]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
* updated the po-files once again
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc/vlc.h:587
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:38
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
41 msgid "General"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:43
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
46 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
47 msgid "Interface"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
55 #, fuzzy
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "_Set-ap"
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:49
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
80 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
81 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
82 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
84 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
90 #, fuzzy
91 msgid "Audio"
92 msgstr "M_adungan"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:59
95 #, fuzzy
96 msgid "Audio settings"
97 msgstr "_Set-ap"
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
101 msgid "General audio settings"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
105 #: src/video_output/video_output.c:436
106 #, fuzzy
107 msgid "Filters"
108 msgstr "_Fayl"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:66
111 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
116 msgid "Visualizations"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
120 #, fuzzy
121 msgid "Audio visualizations"
122 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
125 msgid "Output modules"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:73
129 msgid "These are general settings for audio output modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
136 msgid "Miscellaneous"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:76
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
144 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
145 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
147 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
149 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
153 #: modules/stream_out/transcode.c:197
154 #, fuzzy
155 msgid "Video"
156 msgstr "_Makit-an"
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:80
159 #, fuzzy
160 msgid "Video settings"
161 msgstr "_Set-ap"
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
164 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
165 msgid "General video settings"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:87
169 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:91
173 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:93
177 msgid "Subtitles/OSD"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:94
181 msgid ""
182 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
183 "subpictures\"."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Input / Codecs"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:104
191 msgid ""
192 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
193 "VLC. Encoder settings can also be found here."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:107
197 msgid "Access modules"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
201 msgid ""
202 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
203 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Access filters"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 msgid ""
212 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
213 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
214 "you are doing."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:119
218 msgid "Demuxers"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:122
226 msgid "Video codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:123
230 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:125
234 msgid "Audio codecs"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 msgid "Other codecs"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:129
246 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:132
250 msgid "General input settings. Use with care."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
254 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
256 msgid "Stream output"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:137
260 msgid ""
261 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
262 "incoming streams.\n"
263 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
264 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
265 "RTSP).\n"
266 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 "duplicating...)."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid "General stream output settings"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:147
275 msgid "Muxers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:149
279 msgid ""
280 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
281 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
282 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each muxer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:155
287 msgid "Access output"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:157
291 msgid ""
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
299 msgid "Packetizers"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 msgid ""
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "not do that.\n"
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 msgid "Sout stream"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 msgid ""
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
322 #: modules/services_discovery/sap.c:306
323 msgid "SAP"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 msgid ""
328 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
329 "multicast UDP or RTP."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:181
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
334 msgid "VOD"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:182
338 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
342 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
347 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
348 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
352 msgid "Playlist"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:187
356 msgid ""
357 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
358 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:191
362 msgid "General playlist behaviour"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
366 msgid "Services discovery"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid ""
371 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 "playlist."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 msgid "Advanced"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:198
381 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:200
385 msgid "CPU features"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:201
389 msgid ""
390 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
391 "not change these settings."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:204
395 #, fuzzy
396 msgid "Advanced settings"
397 msgstr "_Set-ap"
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:205
400 msgid "Other advanced settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
404 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
407 msgid "Network"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:208
411 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:213
415 msgid "Chroma modules settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:214
419 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:216
423 msgid "Packetizer modules settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:225
435 msgid "Dialog providers settings"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:227
439 msgid "Dialog providers can be configured here."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_config_cat.h:229
443 msgid "Subtitle demuxer settings"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_config_cat.h:231
447 msgid ""
448 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
449 "example by setting the subtitles type or file name."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_config_cat.h:238
453 msgid "No help available"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_config_cat.h:239
457 msgid "There is no help available for these modules."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_interface.h:147
461 msgid ""
462 "\n"
463 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
464 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
468 msgid "Quick &Open File..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:34
472 #, fuzzy
473 msgid "&Advanced Open..."
474 msgstr "_Set-ap"
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:35
477 msgid "Open &Directory..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:37
481 msgid "Select one or more files to open"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
485 #, fuzzy
486 msgid "Media Information..."
487 msgstr "_Nabigit"
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:42
490 #, fuzzy
491 msgid "Codec Information..."
492 msgstr "_Nabigit"
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
495 msgid "Messages..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:44
499 #, fuzzy
500 msgid "Extended settings..."
501 msgstr "_Set-ap"
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:45
504 msgid "Go to specific time..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
508 msgid "Bookmarks..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:47
512 #, fuzzy
513 msgid "VLM Configuration..."
514 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:49
517 msgid "About VLC media player..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
521 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
522 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
523 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
527 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
528 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
536 msgid "Play"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:53
540 msgid "Fetch information"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
545 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
550 msgid "Delete"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:55
554 msgid "Information..."
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:56
558 msgid "Sort"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:57
562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
563 msgid "Add node"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:58
567 msgid "Stream..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:59
571 msgid "Save..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:60
575 #, fuzzy
576 msgid "Open Folder..."
577 msgstr "M_adungan"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
580 msgid "Repeat all"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:65
584 msgid "Repeat one"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:66
588 msgid "No repeat"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
592 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
593 msgid "Random"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:69
597 msgid "Random off"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:71
601 msgid "Add to playlist"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:72
605 msgid "Add to media library"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:74
609 #, fuzzy
610 msgid "Add file..."
611 msgstr "M_adungan"
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:75
614 #, fuzzy
615 msgid "Advanced open..."
616 msgstr "_Set-ap"
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:76
619 msgid "Add directory..."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:78
623 msgid "Save playlist to file..."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:79
627 msgid "Load playlist file..."
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
632 msgid "Search"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:82
636 #, fuzzy
637 msgid "Search filter"
638 msgstr "_Makit-an"
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:84
641 msgid "Additional sources"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:88
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
646 msgid ""
647 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
648 "them."
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
653 msgid "Image clone"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:94
657 msgid "Clone the image"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
661 #, fuzzy
662 msgid "Magnification"
663 msgstr "_Nabigit"
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:97
666 msgid ""
667 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
668 "be magnified."
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
672 msgid "Waves"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:101
676 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_intf_strings.h:103
680 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_intf_strings.h:105
684 msgid "Image colors inversion"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_intf_strings.h:107
688 msgid "Split the image to make an image wall"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_intf_strings.h:109
692 msgid ""
693 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
694 "The video gets split in parts that you must sort."
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_intf_strings.h:112
698 msgid ""
699 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
700 "Try changing the various settings for different effects"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_intf_strings.h:115
704 msgid ""
705 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
706 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
707 "settings."
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_intf_strings.h:119
711 msgid ""
712 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
713 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
714 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
715 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
716 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
717 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
718 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
719 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
720 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
721 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
722 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
723 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
724 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
725 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
726 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
727 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
728 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
729 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
730 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
731 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
732 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
733 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
734 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
735 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
736 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
737 "b> VLC media player.</p></body></html>"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
741 msgid "Meta-information"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc_meta.h:184
745 msgid "Codec Name"
746 msgstr ""
747
748 #: include/vlc_meta.h:185
749 msgid "Codec Description"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
753 #: src/audio_output/filters.c:221
754 msgid "Audio filtering failed"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
758 #: src/audio_output/filters.c:222
759 #, c-format
760 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
764 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
765 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
766 msgid "Disable"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
770 msgid "Spectrometer"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:95
774 msgid "Scope"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/input.c:97
778 msgid "Spectrum"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
782 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
784 msgid "Equalizer"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
788 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
789 msgid "Audio filters"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/input.c:178
793 msgid "Replay gain"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
797 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
798 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
799 msgid "Audio Channels"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
803 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
804 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
805 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
806 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
807 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
808 #: modules/codec/twolame.c:66
809 msgid "Stereo"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
813 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
816 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
819 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
821 msgid "Left"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
825 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
827 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
828 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
831 #: modules/video_filter/rss.c:162
832 msgid "Right"
833 msgstr ""
834
835 #: src/audio_output/output.c:131
836 msgid "Dolby Surround"
837 msgstr ""
838
839 #: src/audio_output/output.c:143
840 msgid "Reverse stereo"
841 msgstr ""
842
843 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
844 #: src/playlist/loadsave.c:149
845 msgid "Media Library"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:633
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:658
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:663
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:710
869 #, c-format
870 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:714
874 #, c-format
875 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:740
879 #, c-format
880 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/extras/getopt.c:743
884 #, c-format
885 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
889 #, c-format
890 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/extras/getopt.c:820
894 #, c-format
895 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/extras/getopt.c:838
899 #, c-format
900 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/control.c:310
904 #, c-format
905 msgid "Bookmark %i"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:106
909 #, fuzzy
910 msgid "No suitable decoder module"
911 msgstr "_Fayl"
912
913 #: src/input/decoder.c:107
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
917 "there is no way for you to fix this."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
924 #: modules/stream_out/es.c:377
925 msgid "Streaming / Transcoding failed"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/decoder.c:159
929 msgid "VLC could not open the packetizer module."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
933 msgid "VLC could not open the decoder module."
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
937 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
938 #: modules/access/cdda/info.c:1002
939 #, c-format
940 msgid "Track %i"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:655
944 #, c-format
945 msgid "%s [%s %d]"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
949 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
951 msgid "Program"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
955 msgid "Closed captions 1"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
959 msgid "Closed captions 2"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
963 msgid "Closed captions 3"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
967 msgid "Closed captions 4"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
971 #, c-format
972 msgid "Stream %d"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
979 msgid "Codec"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
985 msgid "Language"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
989 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
990 msgid "Type"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
994 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
996 msgid "Channels"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1000 msgid "Sample rate"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2031
1004 #, c-format
1005 msgid "%u Hz"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2037
1009 msgid "Bits per sample"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
1013 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1014 msgid "Bitrate"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/es_out.c:2043
1018 #, c-format
1019 msgid "%u kb/s"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:2054
1023 msgid "Resolution"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/es_out.c:2060
1027 msgid "Display resolution"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1031 msgid "Frame rate"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2077
1035 msgid "Subtitle"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/input.c:2271
1039 msgid "Your input can't be opened"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/input.c:2272
1043 #, c-format
1044 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/input.c:2367
1048 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/input.c:2368
1052 #, c-format
1053 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1057 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1060 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Title"
1065 msgstr "_Fayl"
1066
1067 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1068 msgid "Artist"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:44
1072 msgid "Genre"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1076 msgid "Copyright"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1080 msgid "Album"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:47
1084 msgid "Track number"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1089 msgid "Description"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1093 msgid "Rating"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:50
1097 msgid "Date"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:51
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Setting"
1103 msgstr "_Set-ap"
1104
1105 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1106 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1108 msgid "URL"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1112 msgid "Now Playing"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1116 msgid "Publisher"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/meta.c:56
1120 msgid "Encoded by"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:57
1124 msgid "Artwork URL"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:58
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Track ID"
1130 msgstr "M_adungan"
1131
1132 #: src/input/var.c:118
1133 msgid "Bookmark"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1137 msgid "Programs"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1142 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1144 msgid "Chapter"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1148 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Navigation"
1151 msgstr "_Nabigit"
1152
1153 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1155 msgid "Video Track"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1160 msgid "Audio Track"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1165 msgid "Subtitles Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:260
1169 msgid "Next title"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/var.c:265
1173 msgid "Previous title"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/var.c:288
1177 #, c-format
1178 msgid "Title %i"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1182 #, c-format
1183 msgid "Chapter %i"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1188 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1189 msgid "Next chapter"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1193 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1194 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1195 msgid "Previous chapter"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1199 #, c-format
1200 msgid "Media: %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1204 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1211 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1213 msgid "Cancel"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/interface/interaction.c:361
1217 msgid "Ok"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:223
1221 msgid "Switch interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1225 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1226 msgid "Add Interface"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/interface/interface.c:256
1230 msgid "Telnet Interface"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/interface/interface.c:259
1234 msgid "Web Interface"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/interface/interface.c:262
1238 msgid "Debug logging"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/interface/interface.c:265
1242 msgid "Mouse Gestures"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1246 #: src/modules/modules.c:2073
1247 msgid "C"
1248 msgstr "tl"
1249
1250 #: src/libvlc-common.c:298
1251 msgid "Help options"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1255 msgid "string"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1259 msgid "integer"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1263 msgid "float"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-common.c:1575
1267 msgid " (default enabled)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-common.c:1576
1271 msgid " (default disabled)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1841
1275 #, c-format
1276 msgid "VLC version %s\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-common.c:1842
1280 #, c-format
1281 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-common.c:1844
1285 #, c-format
1286 msgid "Compiler: %s\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:1846
1290 #, c-format
1291 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-common.c:1877
1295 msgid ""
1296 "\n"
1297 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-common.c:1897
1301 msgid ""
1302 "\n"
1303 "Press the RETURN key to continue...\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Auto"
1309 msgstr "M_adungan"
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:80
1312 msgid "American English"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1316 msgid "Arabic"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:82
1320 msgid "Brazilian Portuguese"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:83
1324 msgid "British English"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1328 msgid "Catalan"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:85
1332 msgid "Chinese Traditional"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1336 msgid "Czech"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1340 msgid "Danish"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1344 msgid "Dutch"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1348 msgid "Finnish"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1352 msgid "French"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:91
1356 msgid "Galician"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1360 msgid "Georgian"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1364 msgid "German"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1368 msgid "Hebrew"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1372 msgid "Hungarian"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1376 msgid "Italian"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1380 msgid "Japanese"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1384 msgid "Korean"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1388 msgid "Malay"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:100
1392 msgid "Occitan"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1396 msgid "Persian"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1400 msgid "Polish"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1404 msgid "Romanian"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1408 msgid "Russian"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:105
1412 msgid "Simplified Chinese"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1416 msgid "Slovak"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1420 msgid "Slovenian"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1424 msgid "Spanish"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1428 msgid "Swedish"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1432 msgid "Turkish"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:130
1436 msgid ""
1437 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1438 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1439 "related options."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:134
1443 msgid "Interface module"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:136
1447 msgid ""
1448 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1449 "automatically select the best module available."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1453 msgid "Extra interface modules"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:142
1457 msgid ""
1458 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1459 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1460 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1461 "\", \"gestures\" ...)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:149
1465 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:151
1469 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:153
1473 msgid ""
1474 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1475 "1=warnings, 2=debug)."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:156
1479 msgid "Be quiet"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:158
1483 msgid "Turn off all warning and information messages."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:160
1487 msgid "Default stream"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:162
1491 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:165
1495 msgid ""
1496 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1497 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:169
1501 msgid "Color messages"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:171
1505 msgid ""
1506 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1507 "needs Linux color support for this to work."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:174
1511 msgid "Show advanced options"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:176
1515 msgid ""
1516 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1517 "available options, including those that most users should never touch."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1521 msgid "Show interface with mouse"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:182
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1527 "edge of the screen in fullscreen mode."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:185
1531 msgid "Interface interaction"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:187
1535 msgid ""
1536 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1537 "user input is required."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:197
1541 msgid ""
1542 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1543 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1544 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1545 "the \"audio filters\" modules section."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:203
1549 msgid "Audio output module"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:205
1553 msgid ""
1554 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1555 "automatically select the best method available."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1559 #: modules/stream_out/display.c:36
1560 msgid "Enable audio"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:211
1564 msgid ""
1565 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1566 "not take place, thus saving some processing power."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:214
1570 msgid "Force mono audio"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:215
1574 msgid "This will force a mono audio output."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:217
1578 msgid "Default audio volume"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:219
1582 msgid ""
1583 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:222
1587 msgid "Audio output saved volume"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:224
1591 msgid ""
1592 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1593 "should not change this option manually."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:227
1597 msgid "Audio output volume step"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:229
1601 msgid ""
1602 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1603 "0 to 1024."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:232
1607 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:234
1611 msgid ""
1612 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1613 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:238
1617 msgid "High quality audio resampling"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:240
1621 msgid ""
1622 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1623 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1624 "resampling algorithm will be used instead."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:245
1628 msgid "Audio desynchronization compensation"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:247
1632 msgid ""
1633 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1634 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:250
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Audio output channels mode"
1640 msgstr "M_adungan"
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:252
1643 msgid ""
1644 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1645 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1646 "played)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1650 msgid "Use S/PDIF when available"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:258
1654 msgid ""
1655 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1656 "audio stream being played."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1660 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:263
1664 msgid ""
1665 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1666 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1667 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1668 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1672 msgid "On"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1676 msgid "Off"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:274
1680 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:277
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Audio visualizations "
1686 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:279
1689 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:283
1693 msgid "Replay gain mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:285
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Select the replay gain mode"
1699 msgstr "_Makit-an"
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:287
1702 msgid "Replay preamp"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:289
1706 msgid ""
1707 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1708 "replay gain information"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:292
1712 msgid "Default replay gain"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:294
1716 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:296
1720 msgid "Peak protection"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:298
1724 msgid "Protect against sound clipping"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1729 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1730 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1731 msgid "None"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1735 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1736 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1737 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1740 msgid "Track"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:309
1744 msgid ""
1745 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1746 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1747 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1748 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1749 "options."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:315
1753 msgid "Video output module"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:317
1757 msgid ""
1758 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1759 "automatically select the best method available."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1763 #: modules/stream_out/display.c:38
1764 msgid "Enable video"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:322
1768 msgid ""
1769 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1770 "not take place, thus saving some processing power."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1775 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1776 msgid "Video width"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:327
1780 msgid ""
1781 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1782 "characteristics."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1787 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1788 msgid "Video height"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:332
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1794 "video characteristics."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:335
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Video X coordinate"
1800 msgstr "_Makit-an"
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:337
1803 msgid ""
1804 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1805 "coordinate)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:340
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Video Y coordinate"
1811 msgstr "_Makit-an"
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:342
1814 msgid ""
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1816 "coordinate)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:345
1820 msgid "Video title"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:347
1824 msgid ""
1825 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1826 "interface)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:350
1830 msgid "Video alignment"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:352
1834 msgid ""
1835 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1836 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1837 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1843 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1844 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1846 msgid "Center"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1850 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1853 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1855 msgid "Top"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1859 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1860 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1862 #: modules/video_filter/rss.c:162
1863 msgid "Bottom"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1871 msgid "Top-Left"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1879 msgid "Top-Right"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1883 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1884 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1886 #: modules/video_filter/rss.c:163
1887 msgid "Bottom-Left"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1891 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1892 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1894 #: modules/video_filter/rss.c:163
1895 msgid "Bottom-Right"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:360
1899 msgid "Zoom video"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:362
1903 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:364
1907 msgid "Grayscale video output"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:366
1911 msgid ""
1912 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1913 "save some processing power."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:369
1917 msgid "Embedded video"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:371
1921 msgid "Embed the video output in the main interface."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:373
1925 msgid "Fullscreen video output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:375
1929 msgid "Start video in fullscreen mode"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:377
1933 msgid "Overlay video output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:379
1937 msgid ""
1938 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1939 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1944 msgid "Always on top"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:384
1948 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:386
1952 msgid "Show media title on video."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:388
1956 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:390
1960 msgid "Show video title for x miliseconds."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:392
1964 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:394
1968 msgid "Position of video title."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:396
1972 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:403
1976 msgid "Disable screensaver"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:404
1980 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:406
1984 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:407
1988 msgid ""
1989 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1990 "computer being suspended because of inactivity."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1994 msgid "Window decorations"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:412
1998 msgid ""
1999 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2000 "giving a \"minimal\" window."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:415
2004 msgid "Video output filter module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:417
2008 msgid ""
2009 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2010 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:421
2014 msgid "Video filter module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:423
2018 msgid ""
2019 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2020 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:427
2024 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:429
2028 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:435
2036 msgid "Video snapshot format"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:437
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:439
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:441
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:443
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:445
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:447
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Video snapshot width"
2062 msgstr "_Makit-an"
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:449
2065 msgid ""
2066 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2067 "pixels."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:452
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Video snapshot height"
2073 msgstr "_Makit-an"
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:454
2076 msgid ""
2077 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2078 "pixels."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:457
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Video cropping"
2084 msgstr "_Set-ap"
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:459
2087 msgid ""
2088 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2089 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:463
2093 msgid "Source aspect ratio"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:465
2097 msgid ""
2098 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2099 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2100 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2101 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2102 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:472
2106 msgid "Custom crop ratios list"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:474
2110 msgid ""
2111 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2112 "crop ratios list."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:477
2116 msgid "Custom aspect ratios list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:479
2120 msgid ""
2121 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2122 "aspect ratio list."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:482
2126 msgid "Fix HDTV height"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:484
2130 msgid ""
2131 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2132 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2133 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:489
2137 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:491
2141 msgid ""
2142 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2143 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2144 "order to keep proportions."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:495
2148 msgid "Skip frames"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:497
2152 msgid ""
2153 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2154 "computer is not powerful enough"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:500
2158 msgid "Drop late frames"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:502
2162 msgid ""
2163 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2164 "intended display date)."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:505
2168 msgid "Quiet synchro"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:507
2172 msgid ""
2173 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2174 "synchronization mechanism."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:516
2178 msgid ""
2179 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2180 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2181 "channel."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:521
2185 msgid ""
2186 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2187 "Restrictions Management measure."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:524
2191 msgid "Clock reference average counter"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:526
2195 msgid ""
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2197 "to 10000."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:529
2201 msgid "Clock synchronisation"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:531
2205 msgid ""
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2211 msgid "Network synchronisation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:536
2215 msgid ""
2216 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2217 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2221 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2224 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2225 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2230 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2231 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2232 msgid "Default"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2242 msgid "Enable"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2246 msgid "UDP port"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:546
2250 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:548
2254 msgid "MTU of the network interface"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:550
2258 msgid ""
2259 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2260 "over the network (in bytes)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2264 msgid "Hop limit (TTL)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:557
2268 msgid ""
2269 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2270 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2271 "in default)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:561
2275 msgid "Multicast output interface"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:563
2279 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:565
2283 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:567
2287 msgid ""
2288 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2289 "table."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:570
2293 msgid "DiffServ Code Point"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:571
2297 msgid ""
2298 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2299 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:577
2303 msgid ""
2304 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2305 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:583
2309 msgid ""
2310 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2311 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2312 "(like DVB streams for example)."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Audio track"
2319 msgstr "M_adungan"
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:591
2322 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2327 msgid "Subtitles track"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:596
2331 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:599
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Audio language"
2337 msgstr "M_adungan"
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:601
2340 msgid ""
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:604
2346 msgid "Subtitle language"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:606
2350 msgid ""
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:610
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Audio track ID"
2358 msgstr "M_adungan"
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:612
2361 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:614
2365 msgid "Subtitles track ID"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:616
2369 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:618
2373 msgid "Input repetitions"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:620
2377 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:622
2381 msgid "Start time"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:624
2385 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:626
2389 msgid "Stop time"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:628
2393 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:630
2397 msgid "Run time"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:632
2401 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:634
2405 msgid "Input list"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:636
2409 msgid ""
2410 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2411 "together after the normal one."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:639
2415 msgid "Input slave (experimental)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:641
2419 msgid ""
2420 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2421 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2422 "inputs."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:645
2426 msgid "Bookmarks list for a stream"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:647
2430 msgid ""
2431 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2432 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2433 "{...}\""
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:653
2437 msgid ""
2438 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2439 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2440 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2441 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:659
2445 msgid "Force subtitle position"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:661
2449 msgid ""
2450 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2451 "over the movie. Try several positions."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:664
2455 msgid "Enable sub-pictures"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:666
2459 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2464 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2465 msgid "On Screen Display"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:670
2469 msgid ""
2470 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2471 "Display)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:673
2475 msgid "Text rendering module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:675
2479 msgid ""
2480 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2481 "instance."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:677
2485 msgid "Subpictures filter module"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:679
2489 msgid ""
2490 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2491 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:682
2495 msgid "Autodetect subtitle files"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:684
2499 msgid ""
2500 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2501 "(based on the filename of the movie)."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:687
2505 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:689
2509 msgid ""
2510 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2511 "Options are:\n"
2512 "0 = no subtitles autodetected\n"
2513 "1 = any subtitle file\n"
2514 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2515 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2516 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:697
2520 msgid "Subtitle autodetection paths"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:699
2524 msgid ""
2525 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2526 "found in the current directory."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:702
2530 msgid "Use subtitle file"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:704
2534 msgid ""
2535 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2536 "subtitle file."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:707
2540 msgid "DVD device"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:710
2544 msgid ""
2545 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2546 "the drive letter (eg. D:)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:714
2550 msgid "This is the default DVD device to use."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:717
2554 msgid "VCD device"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:720
2558 msgid ""
2559 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2560 "scan for a suitable CD-ROM device."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:724
2564 msgid "This is the default VCD device to use."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:727
2568 msgid "Audio CD device"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:730
2572 msgid ""
2573 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2574 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:734
2578 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2583 msgid "Force IPv6"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:739
2587 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:741
2591 msgid "Force IPv4"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:743
2595 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:745
2599 msgid "TCP connection timeout"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:747
2603 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:749
2607 msgid "SOCKS server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:751
2611 msgid ""
2612 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2613 "used for all TCP connections"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:754
2617 msgid "SOCKS user name"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:756
2621 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:758
2625 msgid "SOCKS password"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:760
2629 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:762
2633 msgid "Title metadata"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:764
2637 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:766
2641 msgid "Author metadata"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:768
2645 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:770
2649 msgid "Artist metadata"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:772
2653 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:774
2657 msgid "Genre metadata"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:776
2661 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:778
2665 msgid "Copyright metadata"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:780
2669 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:782
2673 msgid "Description metadata"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:784
2677 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:786
2681 msgid "Date metadata"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:788
2685 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:790
2689 msgid "URL metadata"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:792
2693 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:796
2697 msgid ""
