play"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8982 msgid "P&ause"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8986 msgid "&Slow"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8990 msgid "Fas&t"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8994 msgid "Stream info..."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8998 msgid "Opens an existing document"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9002 msgid "Opens a recently used file"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Quits the application"
9008 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9009
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9011 msgid "Enables/disables the toolbar"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9015 msgid "Enables/disables the status bar"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9019 msgid "Opens a disk"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9023 msgid "Opens a network stream"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9027 msgid "Backward"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9031 msgid "Stops playback"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9035 msgid "Starts playback"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9039 msgid "Pauses playback"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9043 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9044 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9045 msgid "Ready."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9049 msgid "Opening file..."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9053 msgid "Open File..."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9057 msgid "Exiting..."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9061 msgid "Toggling toolbar..."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9065 msgid "Toggle the status bar..."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9069 msgid "Off"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9073 msgid "KDE interface"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9077 msgid "path to ui.rc file"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9081 msgid "Messages:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9085 msgid "Protocol"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9089 msgid "Address "
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9093 msgid "Port "
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9097 msgid "&Save"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9102 msgid "About VLC media player"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9106 msgid "Random On"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9110 msgid "Random Off"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9116 msgid "Repeat All"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9121 msgid "Repeat Off"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9125 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9127 msgid "Repeat One"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9131 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9132 msgid "Half Size"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9136 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9137 msgid "Normal Size"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9142 msgid "Double Size"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9146 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9147 msgid "Float on Top"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9152 msgid "Fit to Screen"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9156 msgid "Step Forward"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9160 msgid "Step Backward"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9164 msgid "2 Pass"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9168 msgid ""
9169 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9170 "effect will be sharper."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9174 msgid ""
9175 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9176 "preset."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9180 msgid "Preamp"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9184 msgid "VLC - Controller"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9189 msgid "Rewind"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9193 msgid "Fast Forward"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9197 msgid "Open CrashLog"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Preferences..."
9203 msgstr "_Preperenses"
9204
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9206 msgid "Services"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9210 msgid "Hide VLC"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9214 msgid "Hide Others"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9218 msgid "Show All"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
9222 msgid "Quit VLC"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9226 #, fuzzy
9227 msgid "1:File"
9228 msgstr "_Fayl"
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9231 msgid "Quick Open File..."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9235 msgid "Open Disc..."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9239 msgid "Open Network..."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9243 msgid "Open Recent"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9247 msgid "Clear Menu"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9251 msgid "Cut"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9255 msgid "Copy"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9259 msgid "Paste"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9263 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9264 msgid "Clear"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9268 msgid "Controls"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9272 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9273 msgid "Video Device"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9277 msgid "Minimize Window"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9281 msgid "Close Window"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9285 msgid "Controller"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9290 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9291 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9292 msgid "Info"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9296 msgid "Bring All to Front"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Help"
9302 msgstr "_Tabang"
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9305 msgid "ReadMe..."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9309 msgid "Online Documentation"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9313 msgid "Report a Bug"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9317 msgid "VideoLAN Website"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9321 msgid "License"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9325 msgid "Error"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9329 msgid ""
9330 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9334 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9338 msgid "Open Messages Window"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9342 msgid "Dismiss"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9346 msgid "Suppress further errors"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9350 #, c-format
9351 msgid "Volume: %d"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9355 msgid "No CrashLog found"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9359 msgid ""
9360 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9361 "heavy crashes yet."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9365 msgid "Video device"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9369 msgid ""
9370 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9371 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9375 msgid "Opaqueness"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9379 msgid ""
9380 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9381 "is fully transparent."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9385 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9389 msgid ""
9390 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9391 "stretch the video to fill the entire window."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9395 msgid "Fill fullscreen"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9399 msgid ""
9400 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9401 "screen without black borders (OpenGL only)."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9405 msgid "Mac OS X interface"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9409 msgid "Quartz video"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9413 msgid "Open Source"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9418 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9422 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9426 msgid "VIDEO_TS folder"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9431 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9435 msgid "Allow timeshifting"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9439 msgid "Load subtitles file:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9443 msgid "Override"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9447 msgid "Subtitles encoding"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9451 #: modules/misc/win32text.c:67
9452 msgid "Font size"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9456 msgid "Font Properties"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9460 msgid "Subtitle File"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9464 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9465 #, objc-format
9466 msgid "No %@s found"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9470 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9474 msgid "Advanced output:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9478 msgid "Output Options"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9482 msgid "Play locally"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9486 msgid "Dump raw input"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9490 msgid "Encapsulation Method"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9494 msgid "Transcode options"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9498 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9499 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9501 msgid "Bitrate (kb/s)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9505 msgid "Scale"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9509 msgid "Stream Announcing"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9513 msgid "SAP announce"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9517 msgid "SLP announce"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9521 msgid "RTSP announce"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9525 msgid "HTTP announce"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9529 msgid "Export SDP as file"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9533 msgid "Channel Name"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9537 msgid "SDP URL"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9541 msgid "Save File"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9545 msgid "Save Playlist..."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9549 msgid "Properties"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9553 msgid "Sort Node by Name"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9557 msgid "Sort Node by Author"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9561 msgid "no items in playlist"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9565 msgid "Search"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9569 msgid "Standard Play"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Untitled"
9575 msgstr "_Fayl"
9576
9577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9578 msgid "Save Playlist"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
9583 #, c-format
9584 msgid "%i items in playlist"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9588 msgid "1 item in playlist"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9592 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9593 msgid "URI"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9597 msgid "Reset All"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Reset Preferences"
9603 msgstr "_Preperenses"
9604
9605 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9606 msgid "Continue"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9610 msgid ""
9611 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9612 "Are you sure you want to continue?"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9616 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9620 msgid "Select a directory"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9624 msgid "Select a file"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/ncurses.c:93
9628 msgid "Filebrowser starting point"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/ncurses.c:95
9632 msgid ""
9633 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9634 "show you initially."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/ncurses.c:100
