]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Add the new QT4 strings
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "_Set-ap"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
72 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
96 #: src/video_output/video_output.c:432
97 #, fuzzy
98 msgid "Filters"
99 msgstr "_Fayl"
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
111 #, fuzzy
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "These are general settings for audio output modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
126 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
127 msgid "Miscellaneous"
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:76
131 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
135 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
137 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
138 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
140 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
143 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
144 #: modules/stream_out/transcode.c:202
145 #, fuzzy
146 msgid "Video"
147 msgstr "_Makit-an"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:80
150 #, fuzzy
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "_Set-ap"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:87
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:91
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:93
167 msgid "Subtitles/OSD"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:94
171 msgid ""
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "subpictures\"."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid ""
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:107
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:109
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:113
197 msgid "Access filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:115
201 msgid ""
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "you are doing."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:119
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:120
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:122
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:123
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:125
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:126
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "Other codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:129
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:132
240 msgid "General input settings. Use with care."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
244 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
246 msgid "Stream output"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
250 msgid ""
251 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
252 "incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
255 "RTSP).\n"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 "duplicating...)."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:145
261 msgid "General stream output settings"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:147
265 msgid "Muxers"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:149
269 msgid ""
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:155
277 msgid "Access output"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:157
281 msgid ""
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:162
289 msgid "Packetizers"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:164
293 msgid ""
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
296 "not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:170
301 msgid "Sout stream"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:171
305 msgid ""
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
312 msgid "SAP"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid ""
317 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
318 "multicast UDP or RTP."
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:181
322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
323 msgid "VOD"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:182
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
331 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
335 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
336 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
340 msgid "Playlist"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:187
344 msgid ""
345 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
346 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:191
350 msgid "General playlist behaviour"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
354 msgid "Services discovery"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:193
358 msgid ""
359 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 "playlist."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
365 msgid "Advanced"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:198
369 msgid "Advanced settings. Use with care."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:200
373 msgid "CPU features"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:201
377 msgid ""
378 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
379 "not change these settings."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 #, fuzzy
384 msgid "Advanced settings"
385 msgstr "_Set-ap"
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:205
388 msgid "Other advanced settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
392 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
395 msgid "Network"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:208
399 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:213
403 msgid "Chroma modules settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:214
407 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:216
411 msgid "Packetizer modules settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 msgid "Encoders settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:222
419 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:225
423 msgid "Dialog providers settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:227
427 msgid "Dialog providers can be configured here."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:229
431 msgid "Subtitle demuxer settings"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:231
435 msgid ""
436 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
437 "example by setting the subtitles type or file name."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:238
441 msgid "No help available"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_config_cat.h:239
445 msgid "There is no help available for these modules."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_interface.h:146
449 msgid ""
450 "\n"
451 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
452 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
456 msgid "Quick &Open File..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:34
460 #, fuzzy
461 msgid "&Advanced Open..."
462 msgstr "_Set-ap"
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:35
465 msgid "Open &Directory..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:37
469 msgid "Select one or more files to open"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
473 msgid "Information..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:42
477 #, fuzzy
478 msgid "Codec Information..."
479 msgstr "_Nabigit"
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:43
482 msgid "Messages..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:44
486 #, fuzzy
487 msgid "Extended settings..."
488 msgstr "_Set-ap"
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 msgid "Go to specific time..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:46
495 msgid "Bookmarks..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:47
499 #, fuzzy
500 msgid "VLM Configuration..."
501 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:49
504 msgid "About VLC media player..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
514 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
522 msgid "Play"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:53
526 msgid "Fetch information"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
534 msgid "Delete"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 msgid "Sort"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
543 msgid "Add node"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
547 msgid "Stream..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
551 msgid "Save..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
555 msgid "Repeat all"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64
559 msgid "Repeat one"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 msgid "No repeat"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
567 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:68
572 msgid "No random"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:70
576 msgid "Add to playlist"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Add to media library"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:73
584 #, fuzzy
585 msgid "Add file..."
586 msgstr "M_adungan"
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:74
589 #, fuzzy
590 msgid "Advanced open..."
591 msgstr "_Set-ap"
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:75
594 msgid "Add directory..."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:77
598 msgid "Save playlist to file..."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:78
602 msgid "Load playlist file..."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
607 msgid "Search"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:81
611 #, fuzzy
612 msgid "Search filter"
613 msgstr "_Makit-an"
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:83
616 msgid "Additional sources"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:87
620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
621 msgid ""
622 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
623 "them."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
627 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
628 msgid "Image clone"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:93
632 msgid "Clone the image"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
636 #, fuzzy
637 msgid "Magnification"
638 msgstr "_Nabigit"
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:96
641 msgid ""
642 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 "be magnified."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
647 msgid "Waves"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:100
651 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:102
655 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:104
659 msgid "Image colors inversion"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:106
663 msgid "Split the image to make an image wall"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:108
667 msgid ""
668 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
669 "The video gets split in parts that you must sort."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:111
673 msgid ""
674 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
675 "Try changing the various settings for different effects"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:114
679 msgid ""
680 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
681 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 "settings."
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
686 msgid "Meta-information"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
690 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
691 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
693 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
696 #, fuzzy
697 msgid "Title"
698 msgstr "_Fayl"
699
700 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
701 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
702 msgid "Artist"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:35
706 msgid "Genre"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
710 msgid "Copyright"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:37
714 msgid "Album/movie/show title"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:38
718 msgid "Track number/position in set"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
723 msgid "Description"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
727 msgid "Rating"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:41
731 msgid "Date"
732 msgstr ""
733
734 #: include/vlc_meta.h:42
735 #, fuzzy
736 msgid "Setting"
737 msgstr "_Set-ap"
738
739 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
741 msgid "URL"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
747 msgid "Language"
748 msgstr ""
749
750 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
751 msgid "Now Playing"
752 msgstr ""
753
754 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
755 msgid "Publisher"
756 msgstr ""
757
758 #: include/vlc_meta.h:47
759 msgid "Encoded by"
760 msgstr ""
761
762 #: include/vlc_meta.h:49
763 msgid "Art URL"
764 msgstr ""
765
766 #: include/vlc_meta.h:51
767 msgid "Codec Name"
768 msgstr ""
769
770 #: include/vlc_meta.h:52
771 msgid "Codec Description"
772 msgstr ""
773
774 #: include/vlc/vlc.h:587
775 msgid ""
776 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
777 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
778 "see the file named COPYING for details.\n"
779 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
783 #: src/audio_output/filters.c:224
784 msgid "Audio filtering failed"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
788 #: src/audio_output/filters.c:225
789 #, c-format
790 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
794 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
795 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
796 msgid "Disable"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
800 msgid "Spectrometer"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/input.c:90
804 msgid "Scope"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/input.c:92
808 msgid "Spectrum"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
812 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
813 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
815 msgid "Equalizer"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
819 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
820 msgid "Audio filters"
821 msgstr ""
822
823 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
824 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
825 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
826 msgid "Audio Channels"
827 msgstr ""
828
829 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
830 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
831 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
832 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
833 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
834 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
835 msgid "Stereo"
836 msgstr ""
837
838 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
839 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
840 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
841 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
843 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
845 msgid "Left"
846 msgstr ""
847
848 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
849 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
850 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
851 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
852 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
854 msgid "Right"
855 msgstr ""
856
857 #: src/audio_output/output.c:134
858 msgid "Dolby Surround"
859 msgstr ""
860
861 #: src/audio_output/output.c:146
862 msgid "Reverse stereo"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:633
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:658
871 #, c-format
872 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:663
876 #, c-format
877 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
881 #, c-format
882 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:710
886 #, c-format
887 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:714
891 #, c-format
892 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extras/getopt.c:740
896 #, c-format
897 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/extras/getopt.c:743
901 #, c-format
902 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
906 #, c-format
907 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
908 msgstr ""
909
910 #: src/extras/getopt.c:820
911 #, c-format
912 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
913 msgstr ""
914
915 #: src/extras/getopt.c:838
916 #, c-format
917 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/control.c:309
921 #, c-format
922 msgid "Bookmark %i"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
926 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
927 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
928 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
929 #: modules/stream_out/es.c:379
930 msgid "Streaming / Transcoding failed"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/decoder.c:127
934 msgid "VLC could not open the packetizer module."
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/decoder.c:139
938 msgid "VLC could not open the decoder module."
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/decoder.c:149
942 msgid "No suitable decoder module for format"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/decoder.c:150
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
949 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
953 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
954 #: modules/access/cdda/info.c:999
955 #, c-format
956 msgid "Track %i"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:585
960 #, c-format
961 msgid "%s [%s %d]"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
965 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
966 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
967 msgid "Program"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
971 #, c-format
972 msgid "Stream %d"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
978 msgid "Codec"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
982 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
983 msgid "Type"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
987 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
989 msgid "Channels"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
993 msgid "Sample rate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
997 #, c-format
998 msgid "%d Hz"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:1804
1002 msgid "Bits per sample"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
1006 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
1007 msgid "Bitrate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:1810
1011 #, c-format
1012 msgid "%d kb/s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:1821
1016 msgid "Resolution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:1827
1020 msgid "Display resolution"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1024 msgid "Frame rate"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:1844
1028 msgid "Subtitle"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/input.c:2214
1032 msgid "Your input can't be opened"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/input.c:2215
1036 #, c-format
1037 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/input.c:2310
1041 msgid "Can't recognize the input's format"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/input.c:2311
1045 #, c-format
1046 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:118
1050 msgid "Bookmark"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1054 msgid "Programs"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1059 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1061 msgid "Chapter"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1065 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Navigation"
1068 msgstr "_Nabigit"
1069
1070 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1071 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1072 msgid "Video Track"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1076 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1077 msgid "Audio Track"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1082 msgid "Subtitles Track"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:263
1086 msgid "Next title"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:268
1090 msgid "Previous title"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/var.c:291
1094 #, c-format
1095 msgid "Title %i"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1099 #, c-format
1100 msgid "Chapter %i"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1104 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1105 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1106 msgid "Next chapter"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1111 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1112 msgid "Previous chapter"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1116 #, c-format
1117 msgid "Media: %s"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1121 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1123 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1124 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1126 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1127 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1128 msgid "Cancel"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interaction.c:361
1132 msgid "Ok"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/interface/interface.c:320
1136 msgid "Switch interface"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1141 msgid "Add Interface"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/interface/interface.c:353
1145 msgid "Telnet Interface"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/interface/interface.c:356
1149 msgid "Web Interface"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/interface/interface.c:359
1153 msgid "Debug logging"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/interface/interface.c:362
1157 msgid "Mouse Gestures"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1161 #: src/modules/modules.c:2047
1162 msgid "C"
1163 msgstr "tl"
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:299
1166 msgid "Help options"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1170 msgid "string"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1174 msgid "integer"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1178 msgid "float"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1565
1182 msgid " (default enabled)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-common.c:1566
1186 msgid " (default disabled)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-common.c:1831
1190 #, c-format
1191 msgid "VLC version %s\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-common.c:1832
1195 #, c-format
1196 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-common.c:1834
1200 #, c-format
1201 msgid "Compiler: %s\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-common.c:1836
1205 #, c-format
1206 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-common.c:1867
1210 msgid ""
1211 "\n"
1212 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-common.c:1887
1216 msgid ""
1217 "\n"
1218 "Press the RETURN key to continue...\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Auto"
1224 msgstr "M_adungan"
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1227 msgid "Arabic"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:47
1231 msgid "American English"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:47
1235 msgid "British English"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1239 msgid "Catalan"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1243 msgid "Czech"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1247 msgid "Danish"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1251 msgid "German"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1255 msgid "Spanish"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1259 msgid "Persian"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1263 msgid "French"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:49
1267 msgid "Galician"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1271 msgid "Hebrew"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1275 msgid "Hungarian"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1279 msgid "Italian"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1283 msgid "Japanese"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1287 msgid "Georgian"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1291 msgid "Korean"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1295 msgid "Malay"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1299 msgid "Dutch"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:51
1303 msgid "Occitan"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:51
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1311 msgid "Romanian"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1315 msgid "Russian"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1319 msgid "Slovak"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1323 msgid "Slovenian"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1327 msgid "Swedish"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1331 msgid "Turkish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:53
1335 msgid "Simplified Chinese"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:53
1339 msgid "Chinese Traditional"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:72
1343 msgid ""
1344 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1345 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1346 "related options."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:76
1350 msgid "Interface module"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:78
1354 msgid ""
1355 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1356 "automatically select the best module available."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1360 msgid "Extra interface modules"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:84
1364 msgid ""
1365 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1366 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1367 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1368 "\", \"gestures\" ...)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:91
1372 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:93
1376 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:95
1380 msgid ""
1381 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1382 "1=warnings, 2=debug)."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:98
1386 msgid "Be quiet"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:100
1390 msgid "Turn off all warning and information messages."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:102
1394 msgid "Default stream"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:104
1398 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:107
1402 msgid ""
1403 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1404 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:111
1408 msgid "Color messages"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:113
1412 msgid ""
1413 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1414 "needs Linux color support for this to work."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:116
1418 msgid "Show advanced options"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:118
1422 msgid ""
1423 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1424 "available options, including those that most users should never touch."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1428 msgid "Show interface with mouse"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:124
1432 msgid ""
1433 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1434 "edge of the screen in fullscreen mode."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:127
1438 msgid "Interface interaction"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:129
1442 msgid ""
1443 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1444 "user input is required."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:139
1448 msgid ""
1449 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1450 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1451 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1452 "the \"audio filters\" modules section."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:145
1456 msgid "Audio output module"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:147
1460 msgid ""
1461 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1462 "automatically select the best method available."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1466 #: modules/stream_out/display.c:38
1467 msgid "Enable audio"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:153
1471 msgid ""
1472 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1473 "not take place, thus saving some processing power."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:156
1477 msgid "Force mono audio"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:157
1481 msgid "This will force a mono audio output."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:159
1485 msgid "Default audio volume"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:161
1489 msgid ""
1490 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:164
1494 msgid "Audio output saved volume"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:166
1498 msgid ""
1499 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1500 "should not change this option manually."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid "Audio output volume step"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:171
1508 msgid ""
1509 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1510 "0 to 1024."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:174
1514 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:176
1518 msgid ""
1519 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1520 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:180
1524 msgid "High quality audio resampling"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:182
1528 msgid ""
1529 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1530 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1531 "resampling algorithm will be used instead."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:187
1535 msgid "Audio desynchronization compensation"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:189
1539 msgid ""
1540 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1541 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:192
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Audio output channels mode"
1547 msgstr "M_adungan"
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:194
1550 msgid ""
1551 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1552 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1553 "played)."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1557 msgid "Use S/PDIF when available"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:200
1561 msgid ""
1562 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1563 "audio stream being played."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1567 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:205
1571 msgid ""
1572 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1573 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1574 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1575 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1579 msgid "On"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1583 msgid "Off"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:216
1587 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:219
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Audio visualizations "
1593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:221
1596 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:229
1600 msgid ""
1601 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1602 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1603 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1604 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1605 "options."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:235
1609 msgid "Video output module"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:237
1613 msgid ""
1614 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1615 "automatically select the best method available."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1619 #: modules/stream_out/display.c:40
1620 msgid "Enable video"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:242
1624 msgid ""
1625 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1626 "not take place, thus saving some processing power."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1631 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1632 msgid "Video width"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:247
1636 msgid ""
1637 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1638 "characteristics."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1643 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1644 msgid "Video height"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:252
1648 msgid ""
1649 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1650 "video characteristics."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:255
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Video X coordinate"
1656 msgstr "_Makit-an"
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:257
1659 msgid ""
1660 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1661 "coordinate)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:260
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Video Y coordinate"
1667 msgstr "_Makit-an"
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:262
1670 msgid ""
1671 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1672 "coordinate)."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:265
1676 msgid "Video title"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:267
1680 msgid ""
1681 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1682 "interface)."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:270
1686 msgid "Video alignment"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:272
1690 msgid ""
1691 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1692 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1693 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1697 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1698 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1699 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1700 #: modules/video_filter/rss.c:164
1701 msgid "Center"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1707 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1709 msgid "Top"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1713 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1714 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1715 #: modules/video_filter/rss.c:164
1716 msgid "Bottom"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1720 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1721 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1722 #: modules/video_filter/rss.c:165
1723 msgid "Top-Left"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1727 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1728 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1729 #: modules/video_filter/rss.c:165