2698 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2699 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2700 "can break playback of all your streams."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:800
2704 msgid "Preferred decoders list"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:802
2708 msgid ""
2709 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2710 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2711 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:807
2715 msgid "Preferred encoders list"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:809
2719 msgid ""
2720 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:812
2724 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:814
2728 msgid ""
2729 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2730 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:823
2734 msgid ""
2735 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2736 "subsystem."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:826
2740 msgid "Default stream output chain"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:828
2744 msgid ""
2745 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2746 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2747 "all streams."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:832
2751 msgid "Enable streaming of all ES"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:834
2755 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:836
2759 msgid "Display while streaming"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:838
2763 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:840
2767 msgid "Enable video stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:842
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:845
2777 msgid "Enable audio stream output"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:847
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:850
2787 msgid "Enable SPU stream output"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:852
2791 msgid ""
2792 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:855
2797 msgid "Keep stream output open"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:857
2801 msgid ""
2802 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2803 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2804 "specified)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:861
2808 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:863
2812 msgid ""
2813 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2814 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:866
2818 msgid "Preferred packetizer list"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:868
2822 msgid ""
2823 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:871
2827 msgid "Mux module"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:873
2831 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:875
2835 msgid "Access output module"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:877
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:879
2843 msgid "Control SAP flow"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:881
2847 msgid ""
2848 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2849 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:885
2853 msgid "SAP announcement interval"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:887
2857 msgid ""
2858 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2859 "between SAP announcements."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:896
2863 msgid ""
2864 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2865 "always leave all these enabled."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:899
2869 msgid "Enable FPU support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:901
2873 msgid ""
2874 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2875 "advantage of it."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:904
2879 msgid "Enable CPU MMX support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:906
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2885 "of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:909
2889 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:911
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:914
2899 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:916
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:919
2909 msgid "Enable CPU SSE support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:921
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:924
2919 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:926
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2925 "of them."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:929
2929 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:931
2933 msgid ""
2934 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2935 "advantage of them."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:936
2939 msgid ""
2940 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2941 "you really know what you are doing."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:939
2945 msgid "Memory copy module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:941
2949 msgid ""
2950 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2951 "select the fastest one supported by your hardware."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:944
2955 msgid "Access module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:946
2959 msgid ""
2960 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2961 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2962 "option unless you really know what you are doing."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:950
2966 msgid "Access filter module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:952
2970 msgid ""
2971 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2972 "used for instance for timeshifting."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:955
2976 msgid "Demux module"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:957
2980 msgid ""
2981 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2982 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2983 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2984 "you really know what you are doing."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:962
2988 msgid "Allow real-time priority"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:964
2992 msgid ""
2993 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2994 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2995 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2996 "only activate this if you know what you're doing."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:970
3000 msgid "Adjust VLC priority"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:972
3004 msgid ""
3005 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3006 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3007 "VLC instances."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:976
3011 msgid "Minimize number of threads"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:978
3015 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:980
3019 msgid "Modules search path"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:982
3023 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:984
3027 msgid "VLM configuration file"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:986
3031 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:988
3035 msgid "Use a plugins cache"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:990
3039 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:992
3043 msgid "Collect statistics"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:994
3047 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:996
3051 msgid "Run as daemon process"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:998
3055 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1000
3059 msgid "Write process id to file"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1002
3063 msgid "Writes process id into specified file."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1004
3067 msgid "Log to file"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1006
3071 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1008
3075 msgid "Log to syslog"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1010
3079 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1012
3083 msgid "Allow only one running instance"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1014
3087 msgid ""
3088 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3089 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3090 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3091 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3092 "running instance or enqueue it."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1022
3096 msgid ""
3097 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3098 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3099 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3100 "This option will allow you to play the file with the already running "
3101 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3102 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1030
3106 msgid "VLC is started from file association"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1032
3110 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1035
3114 msgid "One instance when started from file"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1037
3118 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1039
3122 msgid "Increase the priority of the process"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1041
3126 msgid ""
3127 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3128 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3129 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3130 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3131 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3132 "machine."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1049
3136 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1051
3140 msgid ""
3141 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3142 "playing current item."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 msgid ""
3147 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3148 "overridden in the playlist dialog box."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1063
3152 msgid "Automatically preparse files"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1065
3156 msgid ""
3157 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3158 "metadata)."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1068
3162 msgid "Meta fetcher policy"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1070
3166 msgid ""
3167 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3168 "network."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1073
3172 msgid "Album art policy"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1075
3176 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1081
3180 msgid "Manual download only"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1082
3184 msgid "When track starts playing"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1083
3188 msgid "As soon as track is added"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1085
3192 msgid "Services discovery modules"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1087
3196 msgid ""
3197 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3198 "Typical values are sap, hal, ..."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1090
3202 msgid "Play files randomly forever"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1092
3206 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1096
3210 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1098
3214 msgid "Repeat current item"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1100
3218 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1102
3222 msgid "Play and stop"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1104
3226 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1106
3230 msgid "Play and exit"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1108
3234 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1110
3238 msgid "Use media library"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1112
3242 msgid ""
3243 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3244 "VLC."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1115
3248 msgid "Use playlist tree"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1117
3252 msgid ""
3253 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3254 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3255 "needed."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1121
3259 msgid "Always"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1121
3263 msgid "Never"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1130
3267 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3271 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3272 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3273 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3278 msgid "Fullscreen"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1134
3282 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1135
3286 msgid "Leave fullscreen"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1136
3290 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1137
3294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3296 msgid "Play/Pause"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1138
3300 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1139
3304 msgid "Pause only"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1140
3308 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1141
3312 msgid "Play only"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1142
3316 msgid "Select the hotkey to use to play."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3320 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3321 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3323 msgid "Faster"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1144
3327 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3331 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3334 msgid "Slower"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1146
3338 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3342 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3350 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3351 msgid "Next"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1148
3355 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3359 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3366 msgid "Previous"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1150
3370 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3377 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3378 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3379 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3384 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3385 msgid "Stop"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1152
3389 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3393 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3394 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3396 #: modules/video_filter/rss.c:188
3397 msgid "Position"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1154
3401 msgid "Select the hotkey to display the position."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1156
3405 msgid "Very short backwards jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1158
3409 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1159
3413 msgid "Short backwards jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1161
3417 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1162
3421 msgid "Medium backwards jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1164
3425 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1165
3429 msgid "Long backwards jump"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1167
3433 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1169
3437 msgid "Very short forward jump"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1171
3441 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1172
3445 msgid "Short forward jump"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1174
3449 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1175
3453 msgid "Medium forward jump"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1177
3457 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1178
3461 msgid "Long forward jump"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1180
3465 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1182
3469 msgid "Very short jump length"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1183
3473 msgid "Very short jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3477 msgid "Short jump length"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1185
3481 msgid "Short jump length, in seconds."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1186
3485 msgid "Medium jump length"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1187
3489 msgid "Medium jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1188
3493 msgid "Long jump length"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1189
3497 msgid "Long jump length, in seconds."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3503 msgid "Quit"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1192
3507 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1193
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Navigate up"
3513 msgstr "_Nabigit"
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1194
3516 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1195
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Navigate down"
3522 msgstr "_Nabigit"
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1196
3525 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1197
3529 msgid "Navigate left"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1198
3533 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1199
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Navigate right"
3539 msgstr "_Nabigit"
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1200
3542 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1201
3546 msgid "Activate"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1202
3550 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1203
3554 msgid "Go to the DVD menu"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1204
3558 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1205
3562 msgid "Select previous DVD title"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1206
3566 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1207
3570 msgid "Select next DVD title"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1208
3574 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1209
3578 msgid "Select prev DVD chapter"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1210
3582 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1211
3586 msgid "Select next DVD chapter"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1212
3590 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1213
3594 msgid "Volume up"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1214
3598 msgid "Select the key to increase audio volume."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1215
3602 msgid "Volume down"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1216
3606 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3610 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3611 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3612 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3613 msgid "Mute"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1218
3617 msgid "Select the key to mute audio."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1219
3621 msgid "Subtitle delay up"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1220
3625 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1221
3629 msgid "Subtitle delay down"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1222
3633 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1223
3637 msgid "Audio delay up"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1224
3641 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1225
3645 msgid "Audio delay down"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1226
3649 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1227
3653 msgid "Play playlist bookmark 1"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1228
3657 msgid "Play playlist bookmark 2"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1229
3661 msgid "Play playlist bookmark 3"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1230
3665 msgid "Play playlist bookmark 4"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1231
3669 msgid "Play playlist bookmark 5"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1232
3673 msgid "Play playlist bookmark 6"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1233
3677 msgid "Play playlist bookmark 7"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1234
3681 msgid "Play playlist bookmark 8"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1235
3685 msgid "Play playlist bookmark 9"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1236
3689 msgid "Play playlist bookmark 10"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1237
3693 msgid "Select the key to play this bookmark."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1238
3697 msgid "Set playlist bookmark 1"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1239
3701 msgid "Set playlist bookmark 2"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1240
3705 msgid "Set playlist bookmark 3"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1241
3709 msgid "Set playlist bookmark 4"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1242
3713 msgid "Set playlist bookmark 5"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1243
3717 msgid "Set playlist bookmark 6"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1244
3721 msgid "Set playlist bookmark 7"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1245
3725 msgid "Set playlist bookmark 8"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1246
3729 msgid "Set playlist bookmark 9"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1247
3733 msgid "Set playlist bookmark 10"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1248
3737 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3741 msgid "Playlist bookmark 1"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3745 msgid "Playlist bookmark 2"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3749 msgid "Playlist bookmark 3"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3753 msgid "Playlist bookmark 4"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3757 msgid "Playlist bookmark 5"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3761 msgid "Playlist bookmark 6"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3765 msgid "Playlist bookmark 7"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3769 msgid "Playlist bookmark 8"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3773 msgid "Playlist bookmark 9"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3777 msgid "Playlist bookmark 10"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1261
3781 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1263
3785 msgid "Go back in browsing history"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1264
3789 msgid ""
3790 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3791 "history."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1265
3795 msgid "Go forward in browsing history"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1266
3799 msgid ""
3800 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3801 "history."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1268
3805 msgid "Cycle audio track"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1269
3809 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1270
3813 msgid "Cycle subtitle track"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1271
3817 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1272
3821 msgid "Cycle source aspect ratio"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1273
3825 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1274
3829 msgid "Cycle video crop"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1275
3833 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1276
3837 msgid "Cycle deinterlace modes"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1277
3841 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1278
3845 msgid "Show interface"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1279
3849 msgid "Raise the interface above all other windows."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1280
3853 msgid "Hide interface"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1281
3857 msgid "Lower the interface below all other windows."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1282
3861 msgid "Take video snapshot"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1283
3865 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3869 #: modules/access_filter/record.c:52
3870 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3872 msgid "Record"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1286
3876 msgid "Record access filter start/stop."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3880 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3881 msgid "Dump"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1288
3885 msgid "Media dump access filter trigger."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1290
3889 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1291
3893 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1294
3897 msgid "Toggle random playlist playback"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3901 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3902 msgid "Zoom"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3906 msgid "Un-Zoom"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3910 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3914 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3918 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3922 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3926 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3930 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3934 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3938 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1322
3942 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1324
3946 msgid ""
3947 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3948 "output for the time being."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1327
3952 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1328
3956 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1329
3960 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1330
3964 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1331
3968 msgid "Highlight widget on the right"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1333
3972 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1334
3976 msgid "Highlight widget on the left"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1336
3980 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1337
3984 msgid "Highlight widget on top"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1339
3988 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1340
3992 msgid "Highlight widget below"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1342
3996 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1343
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Select current widget"
4002 msgstr "_Makit-an"
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1345
4005 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1348
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4012 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4013 "in the playlist.\n"
4014 "The first item specified will be played first.\n"
4015 "\n"
4016 "Options-styles:\n"
4017 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4018 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4019 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4020 "            and that overrides previous settings.\n"
4021 "\n"
4022 "Stream MRL syntax:\n"
4023 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4024 "option=value ...]\n"
4025 "\n"
4026 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4027 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4028 "\n"
4029 "URL syntax:\n"
4030 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4031 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4032 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4033 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4034 "  screen://                      Screen capture\n"
4035 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4036 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4037 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4038 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4039 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4040 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4041 "certain time\n"
4042 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4046 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4047 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4048 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4049 msgid "Snapshot"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1498
4053 msgid "Window properties"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1541
4057 msgid "Subpictures"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4061 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4063 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4064 msgid "Subtitles"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4068 msgid "Overlays"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1573
4072 msgid "France"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1575
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Track settings"
4078 msgstr "_Set-ap"
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1597
4081 msgid "Playback control"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1614
4085 msgid "Default devices"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1623
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Network settings"
4091 msgstr "_Set-ap"
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1635
4094 msgid "Socks proxy"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1644
4098 msgid "Metadata"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1674
4102 msgid "Decoders"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4107 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4111 msgid "Input"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1721
4115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4116 msgid "VLM"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1754
4120 msgid "CPU"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1776
4124 msgid "Special modules"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1782
4128 msgid "Plugins"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:1790
4132 msgid "Performance options"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:1940
4136 msgid "Hot keys"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2304
4140 msgid "Jump sizes"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2383
4144 #, fuzzy
4145 msgid "main program"
4146 msgstr "Gawas sa Program"
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2393
4149 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2399
4153 msgid ""
4154 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4155 "--help-verbose)"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2404
4159 msgid "print help for the advanced options"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2409
4163 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2415
4167 msgid "print a list of available modules"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2420
4171 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2426
4175 msgid ""
4176 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4177 "verbose)"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2431
4181 msgid "save the current command line options in the config"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2436
4185 msgid "reset the current config to the default values"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2441
4189 msgid "use alternate config file"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2446
4193 msgid "resets the current plugins cache"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:2451
4197 msgid "print version information"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/modules/configuration.c:1285
4201 msgid "boolean"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/modules/configuration.c:1296
4205 msgid "key"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4209 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4210 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4211 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4212 #: modules/access/bda/bda.c:152
4213 msgid "Undefined"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:38
4217 msgid "Afar"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:39
4221 msgid "Abkhazian"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:40
4225 msgid "Afrikaans"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:41
4229 msgid "Albanian"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:42
4233 msgid "Amharic"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:44
4237 msgid "Armenian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:45
4241 msgid "Assamese"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:46
4245 msgid "Avestan"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:47
4249 msgid "Aymara"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:48
4253 msgid "Azerbaijani"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:49
4257 msgid "Bashkir"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:50
4261 msgid "Basque"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:51
4265 msgid "Belarusian"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:52
4269 msgid "Bengali"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:53
4273 msgid "Bihari"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:54
4277 msgid "Bislama"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:55
4281 msgid "Bosnian"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:56
4285 msgid "Breton"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:57
4289 msgid "Bulgarian"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:58
4293 msgid "Burmese"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:60
4297 msgid "Chamorro"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:61
4301 msgid "Chechen"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:62
4305 msgid "Chinese"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:63
4309 msgid "Church Slavic"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:64
4313 msgid "Chuvash"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:65
4317 msgid "Cornish"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:66
4321 msgid "Corsican"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:70
4325 msgid "Dzongkha"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:71
4329 msgid "English"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:72
4333 msgid "Esperanto"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:73
4337 msgid "Estonian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:74
4341 msgid "Faroese"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:75
4345 msgid "Fijian"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:78
4349 msgid "Frisian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:81
4353 msgid "Gaelic (Scots)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:82
4357 msgid "Irish"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:83
4361 msgid "Gallegan"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:84
4365 msgid "Manx"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:85
4369 msgid "Greek, Modern ()"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:86
4373 msgid "Guarani"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:87
4377 msgid "Gujarati"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:89
4381 msgid "Herero"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:90
4385 msgid "Hindi"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:91
4389 msgid "Hiri Motu"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:93
4393 msgid "Icelandic"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:94
4397 msgid "Inuktitut"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:95
4401 msgid "Interlingue"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:96
4405 msgid "Interlingua"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:97
4409 msgid "Indonesian"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:98
4413 msgid "Inupiaq"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:100
4417 msgid "Javanese"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:102
4421 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:103
4425 msgid "Kannada"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:104
4429 msgid "Kashmiri"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:105
4433 msgid "Kazakh"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:106
4437 msgid "Khmer"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:107
4441 msgid "Kikuyu"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:108
4445 msgid "Kinyarwanda"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:109
4449 msgid "Kirghiz"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:110
4453 msgid "Komi"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:112
4457 msgid "Kuanyama"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:113
4461 msgid "Kurdish"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:114
4465 msgid "Lao"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:115
4469 msgid "Latin"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:116
4473 msgid "Latvian"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:117
4477 msgid "Lingala"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:118
4481 msgid "Lithuanian"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:119
4485 msgid "Letzeburgesch"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:120
4489 msgid "Macedonian"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:121
4493 msgid "Marshall"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:122
4497 msgid "Malayalam"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:123
4501 msgid "Maori"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:124
4505 msgid "Marathi"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:126
4509 msgid "Malagasy"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:127
4513 msgid "Maltese"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:128
4517 msgid "Moldavian"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:129
4521 msgid "Mongolian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:130
4525 msgid "Nauru"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:131
4529 msgid "Navajo"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:132
4533 msgid "Ndebele, South"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:133
4537 msgid "Ndebele, North"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:134
4541 msgid "Ndonga"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:135
4545 msgid "Nepali"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:136
4549 msgid "Norwegian"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:137
4553 msgid "Norwegian Nynorsk"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:138
4557 msgid "Norwegian Bokmaal"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:139
4561 msgid "Chichewa; Nyanja"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:140
4565 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:141
4569 msgid "Oriya"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:142
4573 msgid "Oromo"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:144
4577 msgid "Ossetian; Ossetic"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:145
4581 msgid "Panjabi"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:147
4585 msgid "Pali"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:149
4589 msgid "Portuguese"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:150
4593 msgid "Pushto"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:151
4597 msgid "Quechua"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:152
4601 msgid "Original audio"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:153
4605 msgid "Raeto-Romance"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:155
4609 msgid "Rundi"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:157
4613 msgid "Sango"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:158
4617 msgid "Sanskrit"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:159
4621 msgid "Serbian"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:160
4625 msgid "Croatian"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:161
4629 msgid "Sinhalese"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:164
4633 msgid "Northern Sami"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:165
4637 msgid "Samoan"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:166
4641 msgid "Shona"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:167
4645 msgid "Sindhi"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:168
4649 msgid "Somali"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:169
4653 msgid "Sotho, Southern"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:171
4657 msgid "Sardinian"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:172
4661 msgid "Swati"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:173
4665 msgid "Sundanese"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:174
4669 msgid "Swahili"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:176
4673 msgid "Tahitian"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:177
4677 msgid "Tamil"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:178
4681 msgid "Tatar"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:179
4685 msgid "Telugu"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:180
4689 msgid "Tajik"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:181
4693 msgid "Tagalog"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:182
4697 msgid "Thai"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:183
4701 msgid "Tibetan"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:184
4705 msgid "Tigrinya"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:185
4709 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:186
4713 msgid "Tswana"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:187
4717 msgid "Tsonga"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:189
4721 msgid "Turkmen"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:190
4725 msgid "Twi"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:191
4729 msgid "Uighur"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:192
4733 msgid "Ukrainian"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:193
4737 msgid "Urdu"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:194
4741 msgid "Uzbek"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:195
4745 msgid "Vietnamese"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:196
4749 msgid "Volapuk"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:197
4753 msgid "Welsh"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:198
4757 msgid "Wolof"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:199
4761 msgid "Xhosa"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:200
4765 msgid "Yiddish"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:201
4769 msgid "Yoruba"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:202
4773 msgid "Zhuang"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:203
4777 msgid "Zulu"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4781 msgid "Unknown"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4785 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4786 msgid "Deinterlace"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4790 msgid "Discard"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4794 msgid "Blend"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4798 msgid "Mean"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4802 msgid "Bob"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4806 msgid "Linear"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4810 msgid "1:4 Quarter"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4814 msgid "1:2 Half"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4818 msgid "1:1 Original"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4822 msgid "2:1 Double"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4826 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4828 msgid "Crop"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4832 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Aspect-ratio"
4835 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4839 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4840 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4841 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4842 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4843 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4844 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4845 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4846 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4847 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4848 msgid "Caching value in ms"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4852 msgid ""
4853 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4857 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4858 msgid "Adapter card to tune"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4862 msgid ""
4863 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4864 "n>=0."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4868 msgid "Device number to use on adapter"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4872 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4873 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4874 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4878 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:55
4882 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4886 msgid "Inversion mode"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4890 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4894 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4898 msgid ""
4899 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4900 "disable this feature if you experience some trouble."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4904 msgid "Budget mode"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4908 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:75
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Network Identifier"
4914 msgstr "_Set-ap"
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4917 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4921 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4925 msgid "LNB voltage"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4929 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4933 msgid "High LNB voltage"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4937 msgid ""
4938 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4939 "supported by all frontends."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4943 msgid "22 kHz tone"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4947 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4951 msgid "Transponder FEC"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4955 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4959 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4963 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:99
4967 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4971 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:102
4975 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4979 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:106
4983 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4987 msgid "Modulation type"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:110
4991 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:113
4995 msgid "16"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:113
4999 msgid "32"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:114
5003 msgid "64"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:114
5007 msgid "128"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:114
5011 msgid "256"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5015 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:118
5019 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5023 msgid "1/2"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5027 msgid "2/3"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5031 msgid "3/4"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5035 msgid "5/6"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5039 msgid "7/8"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5043 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:125
5047 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5051 msgid "Terrestrial bandwidth"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5055 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:134
5059 msgid "6 MHz"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:135
5063 msgid "7 MHz"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:135
5067 msgid "8 MHz"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5071 msgid "Terrestrial guard interval"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:138
5075 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:140
5079 msgid "1/4"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:140
5083 msgid "1/8"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:141
5087 msgid "1/16"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:141
5091 msgid "1/32"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5095 msgid "Terrestrial transmission mode"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:144
5099 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:146
5103 msgid "2k"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:147
5107 msgid "8k"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5111 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:150
5115 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:152
5119 msgid "1"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:153
5123 msgid "2"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:153
5127 msgid "4"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:156
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Satellite Azimuth"
5133 msgstr "_Nabigit"
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:157
5136 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:158
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Satellite Elevation"
5142 msgstr "_Nabigit"
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:159
5145 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:160
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Satellite Longitude"
5151 msgstr "_Nabigit"
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:162
5154 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/bda/bda.c:163
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Satellite Polarisation"
5160 msgstr "_Nabigit"
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:164
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5165 msgstr "_Nabigit"
5166
5167 #: modules/access/bda/bda.c:166
5168 msgid "Horizontal"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/bda/bda.c:166
5172 msgid "Vertical"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/bda/bda.c:167
5176 msgid "Circular Left"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/bda/bda.c:167
5180 msgid "Circular Right"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5184 msgid "DVB"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/bda/bda.c:171
5188 msgid "DirectShow DVB input"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda.c:60
5192 msgid ""
5193 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5194 "milliseconds."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5198 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5199 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Audio CD"
5203 msgstr "M_adungan"
5204
5205 #: modules/access/cdda.c:65
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Audio CD input"
5208 msgstr "M_adungan"
5209
5210 #: modules/access/cdda.c:71
5211 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:83
5215 #, fuzzy
5216 msgid "CDDB Server"
5217 msgstr "_Fayl"
5218
5219 #: modules/access/cdda.c:83
5220 msgid "Address of the CDDB server to use."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda.c:86
5224 #, fuzzy
5225 msgid "CDDB port"
5226 msgstr "_Makit-an"
5227
5228 #: modules/access/cdda.c:86
5229 msgid "CDDB Server port to use."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/cdda.c:440
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Audio CD - Track "
5235 msgstr "M_adungan"
5236
5237 #: modules/access/cdda.c:457
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Audio CD - Track %i"
5240 msgstr "M_adungan"
5241
5242 #: modules/access/cdda/access.c:286
5243 msgid "CD reading failed"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda/access.c:287
5247 #, c-format
5248 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5252 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5253 msgid "none"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5257 msgid "overlap"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5261 msgid "full"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5265 msgid ""
5266 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5267 "meta info          1\n"
5268 "events             2\n"
5269 "MRL                4\n"
5270 "external call      8\n"
5271 "all calls (0x10)  16\n"
5272 "LSN       (0x20)  32\n"
5273 "seek      (0x40)  64\n"
5274 "libcdio   (0x80) 128\n"
5275 "libcddb  (0x100) 256\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5279 msgid ""
5280 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5281 "units."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5285 msgid ""
5286 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5287 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5288 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5289 "25 blocks per access."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5293 msgid ""
5294 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5295 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5296 "   %a : The artist (for the album)\n"
5297 "   %A : The album information\n"
5298 "   %C : Category\n"
5299 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5300 "   %I : CDDB disk ID\n"
5301 "   %G : Genre\n"
5302 "   %M : The current MRL\n"
5303 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5304 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5305 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5306 "   %T : The track number\n"
5307 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5308 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5309 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5310 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5311 "   %% : a % \n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5315 msgid ""
5316 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5317 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5318 "   %M : The current MRL\n"
5319 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5320 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5321 "   %T : The track number\n"
5322 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5323 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5324 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5325 "   %% : a % \n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5329 msgid "Enable CD paranoia?"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5333 msgid ""
5334 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5335 "none: no paranoia - fastest.\n"
5336 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5337 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5341 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5345 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Audio Compact Disc"
5351 msgstr "M_adungan"
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5354 msgid "Additional debug"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5358 msgid "Caching value in microseconds"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5362 msgid "Number of blocks per CD read"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5366 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5370 msgid "Use CD audio controls and output?"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5374 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5378 msgid "Do CD-Text lookups?"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5382 #, fuzzy
5383 msgid "If set, get CD-Text information"
5384 msgstr "_Nabigit"
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5387 msgid "Use Navigation-style playback?"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5391 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5395 msgid "CDDB"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5399 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5403 msgid "CDDB lookups"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5407 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5411 msgid "CDDB server"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5415 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5419 msgid "CDDB server port"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5423 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5427 msgid "email address reported to CDDB server"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5431 msgid "Cache CDDB lookups?"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5435 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5439 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5443 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5447 msgid "CDDB server timeout"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5451 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5455 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5459 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5463 msgid ""