9638 msgid "Ncurses interface"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9642 msgid "Autoplay selected file"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9646 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9650 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9654 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Filename"
9657 msgstr "_Fayl"
9658
9659 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9660 msgid "Permissions"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9664 msgid "Size"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9668 msgid "Owner"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9672 msgid "Group"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9676 msgid "Time"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9680 msgid "Index"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9684 msgid "Forward"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9688 msgid "00:00:00"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9693 msgid "Add to Playlist"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9697 msgid "MRL:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9701 msgid "Port:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9705 msgid "unicast"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9709 msgid "multicast"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9713 msgid "Network: "
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9717 msgid "udp"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9721 msgid "udp6"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9725 msgid "rtp"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9729 msgid "rtp4"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9733 msgid "ftp"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9737 msgid "http"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9741 msgid "sout"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9745 msgid "mms"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9749 msgid "Protocol:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9753 msgid "Transcode:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9759 msgid "enable"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Video:"
9765 msgstr "_Makit-an"
9766
9767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Audio:"
9770 msgstr "M_adungan"
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9773 msgid "Channel:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9777 msgid "Norm:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9781 msgid "Size:"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9785 msgid "Frequency:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9789 msgid "Samplerate:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9793 msgid "Quality:"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9797 msgid "Tuner:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9801 msgid "Sound:"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9805 msgid "MJPEG:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9809 msgid "Decimation:"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9813 msgid "pal"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9817 msgid "ntsc"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9821 msgid "secam"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9825 msgid "auto"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9829 msgid "240x192"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9833 msgid "320x240"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9837 msgid "qsif"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9841 msgid "qcif"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9845 msgid "sif"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9849 msgid "cif"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9853 msgid "vga"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9857 msgid "kHz"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9861 msgid "Hz/s"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9865 msgid "mono"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9869 msgid "stereo"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9873 msgid "Camera"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9877 msgid "Video Codec:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9881 msgid "huffyuv"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9885 msgid "mp1v"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9889 msgid "mp2v"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9893 msgid "mp4v"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9897 msgid "H263"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9901 msgid "I263"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9905 msgid "WMV1"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9909 msgid "WMV2"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9913 msgid "Video Bitrate:"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9917 msgid "Bitrate Tolerance:"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9921 msgid "Keyframe Interval:"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9925 msgid "Audio Codec:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9929 msgid "Deinterlace:"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9933 msgid "Access:"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9937 msgid "Muxer:"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9941 msgid "URL:"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9945 msgid "Time To Live (TTL):"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9949 msgid "127.0.0.1"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9953 msgid "localhost"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9957 msgid "localhost.localdomain"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9961 msgid "239.0.0.42"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9965 msgid "MPEG1"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9969 msgid "OGG"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9973 msgid "MP4"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9977 msgid "MOV"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9981 msgid "ASF"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9985 msgid "kbits/s"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9989 msgid "alaw"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9993 msgid "ulaw"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9997 msgid "mpga"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10001 msgid "mp3"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10005 msgid "a52"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10009 msgid "vorb"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10013 msgid "bits/s"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10017 msgid "Audio Bitrate :"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10021 msgid "SAP Announce:"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10025 msgid "SLP Announce:"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10029 msgid "Announce Channel:"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10033 #: modules/stream_out/transcode.c:138
10034 msgid "Transcode"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10038 msgid "Update"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10042 msgid " Clear "
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10046 msgid " Save "
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10050 msgid " Apply "
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10054 msgid " Cancel "
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Preference"
10060 msgstr "_Preperenses"
10061
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10063 msgid ""
10064 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10065 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10066 "org/copyleft/gpl.html)."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10070 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10074 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10078 msgid "Qt interface"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10082 msgid "Open a skin file"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10086 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10090 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10094 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10095 msgid "Save playlist"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10099 msgid "M3U file|*.m3u"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10103 msgid "Last skin used"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10107 msgid "Select the path to the last skin used."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10111 msgid "Config of last used skin"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10115 msgid "Config of last used skin."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10119 msgid "Enable transparency effects"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10123 msgid ""
10124 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10125 "when moving windows does not behave correctly."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10129 msgid "Skins"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10133 msgid "Skinnable Interface"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10137 msgid "Skins loader demux"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10141 msgid "Select skin"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10145 msgid "Open skin..."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10149 msgid ""
10150 "\n"
10151 "(WinCE interface)\n"
10152 "\n"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10156 msgid ""
10157 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10158 "\n"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
10162 msgid ""
10163 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10164 "http://www.videolan.org/\n"
10165 "\n"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10169 msgid "Open:"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10173 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10174 msgid "Choose directory"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10178 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10179 msgid "Choose file"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10183 msgid "Embed video in interface"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10187 msgid ""
10188 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10189 "window."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10193 msgid "WinCE interface module"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10197 msgid "WinCE dialogs provider"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10201 msgid "Edit bookmark"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10205 msgid "Bytes"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10209 msgid "Bookmarks"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10213 msgid "Extract"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10217 msgid "Size offset"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10221 msgid "Time offset"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10225 msgid "You must select two bookmarks"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10229 msgid "Invalid selection"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10233 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10237 msgid "No input found"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10241 msgid ""
10242 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10246 msgid "No input"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10250 msgid ""
10251 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10252 "bookmarks to keep the same input."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10256 msgid "Input has changed "
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10260 msgid ""
10261 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10262 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10266 msgid "Image clone"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10270 msgid "Creates several clones of the image"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10274 msgid "Distortion"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10278 msgid "Adds distorsion effects"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10282 msgid "Image inversion"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10286 msgid "Inverts the image colors"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10290 msgid "Image cropping"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10294 msgid "Crops the image"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10298 msgid "Blurring"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10302 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10306 #: modules/video_filter/transform.c:67