1730 msgid "Top-Right"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1734 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1735 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1736 #: modules/video_filter/rss.c:165
1737 msgid "Bottom-Left"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1741 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1742 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1743 #: modules/video_filter/rss.c:165
1744 msgid "Bottom-Right"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:280
1748 msgid "Zoom video"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:282
1752 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:284
1756 msgid "Grayscale video output"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:286
1760 msgid ""
1761 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1762 "save some processing power."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:289
1766 msgid "Embedded video"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:291
1770 msgid "Embed the video output in the main interface."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:293
1774 msgid "Fullscreen video output"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:295
1778 msgid "Start video in fullscreen mode"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:297
1782 msgid "Overlay video output"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:299
1786 msgid ""
1787 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1788 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1793 msgid "Always on top"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:304
1797 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:306
1801 msgid "Disable screensaver"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:307
1805 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1809 msgid "Window decorations"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:311
1813 msgid ""
1814 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1815 "giving a \"minimal\" window."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:314
1819 msgid "Video output filter module"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:316
1823 msgid ""
1824 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1825 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:320
1829 msgid "Video filter module"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:322
1833 msgid ""
1834 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1835 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:326
1839 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:328
1843 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1847 msgid "Video snapshot file prefix"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:334
1851 msgid "Video snapshot format"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:336
1855 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:338
1859 msgid "Display video snapshot preview"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:340
1863 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:342
1867 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:344
1871 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:346
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Video cropping"
1877 msgstr "_Set-ap"
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:348
1880 msgid ""
1881 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1882 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:352
1886 msgid "Source aspect ratio"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:354
1890 msgid ""
1891 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1892 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1893 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1894 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1895 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:361
1899 msgid "Custom crop ratios list"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:363
1903 msgid ""
1904 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1905 "crop ratios list."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:366
1909 msgid "Custom aspect ratios list"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:368
1913 msgid ""
1914 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1915 "aspect ratio list."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:371
1919 msgid "Fix HDTV height"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:373
1923 msgid ""
1924 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1925 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1926 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:378
1930 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:380
1934 msgid ""
1935 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1936 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1937 "order to keep proportions."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:384
1941 msgid "Skip frames"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:386
1945 msgid ""
1946 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1947 "computer is not powerful enough"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:389
1951 msgid "Drop late frames"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:391
1955 msgid ""
1956 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1957 "intended display date)."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:394
1961 msgid "Quiet synchro"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:396
1965 msgid ""
1966 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1967 "synchronization mechanism."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:405
1971 msgid ""
1972 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1973 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1974 "channel."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:410
1978 msgid ""
1979 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1980 "Restrictions Management measure."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:413
1984 msgid "Clock reference average counter"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:415
1988 msgid ""
1989 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1990 "to 10000."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:418
1994 msgid "Clock synchronisation"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:420
1998 msgid ""
1999 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2000 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2004 msgid "Network synchronisation"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:425
2008 msgid ""
2009 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2010 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
2014 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2017 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2023 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2024 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2025 msgid "Default"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2029 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2030 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2034 msgid "Enable"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2038 msgid "UDP port"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:435
2042 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:437
2046 msgid "MTU of the network interface"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:439
2050 msgid ""
2051 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2052 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2056 msgid "Hop limit (TTL)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:444
2060 msgid ""
2061 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2062 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2063 "in default)."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:448
2067 msgid "Multicast output interface"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:450
2071 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:452
2075 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:454
2079 msgid ""
2080 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2081 "table."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:457
2085 msgid "DiffServ Code Point"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:458
2089 msgid ""
2090 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2091 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:464
2095 msgid ""
2096 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2097 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:470
2101 msgid ""
2102 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2103 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2104 "(like DVB streams for example)."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Audio track"
2111 msgstr "M_adungan"
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:478
2114 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2119 msgid "Subtitles track"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:483
2123 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:486
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Audio language"
2129 msgstr "M_adungan"
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:488
2132 msgid ""
2133 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2134 "letter country code)."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:491
2138 msgid "Subtitle language"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:493
2142 msgid ""
2143 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2144 "letter country code)."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:497
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Audio track ID"
2150 msgstr "M_adungan"
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:499
2153 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:501
2157 msgid "Subtitles track ID"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:503
2161 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:505
2165 msgid "Input repetitions"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:507
2169 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:509
2173 msgid "Start time"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:511
2177 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:513
2181 msgid "Stop time"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:515
2185 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:517
2189 msgid "Input list"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:519
2193 msgid ""
2194 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2195 "together after the normal one."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:522
2199 msgid "Input slave (experimental)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:524
2203 msgid ""
2204 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2205 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2206 "inputs."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:528
2210 msgid "Bookmarks list for a stream"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:530
2214 msgid ""
2215 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2216 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2217 "{...}\""
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:536
2221 msgid ""
2222 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2223 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2224 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2225 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:542
2229 msgid "Force subtitle position"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:544
2233 msgid ""
2234 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2235 "over the movie. Try several positions."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:547
2239 msgid "Enable sub-pictures"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:549
2243 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2248 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2249 msgid "On Screen Display"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:553
2253 msgid ""
2254 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2255 "Display)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:556
2259 msgid "Text rendering module"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:558
2263 msgid ""
2264 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2265 "instance."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:560
2269 msgid "Subpictures filter module"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:562
2273 msgid ""
2274 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2275 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:565
2279 msgid "Autodetect subtitle files"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:567
2283 msgid ""
2284 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2285 "(based on the filename of the movie)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:570
2289 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:572
2293 msgid ""
2294 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2295 "Options are:\n"
2296 "0 = no subtitles autodetected\n"
2297 "1 = any subtitle file\n"
2298 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2299 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2300 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:580
2304 msgid "Subtitle autodetection paths"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:582
2308 msgid ""
2309 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2310 "found in the current directory."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:585
2314 msgid "Use subtitle file"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:587
2318 msgid ""
2319 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2320 "subtitle file."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:590
2324 msgid "DVD device"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:593
2328 msgid ""
2329 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2330 "the drive letter (eg. D:)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:597
2334 msgid "This is the default DVD device to use."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:600
2338 msgid "VCD device"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:603
2342 msgid ""
2343 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2344 "scan for a suitable CD-ROM device."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:607
2348 msgid "This is the default VCD device to use."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:610
2352 msgid "Audio CD device"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:613
2356 msgid ""
2357 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2358 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:617
2362 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2367 msgid "Force IPv6"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:622
2371 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:624
2375 msgid "Force IPv4"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:626
2379 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:628
2383 msgid "TCP connection timeout"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:630
2387 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:632
2391 msgid "SOCKS server"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:634
2395 msgid ""
2396 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2397 "used for all TCP connections"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:637
2401 msgid "SOCKS user name"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:639
2405 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:641
2409 msgid "SOCKS password"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:643
2413 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:645
2417 msgid "Title metadata"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:647
2421 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:649
2425 msgid "Author metadata"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:651
2429 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:653
2433 msgid "Artist metadata"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:655
2437 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:657
2441 msgid "Genre metadata"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:659
2445 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:661
2449 msgid "Copyright metadata"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:663
2453 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:665
2457 msgid "Description metadata"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:667
2461 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:669
2465 msgid "Date metadata"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:671
2469 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:673
2473 msgid "URL metadata"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:675
2477 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:679
2481 msgid ""
2482 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2483 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2484 "can break playback of all your streams."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:683
2488 msgid "Preferred decoders list"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:685
2492 msgid ""
2493 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2494 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2495 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:690
2499 msgid "Preferred encoders list"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:692
2503 msgid ""
2504 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:695
2508 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:697
2512 msgid ""
2513 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2514 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:706
2518 msgid ""
2519 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2520 "subsystem."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:709
2524 msgid "Default stream output chain"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:711
2528 msgid ""
2529 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2530 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2531 "all streams."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:715
2535 msgid "Enable streaming of all ES"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:717
2539 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:719
2543 msgid "Display while streaming"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:721
2547 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:723
2551 msgid "Enable video stream output"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:725
2555 msgid ""
2556 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2557 "facility when this last one is enabled."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:728
2561 msgid "Enable audio stream output"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:730
2565 msgid ""
2566 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2567 "facility when this last one is enabled."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:733
2571 msgid "Enable SPU stream output"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:735
2575 msgid ""
2576 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2577 "facility when this last one is enabled."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:738
2581 msgid "Keep stream output open"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:740
2585 msgid ""
2586 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2587 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2588 "specified)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:744
2592 msgid "Preferred packetizer list"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:746
2596 msgid ""
2597 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:749
2601 msgid "Mux module"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:751
2605 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:753
2609 msgid "Access output module"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:755
2613 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:757
2617 msgid "Control SAP flow"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:759
2621 msgid ""
2622 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2623 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:763
2627 msgid "SAP announcement interval"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:765
2631 msgid ""
2632 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2633 "between SAP announcements."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:774
2637 msgid ""
2638 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2639 "always leave all these enabled."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:777
2643 msgid "Enable FPU support"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:779
2647 msgid ""
2648 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2649 "advantage of it."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:782
2653 msgid "Enable CPU MMX support"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:784
2657 msgid ""
2658 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2659 "of them."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:787
2663 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:789
2667 msgid ""
2668 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2669 "advantage of them."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:792
2673 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:794
2677 msgid ""
2678 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2679 "advantage of them."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:797
2683 msgid "Enable CPU SSE support"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:799
2687 msgid ""
2688 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2689 "of them."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:802
2693 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:804
2697 msgid ""
2698 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2699 "of them."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:807
2703 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:809
2707 msgid ""
2708 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2709 "advantage of them."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:814
2713 msgid ""
2714 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2715 "you really know what you are doing."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:817
2719 msgid "Memory copy module"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:819
2723 msgid ""
2724 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2725 "select the fastest one supported by your hardware."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:822
2729 msgid "Access module"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:824
2733 msgid ""
2734 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2735 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2736 "option unless you really know what you are doing."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:828
2740 msgid "Access filter module"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:830
2744 msgid ""
2745 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2746 "used for instance for timeshifting."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:833
2750 msgid "Demux module"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:835
2754 msgid ""
2755 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2756 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2757 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2758 "you really know what you are doing."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:840
2762 msgid "Allow real-time priority"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:842
2766 msgid ""
2767 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2768 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2769 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2770 "only activate this if you know what you're doing."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:848
2774 msgid "Adjust VLC priority"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:850
2778 msgid ""
2779 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2780 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2781 "VLC instances."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:854
2785 msgid "Minimize number of threads"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:856
2789 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:858
2793 msgid "Modules search path"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:860
2797 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:862
2801 msgid "VLM configuration file"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:864
2805 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:866
2809 msgid "Use a plugins cache"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:868
2813 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:870
2817 msgid "Collect statistics"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:872
2821 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:874
2825 msgid "Run as daemon process"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:876
2829 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:878
2833 msgid "Write process id to file"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:880
2837 msgid "Writes process id into specified file."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:882
2841 msgid "Log to file"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:884
2845 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:886
2849 msgid "Log to syslog"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:888
2853 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:890
2857 msgid "Allow only one running instance"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:892
2861 msgid ""
2862 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2863 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2864 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2865 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2866 "running instance or enqueue it."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:900
2870 msgid ""
2871 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2872 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2873 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2874 "This option will allow you to play the file with the already running "
2875 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2876 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:908
2880 msgid "VLC is started from file association"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:910
2884 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:913
2888 msgid "One instance when started from file"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:915
2892 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:917
2896 msgid "Increase the priority of the process"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:919
2900 msgid ""
2901 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2902 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2903 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2904 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2905 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2906 "machine."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:927
2910 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:929
2914 msgid ""
2915 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2916 "playing current item."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:938
2920 msgid ""
2921 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2922 "overridden in the playlist dialog box."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:941
2926 msgid "Automatically preparse files"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:943
2930 msgid ""
2931 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2932 "metadata)."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:946
2936 msgid "Album art policy"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:948
2940 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:954
2944 msgid "Manual download only"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:955
2948 msgid "When track starts playing"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:956
2952 msgid "As soon as track is added"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:958
2956 msgid "Services discovery modules"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:960
2960 msgid ""
2961 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2962 "Typical values are sap, hal, ..."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:963
2966 msgid "Play files randomly forever"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:965
2970 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:969
2974 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:971
2978 msgid "Repeat current item"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:973
2982 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:975
2986 msgid "Play and stop"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:977
2990 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:979
2994 msgid "Play and exit"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:981
2998 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:983
3002 msgid "Use media library"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:985
3006 msgid ""
3007 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3008 "VLC."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:988
3012 msgid "Use playlist tree"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:990
3016 msgid ""
3017 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3018 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3019 "needed."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:994
3023 msgid "Always"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:994
3027 msgid "Never"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1003
3031 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3037 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3038 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3039 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3042 msgid "Fullscreen"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1007
3046 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1008
3050 msgid "Leave fullscreen"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1009
3054 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1010
3058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3060 msgid "Play/Pause"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1011
3064 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1012
3068 msgid "Pause only"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1013
3072 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1014
3076 msgid "Play only"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1015
3080 msgid "Select the hotkey to use to play."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3084 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3085 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3087 msgid "Faster"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1017
3091 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3095 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3096 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3098 msgid "Slower"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1019
3102 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3106 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3111 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3115 msgid "Next"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1021
3119 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3123 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3129 msgid "Previous"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1023
3133 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3137 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3138 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3140 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3141 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3146 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3147 msgid "Stop"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1025
3151 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3157 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3158 msgid "Position"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1027
3162 msgid "Select the hotkey to display the position."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1029
3166 msgid "Very short backwards jump"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1031
3170 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1032
3174 msgid "Short backwards jump"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1034
3178 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1035
3182 msgid "Medium backwards jump"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1037
3186 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1038
3190 msgid "Long backwards jump"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1040
3194 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1042
3198 msgid "Very short forward jump"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1044
3202 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1045
3206 msgid "Short forward jump"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1047
3210 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1048
3214 msgid "Medium forward jump"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1050
3218 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1051
3222 msgid "Long forward jump"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1053
3226 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1055
3230 msgid "Very short jump length"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1056
3234 msgid "Very short jump length, in seconds."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1057
3238 msgid "Short jump length"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1058
3242 msgid "Short jump length, in seconds."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1059
3246 msgid "Medium jump length"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1060
3250 msgid "Medium jump length, in seconds."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1061
3254 msgid "Long jump length"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1062
3258 msgid "Long jump length, in seconds."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3262 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3263 msgid "Quit"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1065
3267 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1066
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Navigate up"
3273 msgstr "_Nabigit"
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1067
3276 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1068
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Navigate down"
3282 msgstr "_Nabigit"
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1069
3285 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1070
3289 msgid "Navigate left"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1071
3293 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1072
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Navigate right"
3299 msgstr "_Nabigit"
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1073