5464 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5465 "are available"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5469 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5470 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5471 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5472 msgid "Disc"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5477 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Duration"
5480 msgstr "_Nabigit"
5481
5482 #: modules/access/cdda/info.c:334
5483 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Tracks"
5489 msgstr "M_adungan"
5490
5491 #: modules/access/cdda/info.c:401
5492 msgid "MRL"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Track Number"
5498 msgstr "M_adungan"
5499
5500 #: modules/access/dc1394.c:62
5501 #, fuzzy
5502 msgid "dc1394 input"
5503 msgstr "M_adungan"
5504
5505 #: modules/access/directory.c:70
5506 msgid "Subdirectory behavior"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/directory.c:72
5510 msgid ""
5511 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5512 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5513 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5514 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/directory.c:78
5518 msgid "collapse"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/directory.c:79
5522 msgid "expand"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/directory.c:81
5526 msgid "Ignored extensions"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/directory.c:83
5530 msgid ""
5531 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5532 "directory.\n"
5533 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5534 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Directory"
5540 msgstr "M_adungan"
5541
5542 #: modules/access/directory.c:92
5543 msgid "Standard filesystem directory input"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5547 msgid "Cable"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5551 msgid "Antenna"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5555 msgid "TV"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5559 #, fuzzy
5560 msgid "FM radio"
5561 msgstr "M_adungan"
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5564 #, fuzzy
5565 msgid "AM radio"
5566 msgstr "M_adungan"
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5569 msgid "DSS"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5573 msgid ""
5574 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5575 "millisecondss."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5579 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5580 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Video device name"
5583 msgstr "M_adungan"
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5586 msgid ""
5587 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything, the default device will be used."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5592 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5593 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Audio device name"
5596 msgstr "M_adungan"
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5599 msgid ""
5600 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5601 "don't specify anything, the default device will be used. "
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Video size"
5607 msgstr "_Makit-an"
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5610 msgid ""
5611 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5612 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5613 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5617 #: modules/access/v4l2.c:73
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Video input chroma format"
5620 msgstr "_Makit-an"
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5623 msgid ""
5624 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5625 "(default), RV24, etc.)"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Video input frame rate"
5631 msgstr "_Makit-an"
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5634 msgid ""
5635 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5636 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5640 msgid "Device properties"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5644 msgid ""
5645 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5649 msgid "Tuner properties"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5653 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Tuner TV Channel"
5659 msgstr "M_adungan"
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5662 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5666 msgid "Tuner country code"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5670 msgid ""
5671 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5672 "mapping (0 means default)."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5676 msgid "Tuner input type"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5680 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Video input pin"
5686 msgstr "_Makit-an"
5687
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5689 msgid ""
5690 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5691 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5692 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5693 "will not be changed."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Audio input pin"
5699 msgstr "M_adungan"
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5702 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Video output pin"
5708 msgstr "_Set-ap"
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5711 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Audio output pin"
5717 msgstr "_Set-ap"
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5720 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5724 msgid "AM Tuner mode"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5728 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5732 msgid "DirectShow"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5736 #, fuzzy
5737 msgid "DirectShow input"
5738 msgstr "M_adungan"
5739
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5741 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Refresh list"
5744 msgstr "_Fayl"
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5747 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5748 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Configure"
5751 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5752
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5754 msgid "Capturing failed"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5758 #, c-format
5759 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5763 #, c-format
5764 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dv.c:68
5768 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dv.c:72
5772 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dv.c:73
5776 msgid "dv"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:127
5780 msgid "Modulation type for front-end device."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:148
5784 msgid "HTTP Host address"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:150
5788 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:152
5792 msgid "HTTP user name"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:154
5796 msgid ""
5797 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:157
5801 msgid "HTTP password"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:159
5805 msgid ""
5806 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:162
5810 msgid "HTTP ACL"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:164
5814 msgid ""
5815 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5816 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5820 #: modules/control/http/http.c:53
5821 msgid "Certificate file"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvb/access.c:169
5825 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5829 #: modules/control/http/http.c:56
5830 msgid "Private key file"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dvb/access.c:173
5834 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5838 #: modules/control/http/http.c:58
5839 msgid "Root CA file"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvb/access.c:176
5843 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5847 #: modules/control/http/http.c:61
5848 msgid "CRL file"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dvb/access.c:180
5852 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvb/access.c:184
5856 msgid "DVB input with v4l2 support"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvb/access.c:236
5860 msgid "HTTP server"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvb/access.c:727
5864 msgid "Input syntax is deprecated"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvb/access.c:728
5868 msgid ""
5869 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5870 "the new syntax."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvb/access.c:774
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Illegal Polarization"
5876 msgstr "_Nabigit"
5877
5878 #: modules/access/dvb/access.c:775
5879 #, c-format
5880 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5884 msgid "DVD angle"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5888 msgid "Default DVD angle."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5892 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dvdnav.c:70
5896 msgid "Start directly in menu"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvdnav.c:72
5900 msgid ""
5901 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5902 "useless warning introductions."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:81
5906 msgid "DVD with menus"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdnav.c:82
5910 msgid "DVDnav Input"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5914 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5915 msgid "Playback failure"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dvdnav.c:299
5919 msgid ""
5920 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dvdread.c:65
5924 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdread.c:67
5928 msgid ""
5929 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5930 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5931 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5932 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5933 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5934 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5935 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5936 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5937 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5938 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5939 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5940 "The default method is: key."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdread.c:83
5944 #, fuzzy
5945 msgid "title"
5946 msgstr "_Fayl"
5947
5948 #: modules/access/dvdread.c:83
5949 msgid "Key"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/dvdread.c:89
5953 msgid "DVD without menus"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/dvdread.c:90
5957 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dvdread.c:235
5961 #, c-format
5962 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdread.c:494
5966 #, c-format
5967 msgid "DVDRead could not read block %d."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dvdread.c:556
5971 #, c-format
5972 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/eyetv.c:44
5976 msgid "EyeTV access module"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/fake.c:40
5980 msgid ""
5981 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5985 #: modules/access/v4l2.c:84
5986 msgid "Framerate"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/fake.c:44
5990 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5994 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5995 msgid "ID"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/fake.c:47
5999 msgid ""
6000 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6001 "(default 0)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/fake.c:49
6005 msgid "Duration in ms"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/fake.c:51
6009 msgid ""
6010 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6011 "meaning that the stream is unlimited)."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6015 msgid "Fake"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/fake.c:56
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Fake input"
6021 msgstr "Gawas sa Program"
6022
6023 #: modules/access/file.c:79
6024 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/file.c:81
6028 msgid "Concatenate with additional files"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/file.c:83
6032 msgid ""
6033 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6034 "a comma-separated list of files."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/file.c:87
6038 #, fuzzy
6039 msgid "File input"
6040 msgstr "M_adungan"
6041
6042 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6043 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6044 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6046 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6047 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6052 #, fuzzy
6053 msgid "File"
6054 msgstr "_Fayl"
6055
6056 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6057 #: modules/access/file.c:449
6058 msgid "File reading failed"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/file.c:282
6062 msgid "VLC could not read the file."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6066 #, c-format
6067 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/ftp.c:54
6071 msgid ""
6072 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/ftp.c:56
6076 msgid "FTP user name"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6080 msgid "User name that will be used for the connection."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/ftp.c:59
6084 msgid "FTP password"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6088 msgid "Password that will be used for the connection."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/ftp.c:62
6092 msgid "FTP account"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/ftp.c:63
6096 msgid "Account that will be used for the connection."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/ftp.c:68
6100 #, fuzzy
6101 msgid "FTP input"
6102 msgstr "M_adungan"
6103
6104 #: modules/access/ftp.c:85
6105 msgid "FTP upload output"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6109 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Network interaction failed"
6112 msgstr "_Set-ap"
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:130
6115 msgid "VLC could not connect with the given server."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/ftp.c:140
6119 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:201
6123 msgid "Your account was rejected."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/ftp.c:211
6127 msgid "Your password was rejected."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/ftp.c:219
6131 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6135 msgid ""
6136 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6140 #, fuzzy
6141 msgid "GnomeVFS input"
6142 msgstr "Gawas sa Program"
6143
6144 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6145 msgid "HTTP proxy"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6149 msgid ""
6150 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6151 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6152 "tried."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/http.c:56
6156 msgid ""
6157 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/http.c:59
6161 msgid "HTTP user agent"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/http.c:60
6165 msgid "User agent that will be used for the connection."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/http.c:63
6169 msgid "Auto re-connect"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/http.c:65
6173 msgid ""
6174 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/http.c:68
6178 msgid "Continuous stream"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:69
6182 msgid ""
6183 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6184 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6185 "other types of HTTP streams."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:75
6189 #, fuzzy
6190 msgid "HTTP input"
6191 msgstr "M_adungan"
6192
6193 #: modules/access/http.c:77
6194 msgid "HTTP(S)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/http.c:295
6198 msgid "HTTP authentication"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6202 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/jack.c:59
6206 msgid ""
6207 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6208 "milliseconds."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/jack.c:61
6212 msgid "Pace"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/jack.c:63
6216 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/jack.c:64
6220 msgid "Auto Connection"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/jack.c:66
6224 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/jack.c:69
6228 #, fuzzy
6229 msgid "JACK audio input"
6230 msgstr "M_adungan"
6231
6232 #: modules/access/jack.c:71
6233 #, fuzzy
6234 msgid "JACK Input"
6235 msgstr "M_adungan"
6236
6237 #: modules/access/mms/mms.c:47
6238 msgid ""
6239 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/mms/mms.c:50
6243 msgid "Force selection of all streams"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/mms/mms.c:52
6247 msgid ""
6248 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6249 "You can choose to select all of them."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/mms/mms.c:55
6253 msgid "Maximum bitrate"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/mms/mms.c:57
6257 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/mms/mms.c:67
6261 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/pvr.c:57
6265 msgid ""
6266 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6267 "milliseconds."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Device"
6275 msgstr "_Fayl"
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:61
6278 #, fuzzy
6279 msgid "PVR video device"
6280 msgstr "_Makit-an"
6281
6282 #: modules/access/pvr.c:63
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Radio device"
6285 msgstr "M_adungan"
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:64
6288 #, fuzzy
6289 msgid "PVR radio device"
6290 msgstr "M_adungan"
6291
6292 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6293 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6294 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6295 msgid "Norm"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6299 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6303 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6304 msgid "Width"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:71
6308 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6312 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6313 msgid "Height"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/pvr.c:75
6317 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6321 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6322 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6323 msgid "Frequency"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6327 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6331 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/pvr.c:85
6335 msgid "Key interval"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/pvr.c:86
6339 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/pvr.c:88
6343 #, fuzzy
6344 msgid "B Frames"
6345 msgstr "_Fayl"
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:89
6348 msgid ""
6349 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6350 "number of B-Frames."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/pvr.c:93
6354 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/pvr.c:95
6358 msgid "Bitrate peak"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:96
6362 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/pvr.c:98
6366 msgid "Bitrate mode"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/pvr.c:99
6370 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/pvr.c:101
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Audio bitmask"
6376 msgstr "M_adungan"
6377
6378 #: modules/access/pvr.c:102
6379 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6383 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6384 msgid "Volume"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/pvr.c:106
6388 msgid "Audio volume (0-65535)."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Channel"
6394 msgstr "M_adungan"
6395
6396 #: modules/access/pvr.c:109
6397 msgid ""
6398 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Automatic"
6404 msgstr "M_adungan"
6405
6406 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6407 msgid "SECAM"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6411 msgid "PAL"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6415 msgid "NTSC"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/pvr.c:118
6419 msgid "vbr"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/pvr.c:118
6423 msgid "cbr"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/pvr.c:123
6427 msgid "PVR"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/pvr.c:124
6431 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6435 #: modules/demux/live555.cpp:59
6436 msgid "Caching value (ms)"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6440 msgid ""
6441 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6445 msgid "Real RTSP"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Connection failed"
6451 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6452
6453 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6454 #, c-format
6455 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Session failed"
6461 msgstr "_Fayl"
6462
6463 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6464 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/screen/screen.c:36
6468 msgid ""
6469 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/screen/screen.c:40
6473 msgid "Desired frame rate for the capture."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/screen/screen.c:43
6477 msgid "Capture fragment size"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/screen/screen.c:45
6481 msgid ""
6482 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6483 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/screen/screen.c:59
6487 msgid "Screen Input"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6491 msgid "Screen"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/smb.c:61
6495 msgid ""
6496 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/smb.c:63
6500 msgid "SMB user name"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/smb.c:66
6504 msgid "SMB password"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/smb.c:69
6508 msgid "SMB domain"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/smb.c:70
6512 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/smb.c:75
6516 #, fuzzy
6517 msgid "SMB input"
6518 msgstr "M_adungan"
6519
6520 #: modules/access/tcp.c:38
6521 msgid ""
6522 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/tcp.c:45
6526 msgid "TCP"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/tcp.c:46
6530 #, fuzzy
6531 msgid "TCP input"
6532 msgstr "Gawas sa Program"
6533
6534 #: modules/access/udp.c:60
6535 msgid ""
6536 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/udp.c:63
6540 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/udp.c:65
6544 msgid ""
6545 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6546 "time specified here (in milliseconds)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6550 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6551 msgid "UDP/RTP"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/udp.c:73
6555 msgid "UDP/RTP input"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l.c:74
6559 msgid ""
6560 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l.c:78
6564 msgid ""
6565 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6566 "device will be used."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:82
6570 msgid ""
6571 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6572 "device will be used."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l.c:86
6576 msgid ""
6577 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6578 "(default), RV24, etc.)"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:93
6582 msgid ""
6583 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l.c:98
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Audio Channel"
6589 msgstr "M_adungan"
6590
6591 #: modules/access/v4l.c:100
6592 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:102
6596 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l.c:105
6600 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6605 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6606 msgid "Brightness"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l.c:109
6610 msgid "Brightness of the video input."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6616 msgid "Hue"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l.c:112
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Hue of the video input."
6622 msgstr "_Makit-an"
6623
6624 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6628 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6629 #: modules/video_filter/rss.c:145
6630 msgid "Color"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l.c:115
6634 msgid "Color of the video input."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6640 msgid "Contrast"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l.c:118
6644 msgid "Contrast of the video input."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l.c:119
6648 msgid "Tuner"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l.c:120
6652 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6656 #: modules/access_output/shout.c:89
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Samplerate"
6659 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6660
6661 #: modules/access/v4l.c:123
6662 msgid ""
6663 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6667 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l.c:127
6671 msgid "MJPEG"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l.c:129
6675 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l.c:130
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Decimation"
6681 msgstr "_Nabigit"
6682
6683 #: modules/access/v4l.c:132
6684 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l.c:133
6688 msgid "Quality"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l.c:134
6692 msgid "Quality of the stream."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l.c:145
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Video4Linux"
6698 msgstr "_Makit-an"
6699
6700 #: modules/access/v4l.c:146
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Video4Linux input"
6703 msgstr "_Makit-an"
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6706 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Device name"
6710 msgstr "M_adungan"
6711
6712 #: modules/access/v4l2.c:64
6713 msgid ""
6714 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6715 "be used."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l2.c:68
6719 msgid ""
6720 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6721 "will be used."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6725 #: modules/stream_out/standard.c:84
6726 msgid "Standard"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/v4l2.c:72
6730 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/v4l2.c:75
6734 msgid ""
6735 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6736 "I420, RV24, etc.)"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/v4l2.c:79
6740 msgid ""
6741 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:81
6745 msgid "IO Method"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l2.c:83
6749 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l2.c:92
6753 msgid ""
6754 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6755 "48000)"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2.c:95
6759 msgid ""
6760 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/v4l2.c:112
6764 msgid "READ"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l2.c:112
6768 msgid "MMAP"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/v4l2.c:112
6772 msgid "USERPTR"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/v4l2.c:115
6776 msgid "Video4Linux2"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:116
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Video4Linux2 input"
6782 msgstr "_Makit-an"
6783
6784 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6785 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6789 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6791 msgid "VCD"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6795 #, fuzzy
6796 msgid "VCD input"
6797 msgstr "Gawas sa Program"
6798
6799 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6800 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6804 msgid "The above message had unknown log level"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6808 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6812 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Entry"
6816 msgstr "Way Sulod"
6817
6818 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6819 msgid "Segments"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6824 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6825 msgid "Segment"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6829 msgid "LID"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6833 msgid "VCD Format"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Application"
6839 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6840
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6842 msgid "Preparer"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6846 msgid "Vol #"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6850 msgid "Vol max #"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6854 msgid "Volume Set"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6858 msgid "System Id"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Entries"
6864 msgstr "Way Sulod"
6865
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6867 msgid "First Entry Point"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6871 msgid "Last Entry Point"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6875 msgid "Track size (in sectors)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6880 msgid "type"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6884 msgid "end"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6888 #, fuzzy
6889 msgid "play list"
6890 msgstr "_Fayl"
6891
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6893 #, fuzzy
6894 msgid "extended selection list"
6895 msgstr "_Set-ap"
6896
6897 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6898 msgid "selection list"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6902 msgid "unknown type"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6906 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6907 msgid "List ID"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6911 msgid "(Super) Video CD"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6915 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6919 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6923 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6927 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6931 msgid "Use playback control?"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6935 msgid ""
6936 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6937 "tracks."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6941 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6945 msgid ""
6946 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6947 "entry."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6951 msgid "Show extended VCD info?"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6955 msgid ""
6956 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6957 "for example playback control navigation."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6961 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6965 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6969 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6973 msgid ""
6974 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6975 "seconds."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6979 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6980 msgid "Bandwidth"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6984 msgid "Bandwidth limiter"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access_filter/dump.c:37
6988 msgid "Force use of dump module"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access_filter/dump.c:38
6992 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access_filter/dump.c:41
6996 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access_filter/dump.c:42
7000 msgid ""
7001 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
7002 "megabyte were performed."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_filter/record.c:43
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Record directory"
7008 msgstr "M_adungan"
7009
7010 #: modules/access_filter/record.c:45
7011 msgid "Directory where the record will be stored."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access_filter/record.c:321
7015 msgid "Recording"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access_filter/record.c:323
7019 msgid "Recording done"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
7023 msgid "Timeshift granularity"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
7027 msgid ""
7028 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7029 "timeshifted streams."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
7033 msgid "Timeshift directory"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
7037 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
7041 msgid "Force use of the timeshift module"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
7045 msgid ""
7046 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7047 "control pace or pause."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
7051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
7052 msgid "Timeshift"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
7056 msgid "Dummy stream output"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
7060 msgid "Dummy"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/file.c:61
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Append to file"
7066 msgstr "_Fayl"
7067
7068 #: modules/access_output/file.c:62
7069 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/file.c:66
7073 msgid "File stream output"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
7077 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Username"
7080 msgstr "_Fayl"
7081
7082 #: modules/access_output/http.c:61
7083 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
7087 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
7088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
7089 #: modules/misc/notify/growl.c:60
7090 msgid "Password"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/http.c:64
7094 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/http.c:66
7098 msgid "Mime"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access_output/http.c:67
7102 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/http.c:70
7106 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/http.c:73
7110 msgid ""
7111 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7112 "empty if you don't have one."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/http.c:77
7116 msgid ""
7117 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7118 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/http.c:82
7122 msgid ""
7123 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7124 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/http.c:85
7128 msgid "Advertise with Bonjour"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/http.c:86
7132 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/http.c:90
7136 msgid "HTTP stream output"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access_output/shout.c:58
7140 msgid "Stream name"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access_output/shout.c:59
7144 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access_output/shout.c:62
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Stream description"
7150 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7151
7152 #: modules/access_output/shout.c:63
7153 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access_output/shout.c:66
7157 msgid "Stream MP3"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access_output/shout.c:67
7161 msgid ""
7162 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7163 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7164 "shoutcast/icecast server."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access_output/shout.c:76
7168 msgid "Genre description"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access_output/shout.c:77
7172 msgid "Genre of the content. "
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/shout.c:79
7176 msgid "URL description"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/shout.c:80
7180 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/shout.c:87
7184 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access_output/shout.c:90
7188 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access_output/shout.c:92
7192 msgid "Number of channels"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access_output/shout.c:93
7196 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access_output/shout.c:95
7200 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access_output/shout.c:96
7204 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access_output/shout.c:98
7208 msgid "Stream public"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access_output/shout.c:99
7212 msgid ""
7213 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7214 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7215 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/shout.c:105
7219 msgid "IceCAST output"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access_output/udp.c:64
7223 msgid ""
7224 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7225 "milliseconds."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access_output/udp.c:67
7229 msgid "Group packets"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access_output/udp.c:68
7233 msgid ""
7234 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7235 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7236 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access_output/udp.c:73
7240 msgid "Automatic multicast streaming"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access_output/udp.c:74
7244 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access_output/udp.c:78
7248 msgid "UDP stream output"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7252 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7256 msgid "Dolby Surround decoder"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7260 msgid ""
7261 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7262 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7263 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7264 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7265 "It works with any source format from mono to 7.1."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7269 msgid "Characteristic dimension"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7273 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7277 msgid "Compensate delay"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7281 msgid ""
7282 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7283 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7284 "case, turn this on to compensate."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7288 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7292 msgid ""
7293 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7294 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7299 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7303 msgid "Headphone effect"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7307 msgid "Use downmix algorithm"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7311 msgid ""
7312 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7313 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7314 "speakers."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Select channel to keep"
7320 msgstr "_Makit-an"
7321
7322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7323 msgid ""
7324 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7325 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7329 msgid "Left rear"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7333 msgid "Right rear"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7337 msgid "Left front"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7341 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7345 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7349 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7353 msgid "A/52 dynamic range compression"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7358 msgid ""
7359 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7360 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7361 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7362 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7366 msgid "Enable internal upmixing"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7370 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7374 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7375 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7379 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7383 msgid "DTS dynamic range compression"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7387 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7388 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7392 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7396 msgid "Fixed point audio format conversions"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7400 msgid "Floating-point audio format conversions"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7404 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7405 msgid "MPEG audio decoder"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7409 msgid "Equalizer preset"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7413 msgid "Preset to use for the equalizer."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7417 msgid "Bands gain"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7421 msgid ""
7422 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7423 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7424 "2 0\"."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7428 msgid "Two pass"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7432 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7436 msgid "Global gain"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7440 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7444 msgid "Equalizer with 10 bands"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7448 msgid "Flat"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7453 msgid "Classical"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7457 msgid "Club"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7462 msgid "Dance"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7466 msgid "Full bass"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7470 msgid "Full bass and treble"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7474 msgid "Full treble"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7478 msgid "Headphones"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7482 msgid "Large Hall"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Live"
7488 msgstr "_Fayl"
7489
7490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7491 msgid "Party"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7496 msgid "Pop"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7501 msgid "Reggae"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7506 msgid "Rock"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7511 msgid "Ska"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7515 msgid "Soft"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7519 msgid "Soft rock"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7524 msgid "Techno"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/format.c:200
7528 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7532 msgid "Number of audio buffers"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7536 msgid ""
7537 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7538 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7539 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7543 msgid "Max level"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7547 msgid ""
7548 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7549 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7550 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7555 msgid "Volume normalizer"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7559 msgid "Parametric Equalizer"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7563 msgid "Low freq (Hz)"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7567 msgid "Low freq gain (dB)"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7571 msgid "High freq (Hz)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7575 msgid "High freq gain (dB)"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7579 msgid "Freq 1 (Hz)"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7583 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7587 msgid "Freq 1 Q"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7591 msgid "Freq 2 (Hz)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7595 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7599 msgid "Freq 2 Q"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7603 msgid "Freq 3 (Hz)"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7607 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7611 msgid "Freq 3 Q"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7615 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7619 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7620 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7624 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7628 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7632 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7633 msgid "spatializer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7637 msgid "Float32 audio mixer"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7641 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7645 msgid "Trivial audio mixer"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7649 msgid "default"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7653 #, fuzzy
7654 msgid "ALSA audio output"
7655 msgstr "_Set-ap"
7656
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7658 #, fuzzy
7659 msgid "ALSA Device Name"
7660 msgstr "M_adungan"
7661
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7663 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7664 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7665 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7666 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7667 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Audio Device"
7670 msgstr "M_adungan"
7671
7672 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7673 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7674 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7675 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7676 msgid "Mono"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7680 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7681 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7682 msgid "2 Front 2 Rear"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7686 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7687 msgid "A/52 over S/PDIF"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7691 #, fuzzy
7692 msgid "No Audio Device"
7693 msgstr "M_adungan"
7694
7695 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7696 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7700 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Audio output failed"
7703 msgstr "_Set-ap"
7704
7705 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7706 #, c-format
7707 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7711 #, c-format
7712 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7716 msgid "Unknown soundcard"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_output/arts.c:61
7720 #, fuzzy
7721 msgid "aRts audio output"
7722 msgstr "_Set-ap"
7723
7724 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7725 msgid ""
7726 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7727 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7728 "playback."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7732 #, fuzzy
7733 msgid "HAL AudioUnit output"
7734 msgstr "_Set-ap"
7735
7736 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7737 msgid ""
7738 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7742 msgid "Audio device is not configured"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7746 msgid ""
7747 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7748 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7752 #, c-format
7753 msgid "%s (Encoded Output)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Output device"
7759 msgstr "_Fayl"
7760
7761 #: modules/audio_output/directx.c:204
7762 msgid ""
7763 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7764 "default device appears as 0 AND another number)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7768 msgid "Use float32 output"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7772 msgid ""
7773 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7774 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/directx.c:212
7778 #, fuzzy
7779 msgid "DirectX audio output"
7780 msgstr "_Set-ap"
7781
7782 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7783 msgid "3 Front 2 Rear"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_output/esd.c:65
7787 #, fuzzy
7788 msgid "EsounD audio output"
7789 msgstr "_Set-ap"
7790
7791 #: modules/audio_output/esd.c:68
7792 msgid "Esound server"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/file.c:77
7796 msgid "Output format"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_output/file.c:78
7800 msgid ""
7801 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7802 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_output/file.c:81
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Number of output channels"
7808 msgstr "M_adungan"
7809
7810 #: modules/audio_output/file.c:82
7811 msgid ""
7812 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7813 "restrict the number of channels here."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_output/file.c:85
7817 msgid "Add WAVE header"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_output/file.c:86
7821 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_output/file.c:103
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Output file"
7827 msgstr "_Makit-an"
7828
7829 #: modules/audio_output/file.c:104
7830 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/file.c:107
7834 #, fuzzy
7835 msgid "File audio output"
7836 msgstr "_Set-ap"
7837
7838 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7839 msgid "Roku HD1000 audio output"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_output/jack.c:63
7843 msgid "Automatically connect to writable clients"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_output/jack.c:65
7847 msgid ""
7848 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7849 "writable JACK clients found."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/jack.c:69
7853 msgid "Connect to clients matching"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/jack.c:71
7857 msgid ""
7858 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7859 "regular expression will be considered for connection."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_output/jack.c:79
7863 #, fuzzy
7864 msgid "JACK audio output"
7865 msgstr "M_adungan"
7866
7867 #: modules/audio_output/oss.c:97
7868 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_output/oss.c:99
7872 msgid ""
7873 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7874 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7875 "drivers, then you need to enable this option."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_output/oss.c:105
7879 msgid "UNIX OSS audio output"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_output/oss.c:110
7883 #, fuzzy
7884 msgid "OSS DSP device"
7885 msgstr "_Fayl"
7886
7887 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7888 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7892 #, fuzzy
7893 msgid "PORTAUDIO audio output"
7894 msgstr "_Set-ap"
7895
7896 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7897 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7901 msgid "Win32 waveOut extension output"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7905 msgid "5.1"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/a52.c:93
7909 msgid "A/52 parser"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/a52.c:100
7913 msgid "A/52 audio packetizer"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/adpcm.c:43
7917 msgid "ADPCM audio decoder"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/araw.c:44
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7923 msgstr "M_adungan"
7924
7925 #: modules/codec/araw.c:53
7926 msgid "Raw audio encoder"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/cc.c:57
7930 msgid "CC 608/708"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/cc.c:58
7934 msgid "Closed Captions decoder"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/cdg.c:81
7938 #, fuzzy
7939 msgid "CDG video decoder"
7940 msgstr "_Makit-an"
7941
7942 #: modules/codec/cinepak.c:38
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Cinepak video decoder"
7945 msgstr "_Makit-an"
7946
7947 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7948 msgid "CMML annotations decoder"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7952 #, fuzzy
7953 msgid "CVD subtitle decoder"
7954 msgstr "_Fayl"
7955
7956 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7957 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7961 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7962 msgid "Encoding quality"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/dirac.c:69
7966 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/dirac.c:74
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Dirac video decoder"
7972 msgstr "_Makit-an"
7973
7974 #: modules/codec/dirac.c:80
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Dirac video encoder"
7977 msgstr "_Makit-an"
7978
7979 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7980 msgid "DirectMedia Object decoder"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7984 msgid "DirectMedia Object encoder"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/dts.c:95
7988 msgid "DTS parser"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/dts.c:100
7992 msgid "DTS audio packetizer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Decoding X coordinate"
7998 msgstr "_Makit-an"
7999
8000 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8001 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Decoding Y coordinate"
8007 msgstr "_Makit-an"
8008
8009 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8010 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Subpicture position"
8016 msgstr "_Fayl"
8017
8018 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8019 msgid ""
8020 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8021 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8022 "g. 6=top-right)."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Encoding X coordinate"
8028 msgstr "_Makit-an"
8029
8030 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8031 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Encoding Y coordinate"
8037 msgstr "_Makit-an"
8038
8039 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8040 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8044 #, fuzzy
8045 msgid "DVB subtitles decoder"
8046 msgstr "_Fayl"
8047
8048 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8049 #, fuzzy
8050 msgid "DVB subtitles encoder"
8051 msgstr "_Fayl"
8052
8053 #: modules/codec/faad.c:39
8054 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/faad.c:339
8058 msgid "AAC extension"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/faad.c:343
8062 #, c-format
8063 msgid "%d Hz"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8067 #: modules/video_output/image.c:81
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Image file"
8070 msgstr "_Makit-an"
8071
8072 #: modules/codec/fake.c:50
8073 msgid "Path of the image file for fake input."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/fake.c:51
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Reload image file"
8079 msgstr "_Makit-an"
8080
8081 #: modules/codec/fake.c:53
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Reload image file every n seconds."