10307 msgid "Transformation"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10311 msgid "Rotates or flips the image"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10315 msgid "Adjust Image"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10320 msgid "Restore Defaults"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10324 msgid "Saturation"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10328 msgid "Gamma"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10332 msgid "Video Options"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10336 msgid "Aspect Ratio"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10340 msgid "Video Filters"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10344 msgid "More info"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10348 msgid "Headphone virtualization"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10352 msgid ""
10353 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10357 msgid "Volume normalization"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10361 msgid ""
10362 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10366 msgid "Maximum level"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10370 msgid ""
10371 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10372 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10376 msgid ""
10377 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10378 "these settings to take effect.\n"
10379 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10380 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10381 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10382 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10383 "(Preferences / General / Video)."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10387 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10388 msgid "More information"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10392 msgid "Extended controls"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10396 msgid "Stream and media info"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10400 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10404 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10408 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
10412 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10416 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10420 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
10424 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10428 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10432 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
10436 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
10440 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
10444 #, fuzzy
10445 msgid "&File"
10446 msgstr "_Fayl"
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
10449 #, fuzzy
10450 msgid "&View"
10451 msgstr "_Tan-awa"
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
10454 #, fuzzy
10455 msgid "&Settings"
10456 msgstr "_Set-ap"
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
10459 #, fuzzy
10460 msgid "&Audio"
10461 msgstr "M_adungan"
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
10464 #, fuzzy
10465 msgid "&Video"
10466 msgstr "_Makit-an"
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
10469 #, fuzzy
10470 msgid "&Navigation"
10471 msgstr "_Nabigit"
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10474 #, fuzzy
10475 msgid "&Help"
10476 msgstr "_Tabang"
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
10479 msgid "Previous playlist item"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
10483 msgid "Next playlist item"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
10487 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
10491 msgid "&Undock Ext. GUI"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
10495 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10501 msgstr "_Preperenses"
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
10504 msgid ""
10505 " (wxWindows interface)\n"
10506 "\n"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
10510 #, c-format
10511 msgid "About %s"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
10515 msgid "Show/Hide interface"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10519 msgid "Playlist item info"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10523 msgid "Item Info"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10527 msgid "Quick &Open File..."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10531 msgid "Open &File..."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10535 msgid "Open &Disc..."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10539 msgid "Open &Network Stream..."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10543 msgid "Open &Capture Device..."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10547 msgid "Media &Info..."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10551 msgid "&Messages..."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10555 #, fuzzy
10556 msgid "&Preferences..."
10557 msgstr "_Preperenses"
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10560 msgid "Empty"
10561 msgstr "Way Sulod"
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10564 msgid "Save As..."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10568 msgid "Save Messages As..."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10572 msgid "Advanced options..."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10576 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10577 msgid "Advanced options"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10581 msgid "Options:"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10585 msgid "Open..."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10589 msgid ""
10590 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10591 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10592 "controls below."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10596 msgid "Use VLC as a server of streams"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10600 msgid "Caching"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10604 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10608 msgid "Subtitle options"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10612 msgid "Force options for separate subtitle files."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10616 msgid "DVD (menus)"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10620 msgid "Subtitles track"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10624 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10628 msgid "RTSP"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10632 msgid "Shuffle"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10636 msgid "&Simple Add File..."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10640 msgid "Add &Directory..."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10644 msgid "&Add MRL..."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10648 msgid "&Open Playlist..."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10652 msgid "&Save Playlist..."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10656 msgid "&Close"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10660 msgid "Sort by &title"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10664 msgid "&Reverse sort by title"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10668 msgid "&Shuffle Playlist"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10672 msgid "D&elete"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10676 msgid "&Manage"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10680 msgid "S&ort"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10684 msgid "&Selection"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10688 msgid "&View items"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10692 msgid "Play this branch"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10696 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10697 msgid "Preparse"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10701 msgid "Sort this branch"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
10706 msgid "root"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10710 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10711 #, c-format
10712 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
10716 msgid "M3U file"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10720 msgid "Playlist is empty"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10724 msgid "Can't save"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
10728 #: modules/misc/win32text.c:71
10729 msgid "Normal"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
10733 msgid "Sorted by artist"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10737 msgid ""
10738 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10739 "them."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10743 msgid "Alt"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10747 msgid "Ctrl"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10751 msgid "Shift"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10755 msgid ""
10756 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10757 "modify the resulting chain by yourself"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10761 msgid "MPEG-1 Video codec"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10765 msgid "MPEG-2 Video codec"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10769 msgid "MPEG-4 Video codec"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10773 msgid "DivX first version"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10777 msgid "DivX second version"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10781 msgid "DivX third version"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10785 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10789 msgid "H264 is a new video codec"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10793 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10797 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10801 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10805 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10809 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10814 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10818 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10822 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10826 msgid "Audio format for MPEG4"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10830 msgid "DVD audio format"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10834 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10838 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10842 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10847 msgid "Uncompressed audio samples"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10851 msgid "UDP Unicast"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10855 msgid "Use this to stream to a single computer"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10859 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10863 msgid "UDP Multicast"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10867 msgid ""
10868 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10869 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10870 "but it does not work over Internet."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10874 msgid ""
10875 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10876 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10877 "address beginning with 239.255."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10881 msgid ""
10882 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10883 "the server needs to send several times the stream."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10887 msgid ""
10888 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10889 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10890 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10891 "at http://yourip:8080 by default"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10895 msgid "MPEG Program Stream"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10899 msgid "MPEG Transport Stream"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10903 msgid "MPEG 1 Format"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10907 msgid "RAW"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10911 msgid "MPEG4"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10915 msgid "WAV"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10919 msgid "Stream output MRL"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10923 msgid "Destination Target:"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10927 msgid ""
10928 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10929 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10930 "controls below"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10934 msgid "Output methods"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10938 msgid "MMSH"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10942 msgid "Miscellaneous options"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10946 msgid "Group name"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10950 msgid "Channel name"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10954 msgid "Select all elementary streams"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10958 msgid "Transcoding options"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10962 msgid "Video codec"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10966 msgid "Audio codec"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10970 msgid "Subtitles codec"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10974 msgid "Subtitles overlay"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10978 msgid "Save file"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10982 msgid "Subtitles file"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10986 msgid "Subtitles options"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10990 msgid ""