3302 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1074
3306 msgid "Activate"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1075
3310 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1076
3314 msgid "Go to the DVD menu"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1077
3318 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1078
3322 msgid "Select previous DVD title"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1079
3326 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1080
3330 msgid "Select next DVD title"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1081
3334 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1082
3338 msgid "Select prev DVD chapter"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1083
3342 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1084
3346 msgid "Select next DVD chapter"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1085
3350 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1086
3354 msgid "Volume up"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1087
3358 msgid "Select the key to increase audio volume."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1088
3362 msgid "Volume down"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1089
3366 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3372 msgid "Mute"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1091
3376 msgid "Select the key to mute audio."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1092
3380 msgid "Subtitle delay up"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1093
3384 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1094
3388 msgid "Subtitle delay down"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1095
3392 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1096
3396 msgid "Audio delay up"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1097
3400 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1098
3404 msgid "Audio delay down"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1099
3408 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1100
3412 msgid "Play playlist bookmark 1"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1101
3416 msgid "Play playlist bookmark 2"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1102
3420 msgid "Play playlist bookmark 3"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1103
3424 msgid "Play playlist bookmark 4"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1104
3428 msgid "Play playlist bookmark 5"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1105
3432 msgid "Play playlist bookmark 6"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1106
3436 msgid "Play playlist bookmark 7"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1107
3440 msgid "Play playlist bookmark 8"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1108
3444 msgid "Play playlist bookmark 9"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1109
3448 msgid "Play playlist bookmark 10"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1110
3452 msgid "Select the key to play this bookmark."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1111
3456 msgid "Set playlist bookmark 1"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1112
3460 msgid "Set playlist bookmark 2"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1113
3464 msgid "Set playlist bookmark 3"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1114
3468 msgid "Set playlist bookmark 4"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1115
3472 msgid "Set playlist bookmark 5"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1116
3476 msgid "Set playlist bookmark 6"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1117
3480 msgid "Set playlist bookmark 7"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1118
3484 msgid "Set playlist bookmark 8"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1119
3488 msgid "Set playlist bookmark 9"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1120
3492 msgid "Set playlist bookmark 10"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1121
3496 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3500 msgid "Playlist bookmark 1"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3504 msgid "Playlist bookmark 2"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3508 msgid "Playlist bookmark 3"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3512 msgid "Playlist bookmark 4"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3516 msgid "Playlist bookmark 5"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3520 msgid "Playlist bookmark 6"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3524 msgid "Playlist bookmark 7"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3528 msgid "Playlist bookmark 8"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3532 msgid "Playlist bookmark 9"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3536 msgid "Playlist bookmark 10"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1134
3540 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1136
3544 msgid "Go back in browsing history"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1137
3548 msgid ""
3549 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3550 "history."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1138
3554 msgid "Go forward in browsing history"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1139
3558 msgid ""
3559 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3560 "history."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1141
3564 msgid "Cycle audio track"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1142
3568 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1143
3572 msgid "Cycle subtitle track"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1144
3576 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1145
3580 msgid "Cycle source aspect ratio"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1146
3584 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1147
3588 msgid "Cycle video crop"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1148
3592 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1149
3596 msgid "Cycle deinterlace modes"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1150
3600 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1151
3604 msgid "Show interface"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1152
3608 msgid "Raise the interface above all other windows."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1153
3612 msgid "Hide interface"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1154
3616 msgid "Lower the interface below all other windows."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1155
3620 msgid "Take video snapshot"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1156
3624 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3628 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3629 msgid "Record"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1159
3633 msgid "Record access filter start/stop."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3637 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3638 msgid "Dump"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1161
3642 msgid "Media dump access filter trigger."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1163
3646 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1164
3650 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1167
3654 msgid "Toggle random playlist playback"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3658 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3659 msgid "Zoom"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3663 msgid "Un-Zoom"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3667 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3671 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3675 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3679 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3683 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3687 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3691 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3695 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1195
3699 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1197
3703 msgid ""
3704 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3705 "output for the time being."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1201
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3712 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3713 "in the playlist.\n"
3714 "The first item specified will be played first.\n"
3715 "\n"
3716 "Options-styles:\n"
3717 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3718 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3719 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3720 "            and that overrides previous settings.\n"
3721 "\n"
3722 "Stream MRL syntax:\n"
3723 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3724 "option=value ...]\n"
3725 "\n"
3726 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3727 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3728 "\n"
3729 "URL syntax:\n"
3730 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3731 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3732 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3733 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3734 "  screen://                      Screen capture\n"
3735 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3736 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3737 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3738 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3739 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3740 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3741 "certain time\n"
3742 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3746 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3747 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3748 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3749 msgid "Snapshot"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1326
3753 msgid "Window properties"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1369
3757 msgid "Subpictures"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3761 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3762 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3763 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3764 msgid "Subtitles"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3768 msgid "Overlays"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1401
3772 msgid "France"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1403
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Track settings"
3778 msgstr "_Set-ap"
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1425
3781 msgid "Playback control"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1440
3785 msgid "Default devices"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1449
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Network settings"
3791 msgstr "_Set-ap"
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1461
3794 msgid "Socks proxy"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1470
3798 msgid "Metadata"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1500
3802 msgid "Decoders"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3807 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3811 msgid "Input"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1545
3815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3816 msgid "VLM"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1578
3820 msgid "CPU"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1600
3824 msgid "Special modules"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1607
3828 msgid "Plugins"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1615
3832 msgid "Performance options"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1757
3836 msgid "Hot keys"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:2089
3840 msgid "Jump sizes"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:2168
3844 #, fuzzy
3845 msgid "main program"
3846 msgstr "Gawas sa Program"
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:2178
3849 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:2184
3853 msgid ""
3854 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3855 "--help-verbose)"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:2189
3859 msgid "print help for the advanced options"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:2194
3863 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:2200
3867 msgid "print a list of available modules"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:2205
3871 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:2211
3875 msgid ""
3876 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3877 "verbose)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:2216
3881 msgid "save the current command line options in the config"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:2221
3885 msgid "reset the current config to the default values"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:2226
3889 msgid "use alternate config file"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:2231
3893 msgid "resets the current plugins cache"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:2236
3897 msgid "print version information"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/modules/configuration.c:1233
3901 msgid "boolean"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/modules/configuration.c:1244
3905 msgid "key"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3909 #: src/playlist/loadsave.c:112
3910 msgid "Media Library"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3914 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3915 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3916 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3917 #: modules/access/bda/bda.c:152
3918 msgid "Undefined"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:38
3922 msgid "Afar"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:39
3926 msgid "Abkhazian"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:40
3930 msgid "Afrikaans"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:41
3934 msgid "Albanian"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:42
3938 msgid "Amharic"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:44
3942 msgid "Armenian"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:45
3946 msgid "Assamese"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:46
3950 msgid "Avestan"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:47
3954 msgid "Aymara"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:48
3958 msgid "Azerbaijani"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:49
3962 msgid "Bashkir"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:50
3966 msgid "Basque"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:51
3970 msgid "Belarusian"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:52
3974 msgid "Bengali"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:53
3978 msgid "Bihari"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:54
3982 msgid "Bislama"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:55
3986 msgid "Bosnian"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:56
3990 msgid "Breton"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:57
3994 msgid "Bulgarian"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:58
3998 msgid "Burmese"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:60
4002 msgid "Chamorro"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:61
4006 msgid "Chechen"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:62
4010 msgid "Chinese"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:63
4014 msgid "Church Slavic"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:64
4018 msgid "Chuvash"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:65
4022 msgid "Cornish"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:66
4026 msgid "Corsican"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:70
4030 msgid "Dzongkha"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:71
4034 msgid "English"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:72
4038 msgid "Esperanto"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:73
4042 msgid "Estonian"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:74
4046 msgid "Faroese"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:75
4050 msgid "Fijian"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:76
4054 msgid "Finnish"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:78
4058 msgid "Frisian"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:81
4062 msgid "Gaelic (Scots)"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:82
4066 msgid "Irish"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:83
4070 msgid "Gallegan"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:84
4074 msgid "Manx"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:85
4078 msgid "Greek, Modern ()"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:86
4082 msgid "Guarani"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:87
4086 msgid "Gujarati"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:89
4090 msgid "Herero"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:90
4094 msgid "Hindi"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:91
4098 msgid "Hiri Motu"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:93
4102 msgid "Icelandic"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:94
4106 msgid "Inuktitut"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:95
4110 msgid "Interlingue"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:96
4114 msgid "Interlingua"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:97
4118 msgid "Indonesian"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:98
4122 msgid "Inupiaq"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:100
4126 msgid "Javanese"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:102
4130 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:103
4134 msgid "Kannada"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:104
4138 msgid "Kashmiri"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:105
4142 msgid "Kazakh"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:106
4146 msgid "Khmer"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:107
4150 msgid "Kikuyu"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:108
4154 msgid "Kinyarwanda"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:109
4158 msgid "Kirghiz"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:110
4162 msgid "Komi"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:112
4166 msgid "Kuanyama"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:113
4170 msgid "Kurdish"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:114
4174 msgid "Lao"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:115
4178 msgid "Latin"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:116
4182 msgid "Latvian"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:117
4186 msgid "Lingala"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:118
4190 msgid "Lithuanian"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:119
4194 msgid "Letzeburgesch"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:120
4198 msgid "Macedonian"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:121
4202 msgid "Marshall"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:122
4206 msgid "Malayalam"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:123
4210 msgid "Maori"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:124
4214 msgid "Marathi"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:126
4218 msgid "Malagasy"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:127
4222 msgid "Maltese"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:128
4226 msgid "Moldavian"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:129
4230 msgid "Mongolian"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:130
4234 msgid "Nauru"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:131
4238 msgid "Navajo"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:132
4242 msgid "Ndebele, South"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:133
4246 msgid "Ndebele, North"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:134
4250 msgid "Ndonga"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:135
4254 msgid "Nepali"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:136
4258 msgid "Norwegian"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:137
4262 msgid "Norwegian Nynorsk"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:138
4266 msgid "Norwegian Bokmaal"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:139
4270 msgid "Chichewa; Nyanja"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:140
4274 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:141
4278 msgid "Oriya"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:142
4282 msgid "Oromo"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:144
4286 msgid "Ossetian; Ossetic"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:145
4290 msgid "Panjabi"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:147
4294 msgid "Pali"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:148
4298 msgid "Polish"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:149
4302 msgid "Portuguese"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:150
4306 msgid "Pushto"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:151
4310 msgid "Quechua"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:152
4314 msgid "Original audio"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:153
4318 msgid "Raeto-Romance"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:155
4322 msgid "Rundi"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:157
4326 msgid "Sango"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:158
4330 msgid "Sanskrit"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:159
4334 msgid "Serbian"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:160
4338 msgid "Croatian"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:161
4342 msgid "Sinhalese"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:164
4346 msgid "Northern Sami"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:165
4350 msgid "Samoan"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:166
4354 msgid "Shona"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:167
4358 msgid "Sindhi"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:168
4362 msgid "Somali"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:169
4366 msgid "Sotho, Southern"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:171
4370 msgid "Sardinian"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:172
4374 msgid "Swati"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:173
4378 msgid "Sundanese"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:174
4382 msgid "Swahili"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:176
4386 msgid "Tahitian"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:177
4390 msgid "Tamil"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:178
4394 msgid "Tatar"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:179
4398 msgid "Telugu"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:180
4402 msgid "Tajik"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:181
4406 msgid "Tagalog"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:182
4410 msgid "Thai"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:183
4414 msgid "Tibetan"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:184
4418 msgid "Tigrinya"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:185
4422 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:186
4426 msgid "Tswana"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:187
4430 msgid "Tsonga"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:189
4434 msgid "Turkmen"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:190
4438 msgid "Twi"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:191
4442 msgid "Uighur"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:192
4446 msgid "Ukrainian"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:193
4450 msgid "Urdu"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:194
4454 msgid "Uzbek"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:195
4458 msgid "Vietnamese"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:196
4462 msgid "Volapuk"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:197
4466 msgid "Welsh"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:198
4470 msgid "Wolof"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:199
4474 msgid "Xhosa"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:200
4478 msgid "Yiddish"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:201
4482 msgid "Yoruba"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:202
4486 msgid "Zhuang"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:203
4490 msgid "Zulu"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4494 msgid "Unknown"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4498 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4499 msgid "Deinterlace"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4503 msgid "Discard"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4507 msgid "Blend"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4511 msgid "Mean"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4515 msgid "Bob"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4519 msgid "Linear"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4523 msgid "1:4 Quarter"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4527 msgid "1:2 Half"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4531 msgid "1:1 Original"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4535 msgid "2:1 Double"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4539 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4540 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4541 msgid "Crop"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4545 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Aspect-ratio"
4548 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4552 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4553 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4554 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4555 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4556 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4557 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4558 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4559 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4560 msgid "Caching value in ms"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4564 msgid ""
4565 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4569 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4570 msgid "Adapter card to tune"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4574 msgid ""
4575 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4576 "n>=0."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4580 msgid "Device number to use on adapter"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4584 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4585 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4586 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4590 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:55
4594 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4598 msgid "Inversion mode"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4602 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4606 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4610 msgid ""
4611 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4612 "disable this feature if you experience some trouble."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4616 msgid "Budget mode"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4620 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:75
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Network Identifier"
4626 msgstr "_Set-ap"
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4629 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4633 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4637 msgid "LNB voltage"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4641 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4645 msgid "High LNB voltage"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4649 msgid ""
4650 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4651 "supported by all frontends."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4655 msgid "22 kHz tone"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4659 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4663 msgid "Transponder FEC"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4667 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4671 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4675 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:99
4679 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4683 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:102
4687 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4691 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:106
4695 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4699 msgid "Modulation type"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:110
4703 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:113
4707 msgid "16"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:113
4711 msgid "32"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:114
4715 msgid "64"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:114
4719 msgid "128"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:114
4723 msgid "256"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4727 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:118
4731 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4735 msgid "1/2"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4739 msgid "2/3"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4743 msgid "3/4"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4747 msgid "5/6"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4751 msgid "7/8"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4755 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:125
4759 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4763 msgid "Terrestrial bandwidth"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4767 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:134
4771 msgid "6 MHz"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:135
4775 msgid "7 MHz"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:135
4779 msgid "8 MHz"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4783 msgid "Terrestrial guard interval"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:138
4787 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:140
4791 msgid "1/4"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:140
4795 msgid "1/8"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:141
4799 msgid "1/16"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:141
4803 msgid "1/32"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4807 msgid "Terrestrial transmission mode"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:144
4811 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:146
4815 msgid "2k"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:147
4819 msgid "8k"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4823 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:150
4827 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:152
4831 msgid "1"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:153
4835 msgid "2"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:153
4839 msgid "4"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:156
4843 msgid "Satellite Azimuth"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:157
4847 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:158
4851 msgid "Satellite Elevation"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:159
4855 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:160
4859 msgid "Satellite Longitude"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:162
4863 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:163
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Satellite Polarisation"
4869 msgstr "_Nabigit"
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:164
4872 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:166
4876 msgid "Horizontal"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:166
4880 msgid "Vertical"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:167
4884 msgid "Circular Left"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:167
4888 msgid "Circular Right"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4892 msgid "DVB"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:171
4896 msgid "DirectShow DVB input"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda/access.c:294
4900 msgid "CD reading failed"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda/access.c:295
4904 #, c-format
4905 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/cdda.c:62
4909 msgid ""
4910 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4911 "milliseconds."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4915 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4916 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Audio CD"
4920 msgstr "M_adungan"
4921
4922 #: modules/access/cdda.c:67
4923 msgid "Audio CD input"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/cdda.c:73
4927 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda.c:85
4931 msgid "CDDB Server"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda.c:85
4935 msgid "Address of the CDDB server to use."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda.c:88
4939 msgid "CDDB port"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda.c:88
4943 msgid "CDDB Server port to use."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/cdda.c:448
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Audio CD - Track "
4949 msgstr "M_adungan"
4950
4951 #: modules/access/cdda.c:465
4952 #, c-format
4953 msgid "Audio CD - Track %i"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4957 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4958 msgid "none"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4962 msgid "overlap"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4966 msgid "full"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4970 msgid ""
4971 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4972 "meta info          1\n"
4973 "events             2\n"
4974 "MRL                4\n"
4975 "external call      8\n"
4976 "all calls (0x10)  16\n"
4977 "LSN       (0x20)  32\n"
4978 "seek      (0x40)  64\n"
4979 "libcdio   (0x80) 128\n"
4980 "libcddb  (0x100) 256\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4984 msgid ""
4985 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4986 "units."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4990 msgid ""
4991 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4992 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4993 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4994 "25 blocks per access."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4998 msgid ""
4999 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5000 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5001 "   %a : The artist (for the album)\n"
5002 "   %A : The album information\n"
5003 "   %C : Category\n"
5004 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5005 "   %I : CDDB disk ID\n"
5006 "   %G : Genre\n"
5007 "   %M : The current MRL\n"