8084 msgstr "_Makit-an"
8085
8086 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8087 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8088 msgid "Output video width."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8092 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8093 msgid "Output video height."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Keep aspect ratio"
8099 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8100
8101 #: modules/codec/fake.c:62
8102 msgid "Consider width and height as maximum values."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/fake.c:63
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Background aspect ratio"
8108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8109
8110 #: modules/codec/fake.c:65
8111 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8115 msgid "Deinterlace video"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/fake.c:68
8119 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8123 msgid "Deinterlace module"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/fake.c:71
8127 msgid "Deinterlace module to use."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8131 msgid "Chroma used."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8135 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/fake.c:85
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Fake video decoder"
8141 msgstr "_Makit-an"
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8144 #, c-format
8145 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8149 #, c-format
8150 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8154 #, c-format
8155 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8159 msgid "VLC could not open the encoder."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8163 msgid "Non-ref"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8167 msgid "Bidir"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8171 msgid "Non-key"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8175 msgid "All"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8179 msgid "rd"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8183 #, fuzzy
8184 msgid "bits"
8185 msgstr "_Fayl"
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8188 #, fuzzy
8189 msgid "simple"
8190 msgstr "_Fayl"
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8193 msgid "Fast bilinear"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8197 msgid "Bilinear"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8201 msgid "Bicubic (good quality)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8205 msgid "Experimental"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8209 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8213 msgid "Area"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8217 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8221 msgid "Gauss"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8225 msgid "SincR"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8229 msgid "Lanczos"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8233 msgid "Bicubic spline"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8237 msgid ""
8238 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8239 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8240 "MJPEG and other codecs"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8244 msgid ""
8245 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8249 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8253 msgid "Decoding"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8258 msgid "Encoding"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8262 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8266 msgid "FFmpeg demuxer"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8270 msgid "FFmpeg muxer"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Video scaling filter"
8276 msgstr "_Makit-an"
8277
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8279 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8283 #, fuzzy
8284 msgid "FFmpeg video filter"
8285 msgstr "_Makit-an"
8286
8287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8288 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8292 #, fuzzy
8293 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8294 msgstr "_Makit-an"
8295
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8297 msgid "Direct rendering"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8301 msgid "Error resilience"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8305 msgid ""
8306 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8307 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8308 "can produce a lot of errors.\n"
8309 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8313 msgid "Workaround bugs"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8317 msgid ""
8318 "Try to fix some bugs:\n"
8319 "1  autodetect\n"
8320 "2  old msmpeg4\n"
8321 "4  xvid interlaced\n"
8322 "8  ump4 \n"
8323 "16 no padding\n"
8324 "32 ac vlc\n"
8325 "64 Qpel chroma.\n"
8326 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8327 "\", enter 40."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8331 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8332 msgid "Hurry up"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8336 msgid ""
8337 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8338 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8342 msgid "Skip frame (default=0)"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8346 msgid ""
8347 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8348 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8352 msgid "Skip idct (default=0)"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8356 msgid ""
8357 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8358 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8362 msgid "Post processing quality"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8366 msgid ""
8367 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8368 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8369 "looking pictures."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8373 msgid "Debug mask"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8377 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Visualize motion vectors"
8383 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8386 msgid ""
8387 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8388 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8389 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8390 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8391 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8392 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8396 msgid "Low resolution decoding"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8400 msgid ""
8401 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8402 "processing power"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8406 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8410 msgid ""
8411 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8412 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8416 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8420 msgid ""
8421 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8422 "<option>...]]...\n"
8423 "long form example:\n"
8424 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8425 "short form example:\n"
8426 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8427 "more examples:\n"
8428 "tn:64:128:256\n"
8429 "Filters                        Options\n"
8430 "short  long name       short   long option     Description\n"
8431 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8432 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8433 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8434 "disabled\n"
8435 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8436 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8437 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8438 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8439 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8440 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8441 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8442 "1\n"
8443 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8444 "1\n"
8445 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8446 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8447 "contrast\n"
8448 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8449 "(0..255)\n"
8450 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8451 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8452 "deinterlace\n"
8453 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8454 "deinterlacer\n"
8455 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8456 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8457 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8458 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8459 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8460 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8461 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8465 msgid "Ratio of key frames"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8469 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8473 msgid "Ratio of B frames"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8477 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8481 msgid "Video bitrate tolerance"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8485 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Interlaced encoding"
8491 msgstr "_Set-ap"
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8494 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Interlaced motion estimation"
8500 msgstr "_Set-ap"
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8503 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8507 msgid "Pre-motion estimation"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8511 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8515 msgid "Strict rate control"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8519 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8523 msgid "Rate control buffer size"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8527 msgid ""
8528 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8529 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8533 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8537 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8541 #, fuzzy
8542 msgid "I quantization factor"
8543 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8546 msgid ""
8547 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8548 "same qscale for I and P frames)."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8552 #: modules/demux/mod.c:70
8553 msgid "Noise reduction"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8557 msgid ""
8558 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8559 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8563 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8567 msgid ""
8568 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8569 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8570 "standard MPEG2 decoders."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8574 msgid "Quality level"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8578 msgid ""
8579 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8580 "encoding very much)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8584 msgid ""
8585 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8586 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8587 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8588 "to ease the encoder's task."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8592 msgid "Minimum video quantizer scale"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8596 msgid "Minimum video quantizer scale."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8600 msgid "Maximum video quantizer scale"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8604 msgid "Maximum video quantizer scale."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Trellis quantization"
8610 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8613 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8617 msgid "Fixed quantizer scale"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8621 msgid ""
8622 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8623 "255.0)."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8627 msgid "Strict standard compliance"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8631 msgid ""
8632 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8636 msgid "Luminance masking"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8640 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8644 msgid "Darkness masking"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8648 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8652 msgid "Motion masking"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8656 msgid ""
8657 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8658 "(default: 0.0)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8662 msgid "Border masking"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8666 msgid ""
8667 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8668 "0.0)."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8672 msgid "Luminance elimination"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8676 msgid ""
8677 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8678 "The H264 specification recommends -4."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8682 msgid "Chrominance elimination"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8686 msgid ""
8687 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8688 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8692 msgid "Scaling mode"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8696 msgid "Scaling mode to use."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8700 msgid "Ffmpeg mux"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8704 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8708 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8709 msgid "Post processing"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8713 msgid "1 (Lowest)"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8717 msgid "6 (Highest)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/flac.c:179
8721 msgid "Flac audio decoder"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/flac.c:184
8725 msgid "Flac audio encoder"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/flac.c:190
8729 msgid "Flac audio packetizer"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8733 msgid "Sound fonts (required)"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8737 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8741 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8745 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/lpcm.c:83
8749 msgid "Linear PCM audio decoder"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/lpcm.c:88
8753 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/mash.cpp:66
8757 msgid "Video decoder using openmash"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8761 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8765 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/png.c:54
8769 #, fuzzy
8770 msgid "PNG video decoder"
8771 msgstr "_Makit-an"
8772
8773 #: modules/codec/quicktime.c:63
8774 msgid "QuickTime library decoder"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Pseudo raw video decoder"
8780 msgstr "_Makit-an"
8781
8782 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8783 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/realaudio.c:60
8787 msgid "RealAudio library decoder"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8791 msgid "SDL Image decoder"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8795 #, fuzzy
8796 msgid "SDL_image video decoder"
8797 msgstr "_Makit-an"
8798
8799 #: modules/codec/speex.c:110
8800 msgid "Speex audio decoder"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/speex.c:115
8804 msgid "Speex audio packetizer"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/speex.c:120
8808 msgid "Speex audio encoder"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8812 msgid "Speex comment"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Mode"
8818 msgstr "_Fayl"
8819
8820 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8821 #, fuzzy
8822 msgid "DVD subtitles decoder"
8823 msgstr "_Fayl"
8824
8825 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8826 msgid "DVD subtitles packetizer"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Subtitles text encoding"
8832 msgstr "_Fayl"
8833
8834 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8835 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Subtitles justification"
8841 msgstr "_Fayl"
8842
8843 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8844 msgid "Set the justification of subtitles"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8848 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8852 msgid ""
8853 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Formatted Subtitles"
8859 msgstr "M_adungan"
8860
8861 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8862 msgid ""
8863 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8864 "but you can choose to disable all formatting."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Text subtitles decoder"
8870 msgstr "_Fayl"
8871
8872 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8873 msgid ""
8874 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8875 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8879 msgid ""
8880 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8881 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8885 msgid "T.140 text encoder"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8889 msgid "Enable debug"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8893 msgid ""
8894 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8895 "calls                 1\n"
8896 "packet assembly info  2\n"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8900 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8904 #, fuzzy
8905 msgid "SVCD subtitles"
8906 msgstr "_Fayl"
8907
8908 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8909 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/tarkin.c:75
8913 msgid "Tarkin decoder module"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/telx.c:50
8917 msgid "Override page"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/telx.c:51
8921 msgid ""
8922 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8923 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8924 "usually 888 or 889)."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/telx.c:56
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Ignore subtitle flag"
8930 msgstr "_Fayl"
8931
8932 #: modules/codec/telx.c:57
8933 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/telx.c:60
8937 msgid "Workaround for France"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/telx.c:61
8941 msgid ""
8942 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8943 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8944 "your subtitles don't appear."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/telx.c:67
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Teletext subtitles decoder"
8950 msgstr "_Fayl"
8951
8952 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8953 msgid ""
8954 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8955 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/theora.c:99
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Theora video decoder"
8961 msgstr "_Makit-an"
8962
8963 #: modules/codec/theora.c:105
8964 msgid "Theora video packetizer"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/theora.c:110
8968 msgid "Theora video encoder"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/theora.c:510
8972 msgid "Theora comment"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/twolame.c:52
8976 msgid ""
8977 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8978 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/twolame.c:55
8982 msgid "Stereo mode"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/twolame.c:56
8986 msgid "Handling mode for stereo streams"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/twolame.c:57
8990 msgid "VBR mode"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/twolame.c:59
8994 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/twolame.c:60
8998 msgid "Psycho-acoustic model"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/twolame.c:62
9002 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/twolame.c:66
9006 msgid "Dual mono"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/twolame.c:66
9010 msgid "Joint stereo"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/twolame.c:71
9014 msgid "Libtwolame audio encoder"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/vorbis.c:172
9018 msgid "Maximum encoding bitrate"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/vorbis.c:174
9022 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/vorbis.c:175
9026 msgid "Minimum encoding bitrate"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/vorbis.c:177
9030 msgid ""
9031 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9032 "channel."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/vorbis.c:178
9036 #, fuzzy
9037 msgid "CBR encoding"
9038 msgstr "_Fayl"
9039
9040 #: modules/codec/vorbis.c:180
9041 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/vorbis.c:184
9045 msgid "Vorbis audio decoder"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/vorbis.c:195
9049 msgid "Vorbis audio packetizer"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/vorbis.c:202
9053 msgid "Vorbis audio encoder"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/vorbis.c:644
9057 msgid "Vorbis comment"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:44
9061 msgid "Maximum GOP size"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:45
9065 msgid ""
9066 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9067 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:49
9071 msgid "Minimum GOP size"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:50
9075 msgid ""
9076 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9077 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9078 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9079 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9080 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9081 "the IDR-frame. \n"
9082 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9083 "frames, but do not start a new GOP."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:59
9087 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:60
9091 msgid ""
9092 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9093 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9094 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9095 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9096 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9097 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9098 "1 to 100."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:71
9102 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:72
9106 msgid ""
9107 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9108 "threading."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:76
9112 msgid "B-frames between I and P"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:77
9116 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:80
9120 msgid "Adaptive B-frame decision"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:81
9124 msgid ""
9125 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9126 "possibly before an I-frame."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:84
9130 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:85
9134 msgid ""
9135 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9136 "negative values cause less B-frames."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:88
9140 msgid "Keep some B-frames as references"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:89
9144 msgid ""
9145 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9146 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9147 "appropriately."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:93
9151 msgid "CABAC"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/x264.c:94
9155 msgid ""
9156 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9157 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/x264.c:98
9161 msgid "Number of reference frames"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/x264.c:99
9165 msgid ""
9166 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9167 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9168 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:104
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Skip loop filter"
9174 msgstr "_Makit-an"
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:105
9177 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:107
9181 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/x264.c:108
9185 msgid ""
9186 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9187 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:112
9191 msgid "H.264 level"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/x264.c:113
9195 msgid ""
9196 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9197 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9198 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/x264.c:122
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Interlaced mode"
9204 msgstr "_Set-ap"
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:123
9207 msgid "Pure-interlaced mode."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:128
9211 msgid "Set QP"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:129
9215 msgid ""
9216 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9217 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/x264.c:133
9221 msgid "Quality-based VBR"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/x264.c:134
9225 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/x264.c:136
9229 msgid "Min QP"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/x264.c:137
9233 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/x264.c:140
9237 msgid "Max QP"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/x264.c:141
9241 msgid "Maximum quantizer parameter."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/x264.c:143
9245 msgid "Max QP step"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/x264.c:144
9249 msgid "Max QP step between frames."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/x264.c:146
9253 msgid "Average bitrate tolerance"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/x264.c:147
9257 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:150
9261 msgid "Max local bitrate"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:151
9265 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:153
9269 msgid "VBV buffer"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/x264.c:154
9273 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/x264.c:157
9277 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:158
9281 msgid ""
9282 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9283 "0.0 to 1.0."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:162
9287 msgid "QP factor between I and P"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:163
9291 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:166
9295 msgid "QP factor between P and B"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:167
9299 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:169
9303 msgid "QP difference between chroma and luma"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:170
9307 msgid "QP difference between chroma and luma."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:172
9311 msgid "Multipass ratecontrol"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:173
9315 msgid ""
9316 "Multipass ratecontrol:\n"
9317 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9318 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9319 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:178
9323 msgid "QP curve compression"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:179
9327 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9331 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:182
9335 msgid ""
9336 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9337 "blurs complexity."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:186
9341 msgid ""
9342 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9343 "quants."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:191
9347 msgid "Partitions to consider"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:192
9351 msgid ""
9352 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9353 " - none  : \n"
9354 " - fast  : i4x4\n"
9355 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9356 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9357 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9358 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:200
9362 msgid "Direct MV prediction mode"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:201
9366 msgid "Direct MV prediction mode."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:204
9370 msgid "Direct prediction size"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:205
9374 msgid ""
9375 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9376 " -  1: 8x8\n"
9377 " - -1: smallest possible according to level\n"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:211
9381 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:212
9385 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:214
9389 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:215
9393 msgid ""
9394 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9395 "(fast)\n"
9396 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9397 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9398 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:222
9402 msgid "Maximum motion vector search range"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:223
9406 msgid ""
9407 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9408 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9409 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/x264.c:228
9413 msgid "Maximum motion vector length"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:229
9417 msgid ""
9418 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:234
9422 msgid "Minimum buffer space between threads"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:235
9426 msgid ""
9427 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9428 "threads."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:239
9432 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:243
9436 msgid ""
9437 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9438 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9439 "quality). Range 1 to 7."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:248
9443 msgid ""
9444 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9445 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9446 "quality). Range 1 to 6."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:253
9450 msgid ""
9451 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9452 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9453 "quality). Range 1 to 5."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:258
9457 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:259
9461 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:262
9465 msgid "Decide references on a per partition basis"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:263
9469 msgid ""
9470 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9471 "as opposed to only one ref per macroblock."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:267
9475 msgid "Chroma in motion estimation"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:268
9479 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:271
9483 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:272
9487 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:274
9491 msgid "Adaptive spatial transform size"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:276
9495 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:278
9499 msgid "Trellis RD quantization"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:279
9503 msgid ""
9504 "Trellis RD quantization: \n"
9505 " - 0: disabled\n"
9506 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9507 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9508 "This requires CABAC."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/x264.c:285
9512 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:286
9516 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:288
9520 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:289
9524 msgid ""
9525 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9526 "small single coefficient."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:294
9530 msgid ""
9531 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9532 "a useful range."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:298
9536 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:299
9540 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:302
9544 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:303
9548 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:310
9552 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:311
9556 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:315
9560 #, fuzzy
9561 msgid "CPU optimizations"
9562 msgstr "_Nabigit"
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:316
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9567 msgstr "_Nabigit"
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:318
9570 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:319
9574 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:321
9578 #, fuzzy
9579 msgid "PSNR computation"
9580 msgstr "_Nabigit"
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:322
9583 msgid ""
9584 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9585 "quality."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:325
9589 msgid "SSIM computation"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:326
9593 msgid ""
9594 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9595 "quality."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:329
9599 msgid "Quiet mode"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:330
9603 msgid "Quiet mode."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9607 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Statistics"
9611 msgstr "_Set-ap"
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:333
9614 msgid "Print stats for each frame."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:336
9618 msgid "SPS and PPS id numbers"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:337
9622 msgid ""
9623 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9624 "settings."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:341
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Access unit delimiters"
9630 msgstr "_Fayl"
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:342
9633 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:348
9637 msgid "dia"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:348
9641 msgid "hex"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:348
9645 msgid "umh"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:348
9649 msgid "esa"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:354
9653 msgid "fast"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:354
9657 msgid "normal"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:354
9661 msgid "slow"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:354
9665 msgid "all"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9669 msgid "spatial"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9673 msgid "temporal"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9677 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9678 #, fuzzy
9679 msgid "auto"
9680 msgstr "M_adungan"
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:369
9683 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9687 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/zvbi.c:74
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Teletext page"
9693 msgstr "_Fayl"
9694
9695 #: modules/codec/zvbi.c:75
9696 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/zvbi.c:78
9700 msgid "Text is always opaque"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/zvbi.c:79
9704 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/zvbi.c:82
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Teletext alignment"
9710 msgstr "_Fayl"
9711
9712 #: modules/codec/zvbi.c:84
9713 msgid ""
9714 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9715 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9716 "6 = top-right)."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/zvbi.c:88
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Teletext text subtitles"
9722 msgstr "_Fayl"
9723
9724 #: modules/codec/zvbi.c:89
9725 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/zvbi.c:98
9729 msgid "VBI and Teletext decoder"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/dbus.c:84
9733 msgid "dbus"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/dbus.c:87
9737 msgid "D-Bus control interface"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/gestures.c:77
9741 msgid "Motion threshold (10-100)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/gestures.c:79
9745 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/gestures.c:81
9749 msgid "Trigger button"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/gestures.c:83
9753 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/gestures.c:87
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Middle"
9759 msgstr "_Fayl"
9760
9761 #: modules/control/gestures.c:90
9762 msgid "Gestures"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/control/gestures.c:98
9766 msgid "Mouse gestures control interface"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/hotkeys.c:93
9770 msgid "Define playlist bookmarks."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/hotkeys.c:96
9774 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9775 msgid "Hotkeys"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/hotkeys.c:97
9779 msgid "Hotkeys management interface"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/hotkeys.c:482
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Audio track: %s"
9785 msgstr "M_adungan"
9786
9787 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Subtitle track: %s"
9790 msgstr "_Fayl"
9791
9792 #: modules/control/hotkeys.c:497
9793 msgid "N/A"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/hotkeys.c:550
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "Aspect ratio: %s"
9799 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9800
9801 #: modules/control/hotkeys.c:576
9802 #, c-format
9803 msgid "Crop: %s"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/hotkeys.c:602
9807 #, c-format
9808 msgid "Deinterlace mode: %s"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/hotkeys.c:632
9812 #, c-format
9813 msgid "Zoom mode: %s"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Subtitle delay %i ms"
9819 msgstr "_Fayl"
9820
9821 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9822 #, c-format
9823 msgid "Audio delay %i ms"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/hotkeys.c:978
9827 #, c-format
9828 msgid "Volume %d%%"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/http/http.c:34
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Host address"
9834 msgstr "_Fayl"
9835
9836 #: modules/control/http/http.c:36
9837 msgid ""
9838 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9839 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9840 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Source directory"
9846 msgstr "M_adungan"
9847
9848 #: modules/control/http/http.c:42
9849 msgid "Charset"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/control/http/http.c:44
9853 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/http/http.c:45
9857 msgid "Handlers"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/control/http/http.c:47
9861 msgid ""
9862 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9863 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/http/http.c:49
9867 msgid "Export album art as /art."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/http/http.c:51
9871 msgid ""
9872 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9873 "id=<id> URLs."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/control/http/http.c:54
9877 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/control/http/http.c:57
9881 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/control/http/http.c:59
9885 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/control/http/http.c:62
9889 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/control/http/http.c:65
9893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9894 msgid "HTTP"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/control/http/http.c:66
9898 msgid "HTTP remote control interface"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/control/http/http.c:76
9902 msgid "HTTP SSL"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/control/lirc.c:36
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Change the lirc configuration file."
9908 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9909
9910 #: modules/control/lirc.c:38
9911 msgid ""
9912 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9913 "users home directory."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/control/lirc.c:61
9917 msgid "Infrared"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/control/lirc.c:64
9921 msgid "Infrared remote control interface"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9925 #: modules/control/rc.c:1899
9926 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/motion.c:65
9930 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/control/motion.c:71
9934 #, fuzzy
9935 msgid "motion"
9936 msgstr "_Nabigit"
9937
9938 #: modules/control/motion.c:73
9939 msgid "motion control interface"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/control/netsync.c:63
9943 msgid "Act as master"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/control/netsync.c:64
9947 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/control/netsync.c:68
9951 msgid "Master client ip address"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/control/netsync.c:69
9955 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/control/netsync.c:73
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Network Sync"
9961 msgstr "_Set-ap"
9962
9963 #: modules/control/ntservice.c:38
9964 msgid "Install Windows Service"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/ntservice.c:40
9968 msgid "Install the Service and exit."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/ntservice.c:41
9972 msgid "Uninstall Windows Service"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/ntservice.c:43
9976 msgid "Uninstall the Service and exit."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/ntservice.c:44
9980 msgid "Display name of the Service"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/ntservice.c:46
9984 msgid "Change the display name of the Service."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/ntservice.c:47
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Configuration options"
9990 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9991
9992 #: modules/control/ntservice.c:49
9993 msgid ""
9994 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9995 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9996 "configured."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/ntservice.c:54
10000 msgid ""
10001 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10002 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10003 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/ntservice.c:60
10007 #, fuzzy
10008 msgid "NT Service"
10009 msgstr "_Fayl"
10010
10011 #: modules/control/ntservice.c:61
10012 msgid "Windows Service interface"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:153
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Show stream position"
10018 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10019
10020 #: modules/control/rc.c:154
10021 msgid ""
10022 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/rc.c:157
10026 msgid "Fake TTY"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/rc.c:158
10030 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/rc.c:160
10034 msgid "UNIX socket command input"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/control/rc.c:161
10038 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/rc.c:164
10042 #, fuzzy
10043 msgid "TCP command input"
10044 msgstr "M_adungan"
10045
10046 #: modules/control/rc.c:165
10047 msgid ""
10048 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10049 "port the interface will bind to."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10053 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/rc.c:171
10057 msgid ""
10058 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10059 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10060 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/rc.c:178
10064 #, fuzzy
10065 msgid "RC"
10066 msgstr "tl"
10067
10068 #: modules/control/rc.c:181
10069 msgid "Remote control interface"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/rc.c:332
10073 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/rc.c:808
10077 #, c-format
10078 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/rc.c:841
10082 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/rc.c:843
10086 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/rc.c:844
10090 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/rc.c:845
10094 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/rc.c:846
10098 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/rc.c:847
10102 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/rc.c:848
10106 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/rc.c:849
10110 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/rc.c:850
10114 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/rc.c:851
10118 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/rc.c:852
10122 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/rc.c:853
10126 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/rc.c:854
10130 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/rc.c:855
10134 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/rc.c:856
10138 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/rc.c:857
10142 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/rc.c:858
10146 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/rc.c:859
10150 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/rc.c:860
10154 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/rc.c:861
10158 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/rc.c:863
10162 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/rc.c:864
10166 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/rc.c:865
10170 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/rc.c:866
10174 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/rc.c:867
10178 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:868
10182 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:869
10186 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:870
10190 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:871
10194 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/rc.c:872
10198 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/rc.c:873
10202 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:874
10206 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/rc.c:875
10210 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/rc.c:877
10214 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/rc.c:878
10218 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/rc.c:879
10222 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/rc.c:880
10226 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/rc.c:881
10230 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:882
10234 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:883
10238 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:884
10242 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:885
10246 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/rc.c:886
10250 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/rc.c:887
10254 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/rc.c:888
10258 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:889
10262 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:890
10266 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:895
10270 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:896
10274 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:897
10278 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:898
10282 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:899
10286 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:900
10290 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:901
10294 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:902
10298 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:904
10302 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:905
10306 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:906
10310 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:907
10314 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:908
10318 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/rc.c:910
10322 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:911
10326 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/rc.c:912
10330 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/rc.c:913
10334 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:914
10338 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:915
10342 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:916
10346 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:917
10350 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:918
10354 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:919
10358 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:920
10362 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:921
10366 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:922
10370 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:923
10374 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:925
10378 msgid ""
10379 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10380 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:929
10384 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:930
10388 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:931
10392 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:932
10396 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:934
10400 msgid "+----[ end of help ]"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:1044
10404 msgid "Press menu select or pause to continue."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10408 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10409 #: modules/control/rc.c:1875
10410 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:1375
10414 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:1386
10418 #, c-format
10419 msgid "Playlist has only %d elements"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/showintf.c:61
10423 msgid "Threshold"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/showintf.c:62
10427 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/telnet.c:69
10431 msgid "Host"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/telnet.c:70
10435 msgid ""
10436 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10437 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10438 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10442 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10443 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10447 msgid "Port"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/telnet.c:75
10451 msgid ""
10452 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10453 "4212."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/telnet.c:79
10457 msgid ""
10458 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10459 "default value is \"admin\"."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/telnet.c:93
10463 msgid "VLM remote control interface"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/demux/a52.c:44
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Raw A/52 demuxer"
10469 msgstr "_Makit-an"
10470
10471 #: modules/demux/aiff.c:44
10472 msgid "AIFF demuxer"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10476 #, fuzzy
10477 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10478 msgstr "_Makit-an"
10479
10480 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10481 msgid "Could not demux ASF stream"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10485 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/au.c:45
10489 msgid "AU demuxer"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10493 msgid "Force interleaved method"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10497 msgid "Force interleaved method."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Force index creation"
10503 msgstr "_Nabigit"
10504
10505 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10506 msgid ""
10507 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10508 "incomplete (not seekable)."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10512 msgid "Ask"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10516 msgid "Always fix"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10520 msgid "Never fix"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10524 msgid "AVI demuxer"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10528 msgid "AVI Index"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10532 msgid ""