10991 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10992 "subtitles."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10996 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10997 msgid "Delay"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11001 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11005 msgid "Open file"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11009 msgid "Playing"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11013 msgid "Stopped"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11017 msgid "Menu"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11021 msgid "Previous track"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11025 msgid "Next track"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11029 msgid "Paused"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11034 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11038 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11042 msgid "Stream to network"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11046 msgid "Use this to stream on a network"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11050 msgid "Transcode/Save to file"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11054 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11058 msgid ""
11059 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11060 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11061 "of them"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11065 msgid ""
11066 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11067 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11068 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11069 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11073 msgid "Choose input"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11077 msgid "Choose here your input stream"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11081 msgid "Select a stream"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11085 msgid "Existing playlist item"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11089 msgid "You must choose a stream"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11093 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11097 msgid ""
11098 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11099 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11100 "stream.)\n"
11101 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11105 msgid "Choose"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11109 msgid ""
11110 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11111 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11112 "to next page)."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11116 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11120 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11124 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11128 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11132 msgid "Streaming"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11136 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11140 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11144 msgid "You need to enter an address"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11148 msgid "Encapsulation format"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11152 msgid ""
11153 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11154 "on the choices you made, all formats won't be available."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11158 msgid "Additional transcode options"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11162 msgid ""
11163 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11164 "transcoding"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11168 msgid "You must choose a file to save to"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11172 msgid "Additional streaming options"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11176 msgid ""
11177 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11181 msgid ""
11182 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11183 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11184 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11185 "setting to 1."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11189 msgid ""
11190 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11191 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11192 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11193 "extra interface.\n"
11194 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11195 "name will be used"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11199 msgid "More Info"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11203 msgid "Choose..."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11207 msgid "Partial Extract"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11211 msgid "From"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11215 msgid "To"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11219 msgid "Transcode video"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11223 msgid "Transcode audio"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11227 msgid "Streaming method"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11231 msgid "Destination"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11235 msgid "Select the file to save to"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11239 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11243 msgid "SAP Announce"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11247 msgid "Show bookmarks dialog"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11251 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11255 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11256 msgid "Show taskbar entry"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11260 msgid "Minimal interface"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11264 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11268 msgid "Size to video"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11272 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11276 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11277 msgid "Show systray icon"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11281 msgid "wxWindows interface module"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11285 msgid "wxWindows dialogs provider"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11289 msgid "Dummy image chroma format"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11293 msgid ""
11294 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11295 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11299 msgid "Save raw codec data"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11303 msgid ""
11304 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11305 "forced the dummy decoder in the main options."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11309 msgid ""
11310 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11311 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11312 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11316 msgid "Dummy interface function"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11320 msgid "Dummy Interface"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11324 msgid "Dummy access function"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11328 msgid "Dummy demux function"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11332 msgid "Dummy decoder"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11336 msgid "Dummy decoder function"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11340 msgid "Dummy encoder function"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11344 msgid "Dummy audio output function"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11348 msgid "Dummy video output function"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11352 msgid "Dummy Video output"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11356 msgid "Dummy font renderer function"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/externrun.c:79
11360 msgid "Execution of extern programs interface function"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11364 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11365 msgid "Font"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11369 msgid "Font filename"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11373 msgid "Font size in pixels"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11377 msgid ""
11378 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11379 "than 0 this option will override the relative font size "
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11383 #: modules/video_filter/time.c:77
11384 msgid "Opacity, 0..255"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11388 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11389 msgid ""
11390 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11391 "= totally opaque. "
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11395 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11396 msgid "Text Default Color"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11400 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11401 msgid ""
11402 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11403 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11407 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11411 msgid "Smaller"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11415 msgid "Small"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11419 msgid "Large"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11423 msgid "Larger"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11427 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11428 msgid "Black"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11432 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11433 msgid "Gray"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11437 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Silver"
11440 msgstr "_Fayl"
11441
11442 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11443 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11444 msgid "White"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11448 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11449 msgid "Maroon"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11453 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11454 msgid "Red"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11458 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11459 msgid "Fuchsia"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11463 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11464 msgid "Yellow"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11468 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11469 msgid "Olive"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11473 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11474 msgid "Green"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11478 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11479 msgid "Teal"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11483 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11484 msgid "Lime"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11488 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11489 msgid "Purple"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11493 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11494 msgid "Navy"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11498 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11499 msgid "Blue"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11503 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11504 msgid "Aqua"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11508 msgid "Text renderer"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/misc/freetype.c:114
11512 msgid "Freetype2 font renderer"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/misc/gnutls.c:66
11516 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/misc/gnutls.c:68
11520 msgid ""
11521 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11522 "or SSL-based server-side encryption)."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/misc/gnutls.c:71
11526 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/misc/gnutls.c:73
11530 msgid ""
11531 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/gnutls.c:76
11535 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/gnutls.c:78
11539 msgid ""
11540 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11541 "cache will hold."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/gnutls.c:81
11545 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/gnutls.c:83
11549 msgid ""
11550 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11551 "Certificate Authority)."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/gnutls.c:86