5008 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5009 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5010 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5011 "   %T : The track number\n"
5012 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5013 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5014 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5015 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5016 "   %% : a % \n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5020 msgid ""
5021 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5022 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5023 "   %M : The current MRL\n"
5024 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5025 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5026 "   %T : The track number\n"
5027 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5028 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5029 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5030 "   %% : a % \n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5034 msgid "Enable CD paranoia?"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5038 msgid ""
5039 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5040 "none: no paranoia - fastest.\n"
5041 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5042 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5046 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5050 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Audio Compact Disc"
5056 msgstr "M_adungan"
5057
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5059 msgid "Additional debug"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5063 msgid "Caching value in microseconds"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5067 msgid "Number of blocks per CD read"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5071 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5075 msgid "Use CD audio controls and output?"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5079 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5083 msgid "Do CD-Text lookups?"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5087 msgid "If set, get CD-Text information"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5091 msgid "Use Navigation-style playback?"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5095 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5099 msgid "CDDB"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5103 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5107 msgid "CDDB lookups"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5111 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5115 msgid "CDDB server"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5119 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5123 msgid "CDDB server port"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5127 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5131 msgid "email address reported to CDDB server"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5135 msgid "Cache CDDB lookups?"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5139 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5143 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5147 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5151 msgid "CDDB server timeout"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5155 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5159 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5163 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5167 msgid ""
5168 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5169 "are available"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5173 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5174 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5175 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5176 msgid "Disc"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5181 msgid "Duration"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/cdda/info.c:333
5185 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5189 msgid "Tracks"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5193 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5194 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5195 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5198 msgid "Track"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/info.c:400
5202 msgid "MRL"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/info.c:856
5206 msgid "Track Number"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dc1394.c:65
5210 msgid "dc1394 input"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/directory.c:72
5214 msgid "Subdirectory behavior"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/directory.c:74
5218 msgid ""
5219 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5220 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5221 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5222 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/directory.c:80
5226 msgid "collapse"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/directory.c:81
5230 msgid "expand"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/directory.c:83
5234 msgid "Ignored extensions"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/directory.c:85
5238 msgid ""
5239 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5240 "directory.\n"
5241 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5242 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5246 msgid "Directory"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/directory.c:94
5250 msgid "Standard filesystem directory input"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5256 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5257 msgid "None"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5261 msgid "Cable"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5265 msgid "Antenna"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5269 msgid "TV"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5273 msgid "FM radio"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5277 #, fuzzy
5278 msgid "AM radio"
5279 msgstr "M_adungan"
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5282 msgid "DSS"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5286 msgid ""
5287 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5288 "millisecondss."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5292 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5293 msgid "Video device name"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5297 msgid ""
5298 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5299 "don't specify anything, the default device will be used."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5303 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5304 msgid "Audio device name"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5308 msgid ""
5309 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5310 "don't specify anything, the default device will be used. "
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Video size"
5316 msgstr "_Makit-an"
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5319 msgid ""
5320 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5321 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5322 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5326 msgid "Video input chroma format"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5330 msgid ""
5331 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5332 "(default), RV24, etc.)"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5336 msgid "Video input frame rate"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5340 msgid ""
5341 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5342 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5346 msgid "Device properties"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5350 msgid ""
5351 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5355 msgid "Tuner properties"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5359 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5363 msgid "Tuner TV Channel"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5367 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5371 msgid "Tuner country code"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5375 msgid ""
5376 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5377 "mapping (0 means default)."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5381 msgid "Tuner input type"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5385 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Video input pin"
5391 msgstr "_Makit-an"
5392
5393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5394 msgid ""
5395 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5396 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5397 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5398 "will not be changed."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Audio input pin"
5404 msgstr "M_adungan"
5405
5406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5407 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Video output pin"
5413 msgstr "_Set-ap"
5414
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5416 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Audio output pin"
5422 msgstr "_Set-ap"
5423
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5425 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5429 msgid "AM Tuner mode"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5433 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5437 msgid "DirectShow"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5441 msgid "DirectShow input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5445 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5446 msgid "Refresh list"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5450 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5451 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5452 msgid "Configure"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5456 msgid "Capturing failed"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5466 #, c-format
5467 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvb/access.c:127
5471 msgid "Modulation type for front-end device."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:148
5475 msgid "HTTP Host address"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:150
5479 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:152
5483 msgid "HTTP user name"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvb/access.c:154
5487 msgid ""
5488 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:157
5492 msgid "HTTP password"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dvb/access.c:159
5496 msgid ""
5497 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvb/access.c:162
5501 msgid "HTTP ACL"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvb/access.c:164
5505 msgid ""
5506 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5507 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5511 #: modules/control/http/http.c:49
5512 msgid "Certificate file"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvb/access.c:169
5516 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5520 #: modules/control/http/http.c:52
5521 msgid "Private key file"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dvb/access.c:173
5525 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5529 #: modules/control/http/http.c:54
5530 msgid "Root CA file"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvb/access.c:176
5534 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5538 #: modules/control/http/http.c:57
5539 msgid "CRL file"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvb/access.c:180
5543 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dvb/access.c:184
5547 msgid "DVB input with v4l2 support"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dvb/access.c:236
5551 msgid "HTTP server"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dvb/access.c:726
5555 msgid "Input syntax is deprecated"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dvb/access.c:727
5559 msgid ""
5560 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5561 "the new syntax."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dvb/access.c:773
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Illegal Polarization"
5567 msgstr "_Nabigit"
5568
5569 #: modules/access/dvb/access.c:774
5570 #, c-format
5571 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dv.c:70
5575 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dv.c:74
5579 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dv.c:75
5583 msgid "dv"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5587 msgid "DVD angle"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5591 msgid "Default DVD angle."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5595 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dvdnav.c:71
5599 msgid "Start directly in menu"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dvdnav.c:73
5603 msgid ""
5604 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5605 "useless warning introductions."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dvdnav.c:82
5609 msgid "DVD with menus"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dvdnav.c:83
5613 msgid "DVDnav Input"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5617 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5618 msgid "Playback failure"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dvdnav.c:300
5622 msgid ""
5623 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dvdread.c:69
5627 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dvdread.c:71
5631 msgid ""
5632 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5633 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5634 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5635 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5636 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5637 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5638 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5639 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5640 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5641 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5642 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5643 "The default method is: key."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dvdread.c:87
5647 #, fuzzy
5648 msgid "title"
5649 msgstr "_Fayl"
5650
5651 #: modules/access/dvdread.c:87
5652 msgid "Key"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dvdread.c:93
5656 msgid "DVD without menus"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dvdread.c:94
5660 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dvdread.c:239
5664 #, c-format
5665 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dvdread.c:498
5669 #, c-format
5670 msgid "DVDRead could not read block %d."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dvdread.c:560
5674 #, c-format
5675 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/eyetv.c:45
5679 msgid "EyeTV access module"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/fake.c:43
5683 msgid ""
5684 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5688 msgid "Framerate"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/fake.c:47
5692 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5697 msgid "ID"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/fake.c:50
5701 msgid ""
5702 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5703 "(default 0)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/fake.c:52
5707 msgid "Duration in ms"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/fake.c:54
5711 msgid ""
5712 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5713 "meaning that the stream is unlimited)."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5717 msgid "Fake"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/fake.c:59
5721 msgid "Fake input"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/file.c:81
5725 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/file.c:83
5729 msgid "Concatenate with additional files"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/file.c:85
5733 msgid ""
5734 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5735 "a comma-separated list of files."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/file.c:89
5739 msgid "File input"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5743 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5744 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5746 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5747 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5752 #, fuzzy
5753 msgid "File"
5754 msgstr "_Fayl"
5755
5756 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5757 #: modules/access/file.c:452
5758 msgid "File reading failed"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/file.c:284
5762 #, c-format
5763 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/file.c:436
5767 #, c-format
5768 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/file.c:453
5772 #, c-format
5773 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5777 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5781 msgid ""
5782 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5783 "seconds."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5787 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5788 msgid "Bandwidth"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5792 msgid "Bandwidth limiter"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access_filter/dump.c:39
5796 msgid "Force use of dump module"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_filter/dump.c:40
5800 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_filter/dump.c:43
5804 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_filter/dump.c:44
5808 msgid ""
5809 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5810 "megabyte were performed."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access_filter/record.c:45
5814 msgid "Record directory"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access_filter/record.c:47
5818 msgid "Directory where the record will be stored."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access_filter/record.c:323
5822 msgid "Recording"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_filter/record.c:325
5826 msgid "Recording done"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5830 msgid "Timeshift granularity"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5834 msgid ""
5835 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5836 "timeshifted streams."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5840 msgid "Timeshift directory"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5844 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5848 msgid "Force use of the timeshift module"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5852 msgid ""
5853 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5854 "control pace or pause."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5859 msgid "Timeshift"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/ftp.c:56
5863 msgid ""
5864 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/ftp.c:58
5868 msgid "FTP user name"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5872 msgid "User name that will be used for the connection."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/ftp.c:61
5876 msgid "FTP password"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5880 msgid "Password that will be used for the connection."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/ftp.c:64
5884 msgid "FTP account"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/ftp.c:65
5888 msgid "Account that will be used for the connection."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/ftp.c:70
5892 msgid "FTP input"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/ftp.c:87
5896 msgid "FTP upload output"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5900 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5901 msgid "Network interaction failed"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/ftp.c:133
5905 msgid "VLC could not connect with the given server."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/ftp.c:143
5909 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/ftp.c:204
5913 msgid "Your account was rejected."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/ftp.c:214
5917 msgid "Your password was rejected."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/ftp.c:222
5921 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5925 msgid ""
5926 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5930 msgid "GnomeVFS input"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5934 msgid "HTTP proxy"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5938 msgid ""
5939 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5940 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5941 "tried."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/http.c:59
5945 msgid ""
5946 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/http.c:62
5950 msgid "HTTP user agent"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/http.c:63
5954 msgid "User agent that will be used for the connection."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/http.c:66
5958 msgid "Auto re-connect"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/http.c:68
5962 msgid ""
5963 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/http.c:71
5967 msgid "Continuous stream"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/http.c:72
5971 msgid ""
5972 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5973 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5974 "other types of HTTP streams."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/http.c:78
5978 msgid "HTTP input"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/http.c:80
5982 msgid "HTTP(S)"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/http.c:297
5986 msgid "HTTP authentication"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5990 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/jack.c:60
5994 msgid ""
5995 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5996 "milliseconds."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/jack.c:62
6000 msgid "Pace"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/jack.c:64
6004 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/jack.c:65
6008 msgid "Auto Connection"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/jack.c:67
6012 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/jack.c:70
6016 #, fuzzy
6017 msgid "JACK audio input"
6018 msgstr "M_adungan"
6019
6020 #: modules/access/jack.c:72
6021 msgid "JACK Input"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/mms/mms.c:48
6025 msgid ""
6026 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/mms/mms.c:51
6030 msgid "Force selection of all streams"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/mms/mms.c:53
6034 msgid ""
6035 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6036 "You can choose to select all of them."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/mms/mms.c:56
6040 msgid "Maximum bitrate"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/mms/mms.c:58
6044 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/mms/mms.c:68
6048 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6052 msgid "Dummy stream output"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6056 msgid "Dummy"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_output/file.c:63
6060 msgid "Append to file"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_output/file.c:64
6064 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/file.c:68
6068 msgid "File stream output"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6072 msgid "Username"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/http.c:63
6076 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6080 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6081 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6082 msgid "Password"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_output/http.c:66
6086 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_output/http.c:68
6090 msgid "Mime"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_output/http.c:69
6094 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access_output/http.c:72
6098 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_output/http.c:75
6102 msgid ""
6103 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6104 "empty if you don't have one."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_output/http.c:79
6108 msgid ""
6109 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6110 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_output/http.c:84
6114 msgid ""
6115 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6116 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_output/http.c:87
6120 msgid "Advertise with Bonjour"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_output/http.c:88
6124 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_output/http.c:92
6128 msgid "HTTP stream output"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_output/shout.c:59
6132 msgid "Stream name"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_output/shout.c:60
6136 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_output/shout.c:63
6140 msgid "Stream description"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_output/shout.c:64
6144 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_output/shout.c:67
6148 msgid "Stream MP3"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_output/shout.c:68
6152 msgid ""
6153 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6154 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6155 "shoutcast/icecast server."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/shout.c:77
6159 msgid "Genre description"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/shout.c:78
6163 msgid "Genre of the content. "
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/shout.c:80
6167 msgid "URL description"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access_output/shout.c:81
6171 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access_output/shout.c:88
6175 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6179 msgid "Samplerate"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access_output/shout.c:91
6183 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access_output/shout.c:93
6187 msgid "Number of channels"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access_output/shout.c:94
6191 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access_output/shout.c:96
6195 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access_output/shout.c:97
6199 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access_output/shout.c:99
6203 msgid "Stream public"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access_output/shout.c:100
6207 msgid ""
6208 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6209 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6210 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access_output/shout.c:106
6214 msgid "IceCAST output"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6218 #: modules/demux/live555.cpp:60
6219 msgid "Caching value (ms)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access_output/udp.c:91
6223 msgid ""
6224 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6225 "milliseconds."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access_output/udp.c:94
6229 msgid "Group packets"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access_output/udp.c:95
6233 msgid ""
6234 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6235 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6236 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access_output/udp.c:100
6240 msgid "Raw write"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access_output/udp.c:101
6244 msgid ""
6245 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6246 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/udp.c:105
6250 msgid "RTCP destination port number"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_output/udp.c:106
6254 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access_output/udp.c:107
6258 msgid "Automatic multicast streaming"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_output/udp.c:108
6262 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/udp.c:110
6266 msgid "UDP-Lite"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/udp.c:111
6270 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/udp.c:112
6274 msgid "Checksum coverage"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/udp.c:113
6278 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/udp.c:116
6282 msgid "UDP stream output"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:54
6286 msgid ""
6287 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6288 "milliseconds."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:57
6292 msgid "Device"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:58
6296 msgid "PVR video device"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:60
6300 msgid "Radio device"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:61
6304 msgid "PVR radio device"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6308 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6309 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6310 msgid "Norm"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6314 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6318 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6319 msgid "Width"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/pvr.c:68
6323 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6327 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6328 msgid "Height"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:72
6332 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6336 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6337 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6338 msgid "Frequency"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6342 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6346 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/pvr.c:82
6350 msgid "Key interval"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/pvr.c:83
6354 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/pvr.c:85
6358 msgid "B Frames"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:86
6362 msgid ""
6363 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6364 "number of B-Frames."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/pvr.c:90
6368 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/pvr.c:92
6372 msgid "Bitrate peak"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/pvr.c:93
6376 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/pvr.c:95
6380 msgid "Bitrate mode"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/pvr.c:96
6384 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/pvr.c:98
6388 msgid "Audio bitmask"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/pvr.c:99
6392 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6396 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6397 msgid "Volume"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/pvr.c:103
6401 msgid "Audio volume (0-65535)."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6405 msgid "Channel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/pvr.c:106
6409 msgid ""
6410 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6414 msgid "Automatic"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6418 msgid "SECAM"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6422 msgid "PAL"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6426 msgid "NTSC"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/pvr.c:115
6430 msgid "vbr"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/pvr.c:115
6434 msgid "cbr"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/pvr.c:120
6438 msgid "PVR"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/pvr.c:121
6442 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6446 msgid ""
6447 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6451 msgid "Real RTSP"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6455 msgid "Connection failed"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6459 #, c-format
6460 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6464 msgid "Session failed"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6468 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/screen/screen.c:38
6472 msgid ""
6473 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/screen/screen.c:42
6477 msgid "Desired frame rate for the capture."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/screen/screen.c:45
6481 msgid "Capture fragment size"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/screen/screen.c:47
6485 msgid ""
6486 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6487 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/screen/screen.c:61
6491 msgid "Screen Input"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6495 msgid "Screen"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/smb.c:63
6499 msgid ""
6500 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/smb.c:65
6504 msgid "SMB user name"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/smb.c:68
6508 msgid "SMB password"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/smb.c:71
6512 msgid "SMB domain"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/smb.c:72
6516 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/smb.c:77
6520 msgid "SMB input"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/tcp.c:39
6524 msgid ""
6525 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/tcp.c:46
6529 msgid "TCP"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/tcp.c:47
6533 msgid "TCP input"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/udp.c:71
6537 msgid ""
6538 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/udp.c:74
6542 msgid "Autodetection of MTU"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/udp.c:76
6546 msgid ""
6547 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6548 "truncated packets are found"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/udp.c:79
6552 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/udp.c:81
6556 msgid ""
6557 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6558 "time specified here (in milliseconds)."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6562 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6563 msgid "UDP/RTP"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/udp.c:89
6567 msgid "UDP/RTP input"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6571 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6573 msgid "Device name"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:56
6577 msgid ""
6578 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6579 "be used."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l2.c:60
6583 msgid ""
6584 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l2.c:65
6588 msgid "Video4Linux2"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:66
6592 msgid "Video4Linux2 input"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:78
6596 msgid ""
6597 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l.c:82
6601 msgid ""
6602 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6603 "device will be used."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:86
6607 msgid ""
6608 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6609 "device will be used."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l.c:90