10533 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10534 "Do you want to try to repair it?\n"
10535 "\n"
10536 "This might take a long time."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10540 msgid "Repair"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10544 msgid "Don't repair"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10548 msgid "Fixing AVI Index..."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/demux/cdg.c:40
10552 msgid "CDG demuxer"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Dump filename"
10558 msgstr "_Fayl"
10559
10560 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10561 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Append to existing file"
10567 msgstr "_Makit-an"
10568
10569 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10570 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10574 #, fuzzy
10575 msgid "File dumper"
10576 msgstr "_Fayl"
10577
10578 #: modules/demux/dts.c:40
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Raw DTS demuxer"
10581 msgstr "_Makit-an"
10582
10583 #: modules/demux/flac.c:43
10584 msgid "FLAC demuxer"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/gme.cpp:50
10588 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/live555.cpp:61
10592 msgid ""
10593 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10594 "should be set in millisecond units."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/demux/live555.cpp:64
10598 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/demux/live555.cpp:65
10602 msgid ""
10603 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10604 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10605 "cannot connect to normal RTSP servers."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/live555.cpp:69
10609 msgid "RTSP user name"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/demux/live555.cpp:70
10613 msgid ""
10614 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10615 "connection."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/live555.cpp:72
10619 msgid "RTSP password"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/live555.cpp:73
10623 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/live555.cpp:77
10627 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/live555.cpp:87
10631 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10636 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/demux/live555.cpp:96
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Client port"
10642 msgstr "_Makit-an"
10643
10644 #: modules/demux/live555.cpp:97
10645 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10649 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/demux/live555.cpp:102
10653 msgid "HTTP tunnel port"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/demux/live555.cpp:103
10657 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/live555.cpp:482
10661 msgid "RTSP authentication"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10665 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10666 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10667 msgid "Frames per Second"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10671 msgid ""
10672 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10673 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10677 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10681 msgid "Matroska stream demuxer"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10685 msgid "Ordered chapters"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10689 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10693 msgid "Chapter codecs"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10697 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Preload Directory"
10703 msgstr "M_adungan"
10704
10705 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10706 msgid ""
10707 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10708 "for broken files)."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10712 msgid "Seek based on percent not time"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10716 msgid "Seek based on percent not time."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10720 msgid "Dummy Elements"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10724 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10728 msgid "---  DVD Menu"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10732 msgid "First Played"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Video Manager"
10738 msgstr "_Makit-an"
10739
10740 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10741 #, fuzzy
10742 msgid "----- Title"
10743 msgstr "_Fayl"
10744
10745 #: modules/demux/mod.c:46
10746 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/demux/mod.c:47
10750 msgid "Enable reverberation"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/demux/mod.c:48
10754 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/demux/mod.c:50
10758 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/demux/mod.c:52
10762 msgid "Enable megabass mode"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/demux/mod.c:53
10766 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/demux/mod.c:55
10770 msgid ""
10771 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10772 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/demux/mod.c:58
10776 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/demux/mod.c:60
10780 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/demux/mod.c:65
10784 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/demux/mod.c:73
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Reverb"
10790 msgstr "_Fayl"
10791
10792 #: modules/demux/mod.c:76
10793 msgid "Reverberation level"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/mod.c:78
10797 msgid "Reverberation delay"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/mod.c:80
10801 msgid "Mega bass"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/mod.c:83
10805 msgid "Mega bass level"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/mod.c:85
10809 msgid "Mega bass cutoff"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/mod.c:87
10813 msgid "Surround"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/mod.c:90
10817 msgid "Surround level"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/mod.c:92
10821 msgid "Surround delay (ms)"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10825 msgid "MP4 stream demuxer"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/mpc.c:53
10829 msgid "MusePack demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10833 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10837 #, fuzzy
10838 msgid "H264 video demuxer"
10839 msgstr "_Makit-an"
10840
10841 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10842 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10846 msgid ""
10847 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10851 #, fuzzy
10852 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10853 msgstr "_Makit-an"
10854
10855 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10856 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10860 #, fuzzy
10861 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10862 msgstr "_Makit-an"
10863
10864 #: modules/demux/nsc.c:42
10865 msgid "Windows Media NSC metademux"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/nsv.c:44
10869 msgid "NullSoft demuxer"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/nuv.c:46
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Nuv demuxer"
10875 msgstr "_Makit-an"
10876
10877 #: modules/demux/ogg.c:46
10878 msgid "OGG demuxer"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10882 msgid "Google Video"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Auto start"
10888 msgstr "M_adungan"
10889
10890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10891 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10895 msgid "Show shoutcast adult content"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10899 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10903 msgid "Skip ads"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10907 msgid ""
10908 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10909 "prevent adding them to the playlist."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10913 msgid "M3U playlist import"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10917 #, fuzzy
10918 msgid "PLS playlist import"
10919 msgstr "_Fayl"
10920
10921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10922 msgid "B4S playlist import"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10926 msgid "DVB playlist import"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10930 msgid "Podcast parser"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10934 msgid "XSPF playlist import"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10938 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10942 msgid "ASX playlist import"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10946 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10950 msgid "QuickTime Media Link importer"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10954 msgid "Google Video Playlist importer"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10958 msgid "Dummy ifo demux"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10962 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10963 msgid "Podcast Info"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10967 msgid "Podcast Summary"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10971 msgid "Podcast Size"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10975 msgid "Shoutcast"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/ps.c:38
10979 msgid "Trust MPEG timestamps"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/ps.c:39
10983 msgid ""
10984 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10985 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10986 "calculate from the bitrate instead."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10990 msgid "MPEG-PS demuxer"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/pva.c:38
10994 msgid "PVA demuxer"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/rawdv.c:36
10998 msgid ""
10999 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/rawdv.c:44
11003 #, fuzzy
11004 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11005 msgstr "_Makit-an"
11006
11007 #: modules/demux/rawvid.c:40
11008 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/rawvid.c:44
11012 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/rawvid.c:48
11016 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/rawvid.c:51
11020 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/rawvid.c:52
11024 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Aspect ratio"
11030 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11031
11032 #: modules/demux/rawvid.c:56
11033 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/rawvid.c:60
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Raw video demuxer"
11039 msgstr "_Makit-an"
11040
11041 #: modules/demux/real.c:41
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Real demuxer"
11044 msgstr "_Makit-an"
11045
11046 #: modules/demux/smf.c:36
11047 msgid "SMF demuxer"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/subtitle.c:48
11051 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/subtitle.c:50
11055 msgid ""
11056 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11057 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/subtitle.c:53
11061 msgid ""
11062 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11063 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11064 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/subtitle.c:65
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Text subtitles parser"
11070 msgstr "_Fayl"
11071
11072 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11073 msgid "Frames per second"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/subtitle.c:73
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Subtitles delay"
11079 msgstr "_Fayl"
11080
11081 #: modules/demux/subtitle.c:75
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Subtitles format"
11084 msgstr "_Fayl"
11085
11086 #: modules/demux/ts.c:91
11087 msgid "Extra PMT"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/ts.c:93
11091 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/ts.c:95
11095 msgid "Set id of ES to PID"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/ts.c:96
11099 msgid ""
11100 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11101 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11102 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/ts.c:101
11106 msgid "Fast udp streaming"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/ts.c:103
11110 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/ts.c:105
11114 msgid "MTU for out mode"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/ts.c:106
11118 msgid "MTU for out mode."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/ts.c:108
11122 msgid "CSA ck"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/ts.c:109
11126 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/ts.c:111
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Silent mode"
11132 msgstr "_Fayl"
11133
11134 #: modules/demux/ts.c:112
11135 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/ts.c:114
11139 msgid "CAPMT System ID"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/ts.c:115
11143 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/ts.c:117
11147 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/ts.c:118
11151 msgid ""
11152 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11153 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/ts.c:122
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Filename of dump"
11159 msgstr "_Fayl"
11160
11161 #: modules/demux/ts.c:123
11162 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/ts.c:125
11166 msgid "Append"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/ts.c:127
11170 msgid ""
11171 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11172 "be overwritten."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/ts.c:130
11176 msgid "Dump buffer size"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/ts.c:132
11180 msgid ""
11181 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11182 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/ts.c:136
11186 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/ts.c:3314
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Teletext subtitles"
11192 msgstr "_Fayl"
11193
11194 #: modules/demux/ts.c:3324
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11197 msgstr "_Fayl"
11198
11199 #: modules/demux/ts.c:3419
11200 #, fuzzy
11201 msgid "subtitles"
11202 msgstr "_Fayl"
11203
11204 #: modules/demux/ts.c:3423
11205 #, fuzzy
11206 msgid "4:3 subtitles"
11207 msgstr "_Fayl"
11208
11209 #: modules/demux/ts.c:3427
11210 #, fuzzy
11211 msgid "16:9 subtitles"
11212 msgstr "_Fayl"
11213
11214 #: modules/demux/ts.c:3431
11215 #, fuzzy
11216 msgid "2.21:1 subtitles"
11217 msgstr "_Fayl"
11218
11219 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11220 msgid "hearing impaired"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/ts.c:3439
11224 msgid "4:3 hearing impaired"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/ts.c:3443
11228 msgid "16:9 hearing impaired"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/ts.c:3447
11232 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11236 #, fuzzy
11237 msgid "clean effects"
11238 msgstr "_Makit-an"
11239
11240 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11241 msgid "visual impaired commentary"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/tta.c:40
11245 msgid "TTA demuxer"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/ty.c:52
11249 msgid "TY"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/ty.c:53
11253 msgid "TY Stream audio/video demux"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/vc1.c:39
11257 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/vc1.c:45
11261 #, fuzzy
11262 msgid "VC1 video demuxer"
11263 msgstr "_Makit-an"
11264
11265 #: modules/demux/vobsub.c:47
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Vobsub subtitles parser"
11268 msgstr "_Fayl"
11269
11270 #: modules/demux/voc.c:41
11271 msgid "VOC demuxer"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/wav.c:40
11275 msgid "WAV demuxer"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/xa.c:40
11279 msgid "XA demuxer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11283 msgid "Use DVD Menus"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11287 msgid "BeOS standard API interface"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11291 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11295 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11296 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11299 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11300 msgid "Open"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11305 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Preferences"
11309 msgstr "_Preperenses"
11310
11311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11313 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11315 msgid "Messages"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11320 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11321 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Open File"
11325 msgstr "M_adungan"
11326
11327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Open Disc"
11331 msgstr "M_adungan"
11332
11333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Open Subtitles"
11336 msgstr "_Fayl"
11337
11338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11341 #, fuzzy
11342 msgid "About"
11343 msgstr "_Bahin sa"
11344
11345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Prev Title"
11348 msgstr "_Fayl"
11349
11350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Next Title"
11353 msgstr "_Fayl"
11354
11355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Go to Title"
11358 msgstr "_Fayl"
11359
11360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11361 msgid "Go to Chapter"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11365 msgid "Speed"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11369 msgid "Window"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11373 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11375 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11376 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11377 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11378 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11379 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11385 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11386 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11389 msgid "OK"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11393 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11397 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11401 msgid "Drop files to play"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11405 #, fuzzy
11406 msgid "playlist"
11407 msgstr "_Fayl"
11408
11409 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11410 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11411 msgid "Close"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11415 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11418 msgid "Edit"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11422 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Select All"
11425 msgstr "_Fayl"
11426
11427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Select None"
11430 msgstr "_Fayl"
11431
11432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11433 msgid "Sort Reverse"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11437 msgid "Sort by Name"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11441 msgid "Sort by Path"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11445 msgid "Randomize"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11450 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11451 msgid "Remove"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11455 msgid "Remove All"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11459 #, fuzzy
11460 msgid "View"
11461 msgstr "_Tan-awa"
11462
11463 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11464 msgid "Path"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11473 msgid "Name"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11477 msgid "Apply"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Save"
11484 msgstr "_Fayl"
11485
11486 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11487 msgid "Defaults"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11491 msgid "Show Interface"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11495 msgid "50%"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11499 msgid "100%"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11503 msgid "200%"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11507 msgid "Vertical Sync"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Correct Aspect Ratio"
11513 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11514
11515 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11516 msgid "Stay On Top"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11520 msgid "Take Screen Shot"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11524 msgid "Framebuffer device"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11528 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Video aspect ratio"
11534 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11535
11536 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11537 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/fbosd.c:112
11541 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/fbosd.c:114
11545 msgid "Transparency of the image"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/fbosd.c:115
11549 msgid ""
11550 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11551 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11555 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11556 msgid "Text"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/fbosd.c:120
11560 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11564 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11565 #, fuzzy
11566 msgid "X coordinate"
11567 msgstr "_Makit-an"
11568
11569 #: modules/gui/fbosd.c:123
11570 msgid "X coordinate of the rendered image"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11574 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Y coordinate"
11577 msgstr "_Makit-an"
11578
11579 #: modules/gui/fbosd.c:126
11580 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/fbosd.c:130
11584 msgid ""
11585 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11586 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11587 "g. 6=top-right)."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11591 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11592 #: modules/video_filter/rss.c:137
11593 msgid "Opacity"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11597 msgid ""
11598 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11599 "totally opaque. "
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11603 #: modules/video_filter/rss.c:141
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Font size, pixels"
11606 msgstr "_Makit-an"
11607
11608 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11609 #: modules/video_filter/rss.c:142
11610 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11614 #: modules/video_filter/rss.c:146
11615 msgid ""
11616 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11617 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11618 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11619 "(red + green), #FFFFFF = white"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/fbosd.c:148
11623 msgid "Clear overlay framebuffer"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/fbosd.c:149
11627 msgid ""
11628 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11629 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11630 "the cache."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/fbosd.c:153
11634 msgid "Render text or image"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/fbosd.c:154
11638 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/fbosd.c:157
11642 msgid "Display on overlay framebuffer"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/fbosd.c:158
11646 msgid ""
11647 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11651 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11652 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11653 msgid "Black"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11657 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11658 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11659 msgid "Gray"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11663 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11664 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Silver"
11667 msgstr "_Fayl"
11668
11669 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11670 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11671 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11672 #, fuzzy
11673 msgid "White"
11674 msgstr "_Fayl"
11675
11676 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11677 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11678 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11679 msgid "Maroon"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11683 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11684 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11685 #: modules/video_filter/rss.c:62
11686 msgid "Red"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11690 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11691 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11692 #: modules/video_filter/rss.c:63
11693 msgid "Fuchsia"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11697 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11698 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11699 #: modules/video_filter/rss.c:63
11700 msgid "Yellow"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11704 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11705 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11706 msgid "Olive"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11710 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11711 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11712 msgid "Green"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11716 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11717 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11718 msgid "Teal"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11722 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11723 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11724 #: modules/video_filter/rss.c:64
11725 msgid "Lime"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11729 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11730 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11731 msgid "Purple"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11735 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11736 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11737 msgid "Navy"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11741 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11742 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11743 #: modules/video_filter/rss.c:64
11744 msgid "Blue"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11748 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11749 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11750 #: modules/video_filter/rss.c:65
11751 msgid "Aqua"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11755 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11756 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11757 #: modules/video_filter/rss.c:194
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Font"
11760 msgstr "_Makit-an"
11761
11762 #: modules/gui/fbosd.c:214
11763 msgid "Commands"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/fbosd.c:219
11767 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11771 msgid "About VLC media player"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11775 #, c-format
11776 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11780 #, c-format
11781 msgid "Compiled by %s"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11785 msgid "VLC was brought to you by:"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11789 msgid "VLC media player Help"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11794 msgid "Bookmarks"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11798 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11799 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11801 msgid "Add"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11805 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Clear"
11810 msgstr "_Fayl"
11811
11812 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11814 #: modules/video_filter/extract.c:68
11815 msgid "Extract"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11819 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Time"
11824 msgstr "_Fayl"
11825
11826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Untitled"
11829 msgstr "_Fayl"
11830
11831 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11833 #, fuzzy
11834 msgid "No input"
11835 msgstr "M_adungan"
11836
11837 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11838 msgid ""
11839 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11843 msgid "Input has changed"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11847 msgid ""
11848 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11849 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Invalid selection"
11856 msgstr "_Nabigit"
11857
11858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11859 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11864 #, fuzzy
11865 msgid "No input found"
11866 msgstr "_Makit-an"
11867
11868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11869 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11873 msgid "Jump To Time"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11877 msgid "sec."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11881 msgid "Jump to time"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11885 msgid "Random On"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11889 msgid "Random Off"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11893 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11895 msgid "Repeat One"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11899 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11901 msgid "Repeat All"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11905 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11906 msgid "Repeat Off"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11910 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11911 msgid "Half Size"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11915 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11916 msgid "Normal Size"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11920 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11921 msgid "Double Size"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11925 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11926 msgid "Float on Top"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11930 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11931 msgid "Fit to Screen"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11935 msgid "Step Forward"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11939 msgid "Step Backward"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11944 msgid "Rewind"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11948 msgid "Fast Forward"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11952 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11953 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11956 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11958 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11959 msgid "Pause"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11963 msgid "2 Pass"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11967 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11971 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11975 msgid "Preamp"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Extended controls"
11981 msgstr "_Makit-an"
11982
11983 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11984 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Video filters"
11987 msgstr "_Makit-an"
11988
11989 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11990 msgid "Image adjustment"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11994 msgid "Shows more information about the available video filters."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11998 msgid "Wave"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Ripple"
12004 msgstr "_Fayl"
12005
12006 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
12007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12008 msgid "Psychedelic"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
12012 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12013 msgid "Gradient"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12017 #, fuzzy
12018 msgid "General editing filters"
12019 msgstr "_Makit-an"
12020
12021 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Distortion filters"
12024 msgstr "_Makit-an"
12025
12026 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12027 msgid "Blur"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12031 msgid "Adds motion blurring to the image"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12035 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Image cropping"
12041 msgstr "_Set-ap"
12042
12043 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12044 msgid "Crops a defined part of the image"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12048 msgid "Invert colors"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12052 msgid "Inverts the colors of the image"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12056 #: modules/video_filter/transform.c:67
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Transformation"
12059 msgstr "_Nabigit"
12060
12061 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12062 msgid "Rotates or flips the image"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12066 msgid "Interactive Zoom"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12070 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Volume normalization"
12076 msgstr "_Nabigit"
12077
12078 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12079 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Headphone virtualization"
12085 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12086
12087 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12088 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12092 msgid "Maximum level"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12096 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12097 msgid "Restore Defaults"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12102 msgid "Gamma"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Saturation"
12110 msgstr "_Nabigit"
12111
12112 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12114 msgid "Opaqueness"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12118 #, fuzzy
12119 msgid "About the video filters"
12120 msgstr "_Makit-an"
12121
12122 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12123 msgid ""
12124 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12125 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12126 "subsections of Video/Filters.\n"
12127 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12128 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12132 msgid "(no item is being played)"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Login:"
12138 msgstr "_Fayl"
12139
12140 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12141 msgid "Password:"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12146 msgid "Error"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12150 #, c-format
12151 msgid "Remaining time: %i seconds"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12155 msgid "Errors and Warnings"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Clean up"
12161 msgstr "_Makit-an"
12162
12163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Show Details"
12166 msgstr "_Fayl"
12167
12168 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12169 msgid "VLC - Controller"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12174 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12175 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12176 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12182 msgid "VLC media player"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Open CrashLog..."
12188 msgstr "M_adungan"
12189
12190 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Check for Update..."
12193 msgstr "_Nabigit"
12194
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Preferences..."
12198 msgstr "_Preperenses"
12199
12200 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Services"
12203 msgstr "_Fayl"
12204
12205 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12206 msgid "Hide VLC"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Hide Others"
12212 msgstr "_Makit-an"
12213
12214 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Show All"
12217 msgstr "_Fayl"
12218
12219 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12220 msgid "Quit VLC"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12224 #, fuzzy
12225 msgid "1:File"
12226 msgstr "_Fayl"
12227
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Open File..."
12231 msgstr "M_adungan"
12232
12233 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Quick Open File..."
12236 msgstr "M_adungan"
12237
12238 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Open Disc..."
12241 msgstr "M_adungan"
12242
12243 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Open Network..."
12246 msgstr "M_adungan"
12247
12248 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12249 msgid "Open Recent"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Clear Menu"
12255 msgstr "_Makit-an"
12256
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12258 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12262 msgid "Cut"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12266 msgid "Copy"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12270 msgid "Paste"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12274 msgid "Playback"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12278 msgid "Volume Up"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12282 msgid "Volume Down"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12286 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Video Device"
12289 msgstr "_Makit-an"
12290
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12292 msgid "Minimize Window"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12296 msgid "Close Window"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12300 msgid "Controller..."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12304 msgid "Equalizer..."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Extended Controls..."
12310 msgstr "_Set-ap"
12311
12312 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Playlist..."
12315 msgstr "_Fayl"
12316
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12318 msgid "Errors and Warnings..."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12322 msgid "Bring All to Front"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Help"
12329 msgstr "_Tabang"
12330
12331 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12332 msgid "VLC media player Help..."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12336 msgid "ReadMe / FAQ..."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12340 msgid "Online Documentation..."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12344 #, fuzzy
12345 msgid "VideoLAN Website..."
12346 msgstr "_Makit-an"
12347
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Make a donation..."
12351 msgstr "_Nabigit"
12352
12353 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Online Forum..."
12356 msgstr "M_adungan"
12357
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Media Information"
12361 msgstr "_Nabigit"
12362
12363 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12364 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12368 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12372 #, c-format
12373 msgid "Volume: %d%%"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12377 msgid "No CrashLog found"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12381 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12385 msgid "Embedded video output"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12389 msgid ""
12390 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Video device"
12396 msgstr "_Makit-an"
12397
12398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12399 msgid ""
12400 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12401 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12402 "menu."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12406 msgid ""
12407 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12408 "is fully transparent."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12412 msgid "Stretch video to fill window"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12416 msgid ""
12417 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12418 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12422 msgid "Black screens in fullscreen"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12426 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12430 msgid "Use as Desktop Background"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12434 msgid ""
12435 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12436 "with in this mode."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12440 msgid "Show Fullscreen controller"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12444 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12448 msgid "Remember wizard options"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12452 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12456 msgid "Auto-playback of new items"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12460 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12464 msgid "Mac OS X interface"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Quartz video"
12470 msgstr "_Makit-an"
12471
12472 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12473 msgid "Open Source"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12477 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12481 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12482 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12484 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12485 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12492 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12498 msgid "Browse..."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12502 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12506 msgid "No DVD menus"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12510 msgid "VIDEO_TS directory"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12515 msgid "DVD"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12519 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12520 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12524 msgid "Address"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12529 msgid "UDP/RTP Multicast"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12533 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12538 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12539 msgid "Allow timeshifting"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Load subtitles file:"
12545 msgstr "_Fayl"
12546
12547 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Settings..."
12551 msgstr "_Set-ap"
12552
12553 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12554 msgid "Override parametters"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12559 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12560 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12561 msgid "Delay"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12565 msgid "FPS"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Subtitles encoding"
12571 msgstr "_Fayl"
12572
12573 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Font size"
12576 msgstr "_Makit-an"
12577
12578 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Subtitles alignment"
12581 msgstr "_Fayl"
12582
12583 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12584 msgid "Font Properties"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Subtitle File"
12590 msgstr "_Fayl"
12591
12592 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12593 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12594 msgid "No %@s found"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12600 msgstr "M_adungan"
12601
12602 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12603 msgid "Retrieving Channel Info..."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Streaming/Saving:"
12609 msgstr "_Set-ap"
12610
12611 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12612 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12616 msgid "Display the stream locally"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12620 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Stream"
12623 msgstr "_Set-ap"
12624
12625 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12627 msgid "Dump raw input"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Encapsulation Method"
12634 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12635
12636 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12638 msgid "Transcoding options"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12643 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12648 msgid "Bitrate (kb/s)"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12653 msgid "Scale"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Stream Announcing"
12659 msgstr "_Set-ap"
12660
12661 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12663 msgid "SAP announce"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12667 msgid "RTSP announce"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12671 msgid "HTTP announce"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12675 msgid "Export SDP as file"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12679 msgid "Channel Name"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12683 msgid "SDP URL"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Save File"
12689 msgstr "_Fayl"
12690
12691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12693 #: modules/mux/asf.c:49
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Author"
12696 msgstr "M_adungan"
12697
12698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Save Playlist..."
12701 msgstr "_Fayl"
12702
12703 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12704 msgid "Expand Node"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Information"
12711 msgstr "_Nabigit"
12712
12713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Get Stream Information"
12716 msgstr "_Nabigit"
12717
12718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12719 msgid "Sort Node by Name"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12723 msgid "Sort Node by Author"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12728 msgid "No items in the playlist"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Search in Playlist"
12734 msgstr "_Makit-an"
12735
12736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Add Folder to Playlist"
12739 msgstr "_Makit-an"
12740
12741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12742 #, fuzzy
12743 msgid "File Format:"
12744 msgstr "_Fayl"
12745
12746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12747 msgid "Extended M3U"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12751 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12755 #, c-format
12756 msgid "%i items in the playlist"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12760 #, fuzzy
12761 msgid "1 item in the playlist"
12762 msgstr "_Makit-an"
12763
12764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Save Playlist"
12767 msgstr "_Fayl"
12768
12769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12770 msgid "New Node"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12774 msgid "Please enter a name for the new node."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Empty Folder"
12780 msgstr "_Fayl"
12781
12782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12785 msgid "URI"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Advanced Information"
12791 msgstr "_Nabigit"
12792
12793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12794 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12795 msgid "Read at media"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12799 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12800 msgid "Input bitrate"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12804 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12805 msgid "Demuxed"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12809 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12810 msgid "Stream bitrate"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12814 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12815 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12816 msgid "Decoded blocks"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12820 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Displayed frames"
12823 msgstr "_Set-ap"
12824
12825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12826 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Lost frames"
12829 msgstr "_Fayl"
12830
12831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12832 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12835 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Streaming"
12838 msgstr "_Set-ap"
12839
12840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12841 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12842 msgid "Sent packets"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12846 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12847 msgid "Sent bytes"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12851 msgid "Send rate"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12855 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12856 msgid "Played buffers"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12860 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Lost buffers"
12863 msgstr "_Fayl"
12864
12865 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12867 msgid "Reset All"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Reset Preferences"
12874 msgstr "_Preperenses"
12875
12876 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12877 msgid "Continue"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12881 msgid ""
12882 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12883 "Are you sure you want to continue?"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12887 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Select a directory"
12894 msgstr "_Makit-an"
12895
12896 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Select a file"
12899 msgstr "_Makit-an"
12900
12901 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Select"
12904 msgstr "_Fayl"
12905
12906 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Subpicture Filters"
12909 msgstr "_Fayl"
12910
12911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Logo"
12914 msgstr "_Fayl"
12915
12916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12917 msgid "Marquee"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Save settings"
12923 msgstr "_Set-ap"
12924
12925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12928 msgid "Enabled"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12932 msgid "Image:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12936 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Position:"
12939 msgstr "_Nabigit"
12940
12941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12942 msgid "Timestamp:"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Size:"
12949 msgstr "_Fayl"
12950
12951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12952 msgid "Color:"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12956 msgid "Opaqueness:"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12960 msgid "(in pixels)"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12964 msgid "Marquee:"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12968 msgid "Timeout:"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12972 msgid "ms"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12976 msgid "Not Available"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Check for Updates"
12982 msgstr "_Nabigit"
12983
12984 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12985 msgid "Download now"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12989 msgid "Automatically check for updates"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12993 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12997 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13001 msgid "Yes"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13005 msgid "No"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Checking for Updates..."