11555 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/gnutls.c:88
11559 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/gnutls.c:92
11563 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11567 msgid "Gtk+ GUI helper"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/logger.c:95
11571 msgid "Text"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/logger.c:97
11575 msgid "Log format"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/logger.c:98
11579 msgid ""
11580 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11581 "\"."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/logger.c:103
11585 msgid "Logging"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/logger.c:104
11589 msgid "File logging"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/logger.c:106
11593 msgid "Log filename"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/logger.c:106
11597 msgid "Specify the log filename."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11601 msgid "libc memcpy"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11605 msgid "3D Now! memcpy"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11609 msgid "MMX memcpy"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11613 msgid "MMX EXT memcpy"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11617 msgid "AltiVec memcpy"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11621 msgid "TCP connection timeout in ms"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11625 msgid ""
11626 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11627 "be set in millisecond units."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11631 msgid "Multicast output interface"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11635 msgid ""
11636 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11637 "table."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11641 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11645 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11649 msgid "M3U playlist exporter"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11653 msgid "Old playlist exporter"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11657 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11661 msgid ""
11662 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11663 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11667 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11671 #, fuzzy
11672 msgid "video"
11673 msgstr "_Makit-an"
11674
11675 #: modules/misc/rtsp.c:48
11676 msgid ""
11677 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11678 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11679 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/misc/rtsp.c:52
11683 msgid "RTSP VoD"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/misc/rtsp.c:53
11687 msgid "RTSP VoD server"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/misc/screensaver.c:46
11691 msgid "X Screensaver disabler"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/misc/svg.c:57
11695 msgid "SVG template file"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/misc/svg.c:58
11699 msgid ""
11700 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11704 msgid "Playlist stress tests"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11708 msgid "C module that does nothing"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11712 msgid "Miscellaneous stress tests"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/misc/win32text.c:85
11716 msgid "Win32 font renderer"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11720 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11724 msgid "Simple XML Parser"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/mux/asf.c:49
11728 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/mux/asf.c:52
11732 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/mux/asf.c:55
11736 msgid ""
11737 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/mux/asf.c:57
11741 msgid "Comment"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/mux/asf.c:58
11745 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/mux/asf.c:61
11749 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/mux/asf.c:63
11753 msgid "Packet Size"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/mux/asf.c:64
11757 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/mux/asf.c:67
11761 msgid "ASF muxer"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/mux/asf.c:535
11765 msgid "Unknown Video"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/mux/avi.c:44
11769 msgid "AVI muxer"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/mux/dummy.c:41
11773 msgid "Dummy/Raw muxer"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/mux/mp4.c:45
11777 msgid "Create \"Fast start\" files"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/mux/mp4.c:47
11781 msgid ""
11782 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11783 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11784 "previewing the file while it is downloading)."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/mux/mp4.c:56
11788 msgid "MP4/MOV muxer"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11792 msgid "DTS delay (ms)"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11796 msgid ""
11797 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11798 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11799 "some buffering inside the client decoder."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11803 msgid "PES maximum size"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11807 msgid ""
11808 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11809 "stream."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11813 msgid "PS muxer"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Video PID"
11819 msgstr "_Makit-an"
11820
11821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11822 msgid ""
11823 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11824 "the video."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Audio PID"
11830 msgstr "M_adungan"
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11833 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11837 msgid "SPU PID"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11841 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11845 msgid "PMT PID"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11849 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11853 msgid "TS ID"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11857 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11861 msgid "PMT Program number"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11865 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11869 msgid "Set PID to id of ES"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11873 msgid "set PID to id of es"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11877 msgid "Shaping delay (ms)"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11881 msgid ""
11882 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11883 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11884 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11888 msgid "Use keyframes"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11892 msgid ""
11893 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11894 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11895 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11896 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11897 "the biggest frames in the stream."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11901 msgid "PCR delay (ms)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11905 msgid ""
11906 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11907 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11911 msgid "Minimum B (deprecated)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11915 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11919 msgid "Maximum B (deprecated)"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11923 msgid ""
11924 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11925 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11926 "some buffering inside the client decoder."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11930 msgid "Crypt audio"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11934 msgid "Crypt audio using CSA"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11938 msgid "CSA Key"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11942 msgid ""
11943 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11944 "bytes)."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11948 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11952 msgid "Multipart separator string"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11956 msgid ""
11957 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11958 "You can select this string. Default is --myboundary"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11962 msgid "MPJPEG"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11966 msgid "Multipart jpeg muxer"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/mux/ogg.c:50
11970 msgid "Ogg/ogm muxer"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/mux/wav.c:42
11974 msgid "WAV muxer"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/packetizer/copy.c:43
11978 msgid "Copy packetizer"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/packetizer/h264.c:47
11982 msgid "H264 video packetizer"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11986 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11990 msgid "MPEG4 video packetizer"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11994 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11998 msgid "DAAP shares"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12002 msgid "DAAP access"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12006 msgid "HAL device detection"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12010 msgid "Devices"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12014 msgid "SAP multicast address"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12018 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12022 msgid "IPv4-SAP listening"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12026 msgid ""
12027 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12028 "standard address"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12032 msgid "IPv6-SAP listening"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12036 msgid ""
12037 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12038 "standard address"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12042 msgid "IPv6 SAP scope"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12046 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12050 msgid "SAP timeout (seconds)"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12054 msgid ""
12055 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12059 msgid "Try to parse the SAP"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12063 msgid ""
12064 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12065 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12069 msgid "SAP Strict mode"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12073 msgid ""
12074 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12078 msgid "Use SAP cache"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12082 msgid ""
12083 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12084 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12085 "corresponding to legacy streams."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12089 msgid "SAP announces"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12093 msgid "SDP file parser for UDP"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12097 msgid "Session"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12101 msgid "Tool"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12105 msgid "User"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12109 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12113 msgid "Shoutcast radio listings"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12117 msgid "Shoutcast"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12121 msgid "ID"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12125 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12129 msgid ""
12130 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12131 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12132 "caching and others."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12136 msgid "ID Offset"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12140 msgid ""
12141 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12142 "IDs bridge_in will register."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12146 msgid "Bridge"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12150 msgid "Bridge stream output"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12154 msgid "Bridge out"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12158 msgid "Bridge in"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/description.c:48
12162 msgid "Description stream output"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/display.c:38
12166 msgid "Enable/disable audio rendering."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/stream_out/display.c:40