6613 msgid ""
6614 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6615 "(default), RV24, etc.)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l.c:97
6619 msgid ""
6620 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l.c:102
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Audio Channel"
6626 msgstr "M_adungan"
6627
6628 #: modules/access/v4l.c:104
6629 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l.c:106
6633 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l.c:109
6637 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6643 msgid "Brightness"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l.c:113
6647 msgid "Brightness of the video input."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6653 msgid "Hue"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l.c:116
6657 msgid "Hue of the video input."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6661 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6662 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6663 msgid "Color"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l.c:119
6667 msgid "Color of the video input."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6672 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6673 msgid "Contrast"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/v4l.c:122
6677 msgid "Contrast of the video input."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l.c:123
6681 msgid "Tuner"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l.c:124
6685 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l.c:127
6689 msgid ""
6690 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l.c:130
6694 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l.c:131
6698 msgid "MJPEG"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l.c:133
6702 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l.c:134
6706 msgid "Decimation"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l.c:136
6710 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/v4l.c:137
6714 msgid "Quality"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/v4l.c:138
6718 msgid "Quality of the stream."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/v4l.c:149
6722 msgid "Video4Linux"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/v4l.c:150
6726 msgid "Video4Linux input"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6730 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6734 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6736 msgid "VCD"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6740 msgid "VCD input"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6744 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6748 msgid "The above message had unknown log level"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6752 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6756 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Entry"
6760 msgstr "Way Sulod"
6761
6762 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6763 msgid "Segments"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6768 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6769 msgid "Segment"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6773 msgid "LID"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6777 msgid "VCD Format"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6781 msgid "Album"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Application"
6787 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6790 msgid "Preparer"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6794 msgid "Vol #"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6798 msgid "Vol max #"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6802 msgid "Volume Set"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6806 msgid "System Id"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6810 msgid "Entries"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6814 msgid "First Entry Point"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6818 msgid "Last Entry Point"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6822 msgid "Track size (in sectors)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6827 msgid "type"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6831 msgid "end"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6835 msgid "play list"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6839 msgid "extended selection list"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6843 msgid "selection list"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6847 msgid "unknown type"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6851 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6852 msgid "List ID"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6856 msgid "(Super) Video CD"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6860 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6864 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6868 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6872 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6876 msgid "Use playback control?"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6880 msgid ""
6881 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6882 "tracks."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6886 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6890 msgid ""
6891 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6892 "entry."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6896 msgid "Show extended VCD info?"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6900 msgid ""
6901 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6902 "for example playback control navigation."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6906 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6910 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6914 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6918 msgid "Dolby Surround decoder"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6922 msgid ""
6923 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6924 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6925 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6926 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6927 "It works with any source format from mono to 7.1."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6931 msgid "Characteristic dimension"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6935 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6939 msgid "Compensate delay"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6943 msgid ""
6944 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6945 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6946 "case, turn this on to compensate."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6950 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6954 msgid ""
6955 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6956 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6960 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6961 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6965 msgid "Headphone effect"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6969 msgid "Use downmix algorithme."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6973 msgid ""
6974 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6975 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6976 "speakers."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6980 msgid "Select channel to keep"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6984 msgid ""
6985 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6986 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6990 msgid "Left rear"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6994 msgid "Right rear"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6998 msgid "Left front"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7002 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7006 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7010 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7014 msgid "A/52 dynamic range compression"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7018 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7019 msgid ""
7020 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7021 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7022 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7023 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7027 msgid "Enable internal upmixing"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7031 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7035 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7036 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7040 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7044 msgid "DTS dynamic range compression"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7048 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7049 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7053 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7057 msgid "Fixed point audio format conversions"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7061 msgid "Floating-point audio format conversions"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7065 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7066 msgid "MPEG audio decoder"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7070 msgid "Equalizer preset"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7074 msgid "Preset to use for the equalizer."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7078 msgid "Bands gain"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7082 msgid ""
7083 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7084 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7085 "2 0\"."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7089 msgid "Two pass"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7093 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7097 msgid "Global gain"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7101 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7105 msgid "Equalizer with 10 bands"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7109 msgid "Flat"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7114 msgid "Classical"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7118 msgid "Club"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7123 msgid "Dance"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7127 msgid "Full bass"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7131 msgid "Full bass and treble"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7135 msgid "Full treble"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7139 msgid "Headphones"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7143 msgid "Large Hall"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7147 msgid "Live"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7151 msgid "Party"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7156 msgid "Pop"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7161 msgid "Reggae"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7166 msgid "Rock"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7171 msgid "Ska"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7175 msgid "Soft"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7179 msgid "Soft rock"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7184 msgid "Techno"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/format.c:202
7188 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7192 msgid "Number of audio buffers"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7196 msgid ""
7197 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7198 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7199 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7203 msgid "Max level"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7207 msgid ""
7208 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7209 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7210 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7215 msgid "Volume normalizer"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7219 msgid "Parametric Equalizer"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7223 msgid "Low freq (Hz)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7227 msgid "Low freq gain (dB)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7231 msgid "High freq (Hz)"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7235 msgid "High freq gain (dB)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7239 msgid "Freq 1 (Hz)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7243 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7247 msgid "Freq 1 Q"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7251 msgid "Freq 2 (Hz)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7255 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7259 msgid "Freq 2 Q"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7263 msgid "Freq 3 (Hz)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7267 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7271 msgid "Freq 3 Q"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7275 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7279 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7280 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7284 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7288 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7292 msgid "Float32 audio mixer"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7296 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7300 msgid "Trivial audio mixer"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7304 msgid "default"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7308 msgid "ALSA audio output"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7312 msgid "ALSA Device Name"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7316 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7317 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7318 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7319 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7320 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7321 msgid "Audio Device"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7325 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7326 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7327 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7328 msgid "Mono"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7332 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7333 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7334 msgid "2 Front 2 Rear"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7338 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7339 msgid "A/52 over S/PDIF"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7343 #, fuzzy
7344 msgid "No Audio Device"
7345 msgstr "M_adungan"
7346
7347 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7348 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7352 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7353 msgid "Audio output failed"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7357 #, c-format
7358 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7362 #, c-format
7363 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7367 msgid "Unknown soundcard"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_output/arts.c:63
7371 msgid "aRts audio output"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7375 msgid ""
7376 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7377 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7378 "playback."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7382 msgid "HAL AudioUnit output"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7386 msgid ""
7387 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7391 msgid "Audio device is not configured"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7395 msgid ""
7396 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7397 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7401 #, c-format
7402 msgid "%s (Encoded Output)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7406 msgid "Output device"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_output/directx.c:206
7410 msgid ""
7411 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7412 "default device appears as 0 AND another number)."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7416 msgid "Use float32 output"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7420 msgid ""
7421 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7422 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/directx.c:214
7426 msgid "DirectX audio output"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7430 msgid "3 Front 2 Rear"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/esd.c:67
7434 msgid "EsounD audio output"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/esd.c:70
7438 msgid "Esound server"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/file.c:79
7442 msgid "Output format"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/file.c:80
7446 msgid ""
7447 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7448 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/file.c:83
7452 msgid "Number of output channels"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/file.c:84
7456 msgid ""
7457 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7458 "restrict the number of channels here."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_output/file.c:87
7462 msgid "Add WAVE header"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_output/file.c:88
7466 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_output/file.c:105
7470 msgid "Output file"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_output/file.c:106
7474 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_output/file.c:109
7478 msgid "File audio output"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7482 msgid "Roku HD1000 audio output"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_output/jack.c:65
7486 msgid "Automatically connect to writable clients"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_output/jack.c:67
7490 msgid ""
7491 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7492 "writable JACK clients found."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_output/jack.c:71
7496 msgid "Connect to clients matching"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_output/jack.c:73
7500 msgid ""
7501 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7502 "regular expression will be considered for connection."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_output/jack.c:81
7506 msgid "JACK audio output"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_output/oss.c:99
7510 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_output/oss.c:101
7514 msgid ""
7515 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7516 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7517 "drivers, then you need to enable this option."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_output/oss.c:107
7521 msgid "UNIX OSS audio output"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_output/oss.c:112
7525 msgid "OSS DSP device"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7529 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7533 msgid "PORTAUDIO audio output"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7537 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7541 msgid "Win32 waveOut extension output"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7545 msgid "5.1"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/a52.c:91
7549 msgid "A/52 parser"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/a52.c:98
7553 msgid "A/52 audio packetizer"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/adpcm.c:43
7557 msgid "ADPCM audio decoder"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/araw.c:44
7561 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/araw.c:53
7565 msgid "Raw audio encoder"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/cinepak.c:38
7569 msgid "Cinepak video decoder"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7573 msgid "CMML annotations decoder"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7577 msgid "CVD subtitle decoder"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7581 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7585 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7586 msgid "Encoding quality"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/dirac.c:69
7590 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/dirac.c:74
7594 msgid "Dirac video decoder"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/dirac.c:80
7598 msgid "Dirac video encoder"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7602 msgid "DirectMedia Object decoder"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7606 msgid "DirectMedia Object encoder"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/dts.c:95
7610 msgid "DTS parser"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/dts.c:100
7614 msgid "DTS audio packetizer"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7618 msgid "Decoding X coordinate"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7622 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7626 msgid "Decoding Y coordinate"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7630 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7634 msgid "Subpicture position"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7638 msgid ""
7639 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7640 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7641 "g. 6=top-right)."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7645 msgid "Encoding X coordinate"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7649 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7653 msgid "Encoding Y coordinate"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7657 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7661 msgid "DVB subtitles decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7665 msgid "DVB subtitles encoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/faad.c:39
7669 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/faad.c:332
7673 msgid "AAC extension"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7677 msgid "Image file"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/fake.c:50
7681 msgid "Path of the image file for fake input."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/fake.c:51
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Reload image file"
7687 msgstr "_Makit-an"
7688
7689 #: modules/codec/fake.c:53
7690 msgid "Reload image file every n seconds."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7694 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7695 msgid "Output video width."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7699 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7700 msgid "Output video height."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Keep aspect ratio"
7706 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7707
7708 #: modules/codec/fake.c:62
7709 msgid "Consider width and height as maximum values."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/fake.c:63
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Background aspect ratio"
7715 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7716
7717 #: modules/codec/fake.c:65
7718 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7722 msgid "Deinterlace video"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/fake.c:68
7726 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7730 msgid "Deinterlace module"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/fake.c:71
7734 msgid "Deinterlace module to use."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/fake.c:72
7738 msgid "Chroma used."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/fake.c:74
7742 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/fake.c:85
7746 msgid "Fake video decoder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7750 #, c-format
7751 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7755 #, c-format
7756 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7760 #, c-format
7761 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7765 msgid "VLC could not open the encoder."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7769 msgid "Non-ref"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7773 msgid "Bidir"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7777 msgid "Non-key"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7781 msgid "All"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7785 msgid "rd"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7789 msgid "bits"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7793 msgid "simple"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7797 msgid "Fast bilinear"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7801 msgid "Bilinear"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7805 msgid "Bicubic (good quality)"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7809 msgid "Experimental"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7813 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7817 msgid "Area"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7821 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7825 msgid "Gauss"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7829 msgid "SincR"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7833 msgid "Lanczos"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7837 msgid "Bicubic spline"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7841 msgid ""
7842 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7843 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7844 "MJPEG and other codecs"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7848 msgid ""
7849 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7853 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7857 msgid "Decoding"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7862 msgid "Encoding"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7866 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7870 msgid "FFmpeg demuxer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7874 msgid "FFmpeg muxer"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7878 msgid "Video scaling filter"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7882 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7886 msgid "FFmpeg video filter"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7890 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7894 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7898 msgid "Direct rendering"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7902 msgid "Error resilience"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7906 msgid ""
7907 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7908 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7909 "can produce a lot of errors.\n"
7910 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7914 msgid "Workaround bugs"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7918 msgid ""
7919 "Try to fix some bugs:\n"
7920 "1  autodetect\n"
7921 "2  old msmpeg4\n"
7922 "4  xvid interlaced\n"
7923 "8  ump4 \n"
7924 "16 no padding\n"
7925 "32 ac vlc\n"
7926 "64 Qpel chroma.\n"
7927 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7928 "\", enter 40."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7932 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7933 msgid "Hurry up"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7937 msgid ""
7938 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7939 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7943 msgid "Post processing quality"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7947 msgid ""
7948 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7949 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7950 "looking pictures."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7954 msgid "Debug mask"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7958 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7962 msgid "Visualize motion vectors"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7966 msgid ""
7967 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7968 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7969 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7970 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7971 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7972 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7976 msgid "Low resolution decoding"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7980 msgid ""
7981 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7982 "processing power"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7986 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7990 msgid ""
7991 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7992 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7996 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8000 msgid ""
8001 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8002 "<option>...]]...\n"
8003 "long form example:\n"
8004 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8005 "short form example:\n"
8006 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8007 "more examples:\n"
8008 "tn:64:128:256\n"
8009 "Filters                        Options\n"
8010 "short  long name       short   long option     Description\n"
8011 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8012 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8013 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8014 "disabled\n"
8015 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8016 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8017 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8018 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8019 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8020 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8021 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8022 "1\n"
8023 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8024 "1\n"
8025 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8026 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8027 "contrast\n"
8028 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8029 "(0..255)\n"
8030 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8031 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8032 "deinterlace\n"
8033 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8034 "deinterlacer\n"
8035 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8036 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8037 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8038 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8039 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8040 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8041 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8045 msgid "Ratio of key frames"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8049 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8053 msgid "Ratio of B frames"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8057 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8061 msgid "Video bitrate tolerance"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8065 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8069 msgid "Interlaced encoding"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8073 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8077 msgid "Interlaced motion estimation"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8081 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8085 msgid "Pre-motion estimation"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8089 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8093 msgid "Strict rate control"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8097 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8101 msgid "Rate control buffer size"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8105 msgid ""
8106 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8107 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8111 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8115 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8119 msgid "I quantization factor"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8123 msgid ""
8124 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8125 "same qscale for I and P frames)."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8129 #: modules/demux/mod.c:71
8130 msgid "Noise reduction"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8134 msgid ""
8135 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8136 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8140 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8144 msgid ""
8145 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8146 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8147 "standard MPEG2 decoders."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8151 msgid "Quality level"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8155 msgid ""
8156 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8157 "encoding very much)."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8161 msgid ""
8162 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8163 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8164 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8165 "to ease the encoder's task."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8169 msgid "Minimum video quantizer scale"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8173 msgid "Minimum video quantizer scale."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8177 msgid "Maximum video quantizer scale"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8181 msgid "Maximum video quantizer scale."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8185 msgid "Trellis quantization"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8189 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8193 msgid "Fixed quantizer scale"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8197 msgid ""
8198 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8199 "255.0)."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8203 msgid "Strict standard compliance"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8207 msgid ""
8208 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8212 msgid "Luminance masking"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8216 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8220 msgid "Darkness masking"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8224 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8228 msgid "Motion masking"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8232 msgid ""
8233 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8234 "(default: 0.0)."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8238 msgid "Border masking"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8242 msgid ""
8243 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8244 "0.0)."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8248 msgid "Luminance elimination"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8252 msgid ""
8253 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8254 "The H264 specification recommends -4."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8258 msgid "Chrominance elimination"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8262 msgid ""