13011 msgstr "_Nabigit"
13012
13013 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13014 #, c-format
13015 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13019 msgid "This version of VLC is outdated."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13023 msgid "This version of VLC is the latest available."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13027 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13031 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13035 msgid ""
13036 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13037 "RAW)"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13041 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13045 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13049 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13053 msgid ""
13054 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13055 "MPEG TS)"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13059 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13063 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13067 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13071 msgid ""
13072 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13073 "ASF and OGG)"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13077 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13081 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13082 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13083 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13087 msgid ""
13088 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13089 "ASF, OGG and RAW)"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13093 msgid ""
13094 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13098 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13102 msgid ""
13103 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13107 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13111 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13115 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13119 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13120 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13121 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13125 msgid "MPEG Program Stream"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13129 msgid "MPEG Transport Stream"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13133 msgid "MPEG 1 Format"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13137 msgid ""
13138 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13139 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13140 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13141 "at http://yourip:8080 by default."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13145 msgid ""
13146 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13147 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13148 "generally the most compatible"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13152 msgid ""
13153 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13154 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13155 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13156 "at mms://yourip:8080 by default."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13160 msgid ""
13161 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13162 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13163 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13164 "encapsulated in HTTP)."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13168 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13169 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13173 msgid "Use this to stream to a single computer."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13177 msgid ""
13178 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13179 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13180 "address beginning with 239.255."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13184 msgid ""
13185 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13186 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13187 "but it won't work over the Internet."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13191 msgid ""
13192 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13193 "stream"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13197 msgid ""
13198 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13199 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13200 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13204 msgid "Back"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13212 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13216 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13225 msgid "More Info"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13229 msgid ""
13230 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13231 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13232 "access to more features."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13238 msgid "Stream to network"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Transcode/Save to file"
13245 msgstr "_Makit-an"
13246
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Choose input"
13250 msgstr "Gawas sa Program"
13251
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13253 msgid "Choose here your input stream."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Select a stream"
13261 msgstr "_Makit-an"
13262
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Existing playlist item"
13267 msgstr "_Fayl"
13268
13269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13271 msgid "Choose..."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13276 msgid "Partial Extract"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13280 msgid ""
13281 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13282 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13283 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13288 msgid "From"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13293 msgid "To"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13297 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Destination"
13304 msgstr "_Nabigit"
13305
13306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Streaming method"
13310 msgstr "_Set-ap"
13311
13312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13313 msgid "Address of the computer to stream to."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13317 msgid "UDP Unicast"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13321 msgid "UDP Multicast"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13326 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13327 msgid "Transcode"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13331 msgid ""
13332 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13333 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13338 msgid "Transcode audio"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Transcode video"
13345 msgstr "_Makit-an"
13346
13347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13348 msgid ""
13349 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13350 "stream."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13354 msgid ""
13355 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13356 "stream."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Encapsulation format"
13363 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13364
13365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13366 msgid ""
13367 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13368 "previously chosen settings all formats won't be available."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13373 msgid "Additional streaming options"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13377 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13384 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13390 msgid "SAP Announce"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13395 msgid "Local playback"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13399 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13404 msgid "Additional transcode options"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13408 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Select the file to save to"
13415 msgstr "_Makit-an"
13416
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13418 msgid ""
13419 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13420 "the receiving user as they become part of the image."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13424 msgid ""
13425 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13426 "transcoding."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13430 msgid "Summary"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13434 msgid "Encap. format"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13439 msgid "Input stream"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Save file to"
13445 msgstr "_Nabigit"
13446
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Include subtitles"
13450 msgstr "_Fayl"
13451
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13453 msgid "No input selected"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13457 msgid ""
13458 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13459 "\n"
13460 "Choose one before going to the next page."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13464 msgid "No valid destination"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13468 msgid ""
13469 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13470 "Multicast-IP.\n"
13471 "\n"
13472 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13473 "and the help texts in this window."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13477 msgid ""
13478 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13479 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13480 "\n"
13481 "Correct your selection and try again."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Select the directory to save to"
13487 msgstr "_Makit-an"
13488
13489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13490 msgid "No folder selected"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13494 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13498 msgid ""
13499 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13500 "location."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13504 msgid "No file selected"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13508 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13512 msgid ""
13513 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13517 msgid "Finish"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13521 #, c-format
13522 msgid "%i items"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13527 msgid "yes"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13533 msgid "no"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13537 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13541 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13545 msgid "This allows to stream on a network."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13549 msgid ""
13550 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13551 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13552 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13553 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13557 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13561 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13565 msgid ""
13566 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13567 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13568 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13569 "leave this setting to 1."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13573 msgid ""
13574 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13575 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13576 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13577 "extra interface.\n"
13578 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13579 "name will be used."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13583 msgid ""
13584 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13585 "streamed.\n"
13586 "\n"
13587 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13588 "streaming."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13592 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13596 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/ncurses.c:103
13600 msgid "Filebrowser starting point"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/ncurses.c:105
13604 msgid ""
13605 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13606 "show you initially."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/ncurses.c:110
13610 msgid "Ncurses interface"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13614 msgid "Autoplay selected file"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13618 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13622 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Filename"
13630 msgstr "_Fayl"
13631
13632 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13633 msgid "Permissions"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Size"
13639 msgstr "_Fayl"
13640
13641 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13642 msgid "Owner"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13646 msgid "Group"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13650 msgid "Index"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13654 msgid "Forward"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13658 msgid "00:00:00"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Add to Playlist"
13665 msgstr "_Fayl"
13666
13667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13668 msgid "MRL:"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13672 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13673 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13674 msgid "Port:"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13678 msgid "Address:"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13682 msgid "unicast"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13686 msgid "multicast"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Network: "
13692 msgstr "_Set-ap"
13693
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13695 msgid "udp"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13699 msgid "udp6"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13703 msgid "rtp"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13707 msgid "rtp4"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13711 msgid "ftp"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13715 msgid "http"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13719 #, fuzzy
13720 msgid "sout"
13721 msgstr "_Bahin sa"
13722
13723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13724 msgid "mms"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Protocol:"
13730 msgstr "_Set-ap"
13731
13732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13733 msgid "Transcode:"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13739 msgid "enable"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Video:"
13745 msgstr "_Makit-an"
13746
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Audio:"
13750 msgstr "M_adungan"
13751
13752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Channel:"
13755 msgstr "M_adungan"
13756
13757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13758 msgid "Norm:"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13762 msgid "Frequency:"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Samplerate:"
13768 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13769
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13771 msgid "Quality:"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13775 msgid "Tuner:"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13779 msgid "Sound:"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13783 msgid "MJPEG:"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Decimation:"
13789 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13790
13791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13792 msgid "pal"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13796 msgid "ntsc"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13800 msgid "secam"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13804 msgid "240x192"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13808 msgid "320x240"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13812 msgid "qsif"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13816 msgid "qcif"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13820 msgid "sif"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13824 msgid "cif"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13828 msgid "vga"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13832 msgid "kHz"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13836 msgid "Hz/s"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13840 msgid "mono"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13844 msgid "stereo"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13848 msgid "Camera"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Video Codec:"
13854 msgstr "_Makit-an"
13855
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13857 msgid "huffyuv"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13861 msgid "mp1v"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13865 msgid "mp2v"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13869 msgid "mp4v"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13873 msgid "H263"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13877 msgid "WMV1"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13881 msgid "WMV2"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Video Bitrate:"
13887 msgstr "_Makit-an"
13888
13889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13890 msgid "Bitrate Tolerance:"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13894 msgid "Keyframe Interval:"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Audio Codec:"
13900 msgstr "M_adungan"
13901
13902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13903 msgid "Deinterlace:"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Access:"
13909 msgstr "_Fayl"
13910
13911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13912 msgid "Muxer:"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13916 msgid "URL:"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13920 msgid "Time To Live (TTL):"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13924 msgid "127.0.0.1"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13928 msgid "localhost"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13932 msgid "localhost.localdomain"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13936 msgid "239.0.0.42"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13940 msgid "PS"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13944 msgid "TS"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13948 msgid "MPEG1"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13952 msgid "AVI"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13956 msgid "OGG"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13960 msgid "MP4"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13964 msgid "MOV"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13968 msgid "ASF"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13972 msgid "kbits/s"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13976 msgid "alaw"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13980 msgid "ulaw"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13984 msgid "mpga"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13988 msgid "mp3"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13992 msgid "a52"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13996 msgid "vorb"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14000 msgid "bits/s"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Audio Bitrate :"
14006 msgstr "M_adungan"
14007
14008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14009 msgid "SAP Announce:"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14013 msgid "SLP Announce:"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Announce Channel:"
14019 msgstr "M_adungan"
14020
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
14023 msgid "Update"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14027 #, fuzzy
14028 msgid " Clear "
14029 msgstr "_Fayl"
14030
14031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14032 #, fuzzy
14033 msgid " Save "
14034 msgstr "_Fayl"
14035
14036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14037 msgid " Apply "
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14041 msgid " Cancel "
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Preference"
14047 msgstr "_Preperenses"
14048
14049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14050 msgid ""
14051 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14052 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14053 "org/copyleft/gpl.html)."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14057 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14061 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14065 #, c-format
14066 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14070 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14075 msgid "Preamp\n"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14080 msgid "dB"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
14084 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
14088 msgid ""
14089 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14090 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14094 msgid ""
14095 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14096 " Played and streamed info are shown."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14100 msgid "Sent bitrates"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Current visualization:"
14106 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14107
14108 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14109 #, fuzzy
14110 msgid "A to B"
14111 msgstr "M_adungan"
14112
14113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
14114 msgid "Frame by Frame"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Take a snapshot"
14120 msgstr "_Makit-an"
14121
14122 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Show playlist"
14125 msgstr "_Fayl"
14126
14127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Extended Settings"
14130 msgstr "_Set-ap"
14131
14132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
14133 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14134 msgid "Menu"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
14138 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Previous track"
14141 msgstr "M_adungan"
14142
14143 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14144 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14145 msgid "Next track"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
14149 msgid "Revert to normal play speed"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14153 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14157 #, fuzzy
14158 msgid "File names:"
14159 msgstr "_Fayl"
14160
14161 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Filter:"
14164 msgstr "_Fayl"
14165
14166 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Open subtitles file"
14170 msgstr "_Fayl"
14171
14172 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14173 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Channels :"
14179 msgstr "M_adungan"
14180
14181 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14182 msgid "Selected ports :"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14186 msgid ".*"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14190 msgid "Input caching :"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14194 msgid "Use VLC pace"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14198 msgid "Auto connnection"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Radio device name"
14204 msgstr "M_adungan"
14205
14206 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Video Device Name "
14209 msgstr "M_adungan"
14210
14211 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Audio Device Name "
14214 msgstr "M_adungan"
14215
14216 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14217 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14218 msgid "Update List"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14222 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14223 msgid "DVB Type:"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14227 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14228 msgid "Transponder symbol rate"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Select File"
14234 msgstr "_Fayl"
14235
14236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Select Directory"
14239 msgstr "_Fayl"
14240
14241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14242 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Action"
14248 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14249
14250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14251 msgid "Shortcut"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Set"
14257 msgstr "_Set-ap"
14258
14259 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14260 msgid "Hotkey for "
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14264 msgid "Press the new keys for "
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14268 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14272 msgid "Input and Codecs"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Input & Codecs settings"
14278 msgstr "_Set-ap"
14279
14280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
14281 msgid ""
14282 "If this propriety is blank, then you have\n"
14283 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14284 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Interface settings"
14290 msgstr "_Set-ap"
14291
14292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Subtitles & OSD settings"
14295 msgstr "_Fayl"
14296
14297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14298 msgid "Configure Hotkeys"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14302 msgid "Errors"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14306 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14307 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14308 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14314 msgid "&Close"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14318 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14322 #, fuzzy
14323 msgid "&Clear"
14324 msgstr "_Fayl"
14325
14326 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Hide future errors"
14329 msgstr "_Makit-an"
14330
14331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Adjustments and Effects"
14334 msgstr "_Makit-an"
14335
14336 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14337 msgid "Graphic Equalizer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Audio Effects"
14343 msgstr "_Makit-an"
14344
14345 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Video Adjustments and Effects"
14348 msgstr "_Makit-an"
14349
14350 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14351 msgid "Go to time"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14355 msgid "&Go"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
14359 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14369 msgid "&Cancel"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14373 msgid "Go to time:"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14377 msgid "Information about VLC media player."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14381 msgid ""
14382 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14383 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14384 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14385 "works on many platforms.\n"
14386 "\n"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14390 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14395 msgid "Compiled by "
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14400 msgid "Based on SVN revision: "
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14404 msgid ""
14405 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14406 "read the distribution tab.\n"
14407 "\n"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14411 msgid ""
14412 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14413 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14414 "provide the best software."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14418 msgid "General Info"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Authors"
14424 msgstr "M_adungan"
14425
14426 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14427 msgid "Thanks"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Distribution License"
14433 msgstr "_Makit-an"
14434
14435 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Login"
14438 msgstr "_Fayl"
14439
14440 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Media information"
14443 msgstr "_Nabigit"
14444
14445 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14446 msgid "&General"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14450 msgid "&Extra Metadata"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14454 msgid "&Codec Details"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14458 #, fuzzy
14459 msgid "&Statistics"
14460 msgstr "_Set-ap"
14461
14462 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14463 msgid "&Save Metadata"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Location :"
14469 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14470
14471 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14472 msgid "&Save as..."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14476 msgid "Verbosity Level"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14480 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14484 msgid ""
14485 "Cannot write file %1:\n"
14486 "%2."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14490 #, fuzzy
14491 msgid "&File"
14492 msgstr "_Fayl"
14493
14494 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14495 msgid "&Disc"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14499 #, fuzzy
14500 msgid "&Network"
14501 msgstr "_Set-ap"
14502
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Capture &Device"
14506 msgstr "M_adungan"
14507
14508 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14510 #, fuzzy
14511 msgid "&Play"
14512 msgstr "_Fayl"
14513
14514 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14515 msgid "&Enqueue"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14519 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14520 #, fuzzy
14521 msgid "&Stream"
14522 msgstr "_Set-ap"
14523
14524 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14525 msgid "&Convert"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14529 msgid "&Convert / Save"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14534 msgid "Basic"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14540 msgid "&Save"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14544 #, fuzzy
14545 msgid "&Reset Preferences"
14546 msgstr "_Preperenses"
14547
14548 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14550 msgid ""
14551 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14552 "Are you sure you want to continue?"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14556 msgid ""
14557 "Stream output string.\n"
14558 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14559 " but you can update it manually."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Save file"
14566 msgstr "_Fayl"
14567
14568 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14569 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14574 msgid "Name :"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14579 msgid "Input :"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14583 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14584 msgid "Output :"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14588 msgid "Controls"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14592 msgid "Time Control"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14596 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14600 msgid "Day/Month/Year :"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14604 msgid "Repeat :"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Open directory"
14610 msgstr "M_adungan"
14611
14612 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Open playlist file"
14615 msgstr "_Fayl"
14616
14617 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14618 msgid "Choose a filename to save playlist"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14622 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14626 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Media Files"
14632 msgstr "_Fayl"
14633
14634 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Video Files"
14637 msgstr "_Makit-an"
14638
14639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Audio Files"
14642 msgstr "M_adungan"
14643
14644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Playlist Files"
14647 msgstr "_Fayl"
14648
14649 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Subtitles Files"
14652 msgstr "_Fayl"
14653
14654 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14655 #, fuzzy
14656 msgid "All Files"
14657 msgstr "_Fayl"
14658
14659 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14660 msgid "Control menu for the player"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14664 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14665 msgid "Paused"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14669 msgid "&Media"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14673 #, fuzzy
14674 msgid "&Playlist"
14675 msgstr "_Fayl"
14676
14677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14678 msgid "&Tools"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14682 #, fuzzy
14683 msgid "&Audio"
14684 msgstr "M_adungan"
14685
14686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14687 #, fuzzy
14688 msgid "&Video"
14689 msgstr "_Makit-an"
14690
14691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14692 msgid "&Playback"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14696 #, fuzzy
14697 msgid "&Help"
14698 msgstr "_Tabang"
14699
14700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14701 #, fuzzy
14702 msgid "&Open File..."
14703 msgstr "M_adungan"
14704
14705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14706 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Open &Disc..."
14709 msgstr "M_adungan"
14710
14711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Open &Network..."
14714 msgstr "M_adungan"
14715
14716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14717 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14718 msgid "Open &Capture Device..."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14722 #, fuzzy
14723 msgid "&Streaming..."
14724 msgstr "_Set-ap"
14725
14726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14727 msgid "Conve&rt / Save..."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14731 msgid "&Quit"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Show Playlist"
14737 msgstr "_Fayl"
14738
14739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14740 msgid "Undock from interface"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14744 msgid "Ctrl+U"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14748 msgid "Ctrl+L"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Add Interfaces"
14754 msgstr "_Set-ap"
14755
14756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14757 msgid "Minimal View..."
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14761 msgid "Ctrl+H"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Advanced controls"
14767 msgstr "_Makit-an"
14768
14769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Visualizations selector"
14772 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14773
14774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14775 msgid "Switch to skins"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Help..."
14781 msgstr "_Tabang"
14782
14783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14784 msgid "Tools"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Open &File..."
14790 msgstr "M_adungan"
14791
14792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14793 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14797 msgid "Show VLC media player"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14801 msgid "&Open Media"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14805 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14806 msgid "Empty"
14807 msgstr "Way Sulod"
14808
14809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14810 msgid "Always show video area"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14814 msgid ""
14815 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14819 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14823 msgid ""
14824 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14825 "preferences dialog."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14829 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14830 msgid "Systray icon"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14834 msgid ""
14835 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14836 "basic actions"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14840 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14844 msgid ""
14845 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14846 "inyour taskbar"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14850 msgid "Show playing item name in window title"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14854 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14858 msgid "Path to use in openfile dialog"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14862 msgid "Show notification popup on track change"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14866 msgid ""
14867 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14868 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Advanced options"
14877 msgstr "_Set-ap"
14878
14879 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14880 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14884 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14888 msgid ""
14889 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14890 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14891 "extensions."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14895 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14899 msgid ""
14900 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14901 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14902 "32; Rating: 256."
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14906 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14910 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14914 msgid "Activate the new updates notification"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14918 msgid ""
14919 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14920 "once a week."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14924 msgid "Qt interface"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14928 msgid "2 pass"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14932 msgid "Preset"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14936 msgid "Show extended options"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14940 msgid "Show &amp;more options"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14944 msgid "Start Time"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14948 msgid "Change the start time for the media"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14953 msgid "Caching"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14957 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14961 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14965 msgid "Customize"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14969 msgid "Extra media"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Select the file"
14975 msgstr "_Makit-an"
14976
14977 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14978 msgid "Change the caching for the media"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Select the capture device type"
14984 msgstr "_Makit-an"
14985
14986 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14987 msgid "Capture Mode"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14992 msgid "Options"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Card Selection"
14998 msgstr "_Nabigit"
14999
15000 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
15001 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
15005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Advanced options..."
15008 msgstr "_Set-ap"
15009
15010 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Disc selection"
15013 msgstr "_Nabigit"
15014
15015 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Select the device"
15018 msgstr "_Makit-an"
15019
15020 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Disk device"
15023 msgstr "M_adungan"
15024
15025 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
15026 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15030 msgid "No DVD Menus"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Starting position"
15036 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15037
15038 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Audio and Subtitles"
15041 msgstr "M_adungan"
15042
15043 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15044 msgid "Choose one or more media file to open"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Add a subtitle file"
15050 msgstr "_Fayl"
15051
15052 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15055 msgstr "_Fayl"
15056
15057 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15058 msgid "Alignment:"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Select the subtitle file"
15064 msgstr "_Fayl"
15065
15066 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Network Protocol"
15069 msgstr "_Set-ap"
15070
15071 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15072 msgid "Set the protocol for the URL"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Protocol"
15078 msgstr "_Set-ap"
15079
15080 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15081 msgid "Set the port used"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15085 msgid ""
15086 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15087 "with or without the protocol."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15091 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15092 msgid "Podcast URLs list"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15096 msgid "Stream Output"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15101 msgid "Outputs"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15106 msgid "Play locally"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15110 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15114 msgid "Prefer UDP over RTP"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15118 msgid "Mount Point"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Login:pass:"
15124 msgstr "_Fayl"
15125
15126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15127 msgid "Profile"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Encapsulation"
15133 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15134
15135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Video Codec"
15138 msgstr "_Makit-an"
15139
15140 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Audio Codec"
15143 msgstr "M_adungan"
15144
15145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15146 msgid "Overlay subtitles on the video"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Group name"
15153 msgstr "_Fayl"
15154
15155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15156 msgid "Stream all elementary streams"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15160 msgid "Generated stream output string"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15164 msgid "General Audio"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Preferred audio language"
15170 msgstr "M_adungan"
15171
15172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15173 msgid "Default volume"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Effects"
15179 msgstr "_Makit-an"
15180
15181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15182 msgid "Headphone surround effect"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Visualisation"
15188 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15189
15190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15191 msgid "Last.fm"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15195 msgid "Enable last.fm submission"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Disk Devices"
15201 msgstr "_Fayl"
15202
15203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Disk Device"
15206 msgstr "M_adungan"
15207
15208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15209 msgid "Server Default Port"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15213 msgid "HTTP Proxy"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15217 msgid "Default caching level"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15221 msgid "Codecs / Muxers"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15225 msgid "Post-Processing Quality"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15229 msgid "Repair AVI files"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15233 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Access Filter"
15239 msgstr "_Fayl"
15240
15241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15242 msgid "Native or Skins"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Skin File"
15248 msgstr "_Fayl"
15249
15250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15251 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Native"
15257 msgstr "_Fayl"
15258
15259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15261 msgid "Skins"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15265 msgid "Always display the video"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15269 msgid "Instances"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15273 msgid "Allow only one instance"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15277 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Privacy / Network Interaction"
15283 msgstr "_Set-ap"
15284
15285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15286 msgid "Album art download policy"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15290 msgid "Activate update notifier"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15294 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15298 msgid ""
15299 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15303 msgid "Enable OSD"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Subtitles languages"
15309 msgstr "_Fayl"
15310
15311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Subtitles preferred language"
15314 msgstr "M_adungan"
15315
15316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15317 msgid "Default Encoding"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Display Settings"
15323 msgstr "_Set-ap"
15324
15325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15326 #: modules/video_output/opengl.c:168
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Effect"
15329 msgstr "_Makit-an"
15330
15331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15332 msgid "Font Color"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15336 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Display"
15339 msgstr "_Set-ap"
15340
15341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15343 msgid "Output"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15347 msgid "Accelerated video output"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Skip Frames"
15353 msgstr "_Fayl"
15354
15355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15356 msgid "Overlay"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15360 msgid "DirectX"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Display Device"
15366 msgstr "M_adungan"
15367
15368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15369 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Video snapshots"
15375 msgstr "_Makit-an"
15376
15377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15378 msgid "Prefix"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15382 msgid "Format"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15386 msgid "Sequential numbering"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Edit settings"
15392 msgstr "_Set-ap"
15393
15394 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15395 msgid "Control"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15399 msgid "Run manually"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15403 msgid "Setup schedule"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15407 msgid "Run on schedule"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Status"
15413 msgstr "_Set-ap"
15414
15415 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15416 msgid "P/P"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15420 msgid "Prev"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Add input"
15426 msgstr "M_adungan"
15427
15428 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Edit input"
15431 msgstr "M_adungan"
15432
15433 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Clear list"
15436 msgstr "_Fayl"
15437
15438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15439 msgid "Transform"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15443 msgid "Sharpen"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15447 msgid "Sigma"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15451 msgid "Image adjust"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15455 msgid "Brightness threshold"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15459 msgid "Color fun"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Color extraction"
15465 msgstr "_Nabigit"
15466
15467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Color invert"
15470 msgstr "_Nabigit"
15471
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15473 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15474 msgid "Color threshold"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15478 msgid "Similarity"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15482 msgid "Some random name"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15486 msgid "Rotate"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15490 msgid "Angle"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15494 msgid "Puzzle game"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15498 msgid "Black slot"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15503 msgid "Columns"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15508 msgid "Rows"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Image modification"
15514 msgstr "_Nabigit"
15515
15516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15517 msgid "Water effect"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15521 #: modules/video_filter/noise.c:48
15522 msgid "Noise"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15526 msgid "Motion detect"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15530 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15531 msgid "Motion blur"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15535 msgid "Factor"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15539 msgid "Cartoon"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Find a name"
15545 msgstr "_Fayl"
15546
15547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Logo erase"
15550 msgstr "_Fayl"
15551
15552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15553 msgid "Mask"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15557 msgid "Clone"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15561 msgid "Number of clones"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15565 msgid "Wall"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15569 msgid "Find one here too"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15573 msgid "Add text"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15577 msgid "Add logo"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15581 msgid "Transparency"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Advanced video filter controls"
15587 msgstr "_Makit-an"
15588
15589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Subpicture filters"
15592 msgstr "_Fayl"
15593
15594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Vout filters"
15597 msgstr "_Makit-an"
15598
15599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15600 msgid "Reset"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15604 #, fuzzy
15605 msgid "VLM configurator"
15606 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15607
15608 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Open a skin file"
15611 msgstr "_Fayl"
15612
15613 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15614 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Open playlist"
15621 msgstr "_Fayl"
15622
15623 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15624 msgid ""
15625 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15626 "xspf"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Save playlist"
15633 msgstr "_Fayl"
15634
15635 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15636 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Skin to use"
15642 msgstr "_Fayl"
15643
15644 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15645 msgid "Path to the skin to use."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15649 msgid "Config of last used skin"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15653 msgid ""
15654 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15655 "automatically, do not touch it."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15660 msgid "Show a systray icon for VLC"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15664 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15666 msgid "Show VLC on the taskbar"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15670 msgid "Enable transparency effects"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15674 msgid ""
15675 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15676 "when moving windows does not behave correctly."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Use a skinned playlist"
15683 msgstr "_Makit-an"
15684
15685 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15686 msgid "Skinnable Interface"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15690 msgid "Skins loader demux"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Select skin"
15696 msgstr "_Fayl"
15697
15698 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Open skin..."
15701 msgstr "M_adungan"
15702
15703 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15704 msgid ""
15705 "\n"
15706 "(WinCE interface)\n"
15707 "\n"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15711 msgid ""
15712 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15713 "\n"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15717 msgid "Compiler: "
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15721 msgid ""
15722 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15723 "http://www.videolan.org/"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15727 msgid "Open:"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15731 msgid ""
15732 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15733 "targets:"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Choose directory"
15740 msgstr "Gawas sa Program"
15741
15742 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Choose file"
15746 msgstr "Gawas sa Program"
15747
15748 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Embed video in interface"
15751 msgstr "_Makit-an"
15752
15753 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15754 msgid ""
15755 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15756 "window."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15760 msgid "WinCE interface module"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15764 msgid "WinCE dialogs provider"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15769 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15773 msgid "Edit bookmark"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15778 msgid "Bytes"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15787 msgid "&OK"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15791 msgid "&Delete"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15795 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15799 msgid "Removes the selected bookmarks"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15803 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15807 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15811 msgid ""
15812 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15813 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15814 "between these bookmarks"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15818 msgid "You must select two bookmarks"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15822 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15826 msgid ""
15827 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15831 msgid ""
15832 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15833 "bookmarks to keep the same input."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15837 msgid "Input has changed "
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15841 msgid "Stream and Media Info"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Advanced information"
15847 msgstr "_Nabigit"
15848
15849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15850 msgid ""
15851 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15852 "Messages window."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15856 msgid "&Yes"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15860 msgid "&No"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15864 msgid "Don't show further errors"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Playlist item info"
15870 msgstr "_Fayl"
15871
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15873 msgid "Save &As..."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15877 msgid "Save Messages As..."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15881 msgid "Options:"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Open..."
15888 msgstr "M_adungan"
15889
15890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15891 msgid "Stream/Save"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15895 msgid "Use VLC as a stream server"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15899 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15903 msgid "Customize:"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15907 msgid ""
15908 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15909 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15910 "controls above."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Use a subtitles file"
15916 msgstr "_Fayl"
15917
15918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Use an external subtitles file."
15921 msgstr "_Fayl"
15922
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Advanced Settings..."
15926 msgstr "_Set-ap"
15927
15928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15929 #, fuzzy
15930 msgid "File:"
15931 msgstr "_Fayl"
15932
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15934 msgid "DVD (menus)"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15938 msgid "Disc type"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15942 msgid "Probe Disc(s)"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15946 msgid ""
15947 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15948 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15949 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15950 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15951 "parameter ranges are set based on media we find."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15955 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15959 msgid "RTSP"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15963 msgid "DVD device to use"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15967 msgid ""
15968 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15969 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15974 msgid "CD-ROM device to use"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15978 msgid ""
15979 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15980 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Title number."
15986 msgstr "_Fayl"
15987
15988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15989 msgid ""
15990 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15991 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15992 "will be shown."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15996 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
16000 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
16004 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16008 msgid "Track number."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16012 msgid ""
16013 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16014 "subtitle will be shown."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
16018 msgid ""
16019 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
16023 msgid ""
16024 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16025 "given, then all tracks are played."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16029 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16033 msgid "Shuffle"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16037 #, fuzzy
16038 msgid "&Simple Add File..."
16039 msgstr "M_adungan"
16040
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Add &Directory..."
16044 msgstr "M_adungan"
16045
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16047 #, fuzzy
16048 msgid "&Add URL..."
16049 msgstr "M_adungan"
16050
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Services Discovery"
16054 msgstr "_Fayl"
16055
16056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16057 #, fuzzy
16058 msgid "&Open Playlist..."
16059 msgstr "_Fayl"
16060
16061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16062 #, fuzzy
16063 msgid "&Save Playlist..."
16064 msgstr "_Fayl"
16065
16066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16067 msgid "Sort by &Title"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16071 msgid "&Reverse Sort by Title"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16075 msgid "&Shuffle"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16079 msgid "D&elete"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16083 #, fuzzy
16084 msgid "&Manage"
16085 msgstr "_Makit-an"
16086
16087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16088 msgid "S&ort"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16092 #, fuzzy
16093 msgid "&Selection"
16094 msgstr "_Nabigit"
16095
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16097 #, fuzzy
16098 msgid "&View items"
16099 msgstr "_Makit-an"
16100
16101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16102 msgid "Play this Branch"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16107 msgid "Preparse"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16111 msgid "Sort this Branch"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16116 msgid "Info"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16120 msgid "Add Node"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16125 #, fuzzy, c-format
16126 msgid "%i items in playlist"
16127 msgstr "_Makit-an"
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16130 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16131 msgid "root"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16135 #, fuzzy
16136 msgid "XSPF playlist"
16137 msgstr "_Fayl"
16138
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Playlist is empty"
16142 msgstr "_Fayl"
16143
16144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16145 msgid "Can't save"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16149 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16150 #: modules/misc/win32text.c:74
16151 msgid "Normal"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16155 msgid "One level"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16159 msgid "Please enter node name"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16163 msgid "New node"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16167 msgid "Alt"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16171 msgid "Ctrl"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16175 msgid "Shift"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16179 msgid ""
16180 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16181 "\" can be modified."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16185 msgid "Stream output MRL"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16189 msgid "Target:"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16193 msgid ""
16194 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16195 "by adjusting the stream settings."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16199 msgid "MMSH"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16203 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16204 msgid "RTP"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16208 msgid "UDP"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16212 msgid "Channel name"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16216 msgid "Select all elementary streams"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Video codec"
16222 msgstr "_Makit-an"
16223
16224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Audio codec"
16227 msgstr "M_adungan"
16228
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Subtitles codec"
16232 msgstr "_Fayl"
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Subtitles overlay"
16237 msgstr "_Fayl"
16238
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Subtitle options"
16242 msgstr "_Fayl"
16243
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Subtitles file"
16247 msgstr "_Fayl"
16248
16249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16250 msgid ""
16251 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16252 "subtitles."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16256 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Open file"
16262 msgstr "M_adungan"
16263
16264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16265 msgid "Updates"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Check for updates"
16271 msgstr "_Nabigit"
16272
16273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16274 msgid ""
16275 "\n"
16276 "Available updates and related downloads.\n"
16277 "(Double click on a file to download it)\n"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Save file..."