12170 msgid "Enable/disable video rendering."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/display.c:42
12174 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/display.c:50
12178 msgid "Display"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/display.c:51
12182 msgid "Display stream output"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12186 msgid "Duplicate stream output"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12190 msgid "Output access method"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12194 msgid ""
12195 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:41
12199 msgid "Audio output access method"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/es.c:43
12203 msgid ""
12204 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12205 "output."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/es.c:45
12209 msgid "Video output access method"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/es.c:47
12213 msgid ""
12214 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12215 "output."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12219 msgid "Output muxer"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12223 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/es.c:53
12227 msgid "Audio output muxer"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/es.c:55
12231 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/es.c:56
12235 msgid "Video output muxer"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/es.c:58
12239 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12243 msgid "Output URL"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12247 #: modules/stream_out/standard.c:53
12248 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/es.c:63
12252 msgid "Audio output URL"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/stream_out/es.c:65
12256 msgid ""
12257 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/es.c:67
12261 msgid "Video output URL"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/es.c:69
12265 msgid ""
12266 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/es.c:78
12270 msgid "ES"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/es.c:79
12274 msgid "Elementary stream output"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/gather.c:40
12278 msgid "Gathering stream output"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12282 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
12286 msgid "Allows you to specify the output video width."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
12290 msgid "Allows you to specify the output video height."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12294 msgid "Mosaic bridge"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12298 msgid "Mosaic bridge stream output"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12302 msgid "SDP"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12306 msgid ""
12307 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12308 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12309 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12313 msgid "Muxer"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12317 msgid "Session name"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12321 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12325 msgid "Session description"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12329 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12333 msgid "Session URL"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12337 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12341 msgid "Session email"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12345 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12349 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Audio port"
12355 msgstr "M_adungan"
12356
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12358 msgid ""
12359 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Video port"
12365 msgstr "_Makit-an"
12366
12367 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12368 msgid ""
12369 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12373 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12377 msgid "RTP stream output"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/stream_out/standard.c:49
12381 msgid ""
12382 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/standard.c:57
12386 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/standard.c:59
12390 msgid "Session groupname"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/standard.c:61
12394 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/standard.c:63
12398 msgid "SAP announcing"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/standard.c:64
12402 msgid "Announce this session with SAP"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/standard.c:66
12406 msgid "SAP IPv6 announcing"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/standard.c:67
12410 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/standard.c:69
12414 msgid "SLP announcing"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/standard.c:70
12418 msgid "Announce this session with SLP"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/standard.c:78
12422 msgid "Standard"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/standard.c:79
12426 msgid "Standard stream output"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Files"
12432 msgstr "_Fayl"
12433
12434 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12435 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12439 msgid "Sizes"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12443 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Aspect ratio"
12449 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12450
12451 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12452 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12456 msgid "Command UDP port"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12460 msgid "UDP port to listen to for commands."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12464 msgid "Command"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12468 msgid "Initial command to execute."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12472 msgid "GOP size"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12476 msgid "Number of P frames between two I frames."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12480 msgid "Quantizer scale"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12484 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12488 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12492 msgid "Video encoder"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12496 msgid ""
12497 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12501 msgid "Destination video codec"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12505 msgid ""
12506 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12507 "output."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12511 msgid "Video bitrate"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12515 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12519 msgid "Video scaling"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12523 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12527 msgid "Video frame-rate"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12531 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12535 msgid "Deinterlace video"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12539 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12543 msgid "Video crop top"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12547 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12551 msgid "Video crop left"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12555 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12559 msgid "Video crop bottom"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12563 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12567 msgid "Video crop right"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12571 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12575 msgid "Audio encoder"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12579 msgid ""
12580 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12584 msgid "Destination audio codec"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12588 msgid ""
12589 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12590 "output."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12594 msgid "Audio bitrate"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12598 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12602 msgid "Audio sample rate"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12606 msgid ""
12607 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12611 msgid "Audio channels"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12615 msgid ""
12616 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12617 "output."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12621 msgid "Subtitles encoder"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12625 msgid ""
12626 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12627 "options."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12631 msgid "Destination subtitles codec"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12635 msgid ""
12636 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12637 "output."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12641 msgid "Subpictures filter"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12645 msgid ""
12646 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12647 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12648 "video."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12652 msgid "Number of threads"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12656 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12660 msgid "Synchronise on audio track"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12664 msgid ""
12665 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12666 "on the audio track."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12670 msgid ""
12671 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12672 "keep up with the encoding rate."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12676 msgid "Transcode stream output"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/stream_out/transcode.c:188
12680 msgid "Overlays/Subtitles"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12684 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12688 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12692 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12696 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12697 msgid "Conversions from "
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12701 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12702 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12703 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12704 msgid " to "
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12708 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12709 msgid "MMX conversions from "
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12713 msgid "AltiVec conversions from "
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12717 msgid "Image contrast (0-2)"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12721 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12725 msgid "Image hue (0-360)"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12729 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12733 msgid "Image saturation (0-3)"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12737 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12741 msgid "Image brightness (0-2)"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12745 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12749 msgid "Image gamma (0-10)"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12753 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12757 msgid "Image properties filter"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12761 msgid "Image adjust"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/blend.c:67
12765 msgid "Video pictures blending"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/clone.c:55
12769 msgid "Number of clones"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/clone.c:56
12773 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/clone.c:59
12777 msgid "List of video output modules"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/clone.c:60
12781 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/clone.c:63
12785 msgid "Clone video filter"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/clone.c:65
12789 msgid "Clone"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/crop.c:54
12793 msgid "Crop geometry (pixels)"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/crop.c:55
12797 msgid ""
12798 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12799 "<left offset> + <top offset>."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/video_filter/crop.c:57
12803 msgid "Automatic cropping"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/video_filter/crop.c:58
12807 msgid "Activate automatic black border cropping."