8263 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8264 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8268 msgid "Scaling mode"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8272 msgid "Scaling mode to use."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8276 msgid "Ffmpeg mux"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8280 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8284 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8285 msgid "Post processing"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8289 msgid "1 (Lowest)"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8293 msgid "6 (Highest)"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/flac.c:178
8297 msgid "Flac audio decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/flac.c:183
8301 msgid "Flac audio encoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/flac.c:189
8305 msgid "Flac audio packetizer"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8309 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/lpcm.c:83
8313 msgid "Linear PCM audio decoder"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/lpcm.c:88
8317 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/mash.cpp:66
8321 msgid "Video decoder using openmash"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8325 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8329 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/png.c:54
8333 msgid "PNG video decoder"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/quicktime.c:63
8337 msgid "QuickTime library decoder"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8341 msgid "Pseudo raw video decoder"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8345 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/realaudio.c:60
8349 msgid "RealAudio library decoder"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8353 msgid "SDL_image video decoder"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/speex.c:106
8357 msgid "Speex audio decoder"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/speex.c:111
8361 msgid "Speex audio packetizer"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/speex.c:116
8365 msgid "Speex audio encoder"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8369 msgid "Speex comment"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8373 msgid "Mode"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8377 msgid "DVD subtitles decoder"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8381 msgid "DVD subtitles packetizer"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/subsdec.c:140
8385 msgid "Subtitles text encoding"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/subsdec.c:141
8389 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/subsdec.c:142
8393 msgid "Subtitles justification"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/subsdec.c:143
8397 msgid "Set the justification of subtitles"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/subsdec.c:144
8401 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/subsdec.c:145
8405 msgid ""
8406 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/subsdec.c:147
8410 msgid "Formatted Subtitles"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/subsdec.c:148
8414 msgid ""
8415 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8416 "but you can choose to disable all formatting."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/subsdec.c:154
8420 msgid "Text subtitles decoder"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8424 msgid ""
8425 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8426 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8430 msgid "Enable debug"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8434 msgid ""
8435 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8436 "calls                 1\n"
8437 "packet assembly info  2\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8441 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8445 msgid "SVCD subtitles"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8449 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/tarkin.c:75
8453 msgid "Tarkin decoder module"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/telx.c:50
8457 msgid "Override page"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/telx.c:51
8461 msgid ""
8462 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8463 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8464 "usually 888 or 889)."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/telx.c:56
8468 msgid "Ignore subtitle flag"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/telx.c:57
8472 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/telx.c:60
8476 msgid "Workaround for France"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/telx.c:61
8480 msgid ""
8481 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8482 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8483 "your subtitles don't appear."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/telx.c:67
8487 msgid "Teletext subtitles decoder"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8491 msgid ""
8492 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8493 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/theora.c:99
8497 msgid "Theora video decoder"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/theora.c:105
8501 msgid "Theora video packetizer"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/theora.c:111
8505 msgid "Theora video encoder"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/theora.c:512
8509 msgid "Theora comment"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/twolame.c:52
8513 msgid ""
8514 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8515 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/twolame.c:55
8519 msgid "Stereo mode"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/twolame.c:56
8523 msgid "Handling mode for stereo streams"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/twolame.c:57
8527 msgid "VBR mode"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/twolame.c:59
8531 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/twolame.c:60
8535 msgid "Psycho-acoustic model"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/twolame.c:62
8539 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/twolame.c:66
8543 msgid "Dual mono"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/twolame.c:66
8547 msgid "Joint stereo"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/twolame.c:71
8551 msgid "Libtwolame audio encoder"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/vorbis.c:160
8555 msgid "Maximum encoding bitrate"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/vorbis.c:162
8559 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/vorbis.c:163
8563 msgid "Minimum encoding bitrate"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/vorbis.c:165
8567 msgid ""
8568 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8569 "channel."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/vorbis.c:166
8573 msgid "CBR encoding"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/vorbis.c:168
8577 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/vorbis.c:172
8581 msgid "Vorbis audio decoder"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/vorbis.c:183
8585 msgid "Vorbis audio packetizer"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/vorbis.c:190
8589 msgid "Vorbis audio encoder"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/vorbis.c:629
8593 msgid "Vorbis comment"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:44
8597 msgid "Maximum GOP size"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:45
8601 msgid ""
8602 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8603 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:49
8607 msgid "Minimum GOP size"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:50
8611 msgid ""
8612 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8613 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8614 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8615 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8616 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8617 "the IDR-frame. \n"
8618 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8619 "frames, but do not start a new GOP."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:59
8623 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:60
8627 msgid ""
8628 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8629 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8630 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8631 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8632 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8633 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8634 "1 to 100."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:71
8638 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:72
8642 msgid ""
8643 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8644 "threading."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:76
8648 msgid "B-frames between I and P"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:77
8652 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:80
8656 msgid "Adaptive B-frame decision"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:81
8660 msgid ""
8661 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8662 "possibly before an I-frame."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:84
8666 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:85
8670 msgid ""
8671 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8672 "negative values cause less B-frames."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:88
8676 msgid "Keep some B-frames as references"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:89
8680 msgid ""
8681 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8682 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8683 "appropriately."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/x264.c:93
8687 msgid "CABAC"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:94
8691 msgid ""
8692 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8693 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/x264.c:98
8697 msgid "Number of reference frames"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/x264.c:99
8701 msgid ""
8702 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8703 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8704 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:104
8708 msgid "Skip loop filter"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:105
8712 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:107
8716 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:108
8720 msgid ""
8721 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8722 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:112
8726 msgid "H.264 level"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:113
8730 msgid ""
8731 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8732 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8733 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/x264.c:122
8737 msgid "Interlaced mode"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/x264.c:123
8741 msgid "Pure-interlaced mode."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:128
8745 msgid "Set QP"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/x264.c:129
8749 msgid ""
8750 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8751 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/x264.c:133
8755 msgid "Quality-based VBR"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/x264.c:134
8759 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/x264.c:136
8763 msgid "Min QP"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/x264.c:137
8767 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/x264.c:140
8771 msgid "Max QP"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/x264.c:141
8775 msgid "Maximum quantizer parameter."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/x264.c:143
8779 msgid "Max QP step"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/x264.c:144
8783 msgid "Max QP step between frames."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:146
8787 msgid "Average bitrate tolerance"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/x264.c:147
8791 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:150
8795 msgid "Max local bitrate"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:151
8799 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/x264.c:153
8803 msgid "VBV buffer"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/x264.c:154
8807 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/x264.c:157
8811 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/x264.c:158
8815 msgid ""
8816 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8817 "0.0 to 1.0."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/x264.c:162
8821 msgid "QP factor between I and P"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/x264.c:163
8825 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/x264.c:166
8829 msgid "QP factor between P and B"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/x264.c:167
8833 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:169
8837 msgid "QP difference between chroma and luma"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:170
8841 msgid "QP difference between chroma and luma."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:172
8845 msgid "Multipass ratecontrol"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:173
8849 msgid ""
8850 "Multipass ratecontrol:\n"
8851 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8852 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8853 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:178
8857 msgid "QP curve compression"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:179
8861 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8865 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/x264.c:182
8869 msgid ""
8870 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8871 "blurs complexity."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:186
8875 msgid ""
8876 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8877 "quants."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:191
8881 msgid "Partitions to consider"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/x264.c:192
8885 msgid ""
8886 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8887 " - none  : \n"
8888 " - fast  : i4x4\n"
8889 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8890 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8891 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8892 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:200
8896 msgid "Direct MV prediction mode"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:201
8900 msgid "Direct MV prediction mode."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:204
8904 msgid "Direct prediction size"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:205
8908 msgid ""
8909 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8910 " -  1: 8x8\n"
8911 " - -1: smallest possible according to level\n"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/x264.c:211
8915 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/x264.c:212
8919 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/x264.c:214
8923 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:215
8927 msgid ""
8928 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8929 "(fast)\n"
8930 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8931 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8932 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:222
8936 msgid "Maximum motion vector search range"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:223
8940 msgid ""
8941 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8942 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8943 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:228
8947 msgid "Maximum motion vector length"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:229
8951 msgid ""
8952 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/x264.c:234
8956 msgid "Minimum buffer space between threads"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/x264.c:235
8960 msgid ""
8961 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8962 "threads."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:239
8966 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:243
8970 msgid ""
8971 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8972 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8973 "quality). Range 1 to 7."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:248
8977 msgid ""
8978 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8979 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8980 "quality). Range 1 to 6."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/x264.c:253
8984 msgid ""
8985 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8986 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8987 "quality). Range 1 to 5."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:258
8991 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:259
8995 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:262
8999 msgid "Decide references on a per partition basis"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:263
9003 msgid ""
9004 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9005 "as opposed to only one ref per macroblock."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:267
9009 msgid "Chroma in motion estimation"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:268
9013 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:271
9017 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:272
9021 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:274
9025 msgid "Adaptive spatial transform size"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:276
9029 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:278
9033 msgid "Trellis RD quantization"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:279
9037 msgid ""
9038 "Trellis RD quantization: \n"
9039 " - 0: disabled\n"
9040 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9041 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9042 "This requires CABAC."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/x264.c:285
9046 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:286
9050 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:288
9054 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:289
9058 msgid ""
9059 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9060 "small single coefficient."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:294
9064 msgid ""
9065 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9066 "a useful range."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:298
9070 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:299
9074 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:302
9078 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:303
9082 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:310
9086 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:311
9090 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:315
9094 #, fuzzy
9095 msgid "CPU optimizations"
9096 msgstr "_Nabigit"
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:316
9099 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:318
9103 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:319
9107 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:321
9111 msgid "PSNR computation"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:322
9115 msgid ""
9116 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9117 "quality."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:325
9121 msgid "SSIM computation"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:326
9125 msgid ""
9126 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9127 "quality."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:329
9131 msgid "Quiet mode"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:330
9135 msgid "Quiet mode."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9139 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9141 msgid "Statistics"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/x264.c:333
9145 msgid "Print stats for each frame."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:336
9149 msgid "SPS and PPS id numbers"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/x264.c:337
9153 msgid ""
9154 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9155 "settings."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/x264.c:341
9159 msgid "Access unit delimiters"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:342
9163 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:348
9167 msgid "dia"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/x264.c:348
9171 msgid "hex"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/x264.c:348
9175 msgid "umh"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/x264.c:348
9179 msgid "esa"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/x264.c:354
9183 msgid "fast"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/x264.c:354
9187 msgid "normal"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:354
9191 msgid "slow"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/x264.c:354
9195 msgid "all"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9199 msgid "spatial"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9203 msgid "temporal"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9207 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9208 msgid "auto"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/x264.c:369
9212 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9216 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/dbus.c:88
9220 msgid "dbus"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/dbus.c:91
9224 msgid "D-Bus control interface"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/gestures.c:79
9228 msgid "Motion threshold (10-100)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/gestures.c:81
9232 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/control/gestures.c:83
9236 msgid "Trigger button"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/gestures.c:85
9240 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/gestures.c:89
9244 msgid "Middle"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/gestures.c:92
9248 msgid "Gestures"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/control/gestures.c:100
9252 msgid "Mouse gestures control interface"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/hotkeys.c:94
9256 msgid "Define playlist bookmarks."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/hotkeys.c:97
9260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9261 msgid "Hotkeys"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/hotkeys.c:98
9265 msgid "Hotkeys management interface"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/hotkeys.c:483
9269 #, c-format
9270 msgid "Audio track: %s"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9274 #, c-format
9275 msgid "Subtitle track: %s"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/hotkeys.c:498
9279 msgid "N/A"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/hotkeys.c:551
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "Aspect ratio: %s"
9285 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9286
9287 #: modules/control/hotkeys.c:577
9288 #, c-format
9289 msgid "Crop: %s"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/hotkeys.c:603
9293 #, c-format
9294 msgid "Deinterlace mode: %s"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/hotkeys.c:633
9298 #, c-format
9299 msgid "Zoom mode: %s"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9303 #, c-format
9304 msgid "Subtitle delay %i ms"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9308 #, c-format
9309 msgid "Audio delay %i ms"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/hotkeys.c:947
9313 #, c-format
9314 msgid "Volume %d%%"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/http/http.c:34
9318 msgid "Host address"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/http/http.c:36
9322 msgid ""
9323 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9324 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9325 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9329 msgid "Source directory"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/http/http.c:42
9333 msgid "Charset"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/http/http.c:44
9337 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/http/http.c:45
9341 msgid "Handlers"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/http/http.c:47
9345 msgid ""
9346 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9347 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/http/http.c:50
9351 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/http/http.c:53
9355 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/http/http.c:55
9359 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/http/http.c:58
9363 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/http/http.c:61
9367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9368 msgid "HTTP"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/http/http.c:62
9372 msgid "HTTP remote control interface"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/http/http.c:71
9376 msgid "HTTP SSL"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/lirc.c:58
9380 msgid "Infrared remote control interface"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/motion.c:59
9384 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/control/motion.c:65
9388 msgid "motion"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/motion.c:67
9392 msgid "motion control interface"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/control/netsync.c:64
9396 msgid "Act as master"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/netsync.c:65
9400 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/netsync.c:69
9404 msgid "Master client ip address"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/netsync.c:70
9408 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/netsync.c:74
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Network Sync"
9414 msgstr "_Set-ap"
9415
9416 #: modules/control/ntservice.c:39
9417 msgid "Install Windows Service"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/ntservice.c:41
9421 msgid "Install the Service and exit."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/ntservice.c:42
9425 msgid "Uninstall Windows Service"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/ntservice.c:44
9429 msgid "Uninstall the Service and exit."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/ntservice.c:45
9433 msgid "Display name of the Service"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/ntservice.c:47
9437 msgid "Change the display name of the Service."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/ntservice.c:48
9441 msgid "Configuration options"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/ntservice.c:50
9445 msgid ""
9446 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9447 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9448 "configured."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/ntservice.c:55
9452 msgid ""
9453 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9454 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9455 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/control/ntservice.c:61
9459 msgid "NT Service"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/control/ntservice.c:62
9463 msgid "Windows Service interface"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/control/rc.c:156
9467 msgid "Show stream position"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/control/rc.c:157
9471 msgid ""
9472 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/control/rc.c:160
9476 msgid "Fake TTY"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/control/rc.c:161
9480 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/control/rc.c:163
9484 msgid "UNIX socket command input"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/control/rc.c:164
9488 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/control/rc.c:167
9492 msgid "TCP command input"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/control/rc.c:168
9496 msgid ""
9497 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9498 "port the interface will bind to."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9502 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:174
9506 msgid ""
9507 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9508 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9509 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:181
9513 msgid "RC"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:184
9517 msgid "Remote control interface"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:335
9521 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:807
9525 #, c-format
9526 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:840
9530 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:842
9534 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:843
9538 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:844
9542 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:845
9546 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:846
9550 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:847
9554 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:848
9558 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:849
9562 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:850
9566 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:851
9570 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:852
9574 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:853
9578 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:854
9582 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:855
9586 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:856
9590 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:857
9594 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:858
9598 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:859
9602 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:861
9606 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:862
9610 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/rc.c:863
9614 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:864
9618 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:865
9622 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:866
9626 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:867
9630 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:868
9634 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:869
9638 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:870
9642 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:871
9646 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:872
9650 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:873
9654 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:875
9658 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:876
9662 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:877
9666 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:878
9670 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/control/rc.c:879
9674 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/rc.c:880
9678 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/rc.c:881
9682 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/rc.c:882
9686 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/rc.c:883
9690 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/control/rc.c:884
9694 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/rc.c:885
9698 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/control/rc.c:886
9702 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/rc.c:887
9706 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/rc.c:892
9710 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/rc.c:893
9714 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/rc.c:894
9718 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/rc.c:895
9722 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/rc.c:896
9726 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/rc.c:897
9730 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/rc.c:898
9734 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/rc.c:899
9738 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/rc.c:901
9742 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/control/rc.c:902
9746 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/rc.c:903
9750 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/rc.c:904
9754 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/rc.c:905
9758 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/control/rc.c:907
9762 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/control/rc.c:908
9766 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/rc.c:909
9770 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/rc.c:910
9774 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/rc.c:911
9778 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/rc.c:912
9782 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/control/rc.c:913
9786 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/control/rc.c:914
9790 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/control/rc.c:915
9794 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/rc.c:916
9798 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/control/rc.c:917
9802 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/control/rc.c:918
9806 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/control/rc.c:919
9810 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/control/rc.c:920
9814 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/control/rc.c:922
9818 msgid ""
9819 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9820 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/control/rc.c:926
9824 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/rc.c:927
9828 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/rc.c:928
9832 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/rc.c:929
9836 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/rc.c:931
9840 msgid "+----[ end of help ]"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/control/rc.c:1041
9844 msgid "Press menu select or pause to continue."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9848 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9849 #: modules/control/rc.c:1829
9850 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/control/rc.c:1347
9854 msgid "goto is deprecated"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9858 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/showintf.c:63
9862 msgid "Threshold"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/control/showintf.c:64
9866 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/control/telnet.c:70
9870 msgid "Host"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/control/telnet.c:71
9874 msgid ""
9875 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9876 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9877 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9881 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9882 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9886 msgid "Port"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/control/telnet.c:76
9890 msgid ""
9891 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9892 "4212."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/telnet.c:80
9896 msgid ""
9897 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9898 "default value is \"admin\"."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/control/telnet.c:94