16283 msgstr "_Fayl"
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16286 msgid "Broadcasts"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16290 msgid "Load"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Load Configuration"
16296 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Save Configuration"
16301 msgstr "_Nabigit"
16302
16303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16304 msgid "New broadcast"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Choose"
16312 msgstr "Gawas sa Program"
16313
16314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16315 msgid "Loop"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16319 msgid "Create"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16323 msgid "VLM stream"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16327 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16331 msgid "Use this to stream on a network."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16335 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16339 msgid ""
16340 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16341 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16345 msgid "Use this to stream on a network"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16349 msgid ""
16350 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16351 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16352 "\n"
16353 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16354 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16358 msgid "You must choose a stream"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16362 msgid "Unable to find playlist"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16366 msgid ""
16367 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16368 "ending times (in seconds).\n"
16369 "\n"
16370 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16371 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16375 msgid ""
16376 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16377 "the container format, proceed to the next page."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Transcode video (if available)"
16383 msgstr "_Makit-an"
16384
16385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16386 msgid ""
16387 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16388 "about it."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16392 msgid ""
16393 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16394 "about it."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16398 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16402 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16406 msgid "Please enter an address"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16410 msgid ""
16411 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16412 "choices, some formats might not be available."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16416 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16420 msgid "You must choose a file to save to"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16424 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16428 msgid ""
16429 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16430 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16431 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16432 "setting to 1."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16436 msgid ""
16437 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16438 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16439 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16440 "extra interface.\n"
16441 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16442 "default name will be used."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16446 #, fuzzy
16447 msgid "More information"
16448 msgstr "_Nabigit"
16449
16450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Save to file"
16453 msgstr "_Fayl"
16454
16455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16456 msgid "Transcode audio (if available)"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16460 msgid ""
16461 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16462 "correlated their movement will be."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16466 msgid "Creates several clones of the image"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Distortion"
16472 msgstr "_Makit-an"
16473
16474 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Adds distortion effects"
16477 msgstr "_Makit-an"
16478
16479 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Image inversion"
16482 msgstr "_Set-ap"
16483
16484 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16485 msgid "Blurring"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Magnify"
16491 msgstr "_Nabigit"
16492
16493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16494 msgid "Magnifies part of the image"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16498 msgid "Puzzle"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16502 msgid "Turns the image into a puzzle"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16506 #, fuzzy
16507 msgid "Video Options"
16508 msgstr "_Set-ap"
16509
16510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Aspect Ratio"
16513 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16514
16515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16516 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16520 msgid ""
16521 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16522 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16526 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16530 msgid "Smooth :"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16534 msgid ""
16535 "Preamp\n"
16536 "12.0dB"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16540 msgid ""
16541 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16542 "these settings to take effect.\n"
16543 "\n"
16544 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16545 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16546 "Video Filter Module inside the preferences."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16550 #, fuzzy
16551 msgid "More Information"
16552 msgstr "_Nabigit"
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16555 msgid "Stopped"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Playing"
16561 msgstr "_Fayl"
16562
16563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16566 msgstr "M_adungan"
16567
16568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16571 msgstr "M_adungan"
16572
16573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16576 msgstr "M_adungan"
16577
16578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16581 msgstr "_Preperenses"
16582
16583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16584 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16588 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16592 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16596 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16600 #, fuzzy
16601 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16602 msgstr "_Fayl"
16603
16604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16605 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16609 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16613 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16617 #, fuzzy
16618 msgid "VideoLAN's Website"
16619 msgstr "_Makit-an"
16620
16621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16622 msgid "Online Help"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16626 #, fuzzy
16627 msgid "About..."
16628 msgstr "_Bahin sa"
16629
16630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Check for Updates..."
16633 msgstr "_Nabigit"
16634
16635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16636 #, fuzzy
16637 msgid "V&iew"
16638 msgstr "_Tan-awa"
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16641 #, fuzzy
16642 msgid "&Settings"
16643 msgstr "_Set-ap"
16644
16645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16646 #, fuzzy
16647 msgid "&Navigation"
16648 msgstr "_Nabigit"
16649
16650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16652 msgid "Embedded playlist"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Previous playlist item"
16658 msgstr "_Fayl"
16659
16660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Next playlist item"
16663 msgstr "_Fayl"
16664
16665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16666 msgid "Play slower"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Play faster"
16672 msgstr "_Fayl"
16673
16674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16675 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16679 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16685 msgstr "_Preperenses"
16686
16687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16688 msgid ""
16689 " (wxWidgets interface)\n"
16690 "\n"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16694 msgid ""
16695 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16696 "http://www.videolan.org/\n"
16697 "\n"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16701 #, fuzzy, c-format
16702 msgid "About %s"
16703 msgstr "_Bahin sa"
16704
16705 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16706 msgid "Show/Hide Interface"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Open D&irectory..."
16712 msgstr "M_adungan"
16713
16714 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Open &Network Stream..."
16717 msgstr "M_adungan"
16718
16719 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Media &Info..."
16722 msgstr "_Nabigit"
16723
16724 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16725 msgid "&Messages..."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16729 #, fuzzy
16730 msgid "&Preferences..."
16731 msgstr "_Preperenses"
16732
16733 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16734 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16738 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16742 msgid ""
16743 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16744 "and RAW)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16748 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16752 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16756 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16760 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16764 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16768 msgid "RTP Unicast"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16772 msgid "Stream to a single computer."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16776 msgid "RTP Multicast"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16780 msgid ""
16781 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16782 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16783 "work over the Internet."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16787 msgid ""
16788 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16789 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16790 "with 239.255."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16794 msgid ""
16795 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16796 "needs to send the stream several times."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16800 msgid ""
16801 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16802 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16803 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16804 "at http://yourip:8080 by default."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16808 msgid "Bookmarks dialog"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16812 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16816 msgid "Extended GUI"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16820 msgid ""
16821 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16825 msgid "Taskbar"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Minimal interface"
16831 msgstr "_Set-ap"
16832
16833 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16834 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16838 msgid "Size to video"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16842 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16846 msgid "Show labels in toolbar"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16850 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Playlist view"
16856 msgstr "_Fayl"
16857
16858 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16859 msgid ""
16860 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16861 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16862 "with less features). You can select which one will be available on the "
16863 "toolbar (or both)."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16867 msgid "Embedded"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16871 msgid "Both"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16875 msgid "wxWidgets interface module"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16879 msgid "last config"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16883 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Folder"
16889 msgstr "_Fayl"
16890
16891 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16892 msgid "Folder meta data"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Blues"
16898 msgstr "_Fayl"
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16901 msgid "Classic rock"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Country"
16907 msgstr "Way Sulod"
16908
16909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16910 msgid "Disco"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16914 msgid "Funk"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16918 msgid "Grunge"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16922 msgid "Hip-Hop"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16926 msgid "Jazz"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16930 msgid "Metal"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16934 msgid "New Age"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16938 msgid "Oldies"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Other"
16944 msgstr "_Makit-an"
16945
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16947 msgid "R&B"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16951 msgid "Rap"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16955 msgid "Industrial"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16959 msgid "Alternative"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16963 msgid "Death metal"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16967 msgid "Pranks"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Soundtrack"
16973 msgstr "M_adungan"
16974
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16976 msgid "Euro-Techno"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16980 msgid "Ambient"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16984 msgid "Trip-Hop"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16988 msgid "Vocal"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16992 msgid "Jazz+Funk"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16996 msgid "Fusion"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17000 msgid "Trance"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17004 msgid "Instrumental"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17008 msgid "Acid"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17012 msgid "House"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17016 msgid "Game"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17020 msgid "Sound clip"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17024 msgid "Gospel"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17028 msgid "Alternative rock"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17032 msgid "Bass"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17036 msgid "Soul"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17040 msgid "Punk"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17044 msgid "Space"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17048 #, fuzzy
17049 msgid "Meditative"
17050 msgstr "_Fayl"
17051
17052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17053 msgid "Instrumental pop"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17057 msgid "Instrumental rock"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17061 msgid "Ethnic"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17065 msgid "Gothic"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17069 msgid "Darkwave"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17073 msgid "Techno-Industrial"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17077 msgid "Electronic"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17081 msgid "Pop-Folk"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17085 msgid "Eurodance"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17089 msgid "Dream"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17093 msgid "Southern rock"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17097 msgid "Comedy"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17101 msgid "Cult"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17105 msgid "Gangsta"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17109 msgid "Top 40"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17113 msgid "Christian rap"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17117 msgid "Pop/funk"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17121 msgid "Jungle"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17125 msgid "Native American"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17129 msgid "Cabaret"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17133 msgid "New wave"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17137 msgid "Rave"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17141 msgid "Showtunes"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Trailer"
17147 msgstr "_Fayl"
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Lo-Fi"
17152 msgstr "_Fayl"
17153
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17155 msgid "Tribal"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17159 msgid "Acid punk"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17163 msgid "Acid jazz"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17167 msgid "Polka"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17171 msgid "Retro"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17175 msgid "Musical"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17179 msgid "Rock & roll"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17183 msgid "Hard rock"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17187 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17191 msgid "MusicBrainz"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17195 msgid "MusicBrainz meta data"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17199 msgid "The username of your last.fm account"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17203 msgid "The password of your last.fm account"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Audioscrobbler"
17209 msgstr "M_adungan"
17210
17211 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17212 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17216 msgid "Last.fm username not set"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17220 msgid ""
17221 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17222 "VLC.\n"
17223 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17227 msgid "last.fm: Authentication failed"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17231 msgid ""
17232 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17233 "relaunch VLC."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17237 msgid "Dummy image chroma format"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17241 msgid ""
17242 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17243 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17247 msgid "Save raw codec data"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17251 msgid ""
17252 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17253 "main options."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17257 msgid ""
17258 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17259 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17260 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17264 msgid "Dummy interface function"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17268 msgid "Dummy Interface"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17272 msgid "Dummy access function"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17276 msgid "Dummy demux function"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17280 msgid "Dummy decoder"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17284 msgid "Dummy decoder function"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17288 msgid "Dummy encoder function"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17292 #, fuzzy
17293 msgid "Dummy audio output function"
17294 msgstr "_Set-ap"
17295
17296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Dummy video output function"
17299 msgstr "_Set-ap"
17300
17301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17302 #, fuzzy
17303 msgid "Dummy Video output"
17304 msgstr "_Set-ap"
17305
17306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17307 msgid "Dummy font renderer function"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17311 msgid "Filename for the font you want to use"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Font size in pixels"
17317 msgstr "_Makit-an"
17318
17319 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17320 msgid ""
17321 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17322 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17323 "font size."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17327 msgid ""
17328 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17329 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17333 msgid "Text default color"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17337 msgid ""
17338 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17339 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17340 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17341 "(red + green), #FFFFFF = white"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17345 msgid "Relative font size"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17349 msgid ""
17350 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17351 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Smaller"
17357 msgstr "_Fayl"
17358
17359 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17360 msgid "Small"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17364 msgid "Large"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17368 msgid "Larger"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/freetype.c:129
17372 msgid "Use YUVP renderer"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/misc/freetype.c:130
17376 msgid ""
17377 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17378 "you want to encode into DVB subtitles"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/freetype.c:132
17382 #, fuzzy
17383 msgid "Font Effect"
17384 msgstr "_Makit-an"
17385
17386 #: modules/misc/freetype.c:133
17387 msgid ""
17388 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17389 "readability."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/misc/freetype.c:141
17393 #, fuzzy
17394 msgid "Background"
17395 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17396
17397 #: modules/misc/freetype.c:141
17398 msgid "Outline"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/misc/freetype.c:142
17402 msgid "Fat Outline"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17406 msgid "Text renderer"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/freetype.c:155
17410 msgid "Freetype2 font renderer"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/gnutls.c:65
17414 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/gnutls.c:67
17418 msgid ""
17419 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17420 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/gnutls.c:70
17424 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/gnutls.c:72
17428 msgid ""
17429 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/misc/gnutls.c:77
17433 msgid "GnuTLS transport layer security"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/misc/gnutls.c:87
17437 #, fuzzy
17438 msgid "GnuTLS server"
17439 msgstr "_Fayl"
17440
17441 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17442 msgid "Gtk+ GUI helper"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/inhibit.c:61
17446 msgid "Power Management Inhibiter"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/logger.c:119
17450 #, fuzzy
17451 msgid "Log format"
17452 msgstr "_Fayl"
17453
17454 #: modules/misc/logger.c:121
17455 msgid ""
17456 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17457 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/logger.c:125
17461 msgid ""
17462 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17463 "\"."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/logger.c:130
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Logging"
17469 msgstr "_Fayl"
17470
17471 #: modules/misc/logger.c:131
17472 msgid "File logging"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/misc/logger.c:137
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Log filename"
17478 msgstr "_Fayl"
17479
17480 #: modules/misc/logger.c:137
17481 #, fuzzy
17482 msgid "Specify the log filename."
17483 msgstr "_Makit-an"
17484
17485 #: modules/misc/logger.c:142
17486 msgid "RRD output file"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/misc/logger.c:143
17490 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17494 msgid "Lua interface"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17498 msgid "Lua interface module to load"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17502 #, fuzzy
17503 msgid "Lua inteface configuration"
17504 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17505
17506 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17507 msgid ""
17508 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17509 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17513 msgid "Lua Meta"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17517 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17521 msgid "Lua Art"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17525 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Lua Playlist"
17531 msgstr "_Fayl"
17532
17533 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17534 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17538 msgid "Lua Interface Module"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17542 msgid "libc memcpy"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17546 msgid "3D Now! memcpy"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17550 msgid "MMX memcpy"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17554 msgid "MMX EXT memcpy"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17558 msgid "AltiVec memcpy"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Server"
17564 msgstr "_Fayl"
17565
17566 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17567 msgid ""
17568 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17569 "notifications are sent locally."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17573 msgid "Growl password on the Growl server."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17577 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17581 msgid "Growl Notification Plugin"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17585 msgid "Title format string"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17589 msgid ""
17590 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17591 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17595 msgid "MSN Now-Playing"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17599 msgid "Timeout (ms)"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17603 msgid "How long the notification will be displayed "
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17607 msgid "Notify"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17611 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17615 msgid ""
17616 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17617 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17618 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17619 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17620 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17621 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17622 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17626 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Flip vertical position"
17632 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17633
17634 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17635 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17639 msgid "Vertical offset"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17643 msgid ""
17644 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17645 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17649 msgid "Shadow offset"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17653 msgid ""
17654 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17658 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17662 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17666 msgid "XOSD interface"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17670 #, fuzzy
17671 msgid "OSD configuration importer"
17672 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17673
17674 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17675 #, fuzzy
17676 msgid "XML OSD configuration importer"
17677 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17678
17679 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17680 msgid "M3U playlist exporter"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17684 #, fuzzy
17685 msgid "Old playlist exporter"
17686 msgstr "_Fayl"
17687
17688 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17689 msgid "XSPF playlist export"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17693 msgid "HAL devices detection"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17697 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17701 msgid ""
17702 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17703 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17707 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17711 #, fuzzy
17712 msgid "video"
17713 msgstr "_Makit-an"
17714
17715 #: modules/misc/quartztext.c:80
17716 msgid "Mac Text renderer"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/quartztext.c:81
17720 msgid "Quartz font renderer"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/misc/rtsp.c:49
17724 msgid "RTSP host address"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/misc/rtsp.c:51
17728 msgid ""
17729 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17730 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17731 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17732 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/misc/rtsp.c:56
17736 msgid "Maximum number of connections"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/rtsp.c:57
17740 msgid ""
17741 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17742 "0 means no limit."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/misc/rtsp.c:60
17746 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/misc/rtsp.c:62
17750 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/misc/rtsp.c:64
17754 msgid ""
17755 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17756 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17757 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17758 "The default is 5."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/misc/rtsp.c:70
17762 msgid "RTSP VoD"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/misc/rtsp.c:71
17766 msgid "RTSP VoD server"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/misc/screensaver.c:85
17770 msgid "X Screensaver disabler"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/misc/svg.c:65
17774 #, fuzzy
17775 msgid "SVG template file"
17776 msgstr "_Makit-an"
17777
17778 #: modules/misc/svg.c:66
17779 msgid ""
17780 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17784 msgid "C module that does nothing"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17788 msgid "Miscellaneous stress tests"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/win32text.c:88
17792 msgid "Win32 font renderer"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17796 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17800 msgid "Simple XML Parser"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/mux/asf.c:48
17804 msgid "Title to put in ASF comments."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/mux/asf.c:50
17808 msgid "Author to put in ASF comments."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/mux/asf.c:52
17812 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/mux/asf.c:53
17816 msgid "Comment"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/mux/asf.c:54
17820 msgid "Comment to put in ASF comments."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/mux/asf.c:56
17824 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/mux/asf.c:57
17828 msgid "Packet Size"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/mux/asf.c:58
17832 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/mux/asf.c:61
17836 msgid "ASF muxer"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/mux/asf.c:539
17840 msgid "Unknown Video"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/mux/avi.c:42
17844 msgid "AVI muxer"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/mux/dummy.c:40
17848 msgid "Dummy/Raw muxer"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/mux/mp4.c:44
17852 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/mux/mp4.c:46
17856 msgid ""
17857 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17858 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17859 "downloading."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/mux/mp4.c:56
17863 msgid "MP4/MOV muxer"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17867 msgid "DTS delay (ms)"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17871 msgid ""
17872 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17873 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17874 "inside the client decoder."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17878 msgid "PES maximum size"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17882 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17886 msgid "PS muxer"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Video PID"
17892 msgstr "_Makit-an"
17893
17894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17895 msgid ""
17896 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17897 "the video."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Audio PID"
17903 msgstr "M_adungan"
17904
17905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17906 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17910 msgid "SPU PID"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17914 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17918 msgid "PMT PID"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17922 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17926 #, fuzzy
17927 msgid "TS ID"
17928 msgstr "M_adungan"
17929
17930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17931 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17935 msgid "NET ID"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17939 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17943 msgid "PMT Program numbers"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17947 msgid ""
17948 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17949 "to be enabled."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17953 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17957 msgid ""
17958 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17959 "be enabled."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17963 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17967 msgid ""
17968 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17969 "be enabled."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17973 msgid "Set PID to ID of ES"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17977 msgid ""
17978 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17979 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17983 #, fuzzy
17984 msgid "Data alignment"
17985 msgstr "_Fayl"
17986
17987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17988 msgid ""
17989 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17990 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17994 msgid "Shaping delay (ms)"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17998 msgid ""
17999 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18000 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18001 "especially for reference frames."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18005 #, fuzzy
18006 msgid "Use keyframes"
18007 msgstr "_Fayl"
18008
18009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18010 msgid ""
18011 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18012 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18013 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18014 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18015 "the biggest frames in the stream."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18019 msgid "PCR delay (ms)"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18023 msgid ""
18024 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18025 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18029 msgid "Minimum B (deprecated)"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18033 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18037 msgid "Maximum B (deprecated)"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18041 msgid ""
18042 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18043 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18044 "inside the client decoder."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Crypt audio"
18050 msgstr "_Makit-an"
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18053 msgid "Crypt audio using CSA"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Crypt video"
18059 msgstr "_Makit-an"
18060
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Crypt video using CSA"
18064 msgstr "_Makit-an"
18065
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18067 msgid "CSA Key"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18071 msgid ""
18072 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18076 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18080 msgid ""
18081 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18082 "header from the value before encrypting."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18086 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18090 msgid "Multipart JPEG muxer"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/ogg.c:47
18094 msgid "Ogg/OGM muxer"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/wav.c:41
18098 msgid "WAV muxer"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/packetizer/copy.c:42
18102 msgid "Copy packetizer"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/packetizer/h264.c:48
18106 msgid "H.264 video packetizer"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18110 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18114 msgid "MPEG4 video packetizer"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18118 msgid "Sync on Intra Frame"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18122 msgid ""
18123 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18124 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18128 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18132 msgid "VC-1 packetizer"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18136 msgid "Bonjour services"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18140 msgid "Bonjour"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18144 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18145 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18146 #, fuzzy
18147 msgid "Devices"
18148 msgstr "_Fayl"
18149
18150 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18151 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18155 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18156 msgid "Podcasts"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18160 msgid "SAP multicast address"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18164 msgid ""
18165 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18166 "However, you can specify a specific address."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18170 msgid "IPv4 SAP"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18174 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18178 msgid "IPv6 SAP"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18182 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18186 msgid "IPv6 SAP scope"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18190 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18194 msgid "SAP timeout (seconds)"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18198 msgid ""
18199 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18203 msgid "Try to parse the announce"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18207 msgid ""
18208 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18209 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18213 msgid "SAP Strict mode"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18217 msgid ""
18218 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18219 "announcements."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18223 msgid "Use SAP cache"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18227 msgid ""
18228 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18229 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18233 msgid ""
18234 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18235 "announcements."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18239 msgid "SAP Announcements"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18243 msgid "SDP Descriptions parser"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18247 msgid "Session"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18251 msgid "Tool"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18255 msgid "User"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18259 msgid "Shoutcast radio listings"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18263 msgid "Shoutcast TV listings"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/services_discovery/shout.c:127
18267 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18268 msgid "Shoutcast TV"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/services_discovery/shout.c:135
18272 #: modules/services_discovery/shout.c:138
18273 msgid "Shoutcast Radio"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18277 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18281 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18285 #, fuzzy
18286 msgid "Autodel"
18287 msgstr "M_adungan"
18288
18289 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18290 msgid "Automatically add/delete input streams"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18294 msgid ""
18295 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18296 "this stream later."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18300 msgid ""
18301 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18302 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18303 "need to raise caching values."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18307 msgid "ID Offset"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18311 msgid ""
18312 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18313 "IDs bridge_in will register."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18317 msgid "Bridge"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18321 msgid "Bridge stream output"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18325 #, fuzzy
18326 msgid "Bridge out"
18327 msgstr "_Makit-an"
18328
18329 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18330 msgid "Bridge in"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/stream_out/description.c:47
18334 msgid "Description stream output"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/stream_out/display.c:37
18338 msgid "Enable/disable audio rendering."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/display.c:39
18342 msgid "Enable/disable video rendering."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/display.c:41
18346 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/display.c:50
18350 msgid "Display stream output"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18354 msgid "Duplicate stream output"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18358 msgid "Output access method"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/es.c:38
18362 msgid "This is the default output access method that will be used."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/stream_out/es.c:40
18366 #, fuzzy
18367 msgid "Audio output access method"
18368 msgstr "M_adungan"
18369
18370 #: modules/stream_out/es.c:42
18371 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/stream_out/es.c:43
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Video output access method"
18377 msgstr "M_adungan"
18378
18379 #: modules/stream_out/es.c:45
18380 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18384 msgid "Output muxer"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/stream_out/es.c:49
18388 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/stream_out/es.c:50
18392 #, fuzzy
18393 msgid "Audio output muxer"
18394 msgstr "_Set-ap"
18395
18396 #: modules/stream_out/es.c:52
18397 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/es.c:53
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Video output muxer"
18403 msgstr "_Set-ap"
18404
18405 #: modules/stream_out/es.c:55
18406 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/es.c:57
18410 msgid "Output URL"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_out/es.c:59
18414 msgid "This is the default output URI."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/es.c:60
18418 #, fuzzy
18419 msgid "Audio output URL"
18420 msgstr "_Set-ap"
18421
18422 #: modules/stream_out/es.c:62
18423 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/stream_out/es.c:63
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Video output URL"
18429 msgstr "_Set-ap"
18430
18431 #: modules/stream_out/es.c:65
18432 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/es.c:74
18436 msgid "Elementary stream output"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18440 #, c-format
18441 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/stream_out/gather.c:39
18445 msgid "Gathering stream output"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18449 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18453 #, fuzzy
18454 msgid "Sample aspect ratio"
18455 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18456
18457 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18458 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Video filter"
18464 msgstr "_Makit-an"
18465
18466 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18467 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Image chroma"
18473 msgstr "_Set-ap"
18474
18475 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18476 msgid ""
18477 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18478 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18482 msgid "Mosaic bridge"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18486 msgid "Mosaic bridge stream output"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18490 msgid "This is the output URL that will be used."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18494 msgid "SDP"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18498 msgid ""
18499 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18500 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18501 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18502 "SDP to be announced via SAP."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18506 msgid "Muxer"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18510 msgid ""
18511 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18512 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18516 #, fuzzy
18517 msgid "Session name"
18518 msgstr "_Fayl"
18519
18520 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18521 msgid ""
18522 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18523 "Descriptor)."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18527 msgid "Session descriptipn"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18531 msgid ""
18532 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18533 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18537 msgid "Session URL"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18541 msgid ""
18542 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18543 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18544 "(Session Descriptor)."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18548 msgid "Session email"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18552 msgid ""
18553 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18554 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18558 msgid "Session phone number"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18562 msgid ""
18563 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18564 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18568 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18572 #, fuzzy
18573 msgid "Audio port"
18574 msgstr "M_adungan"
18575
18576 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18577 msgid ""
18578 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Video port"
18584 msgstr "_Makit-an"
18585
18586 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18587 msgid ""
18588 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18592 msgid ""
18593 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18594 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18595 "in default)."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18599 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18603 msgid ""
18604 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18605 "packets."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18609 msgid "DCCP transport"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18613 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18617 msgid "TCP transport"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18621 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18625 msgid "UDP-Lite transport"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18629 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18633 msgid "MP4A LATM"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18637 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18641 msgid "RTP stream output"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/standard.c:39
18645 msgid "Output method to use for the stream."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/standard.c:42
18649 msgid "Muxer to use for the stream."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/standard.c:43
18653 msgid "Output destination"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/standard.c:45
18657 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/standard.c:48
18661 msgid ""
18662 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18663 "you choose to use SAP."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/standard.c:51
18667 msgid "Session groupname"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/stream_out/standard.c:53
18671 msgid ""
18672 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18673 "if you choose to use SAP."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/standard.c:75
18677 msgid "SAP announcing"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/standard.c:76
18681 msgid "Announce this session with SAP."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/standard.c:85
18685 msgid "Standard stream output"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18689 #, fuzzy
18690 msgid "Files"
18691 msgstr "_Fayl"
18692
18693 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18694 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18698 #, fuzzy
18699 msgid "Sizes"
18700 msgstr "_Fayl"
18701
18702 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18703 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18709 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18710
18711 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18712 msgid "Command UDP port"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18716 msgid "UDP port to listen to for commands."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18720 msgid "Command"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18724 msgid "Initial command to execute."
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18728 msgid "GOP size"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18732 msgid "Number of P frames between two I frames."
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18736 msgid "Quantizer scale"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18740 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Mute audio"
18746 msgstr "M_adungan"
18747
18748 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18749 msgid "Mute audio when command is not 0."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18753 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Video encoder"
18759 msgstr "_Makit-an"
18760
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18762 msgid ""
18763 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18764 "options)."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18768 msgid "Destination video codec"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18772 msgid "This is the video codec that will be used."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Video bitrate"
18778 msgstr "_Makit-an"
18779
18780 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18781 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18785 #, fuzzy
18786 msgid "Video scaling"
18787 msgstr "_Set-ap"
18788
18789 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18790 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18794 #, fuzzy
18795 msgid "Video frame-rate"
18796 msgstr "_Makit-an"
18797
18798 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18799 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18803 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18807 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18811 msgid "Maximum video width"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18815 msgid "Maximum output video width."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18819 msgid "Maximum video height"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18823 msgid "Maximum output video height."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18827 msgid ""
18828 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18829 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18833 #, fuzzy
18834 msgid "Video crop (top)"
18835 msgstr "_Makit-an"
18836
18837 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18838 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Video crop (left)"
18844 msgstr "_Makit-an"
18845
18846 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18847 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Video crop (bottom)"
18853 msgstr "_Makit-an"
18854
18855 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18856 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Video crop (right)"
18862 msgstr "_Makit-an"
18863
18864 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18865 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Video padding (top)"
18871 msgstr "_Makit-an"
18872
18873 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18874 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Video padding (left)"
18880 msgstr "_Makit-an"
18881
18882 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18883 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18887 #, fuzzy
18888 msgid "Video padding (bottom)"
18889 msgstr "_Makit-an"
18890
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18892 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Video padding (right)"
18898 msgstr "_Makit-an"
18899
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18901 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Video canvas width"
18907 msgstr "_Makit-an"
18908
18909 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18910 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Video canvas height"
18916 msgstr "_Makit-an"
18917
18918 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18919 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Video canvas aspect ratio"
18925 msgstr "_Makit-an"
18926
18927 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18928 msgid ""
18929 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18930 "accordingly."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Audio encoder"
18936 msgstr "M_adungan"
18937
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18939 msgid ""
18940 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18941 "options)."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18945 msgid "Destination audio codec"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18949 msgid "This is the audio codec that will be used."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Audio bitrate"
18955 msgstr "M_adungan"
18956
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18958 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18962 #, fuzzy
18963 msgid "Audio sample rate"
18964 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18965
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18967 msgid ""
18968 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Audio channels"
18974 msgstr "M_adungan"
18975
18976 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18977 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Audio filter"
18983 msgstr "M_adungan"
18984
18985 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18986 msgid ""
18987 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18988 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18992 #, fuzzy
18993 msgid "Subtitles encoder"
18994 msgstr "_Fayl"
18995
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18997 msgid ""
18998 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18999 "options)."