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/video_filter/crop.c:61
12811 msgid "Crop video filter"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
12815 msgid "Deinterlace mode"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
12819 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12823 msgid "X"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12827 msgid "Deinterlacing video filter"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/video_filter/distort.c:59
12831 msgid "Distort mode"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/video_filter/distort.c:60
12835 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/video_filter/distort.c:63
12839 msgid "Wave"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/video_filter/distort.c:63
12843 msgid "Ripple"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/video_filter/distort.c:66
12847 msgid "Distort video filter"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/video_filter/invert.c:52
12851 msgid "Invert video filter"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/video_filter/invert.c:53
12855 msgid "Color inversion"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/video_filter/logo.c:68
12859 msgid "Logo filename"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/video_filter/logo.c:69
12863 msgid "Full path of the PNG file to use."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/video_filter/logo.c:70
12867 msgid "X coordinate of the logo"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12871 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/video_filter/logo.c:72
12875 msgid "Y coordinate of the logo"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/logo.c:74
12879 msgid "Transparency of the logo"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/video_filter/logo.c:75
12883 msgid ""
12884 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12885 "to 255 for full opacity)."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/logo.c:77
12889 msgid "Logo position"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/logo.c:79
12893 msgid ""
12894 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12895 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/video_filter/logo.c:89
12899 msgid "Logo video filter"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_filter/logo.c:91
12903 msgid "Logo overlay"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_filter/logo.c:109
12907 msgid "Logo sub filter"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/video_filter/marq.c:76
12911 msgid "Marquee text"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/video_filter/marq.c:77
12915 msgid "Marquee text to display"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12919 msgid "X offset, from left"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12923 msgid "X offset, from the left screen edge"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12927 msgid "Y offset, from the top"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12931 msgid "Y offset, down from the top"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_filter/marq.c:82
12935 msgid "Marquee timeout"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_filter/marq.c:83
12939 msgid ""
12940 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12941 "value is 0 (remain forever)."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_filter/marq.c:86
12945 msgid "Opacity"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12949 msgid "Font size, pixels"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12953 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_filter/marq.c:98
12957 msgid "Marquee position"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/marq.c:100
12961 msgid ""
12962 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12963 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12964 "adding them)."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/marq.c:114
12968 msgid "Marquee"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/marq.c:134
12972 msgid "Misc"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/marq.c:138
12976 msgid "Marquee display sub filter"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12980 msgid "Alpha blending"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12984 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12988 msgid "Height in pixels"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12992 msgid "Width in pixels"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12996 msgid "Top left corner x coordinate"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13000 msgid "Top left corner y coordinate"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13004 msgid "Vertical border width in pixels"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13008 msgid "Horizontal border width in pixels"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13012 msgid "Mosaic alignment"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13016 msgid "Positioning method"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13020 msgid ""
13021 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13022 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13026 msgid "Number of rows"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13030 msgid "Number of columns"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13034 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13038 msgid "Keep original size"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13042 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13046 msgid ""
13047 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13048 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13049 "others."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13053 msgid "fixed"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13057 msgid "Mosaic video sub filter"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13061 msgid "Mosaic"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13065 msgid "Blur factor (1-127)"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13069 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13073 msgid "Motion blur filter"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13077 msgid "Description file"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13081 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13085 msgid "History parameter"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13089 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13093 msgid "Motion detect video filter"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13097 msgid "Motion detect"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13101 msgid "Video scaling filter"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13105 msgid "Scaling mode"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13109 msgid "You can choose the default scaling mode."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13113 msgid "Fast bilinear"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13117 msgid "Bilinear"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13121 msgid "Bicubic (good quality)"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13125 msgid "Experimental"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13129 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13133 msgid "Area"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13137 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13141 msgid "Gauss"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13145 msgid "SincR"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13149 msgid "Lanczos"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13153 msgid "Bicubic spline"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/time.c:71
13157 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/time.c:72
13161 msgid ""
13162 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13163 "%S = second"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_filter/time.c:88
13167 msgid "Time position"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/time.c:90
13171 msgid ""
13172 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13173 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13174 "them)."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/time.c:104
13178 msgid "Time overlay"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_filter/time.c:119
13182 msgid "Time display sub filter"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_filter/transform.c:57
13186 msgid "Transform type"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_filter/transform.c:58
13190 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_filter/transform.c:61
13194 msgid "Rotate by 90 degrees"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_filter/transform.c:62
13198 msgid "Rotate by 180 degrees"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_filter/transform.c:62
13202 msgid "Rotate by 270 degrees"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_filter/transform.c:63
13206 msgid "Flip horizontally"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_filter/transform.c:63
13210 msgid "Flip vertically"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_filter/transform.c:66
13214 msgid "Video transformation filter"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_filter/wall.c:54
13218 msgid ""
13219 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_filter/wall.c:58
13223 msgid ""
13224 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_filter/wall.c:61
13228 msgid "Active windows"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_filter/wall.c:62
13232 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/video_filter/wall.c:65
13236 msgid "Element aspect ratio"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/video_filter/wall.c:66
13240 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/video_filter/wall.c:69
13244 msgid "Wall video filter"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/video_filter/wall.c:70
13248 msgid "Image wall"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_output/aa.c:55
13252 msgid "Ascii Art"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/aa.c:58
13256 msgid "ASCII-art video output"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_output/caca.c:54
13260 msgid "Caca"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/video_output/caca.c:57
13264 msgid "Color ASCII art video output"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13268 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13272 msgid ""
13273 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13274 "doesn't have any effect when using overlays."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13278 msgid "Use video buffers in system memory"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13282 msgid ""