9902 msgid "VLM remote control interface"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/a52.c:44
9906 msgid "Raw A/52 demuxer"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/aiff.c:45
9910 msgid "AIFF demuxer"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9914 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9918 msgid "Could not demux ASF stream"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9922 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/au.c:46
9926 msgid "AU demuxer"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9930 msgid "Force interleaved method"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9934 msgid "Force interleaved method."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9938 msgid "Force index creation"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9942 msgid ""
9943 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9944 "incomplete (not seekable)."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9948 msgid "Ask"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9952 msgid "Always fix"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9956 msgid "Never fix"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9960 msgid "AVI demuxer"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9964 msgid "AVI Index"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9968 msgid ""
9969 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9970 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9974 msgid "Repair"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9978 msgid "Don't repair"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9982 msgid "Fixing AVI Index..."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Dump filename"
9988 msgstr "_Fayl"
9989
9990 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9991 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9995 msgid "Append to existing file"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9999 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10003 #, fuzzy
10004 msgid "File dumpper"
10005 msgstr "_Fayl"
10006
10007 #: modules/demux/dts.c:40
10008 msgid "Raw DTS demuxer"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/flac.c:42
10012 msgid "FLAC demuxer"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/gme.cpp:51
10016 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/live555.cpp:62
10020 msgid ""
10021 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10022 "should be set in millisecond units."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/live555.cpp:65
10026 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/live555.cpp:66
10030 msgid ""
10031 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10032 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10033 "cannot connect to normal RTSP servers."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/live555.cpp:70
10037 msgid "RTSP user name"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/live555.cpp:71
10041 msgid ""
10042 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10043 "connection."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/live555.cpp:73
10047 msgid "RTSP password"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/live555.cpp:74
10051 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/live555.cpp:78
10055 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/live555.cpp:88
10059 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10064 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/live555.cpp:97
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Client port"
10070 msgstr "_Makit-an"
10071
10072 #: modules/demux/live555.cpp:98
10073 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10077 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/live555.cpp:103
10081 msgid "HTTP tunnel port"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/live555.cpp:104
10085 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/live555.cpp:482
10089 msgid "RTSP authentication"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10093 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10094 #: modules/demux/vc1.c:39
10095 msgid "Frames per Second"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10099 msgid ""
10100 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10101 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10105 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10109 msgid "Matroska stream demuxer"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10113 msgid "Ordered chapters"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10117 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10121 msgid "Chapter codecs"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10125 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10129 msgid "Preload Directory"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10133 msgid ""
10134 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10135 "for broken files)."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10139 msgid "Seek based on percent not time"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10143 msgid "Seek based on percent not time."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10147 msgid "Dummy Elements"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10151 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10155 msgid "---  DVD Menu"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10159 msgid "First Played"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Video Manager"
10165 msgstr "_Makit-an"
10166
10167 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10168 #, fuzzy
10169 msgid "----- Title"
10170 msgstr "_Fayl"
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:47
10173 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:48
10177 msgid "Enable reverberation"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:49
10181 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mod.c:51
10185 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mod.c:53
10189 msgid "Enable megabass mode"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mod.c:54
10193 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/mod.c:56
10197 msgid ""
10198 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10199 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/mod.c:59
10203 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mod.c:61
10207 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mod.c:66
10211 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mod.c:74
10215 msgid "Reverb"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/demux/mod.c:77
10219 msgid "Reverberation level"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/mod.c:79
10223 msgid "Reverberation delay"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/mod.c:81
10227 msgid "Mega bass"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/mod.c:84
10231 msgid "Mega bass level"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/demux/mod.c:86
10235 msgid "Mega bass cutoff"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/demux/mod.c:88
10239 msgid "Surround"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/demux/mod.c:91
10243 msgid "Surround level"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/demux/mod.c:93
10247 msgid "Surround delay (ms)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10251 msgid "MP4 stream demuxer"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/demux/mpc.c:47
10255 msgid "Replay Gain type"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/demux/mpc.c:48
10259 msgid ""
10260 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10261 "specific one. Choose which type you want to use"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/mpc.c:60
10265 msgid "MusePack demuxer"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10269 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10273 msgid "H264 video demuxer"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10277 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10281 msgid ""
10282 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10286 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10290 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10294 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/nsc.c:43
10298 msgid "Windows Media NSC metademux"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/nsv.c:45
10302 msgid "NullSoft demuxer"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/nuv.c:46
10306 msgid "Nuv demuxer"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/ogg.c:45
10310 msgid "OGG demuxer"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10314 msgid "Google Video"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10318 msgid "Lua Playlist"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10322 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Auto start"
10328 msgstr "M_adungan"
10329
10330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10331 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10335 msgid "Show shoutcast adult content"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10339 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10343 msgid "Skip ads"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10347 msgid ""
10348 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10349 "prevent adding them to the playlist."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10353 msgid "M3U playlist import"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10357 msgid "PLS playlist import"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10361 msgid "B4S playlist import"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10365 msgid "DVB playlist import"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10369 msgid "Podcast parser"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10373 msgid "XSPF playlist import"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10377 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10381 msgid "ASX playlist import"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10385 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10389 msgid "QuickTime Media Link importer"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10393 msgid "Google Video Playlist importer"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10397 msgid "Dummy ifo demux"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10402 msgid "Podcast Info"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10406 msgid "Podcast Summary"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10410 msgid "Podcast Size"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10414 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10415 msgid "Shoutcast"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/ps.c:39
10419 msgid "Trust MPEG timestamps"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/ps.c:40
10423 msgid ""
10424 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10425 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10426 "calculate from the bitrate instead."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10430 msgid "MPEG-PS demuxer"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/pva.c:39
10434 msgid "PVA demuxer"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/rawdv.c:37
10438 msgid ""
10439 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/demux/rawdv.c:45
10443 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/demux/rawvid.c:39
10447 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/demux/rawvid.c:43
10451 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/demux/rawvid.c:47
10455 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/demux/rawvid.c:52
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Raw video demuxer"
10461 msgstr "_Makit-an"
10462
10463 #: modules/demux/real.c:43
10464 msgid "Real demuxer"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/subtitle.c:50
10468 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/subtitle.c:52
10472 msgid ""
10473 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10474 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/subtitle.c:55
10478 msgid ""
10479 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10480 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10481 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/subtitle.c:67
10485 msgid "Text subtitles parser"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10489 msgid "Frames per second"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/subtitle.c:75
10493 msgid "Subtitles delay"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/subtitle.c:77
10497 msgid "Subtitles format"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/ts.c:93
10501 msgid "Extra PMT"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/ts.c:95
10505 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/ts.c:97
10509 msgid "Set id of ES to PID"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/ts.c:98
10513 msgid ""
10514 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10515 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10516 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:103
10520 msgid "Fast udp streaming"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/ts.c:105
10524 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/demux/ts.c:107
10528 msgid "MTU for out mode"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/ts.c:108
10532 msgid "MTU for out mode."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/ts.c:110
10536 msgid "CSA ck"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/ts.c:111
10540 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/ts.c:113
10544 msgid "Silent mode"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/ts.c:114
10548 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/demux/ts.c:116
10552 msgid "CAPMT System ID"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/demux/ts.c:117
10556 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/demux/ts.c:119
10560 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/demux/ts.c:120
10564 msgid ""
10565 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10566 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/ts.c:124
10570 msgid "Filename of dump"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/ts.c:125
10574 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/ts.c:127
10578 msgid "Append"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/ts.c:129
10582 msgid ""
10583 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10584 "be overwritten."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/ts.c:132
10588 msgid "Dump buffer size"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/ts.c:134
10592 msgid ""
10593 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10594 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/demux/ts.c:138
10598 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10602 #, fuzzy
10603 msgid "subtitles"
10604 msgstr "_Fayl"
10605
10606 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10607 #: modules/demux/ts.c:3561
10608 msgid "hearing impaired"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/ts.c:3366
10612 msgid "4:3 subtitles"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/ts.c:3370
10616 msgid "16:9 subtitles"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/ts.c:3374
10620 msgid "2.21:1 subtitles"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/ts.c:3382
10624 msgid "4:3 hearing impaired"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/demux/ts.c:3386
10628 msgid "16:9 hearing impaired"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/demux/ts.c:3390
10632 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10636 msgid "clean effects"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10640 msgid "visual impaired commentary"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/tta.c:40
10644 msgid "TTA demuxer"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/demux/ty.c:70
10648 msgid "TY Stream audio/video demux"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/demux/vc1.c:40
10652 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/demux/vc1.c:46
10656 msgid "VC1 video demuxer"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/demux/vobsub.c:49
10660 msgid "Vobsub subtitles parser"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/demux/voc.c:42
10664 msgid "VOC demuxer"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/demux/wav.c:41
10668 msgid "WAV demuxer"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/demux/xa.c:41
10672 msgid "XA demuxer"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10676 msgid "Use DVD Menus"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10680 msgid "BeOS standard API interface"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10684 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10689 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10692 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10693 msgid "Open"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Preferences"
10702 msgstr "_Preperenses"
10703
10704 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10708 msgid "Messages"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10714 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10716 msgid "Open File"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10720 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10721 msgid "Open Disc"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10725 msgid "Open Subtitles"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10731 #, fuzzy
10732 msgid "About"
10733 msgstr "_Bahin sa"
10734
10735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10736 msgid "Prev Title"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10740 msgid "Next Title"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10744 msgid "Go to Title"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10748 msgid "Go to Chapter"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10752 msgid "Speed"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10756 msgid "Window"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10760 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10761 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10762 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10763 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10764 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10765 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10772 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10775 msgid "OK"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10779 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10783 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10787 msgid "Drop files to play"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10791 msgid "playlist"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10795 msgid "Close"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10799 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10802 msgid "Edit"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10807 msgid "Select All"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10811 msgid "Select None"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10815 msgid "Sort Reverse"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10819 msgid "Sort by Name"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10823 msgid "Sort by Path"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10827 msgid "Randomize"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10831 msgid "Remove"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10835 msgid "Remove All"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10839 #, fuzzy
10840 msgid "View"
10841 msgstr "_Tan-awa"
10842
10843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10844 msgid "Path"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10853 msgid "Name"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10857 msgid "Apply"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10862 msgid "Save"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10866 msgid "Defaults"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10870 msgid "Show Interface"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10874 msgid "50%"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10878 msgid "100%"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10882 msgid "200%"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10886 msgid "Vertical Sync"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10890 msgid "Correct Aspect Ratio"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10894 msgid "Stay On Top"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10898 msgid "Take Screen Shot"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10902 msgid "About VLC media player"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10906 #, c-format
10907 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10911 #, c-format
10912 msgid "Compiled by %s"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10917 msgid "Bookmarks"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10922 msgid "Add"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10927 msgid "Clear"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10932 #: modules/video_filter/extract.c:70
10933 msgid "Extract"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10937 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10938 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10941 msgid "Time"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Untitled"
10947 msgstr "_Fayl"
10948
10949 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10951 msgid "No input"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10955 msgid ""
10956 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10960 msgid "Input has changed"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10964 msgid ""
10965 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10966 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10971 msgid "Invalid selection"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10975 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10980 msgid "No input found"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10984 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10988 msgid "Jump To Time"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10992 msgid "sec."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10996 msgid "Jump to time"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11000 msgid "Random On"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11004 msgid "Random Off"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11008 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11010 msgid "Repeat One"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11014 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11016 msgid "Repeat All"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11020 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11021 msgid "Repeat Off"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11025 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11026 msgid "Half Size"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11030 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11031 msgid "Normal Size"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11035 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11036 msgid "Double Size"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11040 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
11041 msgid "Float on Top"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11045 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11046 msgid "Fit to Screen"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
11050 msgid "Step Forward"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11054 msgid "Step Backward"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11059 msgid "Rewind"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11063 msgid "Fast Forward"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11067 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11068 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11073 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11074 msgid "Pause"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11078 msgid "2 Pass"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11082 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11086 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11090 msgid "Preamp"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11094 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11095 msgid "Extended controls"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11099 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Video filters"
11102 msgstr "_Makit-an"
11103
11104 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11105 msgid "Image adjustment"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11109 msgid "Shows more information about the available video filters."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11113 msgid "Wave"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11117 msgid "Ripple"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11122 msgid "Psychedelic"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11126 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11127 msgid "Gradient"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11131 #, fuzzy
11132 msgid "General editing filters"
11133 msgstr "_Makit-an"
11134
11135 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Distortion filters"
11138 msgstr "_Makit-an"
11139
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11141 msgid "Blur"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11145 msgid "Adds motion blurring to the image"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11149 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Image cropping"
11155 msgstr "_Set-ap"
11156
11157 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11158 msgid "Crops a defined part of the image"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11162 msgid "Invert colors"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11166 msgid "Inverts the colors of the image"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11170 #: modules/video_filter/transform.c:69
11171 msgid "Transformation"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11175 msgid "Rotates or flips the image"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11179 msgid "Interactive Zoom"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11183 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11187 msgid "Volume normalization"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11191 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11195 msgid "Headphone virtualization"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11199 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11203 msgid "Maximum level"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11208 msgid "Restore Defaults"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11213 msgid "Gamma"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11219 msgid "Saturation"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11224 msgid "Opaqueness"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11228 #, fuzzy
11229 msgid "About the video filters"
11230 msgstr "_Makit-an"
11231
11232 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11233 msgid ""
11234 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11235 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11236 "subsections of Video/Filters.\n"
11237 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11238 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11242 msgid "(no item is being played)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Login:"
11248 msgstr "_Fayl"
11249
11250 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11251 msgid "Password:"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11256 msgid "Error"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11260 #, c-format
11261 msgid "Remaining time: %i seconds"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11265 msgid "Errors and Warnings"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Clean up"
11271 msgstr "_Makit-an"
11272
11273 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11274 msgid "Show Details"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11278 msgid "VLC - Controller"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11283 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11284 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11285 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11286 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11287 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11288 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11289 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11290 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11291 msgid "VLC media player"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11295 msgid "Open CrashLog"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Check for Update..."
11301 msgstr "_Nabigit"
11302
11303 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Preferences..."
11306 msgstr "_Preperenses"
11307
11308 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Services"
11311 msgstr "_Fayl"
11312
11313 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11314 msgid "Hide VLC"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Hide Others"
11320 msgstr "_Makit-an"
11321
11322 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11323 msgid "Show All"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11327 msgid "Quit VLC"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11331 #, fuzzy
11332 msgid "1:File"
11333 msgstr "_Fayl"
11334
11335 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Open File..."
11338 msgstr "M_adungan"
11339
11340 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11341 msgid "Quick Open File..."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11345 msgid "Open Disc..."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11349 msgid "Open Network..."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11353 msgid "Open Recent"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11357 msgid "Clear Menu"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11361 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11365 msgid "Cut"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11369 msgid "Copy"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11373 msgid "Paste"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11377 msgid "Playback"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11381 msgid "Volume Up"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11385 msgid "Volume Down"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11389 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11390 msgid "Video Device"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11394 msgid "Minimize Window"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11398 msgid "Close Window"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11402 msgid "Controller"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11406 msgid "Extended Controls"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11411 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Information"
11414 msgstr "_Nabigit"
11415
11416 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11417 msgid "Bring All to Front"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Help"
11424 msgstr "_Tabang"
11425
11426 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11427 msgid "ReadMe..."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11431 msgid "Online Documentation"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11435 msgid "Report a Bug"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11439 #, fuzzy
11440 msgid "VideoLAN Website"
11441 msgstr "_Makit-an"
11442
11443 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11444 #, fuzzy
11445 msgid "License"
11446 msgstr "_Fayl"
11447
11448 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Make a donation"
11451 msgstr "_Nabigit"
11452
11453 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11454 msgid "Online Forum"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11458 #, c-format
11459 msgid "Volume: %d%%"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11463 msgid "No CrashLog found"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11467 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11471 msgid "Embedded video output"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11475 msgid ""
11476 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11480 msgid "Video device"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11484 msgid ""
11485 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11486 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11487 "menu."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11491 msgid ""
11492 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11493 "is fully transparent."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11497 msgid "Stretch video to fill window"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11501 msgid ""
11502 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11503 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11507 msgid "Black screens in fullscreen"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11511 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11515 msgid "Use as Desktop Background"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11519 msgid ""
11520 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11521 "with in this mode."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11525 msgid "Show Fullscreen controller"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11529 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11533 msgid "Remember wizard options"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11537 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11541 msgid "Auto-playback of new items"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11545 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11549 msgid "Mac OS X interface"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11553 msgid "Quartz video"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11557 msgid "Open Source"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11561 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11565 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11567 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11568 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11569 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11576 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11582 msgid "Browse..."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11586 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11590 msgid "Use DVD menus"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11594 msgid "VIDEO_TS directory"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11599 msgid "DVD"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11603 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11607 msgid "Address"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11612 msgid "UDP/RTP Multicast"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11616 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11621 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11622 msgid "Allow timeshifting"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Load subtitles file:"
11628 msgstr "_Fayl"
11629
11630 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Settings..."