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19003 msgid "Destination subtitles codec"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19007 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19011 msgid ""
19012 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19013 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19014 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19015 "of subpicture modules"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19019 msgid "OSD menu"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19023 msgid ""
19024 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19028 msgid "Number of threads"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19032 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19036 msgid "High priority"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19040 msgid ""
19041 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19045 msgid "Synchronise on audio track"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19049 msgid ""
19050 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19051 "on the audio track."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19055 msgid ""
19056 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19057 "rate."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19061 msgid "Transcode stream output"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Overlays/Subtitles"
19067 msgstr "_Fayl"
19068
19069 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19070 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19074 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
19075 msgid "Conversions from "
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19079 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19083 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19087 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19091 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
19092 msgid "MMX conversions from "
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
19096 msgid "SSE2 conversions from "
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19100 msgid "AltiVec conversions from "
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/video_filter/adjust.c:59
19104 msgid ""
19105 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19106 "threshold value will be the brighness defined below."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/adjust.c:62
19110 msgid "Image contrast (0-2)"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/adjust.c:63
19114 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19118 msgid "Image hue (0-360)"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19122 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19126 msgid "Image saturation (0-3)"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19130 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19134 msgid "Image brightness (0-2)"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19138 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19142 msgid "Image gamma (0-10)"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19146 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19150 #, fuzzy
19151 msgid "Image properties filter"
19152 msgstr "_Makit-an"
19153
19154 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19155 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19159 msgid "Transparency mask"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19163 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Alpha mask video filter"
19169 msgstr "_Makit-an"
19170
19171 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19172 #, fuzzy
19173 msgid "Alpha mask"
19174 msgstr "_Makit-an"
19175
19176 #: modules/video_filter/blend.c:95
19177 msgid "Video pictures blending"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19181 msgid ""
19182 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19183 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19184 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19185 "default)."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Bluescreen U value"
19191 msgstr "_Makit-an"
19192
19193 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19194 msgid ""
19195 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19196 "Defaults to 120 for blue."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Bluescreen V value"
19202 msgstr "_Makit-an"
19203
19204 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19205 msgid ""
19206 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19207 "Defaults to 90 for blue."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Bluescreen U tolerance"
19213 msgstr "_Makit-an"
19214
19215 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19216 msgid ""
19217 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19218 "value between 10 and 20 seems sensible."
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Bluescreen V tolerance"
19224 msgstr "_Makit-an"
19225
19226 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19227 msgid ""
19228 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19229 "value between 10 and 20 seems sensible."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19233 #, fuzzy
19234 msgid "Bluescreen video filter"
19235 msgstr "_Makit-an"
19236
19237 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Bluescreen"
19240 msgstr "_Makit-an"
19241
19242 #: modules/video_filter/clone.c:54
19243 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_filter/clone.c:57
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Video output modules"
19249 msgstr "_Set-ap"
19250
19251 #: modules/video_filter/clone.c:58
19252 msgid ""
19253 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19254 "separated list of modules."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/clone.c:64
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Clone video filter"
19260 msgstr "_Makit-an"
19261
19262 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19263 msgid ""
19264 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19265 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19266 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19267 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19271 msgid "Color threshold filter"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19275 msgid "Saturaton threshold"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19279 msgid "Similarity threshold"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/crop.c:68
19283 msgid "Crop geometry (pixels)"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/crop.c:69
19287 msgid ""
19288 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19289 "<left offset> + <top offset>."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/crop.c:71
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Automatic cropping"
19295 msgstr "_Set-ap"
19296
19297 #: modules/video_filter/crop.c:72
19298 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/crop.c:75
19302 msgid "Ratio max (x 1000)"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/crop.c:76
19306 msgid ""
19307 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19308 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19309 "4/3."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_filter/crop.c:78
19313 #, fuzzy
19314 msgid "Manual ratio"
19315 msgstr "M_adungan"
19316
19317 #: modules/video_filter/crop.c:79
19318 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/crop.c:81
19322 msgid "Number of images for change"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/crop.c:82
19326 msgid ""
19327 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19328 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19329 "trigger recrop."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_filter/crop.c:84
19333 msgid "Number of lines for change"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_filter/crop.c:85
19337 msgid ""
19338 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19339 "that ratio changed and trigger recrop."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/crop.c:87
19343 msgid "Number of non black pixels "
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/crop.c:88
19347 msgid ""
19348 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/crop.c:91
19352 msgid "Skip percentage (%)"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/crop.c:92
19356 msgid ""
19357 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19358 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/video_filter/crop.c:94
19362 msgid "Luminance threshold "
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/crop.c:95
19366 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/crop.c:99
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Crop video filter"
19372 msgstr "_Makit-an"
19373
19374 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19375 msgid "Cropping failed"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19379 msgid "VLC could not open the video output module."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19383 msgid "Deinterlace mode"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19387 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19391 msgid "Streaming deinterlace mode"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19395 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19399 #, fuzzy
19400 msgid "Deinterlacing video filter"
19401 msgstr "_Makit-an"
19402
19403 #: modules/video_filter/erase.c:49
19404 msgid "Image mask"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/erase.c:50
19408 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/erase.c:53
19412 msgid "X coordinate of the mask."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_filter/erase.c:55
19416 msgid "Y coordinate of the mask."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_filter/erase.c:60
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Erase video filter"
19422 msgstr "_Makit-an"
19423
19424 #: modules/video_filter/erase.c:61
19425 msgid "Erase"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_filter/extract.c:56
19429 #, fuzzy
19430 msgid "RGB component to extract"
19431 msgstr "_Makit-an"
19432
19433 #: modules/video_filter/extract.c:57
19434 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/extract.c:67
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Extract RGB component video filter"
19440 msgstr "_Makit-an"
19441
19442 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19443 #, fuzzy
19444 msgid "video-filter-event"
19445 msgstr "_Makit-an"
19446
19447 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19448 msgid "Gaussian's std deviation"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19452 msgid ""
19453 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19454 "to 3*sigma away in any direction."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19458 #, fuzzy
19459 msgid "Gaussian blur video filter"
19460 msgstr "_Makit-an"
19461
19462 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19463 #, fuzzy
19464 msgid "Gaussian Blur"
19465 msgstr "_Makit-an"
19466
19467 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19468 #, fuzzy
19469 msgid "Distort mode"
19470 msgstr "_Makit-an"
19471
19472 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19473 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19477 msgid "Gradient image type"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19481 msgid ""
19482 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19483 "keep colors."
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19487 msgid "Apply cartoon effect"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19491 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19495 msgid "Edge"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19499 msgid "Hough"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19503 #, fuzzy
19504 msgid "Gradient video filter"
19505 msgstr "_Makit-an"
19506
19507 #: modules/video_filter/grain.c:47
19508 #, fuzzy
19509 msgid "Grain video filter"
19510 msgstr "_Makit-an"
19511
19512 #: modules/video_filter/grain.c:48
19513 msgid "Grain"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/invert.c:45
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Invert video filter"
19519 msgstr "_Makit-an"
19520
19521 #: modules/video_filter/invert.c:46
19522 #, fuzzy
19523 msgid "Color inversion"
19524 msgstr "_Nabigit"
19525
19526 #: modules/video_filter/logo.c:66
19527 #, fuzzy
19528 msgid "Logo filenames"
19529 msgstr "_Fayl"
19530
19531 #: modules/video_filter/logo.c:67
19532 msgid ""
19533 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19534 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19535 "simply enter its filename."
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/logo.c:70
19539 msgid "Logo animation # of loops"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/logo.c:71
19543 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/logo.c:73
19547 msgid "Logo individual image time in ms"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/logo.c:74
19551 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/logo.c:77
19555 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/logo.c:80
19559 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_filter/logo.c:82
19563 msgid "Transparency of the logo"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/logo.c:83
19567 msgid ""
19568 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19569 "opacity)."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/logo.c:85
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Logo position"
19575 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19576
19577 #: modules/video_filter/logo.c:87
19578 msgid ""
19579 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19580 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/logo.c:99
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Logo video filter"
19586 msgstr "_Makit-an"
19587
19588 #: modules/video_filter/logo.c:101
19589 #, fuzzy
19590 msgid "Logo overlay"
19591 msgstr "_Fayl"
19592
19593 #: modules/video_filter/logo.c:122
19594 #, fuzzy
19595 msgid "Logo sub filter"
19596 msgstr "_Makit-an"
19597
19598 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19599 #, fuzzy
19600 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19601 msgstr "_Makit-an"
19602
19603 #: modules/video_filter/marq.c:80
19604 msgid ""
19605 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19606 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19607 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19608 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19609 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19610 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19611 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19612 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19613 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19617 msgid "X offset"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19621 msgid "X offset, from the left screen edge."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19625 msgid "Y offset"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19629 msgid "Y offset, down from the top."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/marq.c:99
19633 msgid "Timeout"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/marq.c:100
19637 msgid ""
19638 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19639 "(remains forever)."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/marq.c:116
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Marquee position"
19645 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19646
19647 #: modules/video_filter/marq.c:118
19648 msgid ""
19649 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19650 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19651 "6 = top-right)."
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19655 msgid "Misc"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/marq.c:161
19659 msgid "Marquee display"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19663 msgid ""
19664 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19665 "opaque (default)."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19669 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19673 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19677 #, fuzzy
19678 msgid "Top left corner X coordinate"
19679 msgstr "_Makit-an"
19680
19681 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19682 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19686 #, fuzzy
19687 msgid "Top left corner Y coordinate"
19688 msgstr "_Makit-an"
19689
19690 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19691 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19695 msgid "Border width"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19699 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19703 #, fuzzy
19704 msgid "Border height"
19705 msgstr "_Nabigit"
19706
19707 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19708 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19712 #, fuzzy
19713 msgid "Mosaic alignment"
19714 msgstr "_Fayl"
19715
19716 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19717 msgid ""
19718 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19719 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19720 "6 = top-right)."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19724 msgid "Positioning method"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19728 msgid ""
19729 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19730 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19731 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19735 #: modules/video_filter/wall.c:55
19736 msgid "Number of rows"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19740 msgid ""
19741 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19742 "to \"fixed\")."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19746 #: modules/video_filter/wall.c:51
19747 msgid "Number of columns"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19751 msgid ""
19752 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19753 "set to \"fixed\"."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19757 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19761 msgid "Keep original size"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19765 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19769 msgid "Elements order"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19773 msgid ""
19774 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19775 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19776 "bridge\" module."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19780 msgid "Offsets in order"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19784 msgid ""
19785 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19786 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19787 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19791 msgid ""
19792 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19793 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19794 "input."
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19798 msgid "fixed"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19802 #, fuzzy
19803 msgid "offsets"
19804 msgstr "_Makit-an"
19805
19806 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Mosaic video sub filter"
19809 msgstr "_Makit-an"
19810
19811 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19812 msgid "Mosaic"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19816 msgid "Blur factor (1-127)"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19820 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19824 #, fuzzy
19825 msgid "Motion blur filter"
19826 msgstr "_Makit-an"
19827
19828 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19829 #, fuzzy
19830 msgid "Motion detect video filter"
19831 msgstr "_Makit-an"
19832
19833 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19834 msgid "Motion Detect"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/noise.c:47
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Noise video filter"
19840 msgstr "_Makit-an"
19841
19842 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19843 msgid "OpenCV face detection example filter"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19847 msgid "OpenCV example"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19851 msgid "Haar cascade filename"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19855 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19859 msgid "Use input chroma unaltered"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19863 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19867 msgid "RGB32"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19871 msgid "Don't display any video"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19875 msgid "Display the input video"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19879 msgid "Display the processed video"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19883 msgid "Show only errors"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19887 msgid "Show errors and warnings"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19891 msgid "Show everything including debug messages"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19895 #, fuzzy
19896 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19897 msgstr "_Makit-an"
19898
19899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19900 msgid "OpenCV"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19904 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19908 msgid ""
19909 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19910 "OpenCV filter"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19914 msgid "OpenCV filter chroma"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19918 msgid ""
19919 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19923 msgid "Wrapper filter output"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19927 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19931 msgid "Wrapper filter verbosity"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19935 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19939 msgid "OpenCV internal filter name"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19943 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19947 #, fuzzy
19948 msgid "Configuration file"
19949 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19950
19951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19952 #, fuzzy
19953 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19954 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19955
19956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19957 msgid "Path to OSD menu images"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19961 msgid ""
19962 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19963 "configuration file."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19967 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19971 #, fuzzy
19972 msgid "Menu position"
19973 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19974
19975 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19976 msgid ""
19977 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19979 "6 = top-right)."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19983 msgid "Menu timeout"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19987 msgid ""
19988 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19989 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19990 "visible."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19994 msgid "Menu update interval"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19998 msgid ""
19999 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20000 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20001 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20002 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20006 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20010 msgid ""
20011 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20012 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20013 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20014 "is fully transparent (value 0)."
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20018 msgid "On Screen Display menu"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20022 msgid ""
20023 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20027 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20031 msgid "Active windows"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20035 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20039 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20043 msgid "Panoramix"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20047 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20051 msgid ""
20052 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20053 "misalignment due to autoratio control)"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20057 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20061 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20065 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20069 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20073 msgid "Attenuation"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20077 msgid ""
20078 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20079 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20083 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20087 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20091 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20095 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20099 msgid "Attenuation, end (in %)"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20103 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20107 msgid "middle position (in %)"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20111 msgid ""
20112 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20113 "of blended zone"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20117 msgid "Gamma (Red) correction"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20121 msgid ""
20122 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20126 msgid "Gamma (Green) correction"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20130 msgid ""
20131 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20135 msgid "Gamma (Blue) correction"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20139 msgid ""
20140 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20144 msgid "Black Crush for Red"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20152 msgid "Black Crush for Green"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20156 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20160 msgid "Black Crush for Blue"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20164 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20168 msgid "White Crush for Red"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20172 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20176 msgid "White Crush for Green"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20180 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20184 msgid "White Crush for Blue"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20188 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20192 msgid "Black Level for Red"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20196 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20200 msgid "Black Level for Green"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20204 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20208 msgid "Black Level for Blue"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20212 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20216 msgid "White Level for Red"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20220 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20224 msgid "White Level for Green"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20228 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20232 msgid "White Level for Blue"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20236 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Xinerama option"
20242 msgstr "_Nabigit"
20243
20244 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20245 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20249 #, fuzzy
20250 msgid "Psychedelic video filter"
20251 msgstr "_Makit-an"
20252
20253 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20254 msgid "Number of puzzle rows"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20258 msgid "Number of puzzle columns"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20262 msgid "Make one tile a black slot"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20266 msgid ""
20267 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20271 #, fuzzy
20272 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20273 msgstr "_Makit-an"
20274
20275 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20276 #, fuzzy
20277 msgid "Ripple video filter"
20278 msgstr "_Makit-an"
20279
20280 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20281 msgid "Angle in degrees"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20285 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Rotate video filter"
20291 msgstr "_Makit-an"
20292
20293 #: modules/video_filter/rss.c:120
20294 msgid "Feed URLs"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/rss.c:121
20298 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/rss.c:122
20302 msgid "Speed of feeds"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/rss.c:123
20306 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/rss.c:124
20310 msgid "Max length"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/rss.c:125
20314 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/rss.c:127
20318 msgid "Refresh time"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/rss.c:128
20322 msgid ""
20323 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20324 "feeds are never updated."
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/rss.c:130
20328 msgid "Feed images"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/rss.c:131
20332 msgid "Display feed images if available."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/rss.c:138
20336 msgid ""
20337 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20338 "totally opaque."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/rss.c:151
20342 #, fuzzy
20343 msgid "Text position"
20344 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20345
20346 #: modules/video_filter/rss.c:153
20347 msgid ""
20348 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20349 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20350 "right)."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/rss.c:157
20354 msgid "Title display mode"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/rss.c:158
20358 msgid ""
20359 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20360 "images are enabled, 1 otherwise."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/rss.c:173
20364 msgid "Don't show"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/rss.c:173
20368 msgid "Always visible"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/rss.c:173
20372 msgid "Scroll with feed"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/rss.c:213
20376 msgid "RSS and Atom feed display"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20380 #, fuzzy
20381 msgid "RV32 conversion filter"
20382 msgstr "_Makit-an"
20383
20384 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20385 #, fuzzy
20386 msgid "Seam Carving video filter"
20387 msgstr "_Makit-an"
20388
20389 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20390 msgid "Seam Carvinf"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20394 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20398 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20402 msgid "Augment contrast between contours."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20406 #, fuzzy
20407 msgid "Sharpen video filter"
20408 msgstr "_Makit-an"
20409
20410 #: modules/video_filter/transform.c:55
20411 msgid "Transform type"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/transform.c:56
20415 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/transform.c:59
20419 msgid "Rotate by 90 degrees"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/transform.c:60
20423 msgid "Rotate by 180 degrees"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/transform.c:60
20427 msgid "Rotate by 270 degrees"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/transform.c:61
20431 msgid "Flip horizontally"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/transform.c:61
20435 msgid "Flip vertically"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/transform.c:66
20439 #, fuzzy
20440 msgid "Video transformation filter"
20441 msgstr "_Makit-an"
20442
20443 #: modules/video_filter/wall.c:52
20444 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/wall.c:56
20448 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/wall.c:60
20452 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/wall.c:63
20456 #, fuzzy
20457 msgid "Element aspect ratio"
20458 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20459
20460 #: modules/video_filter/wall.c:64
20461 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/wall.c:70
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Wall video filter"
20467 msgstr "_Makit-an"
20468
20469 #: modules/video_filter/wall.c:71
20470 msgid "Image wall"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/wave.c:48
20474 #, fuzzy
20475 msgid "Wave video filter"
20476 msgstr "_Makit-an"
20477
20478 #: modules/video_output/aa.c:53
20479 msgid "ASCII Art"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_output/aa.c:56
20483 msgid "ASCII-art video output"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_output/caca.c:78
20487 msgid "Color ASCII art video output"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_output/directfb.c:67
20491 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_output/fb.c:70
20495 msgid "Run fb on current tty."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_output/fb.c:72
20499 msgid ""
20500 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20501 "handling with caution)"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_output/fb.c:83
20505 msgid "Framebuffer resolution to use."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_output/fb.c:85
20509 msgid ""
20510 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20511 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_output/fb.c:101
20515 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20519 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20520 msgid "X11 display"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_output/ggi.c:56
20524 msgid ""
20525 "X11 hardware display to use.\n"
20526 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_output/glide.c:62
20530 msgid "3dfx Glide video output"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20534 #, fuzzy
20535 msgid "HD1000 video output"
20536 msgstr "_Set-ap"
20537
20538 #: modules/video_output/image.c:48
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Image format"
20541 msgstr "_Nabigit"
20542
20543 #: modules/video_output/image.c:49
20544 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_output/image.c:51
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Image width"
20550 msgstr "_Nabigit"
20551
20552 #: modules/video_output/image.c:52
20553 msgid ""
20554 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20555 "characteristics."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_output/image.c:56
20559 #, fuzzy
20560 msgid "Image height"
20561 msgstr "_Nabigit"
20562
20563 #: modules/video_output/image.c:57
20564 msgid ""
20565 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20566 "video characteristics."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_output/image.c:61
20570 msgid "Recording ratio"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_output/image.c:62
20574 msgid ""
20575 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_output/image.c:65
20579 #, fuzzy
20580 msgid "Filename prefix"
20581 msgstr "_Fayl"
20582
20583 #: modules/video_output/image.c:66
20584 msgid ""
20585 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20586 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_output/image.c:70
20590 msgid "Always write to the same file"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_output/image.c:71
20594 msgid ""
20595 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20596 "this case, the number is not appended to the filename."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_output/image.c:82
20600 #, fuzzy
20601 msgid "Image video output"
20602 msgstr "_Set-ap"
20603
20604 #: modules/video_output/mga.c:57
20605 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20609 msgid "DirectX 3D video output"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20613 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20617 msgid ""
20618 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20619 "doesn't have any effect when using overlays."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20623 msgid "Use video buffers in system memory"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20627 msgid ""
20628 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20629 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20630 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20631 "doesn't have any effect when using overlays."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20635 msgid "Use triple buffering for overlays"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20639 msgid ""
20640 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20641 "better video quality (no flickering)."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20645 msgid "Name of desired display device"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20649 msgid ""
20650 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20651 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20652 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20656 msgid "Enable wallpaper mode "
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20660 msgid ""
20661 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20662 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20663 "desktop must not already have a wallpaper."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20667 #, fuzzy
20668 msgid "DirectX video output"
20669 msgstr "_Set-ap"
20670
20671 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20672 msgid "Wallpaper"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20676 #, fuzzy
20677 msgid "OpenGL video output"
20678 msgstr "_Set-ap"
20679
20680 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20681 msgid "Windows GAPI video output"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20685 msgid "Windows GDI video output"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20689 msgid "Cube"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20693 msgid "Transparent Cube"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_output/opengl.c:121
20697 msgid "Cylinder"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_output/opengl.c:121
20701 msgid "Torus"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_output/opengl.c:121
20705 #, fuzzy
20706 msgid "Sphere"
20707 msgstr "_Fayl"
20708
20709 #: modules/video_output/opengl.c:121
20710 msgid "SQUAREXY"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_output/opengl.c:121
20714 msgid "SQUARER"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_output/opengl.c:121
20718 msgid "ASINXY"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_output/opengl.c:121
20722 msgid "ASINR"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_output/opengl.c:121
20726 msgid "SINEXY"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_output/opengl.c:121
20730 msgid "SINER"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_output/opengl.c:149
20734 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_output/opengl.c:150
20738 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_output/opengl.c:151
20742 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_output/opengl.c:152
20746 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_output/opengl.c:153
20750 #, fuzzy
20751 msgid "Point of view x-coordinate"
20752 msgstr "_Makit-an"
20753
20754 #: modules/video_output/opengl.c:154
20755 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_output/opengl.c:156
20759 #, fuzzy
20760 msgid "Point of view y-coordinate"
20761 msgstr "_Makit-an"
20762
20763 #: modules/video_output/opengl.c:157
20764 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_output/opengl.c:159
20768 #, fuzzy
20769 msgid "Point of view z-coordinate"
20770 msgstr "_Makit-an"
20771
20772 #: modules/video_output/opengl.c:160
20773 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_output/opengl.c:163
20777 #, fuzzy
20778 msgid "OpenGL Provider"
20779 msgstr "M_adungan"
20780
20781 #: modules/video_output/opengl.c:164
20782 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_output/opengl.c:165
20786 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_output/opengl.c:166
20790 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_output/opengl.c:170
20794 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20798 msgid "QT Embedded display"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20802 msgid ""
20803 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20804 "the DISPLAY environment variable."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20808 msgid "QT Embedded video output"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_output/sdl.c:99
20812 msgid "SDL chroma format"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_output/sdl.c:101
20816 msgid ""
20817 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20818 "improve performances by using the most efficient one."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_output/sdl.c:111
20822 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20826 msgid "Snapshot width"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20830 msgid "Width of the snapshot image."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20834 msgid "Snapshot height"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20838 msgid "Height of the snapshot image."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20842 msgid "Chroma"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20846 msgid ""
20847 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20851 msgid "Cache size (number of images)"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20855 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20859 msgid "Snapshot module"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20863 #, fuzzy
20864 msgid "SVGAlib video output"
20865 msgstr "_Set-ap"
20866
20867 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20868 msgid "XVideo adaptor number"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20872 msgid ""
20873 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20874 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20878 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20879 msgid "Alternate fullscreen method"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20883 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20884 msgid ""
20885 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20886 "its drawbacks.\n"
20887 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20888 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20889 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20890 "show on top of the video."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20894 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20895 msgid ""
20896 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20897 "DISPLAY environment variable."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20902 msgid "Screen for fullscreen mode."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20906 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20907 msgid ""
20908 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20909 "1 for the second."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20913 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20917 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20918 msgid "Use shared memory"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20922 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20923 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20927 #, fuzzy
20928 msgid "X11 video output"
20929 msgstr "_Set-ap"
20930
20931 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20932 msgid ""
20933 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20934 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20938 msgid "XVimage chroma format"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20942 msgid ""
20943 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20944 "to improve performances by using the most efficient one."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20948 msgid "XVideo extension video output"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20952 msgid "XVMC adaptor number"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20956 msgid ""
20957 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20958 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20962 msgid "X11 display name"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20966 msgid ""
20967 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20968 "the value of the DISPLAY environment variable."
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20972 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20976 msgid ""
20977 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20978 "0 for first screen, 1 for the second."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20982 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20986 msgid "You can choose the crop style to apply."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20990 msgid "XVMC extension video output"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20994 #, fuzzy
20995 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20996 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20997
20998 #: modules/visualization/goom.c:56
20999 msgid "Goom display width"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/visualization/goom.c:57
21003 msgid "Goom display height"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/visualization/goom.c:58
21007 msgid ""
21008 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21009 "will be prettier but more CPU intensive)."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/visualization/goom.c:61
21013 msgid "Goom animation speed"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/visualization/goom.c:62
21017 msgid ""
21018 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/visualization/goom.c:68
21022 msgid "Goom"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/visualization/goom.c:69
21026 msgid "Goom effect"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21030 #, fuzzy
21031 msgid "Effects list"
21032 msgstr "_Makit-an"
21033
21034 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21035 msgid ""
21036 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21037 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21041 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21045 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21049 msgid "Number of bands"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21053 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21057 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21061 msgid "Band separator"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21065 msgid "Number of blank pixels between bands."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Amplification"
21071 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21072
21073 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21074 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21078 msgid "Enable peaks"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21082 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21086 msgid "Enable original graphic spectrum"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21090 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21094 msgid "Enable bands"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21098 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21102 msgid "Enable base"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21106 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21110 msgid "Base pixel radius"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21114 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Spectral sections"
21120 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21121
21122 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21123 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Peak height"
21129 msgstr "_Nabigit"
21130
21131 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21132 msgid "Total pixel height of the peak items."
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21136 msgid "Peak extra width"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21140 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21144 msgid "V-plane color"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21148 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21152 msgid "Number of stars"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21156 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21160 #, fuzzy
21161 msgid "Visualizer"
21162 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21163
21164 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21165 #, fuzzy
21166 msgid "Visualizer filter"
21167 msgstr "_Makit-an"
21168
21169 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21170 msgid "Spectrum analyser"
21171 msgstr ""
21172
21173 #, fuzzy
21174 #~ msgid "License"
21175 #~ msgstr "_Fayl"
21176
21177 #, fuzzy
21178 #~ msgid "&View"
21179 #~ msgstr "_Tan-awa"
21180
21181 #, fuzzy
21182 #~ msgid "Video Monitor"
21183 #~ msgstr "_Makit-an"
21184
21185 #, fuzzy
21186 #~ msgid "Listeners"
21187 #~ msgstr "_Fayl"
21188
21189 #~ msgid " "
21190 #~ msgstr " "
21191
21192 #~ msgid "_About..."
21193 #~ msgstr "_Bahin sa"
21194
21195 #, fuzzy
21196 #~ msgid "Muxing application"
21197 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21198
21199 #, fuzzy
21200 #~ msgid "Choose the program"
21201 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21202
21203 #, fuzzy
21204 #~ msgid "_Title"
21205 #~ msgstr "_Fayl"
21206
21207 #, fuzzy
21208 #~ msgid "_Modules..."
21209 #~ msgstr "_Bahin sa"
21210
21211 #~ msgid "_Audio"
21212 #~ msgstr "M_adungan"
21213
21214 #~ msgid "_Video"
21215 #~ msgstr "_Makit-an"
21216
21217 #, fuzzy
21218 #~ msgid "Switch program"
21219 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21220
21221 #~ msgid "_Navigation"
21222 #~ msgstr "_Nabigit"
21223
21224 #~ msgid "_File"
21225 #~ msgstr "_Fayl"
21226
21227 #~ msgid "Exit the program"
21228 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21229
21230 #~ msgid "_View"
21231 #~ msgstr "_Tan-awa"
21232
21233 #~ msgid "_Settings"
21234 #~ msgstr "_Set-ap"
21235
21236 #~ msgid "_Preferences..."
21237 #~ msgstr "_Preperenses"
21238
21239 #~ msgid "_Help"
21240 #~ msgstr "_Tabang"
21241
21242 #~ msgid "About this application"
21243 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21244
21245 #, fuzzy
21246 #~ msgid "Quits the application"
21247 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21248
21249 #, fuzzy
21250 #~ msgid "XVideo"
21251 #~ msgstr "_Makit-an"
21252
21253 #, fuzzy
21254 #~ msgid "vlc preferences"
21255 #~ msgstr "_Preperenses"
21256
21257 #, fuzzy
21258 #~ msgid "Configure the application"
21259 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"