13283 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13284 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13285 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13286 "doesn't have any effect when using overlays."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13290 msgid "Use triple buffering for overlays"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13294 msgid ""
13295 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13296 "better video quality (no flickering)."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13300 msgid "Name of desired display device"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13304 msgid ""
13305 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13306 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13307 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13311 msgid "Enable wallpaper mode "
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13315 msgid ""
13316 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13317 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13318 "desktop must not already have a wallpaper."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13322 msgid "DirectX"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13326 msgid "DirectX video output"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13330 msgid "Wallpaper"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13334 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13335 msgid "OpenGL"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13339 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13340 msgid "OpenGL video output"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/video_output/fb.c:67
13344 msgid "Framebuffer device"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/video_output/fb.c:69
13348 msgid ""
13349 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13350 "(usually /dev/fb0)."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/video_output/fb.c:73
13354 msgid "Fb"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/video_output/fb.c:78
13358 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13362 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13363 msgid "X11 display name"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/ggi.c:58
13367 msgid ""
13368 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13369 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/glide.c:64
13373 msgid "3dfx Glide video output"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13377 msgid "HD1000 video output"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/image.c:48
13381 msgid "Image format"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/image.c:49
13385 msgid "Set the format of the output image."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/image.c:51
13389 msgid "Recording ratio"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/image.c:52
13393 msgid ""
13394 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13395 "three is recorded."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/image.c:55
13399 msgid "Filename prefix"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/image.c:56
13403 msgid ""
13404 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13405 "prefixNUMBER.format"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/image.c:60
13409 msgid "PNG"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/image.c:63
13413 msgid "Image file"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/image.c:64
13417 msgid "Image video output"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/mga.c:59
13421 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/opengl.c:98
13425 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/opengl.c:99
13429 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/opengl.c:102
13433 msgid "Select effect"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/opengl.c:104
13437 msgid "Allows you to select different visual effects."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/opengl.c:109
13441 msgid "Cube"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/opengl.c:109
13445 msgid "Transparent Cube"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13449 msgid "QT Embedded display name"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13453 msgid ""
13454 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13455 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13459 msgid "QT Embedded video output"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_output/sdl.c:104
13463 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13467 msgid "snapshot width"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13471 msgid "Set the width of the snapshot image."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13475 msgid "snapshot height"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13479 msgid "Set the height of the snapshot image."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13483 msgid "chroma"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13487 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13491 msgid "cache size (number of images)"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13495 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13499 msgid "snapshot module"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13503 msgid "SVGAlib video output"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13507 msgid "Windows GAPI video output"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13511 msgid "Windows GDI video output"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13515 msgid "XVideo adaptor number"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13519 msgid ""
13520 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13521 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13525 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13526 msgid "Alternate fullscreen method"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13530 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13531 msgid ""
13532 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13533 "its drawbacks.\n"
13534 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13535 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13536 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13537 "show on top of the video."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13541 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13542 msgid ""
13543 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13544 "the value of the DISPLAY environment variable."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13548 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13553 msgid ""
13554 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13555 "0 for first screen, 1 for the second."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13559 msgid "Use shared memory"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13563 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13567 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13571 msgid "X11"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13575 msgid "X11 video output"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13579 msgid "XVimage chroma format"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13583 msgid ""
13584 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13585 "to improve performances by using the most efficient one."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13589 #, fuzzy
13590 msgid "XVideo"
13591 msgstr "_Makit-an"
13592
13593 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13594 msgid "XVideo extension video output"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13598 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/visualization/goom.c:58
13602 msgid "Goom display width"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/visualization/goom.c:59
13606 msgid "Goom display height"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/visualization/goom.c:60
13610 msgid ""
13611 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13612 "will be prettier but more CPU intensive)."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/visualization/goom.c:63
13616 msgid "Goom animation speed"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/visualization/goom.c:64
13620 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/visualization/goom.c:70
13624 msgid "Goom"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/visualization/goom.c:71
13628 msgid "Goom effect"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13632 msgid "Effects list"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13636 msgid ""
13637 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13638 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13642 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13646 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13650 msgid "Number of bands"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13654 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13658 msgid "Band separator"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13662 msgid "Number of blank pixels between bands."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13666 msgid "Amplification"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13670 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13674 msgid "Enable peaks"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13678 msgid "Defines whether to draw peaks."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13682 msgid "Number of stars"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13686 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13690 msgid "Visualizer"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13694 msgid "Visualizer filter"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13698 msgid "Spectrum analyser"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13702 msgid "Random effect"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/visualization/xosd.c:63
13706 msgid "Flip vertical position"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/visualization/xosd.c:64
13710 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/visualization/xosd.c:67
13714 msgid "Vertical offset"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/visualization/xosd.c:68
13718 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/visualization/xosd.c:70
13722 msgid "Shadow offset"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/visualization/xosd.c:71
13726 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/visualization/xosd.c:74
13730 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/visualization/xosd.c:82
13734 msgid "XOSD interface"
13735 msgstr ""
13736
13737 #, fuzzy
13738 #~ msgid "vlc preferences"
13739 #~ msgstr "_Preperenses"