11634 msgstr "_Set-ap"
11635
11636 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11637 msgid "Override parametters"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11642 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11643 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11644 msgid "Delay"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11648 msgid "FPS"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Subtitles encoding"
11654 msgstr "_Fayl"
11655
11656 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Font size"
11659 msgstr "_Makit-an"
11660
11661 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Subtitles alignment"
11664 msgstr "_Fayl"
11665
11666 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11667 msgid "Font Properties"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Subtitle File"
11673 msgstr "_Fayl"
11674
11675 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11676 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11677 msgid "No %@s found"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11681 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11685 msgid "Retrieving Channel Info..."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11689 msgid "Streaming/Saving:"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11693 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11697 msgid "Display the stream locally"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11701 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11702 msgid "Stream"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11707 msgid "Dump raw input"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11712 msgid "Encapsulation Method"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11717 msgid "Transcoding options"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11722 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11727 msgid "Bitrate (kb/s)"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11732 msgid "Scale"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11736 msgid "Stream Announcing"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11741 msgid "SAP announce"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11745 msgid "RTSP announce"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11749 msgid "HTTP announce"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11753 msgid "Export SDP as file"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11757 msgid "Channel Name"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11761 msgid "SDP URL"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Save File"
11767 msgstr "_Fayl"
11768
11769 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11772 msgid "URI"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11777 #: modules/mux/asf.c:50
11778 msgid "Author"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Advanced Information"
11784 msgstr "_Nabigit"
11785
11786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11787 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11788 msgid "Read at media"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11792 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11793 msgid "Input bitrate"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11797 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11798 msgid "Demuxed"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11802 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11803 msgid "Stream bitrate"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11807 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11808 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11809 msgid "Decoded blocks"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11813 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11814 msgid "Displayed frames"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11818 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Lost frames"
11821 msgstr "_Fayl"
11822
11823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11824 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11827 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11828 msgid "Streaming"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11832 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11833 msgid "Sent packets"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11837 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11838 msgid "Sent bytes"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11842 msgid "Send rate"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11846 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11847 msgid "Played buffers"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11851 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11852 msgid "Lost buffers"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11856 msgid "Save Playlist..."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11860 msgid "Expand Node"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Get Stream Information"
11866 msgstr "_Nabigit"
11867
11868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11869 msgid "Sort Node by Name"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11873 msgid "Sort Node by Author"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11878 msgid "No items in the playlist"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Search in Playlist"
11884 msgstr "_Makit-an"
11885
11886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11887 msgid "Add Folder to Playlist"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11891 msgid "File Format:"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11895 msgid "Extended M3U"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11899 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11903 #, c-format
11904 msgid "%i items in the playlist"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11908 msgid "1 item in the playlist"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11912 msgid "Save Playlist"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11916 msgid "New Node"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11920 msgid "Please enter a name for the new node."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11924 msgid "Empty Folder"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11929 msgid "Reset All"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Reset Preferences"
11936 msgstr "_Preperenses"
11937
11938 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11939 msgid "Continue"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11943 msgid ""
11944 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11945 "Are you sure you want to continue?"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11949 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11954 msgid "Select a directory"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Select a file"
11960 msgstr "_Makit-an"
11961
11962 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11963 msgid "Select"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Subpicture Filters"
11969 msgstr "_Fayl"
11970
11971 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11972 msgid "Logo"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11976 msgid "Marquee"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Save settings"
11982 msgstr "_Set-ap"
11983
11984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11987 msgid "Enabled"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11991 msgid "Image:"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Position:"
11998 msgstr "_Nabigit"
11999
12000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12001 msgid "Timestamp:"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12006 msgid "Size:"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12010 msgid "Color:"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12014 msgid "Opaqueness:"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12018 msgid "(in pixels)"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12022 msgid "Marquee:"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12026 msgid "Timeout:"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12030 msgid "ms"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
12034 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12035 #: modules/video_filter/rss.c:63
12036 msgid "Black"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
12040 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12041 #: modules/video_filter/rss.c:64
12042 msgid "Gray"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
12046 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12047 #: modules/video_filter/rss.c:64
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Silver"
12050 msgstr "_Fayl"
12051
12052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
12053 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12054 #: modules/video_filter/rss.c:64
12055 msgid "White"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
12059 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12060 #: modules/video_filter/rss.c:64
12061 msgid "Maroon"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
12065 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12066 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
12067 #: modules/video_filter/rss.c:64
12068 msgid "Red"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
12072 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12073 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12074 msgid "Fuchsia"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12078 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12079 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12080 msgid "Yellow"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12084 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12085 #: modules/video_filter/rss.c:65
12086 msgid "Olive"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12090 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12091 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12092 msgid "Green"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12096 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12097 #: modules/video_filter/rss.c:66
12098 msgid "Teal"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12102 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12103 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12104 msgid "Lime"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12108 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12109 #: modules/video_filter/rss.c:66
12110 msgid "Purple"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12114 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12115 #: modules/video_filter/rss.c:66
12116 msgid "Navy"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12120 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12121 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12122 #: modules/video_filter/rss.c:66
12123 msgid "Blue"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12127 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12128 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12129 msgid "Aqua"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12133 msgid "Not Available"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12137 msgid "Check for Updates"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12141 msgid "Download now"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12145 msgid "Automatically check for updates"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12149 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12153 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12157 msgid "Yes"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12161 msgid "No"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12165 msgid "Checking for Updates..."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12169 #, c-format
12170 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12174 msgid "This version of VLC is outdated."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12178 msgid "This version of VLC is the latest available."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12182 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12186 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12190 msgid ""
12191 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12192 "RAW)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12196 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12200 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12204 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12208 msgid ""
12209 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12210 "MPEG TS)"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12214 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12218 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12222 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12226 msgid ""
12227 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12228 "ASF and OGG)"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12232 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12236 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12238 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12242 msgid ""
12243 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12244 "ASF, OGG and RAW)"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12248 msgid ""
12249 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12253 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12257 msgid ""
12258 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12262 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12266 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12270 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12274 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12275 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12276 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12280 msgid "MPEG Program Stream"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12284 msgid "MPEG Transport Stream"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12288 msgid "MPEG 1 Format"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12292 msgid ""
12293 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12294 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12295 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12296 "at http://yourip:8080 by default."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12300 msgid ""
12301 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12302 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12303 "generally the most compatible"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12307 msgid ""
12308 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12309 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12310 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12311 "at mms://yourip:8080 by default."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12315 msgid ""
12316 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12317 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12318 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12319 "encapsulated in HTTP)."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12323 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12324 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12328 msgid "Use this to stream to a single computer."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12332 msgid ""
12333 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12334 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12335 "address beginning with 239.255."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12339 msgid ""
12340 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12341 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12342 "but it won't work over the Internet."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12346 msgid ""
12347 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12348 "stream"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12352 msgid ""
12353 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12354 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12355 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12359 msgid "Back"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12367 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12371 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12380 msgid "More Info"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12384 msgid ""
12385 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12386 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12387 "access to more features."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12393 msgid "Stream to network"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12398 msgid "Transcode/Save to file"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Choose input"
12404 msgstr "Gawas sa Program"
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12407 msgid "Choose here your input stream."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12413 msgid "Select a stream"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12418 msgid "Existing playlist item"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12423 msgid "Choose..."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12428 msgid "Partial Extract"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12432 msgid ""
12433 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12434 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12435 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12440 msgid "From"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12445 msgid "To"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12449 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12454 msgid "Destination"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12459 msgid "Streaming method"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12463 msgid "Address of the computer to stream to."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12467 msgid "UDP Unicast"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12471 msgid "UDP Multicast"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12477 msgid "Transcode"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12481 msgid ""
12482 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12483 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12488 msgid "Transcode audio"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12493 msgid "Transcode video"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12497 msgid ""
12498 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12499 "stream."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12503 msgid ""
12504 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12505 "stream."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12510 msgid "Encapsulation format"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12514 msgid ""
12515 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12516 "previously chosen settings all formats won't be available."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12521 msgid "Additional streaming options"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12525 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12532 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12538 msgid "SAP Announce"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12543 msgid "Local playback"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12547 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12552 msgid "Additional transcode options"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12556 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12561 msgid "Select the file to save to"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12565 msgid ""
12566 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12567 "the receiving user as they become part of the image."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12571 msgid ""
12572 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12573 "transcoding."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12577 msgid "Summary"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12581 msgid "Encap. format"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12586 msgid "Input stream"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Save file to"
12592 msgstr "_Nabigit"
12593
12594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Include subtitles"
12597 msgstr "_Fayl"
12598
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12600 msgid "No input selected"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12604 msgid ""
12605 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12606 "\n"
12607 "Choose one before going to the next page."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12611 msgid "No valid destination"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12615 msgid ""
12616 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12617 "Multicast-IP.\n"
12618 "\n"
12619 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12620 "and the help texts in this window."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12624 msgid ""
12625 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12626 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12627 "\n"
12628 "Correct your selection and try again."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12632 msgid "Select the directory to save to"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12636 msgid "No folder selected"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12640 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12644 msgid ""
12645 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12646 "location."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12650 msgid "No file selected"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12654 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12658 msgid ""
12659 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12663 msgid "Finish"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12667 #, c-format
12668 msgid "%i items"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12673 msgid "yes"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12679 msgid "no"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12683 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12687 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12691 msgid "This allows to stream on a network."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12695 msgid ""
12696 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12697 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12698 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12699 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12703 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12707 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12711 msgid ""
12712 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12713 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12714 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12715 "leave this setting to 1."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12719 msgid ""
12720 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12721 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12722 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12723 "extra interface.\n"
12724 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12725 "name will be used."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12729 msgid ""
12730 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12731 "streamed.\n"
12732 "\n"
12733 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12734 "streaming."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/ncurses.c:102
12738 msgid "Filebrowser starting point"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/ncurses.c:104
12742 msgid ""
12743 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12744 "show you initially."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/ncurses.c:109
12748 msgid "Ncurses interface"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12752 msgid "Autoplay selected file"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12756 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12760 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12764 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Filename"
12768 msgstr "_Fayl"
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12771 msgid "Permissions"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12775 msgid "Size"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12779 msgid "Owner"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12783 msgid "Group"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12787 msgid "Index"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12791 msgid "Forward"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12795 msgid "00:00:00"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12800 msgid "Add to Playlist"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12804 msgid "MRL:"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12808 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12809 msgid "Port:"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12813 msgid "Address:"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12817 msgid "unicast"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12821 msgid "multicast"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12825 msgid "Network: "
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12829 msgid "udp"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12833 msgid "udp6"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12837 msgid "rtp"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12841 msgid "rtp4"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12845 msgid "ftp"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12849 msgid "http"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12853 msgid "sout"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12857 msgid "mms"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12861 msgid "Protocol:"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12865 msgid "Transcode:"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12871 msgid "enable"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Video:"
12877 msgstr "_Makit-an"
12878
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Audio:"
12882 msgstr "M_adungan"
12883
12884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12885 msgid "Channel:"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12889 msgid "Norm:"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12893 msgid "Frequency:"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12897 msgid "Samplerate:"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12901 msgid "Quality:"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12905 msgid "Tuner:"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12909 msgid "Sound:"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12913 msgid "MJPEG:"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12917 msgid "Decimation:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12921 msgid "pal"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12925 msgid "ntsc"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12929 msgid "secam"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12933 msgid "240x192"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12937 msgid "320x240"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12941 msgid "qsif"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12945 msgid "qcif"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12949 msgid "sif"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12953 msgid "cif"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12957 msgid "vga"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12961 msgid "kHz"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12965 msgid "Hz/s"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12969 msgid "mono"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12973 msgid "stereo"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12977 msgid "Camera"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12981 msgid "Video Codec:"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12985 msgid "huffyuv"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12989 msgid "mp1v"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12993 msgid "mp2v"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12997 msgid "mp4v"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13001 msgid "H263"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13005 msgid "WMV1"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13009 msgid "WMV2"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13013 msgid "Video Bitrate:"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13017 msgid "Bitrate Tolerance:"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13021 msgid "Keyframe Interval:"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13025 msgid "Audio Codec:"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13029 msgid "Deinterlace:"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13033 msgid "Access:"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13037 msgid "Muxer:"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13041 msgid "URL:"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13045 msgid "Time To Live (TTL):"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13049 msgid "127.0.0.1"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13053 msgid "localhost"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13057 msgid "localhost.localdomain"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13061 msgid "239.0.0.42"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13065 msgid "PS"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13069 msgid "TS"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13073 msgid "MPEG1"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13077 msgid "AVI"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13081 msgid "OGG"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13085 msgid "MP4"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13089 msgid "MOV"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13093 msgid "ASF"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13097 msgid "kbits/s"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13101 msgid "alaw"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13105 msgid "ulaw"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13109 msgid "mpga"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13113 msgid "mp3"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13117 msgid "a52"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13121 msgid "vorb"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13125 msgid "bits/s"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13129 msgid "Audio Bitrate :"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13133 msgid "SAP Announce:"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13137 msgid "SLP Announce:"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13141 msgid "Announce Channel:"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13146 msgid "Update"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13150 msgid " Clear "
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13154 msgid " Save "
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13158 msgid " Apply "
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13162 msgid " Cancel "
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Preference"
13168 msgstr "_Preperenses"
13169
13170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13171 msgid ""
13172 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13173 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13174 "org/copyleft/gpl.html)."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13178 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13182 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13186 #, c-format
13187 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13191 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13195 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13196 msgid "Preamp\n"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13201 msgid "dB"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13205 msgid "Track number/Position"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13209 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13213 msgid ""
13214 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13215 " Played and streamed info are shown."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13219 msgid "Sent bitrates"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13223 msgid ""
13224 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13225 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Current visualization:"
13231 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13232
13233 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13234 msgid "Normal rate"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13238 msgid "Take a snapshot"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13242 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Filter:"
13248 msgstr "_Fayl"
13249
13250 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13252 msgid "Open subtitles file"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13256 msgid "Radio device name"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13260 msgid "Video Device Name "
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Audio Device Name "
13266 msgstr "M_adungan"
13267
13268 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13269 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13270 msgid "Update List"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13274 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13275 msgid "DVB Type:"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13279 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13280 msgid "Transponder symbol rate"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13284 msgid "R1"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13288 msgid "RA"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13292 msgid "NR"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13296 msgid " RND"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13300 msgid "NRND"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Select File"
13306 msgstr "_Fayl"
13307
13308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13309 msgid "Select Directory"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13313 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13317 msgid "Hotkey for "
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13321 msgid "Press the new keys for "
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13325 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13329 msgid "Input and Codecs"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13333 msgid "Errors"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13337 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13339 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13345 msgid "&Close"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13353 msgid "&Clear"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13358 msgid "Don't show further errors"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Video effects"
13364 msgstr "_Makit-an"
13365
13366 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13367 msgid "Go to Time"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13371 msgid "&Go"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13376 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13385 msgid "&Cancel"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13389 msgid "Infos about VLC media player"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Authors"
13395 msgstr "M_adungan"
13396
13397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13398 msgid "Thanks"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13402 msgid "Distribution License"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Login"
13408 msgstr "_Fayl"
13409
13410 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Media information"
13413 msgstr "_Nabigit"
13414
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13416 msgid "&General"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13420 msgid "&Extra Metadata"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13424 msgid "&Codec Details"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13428 #, fuzzy
13429 msgid "&Stats"
13430 msgstr "_Set-ap"
13431
13432 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Location"
13435 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13436
13437 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13438 msgid "&Save as..."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13442 msgid "Verbosity Level"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13446 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13450 msgid ""
13451 "Cannot write file %1:\n"
13452 "%2."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13456 #, fuzzy
13457 msgid "&File"
13458 msgstr "_Fayl"
13459
13460 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13461 msgid "&Disc"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13465 #, fuzzy
13466 msgid "&Network"
13467 msgstr "_Set-ap"
13468
13469 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13470 msgid "Capture &Device"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13474 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13475 msgid "&Play"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13479 msgid "&Enqueue"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13483 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13484 msgid "&Stream"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13488 msgid "&Convert"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13492 msgid "&Convert / Save"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Manage"
13498 msgstr "_Makit-an"
13499
13500 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13501 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Open playlist file"
13504 msgstr "_Fayl"
13505
13506 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13507 msgid "Ctrl+L"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13511 msgid "Dock playlist"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13515 msgid "Ctrl+U"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13521 msgid "&Save"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13525 #, fuzzy
13526 msgid "&Reset Preferences"
13527 msgstr "_Preperenses"
13528
13529 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13531 msgid ""
13532 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13533 "Are you sure you want to continue?"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13537 msgid "Choose a filename to save playlist"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13541 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13545 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13549 msgid "Open directory"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Media Files"
13555 msgstr "_Fayl"
13556
13557 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Video Files"
13560 msgstr "_Makit-an"
13561
13562 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Audio Files"
13565 msgstr "M_adungan"
13566
13567 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Playlist Files"
13570 msgstr "_Fayl"
13571
13572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Subtitles Files"
13575 msgstr "_Fayl"
13576
13577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13578 #, fuzzy
13579 msgid "All Files"
13580 msgstr "_Fayl"
13581
13582 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13583 msgid ""
13584 "Stream output string.\n"
13585 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13586 " but you can update it manually."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13591 msgid "Save file"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13595 msgid "Show playlist"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13599 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13601 msgid "Open playlist"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13605 msgid "Control menu for the player"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13609 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13610 msgid "Paused"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13614 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13615 msgid "Menu"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13619 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13620 msgid "Previous track"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13624 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13625 msgid "Next track"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13629 msgid "&Media"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13633 #, fuzzy
13634 msgid "&Playlist"
13635 msgstr "_Fayl"
13636
13637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13638 msgid "&Tools"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13642 #, fuzzy
13643 msgid "&Video"
13644 msgstr "_Makit-an"
13645
13646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13647 #, fuzzy
13648 msgid "&Audio"
13649 msgstr "M_adungan"
13650
13651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13652 #, fuzzy
13653 msgid "&Navigation"
13654 msgstr "_Nabigit"
13655
13656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13657 #, fuzzy
13658 msgid "&Help"
13659 msgstr "_Tabang"
13660
13661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13662 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13663 msgid "Open &File..."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13667 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13668 msgid "Open &Disc..."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13672 msgid "Open &Network..."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13676 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13677 msgid "Open &Capture Device..."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13681 #, fuzzy
13682 msgid "&Streaming..."
13683 msgstr "_Set-ap"
13684
13685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13686 msgid "Conve&rt / Save..."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13690 msgid "&Quit"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13694 msgid "Undock from interface"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13698 msgid "Interfaces"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Advanced controls"
13704 msgstr "_Makit-an"
13705
13706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Visualizations selector"
13709 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13710
13711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13712 msgid "Hide Menus..."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13716 msgid "Switch to skins"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13720 msgid "Tools"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13724 msgid "Hide VLC media player"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13728 msgid "Show VLC media player"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13732 msgid "&Open Media"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13736 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13737 msgid "Empty"
13738 msgstr "Way Sulod"
13739
13740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13741 msgid "Show advanced prefs over simple"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13745 msgid ""
13746 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13747 "preferences dialog."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13751 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13755 msgid ""
13756 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13757 "basic actions"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13761 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13765 msgid ""
13766 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13767 "taskbar"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13771 msgid "Show playing item name in window title"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13775 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13779 msgid "path to use in file dialog"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13786 msgid "Advanced options"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13790 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13794 msgid "Qt interface"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13798 msgid "2 pass"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13802 msgid "Preset"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13806 msgid "Select the capture device type"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13810 msgid "Capture Mode"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13815 msgid "Options"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Card Selection"
13821 msgstr "_Nabigit"
13822
13823 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13824 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13829 msgid "Advanced options..."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13833 msgid "Disc selection"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Select the device"
13839 msgstr "_Makit-an"
13840
13841 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Disk device"
13844 msgstr "M_adungan"
13845
13846 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13847 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13851 msgid "No DVD Menus"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Starting position"
13857 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13858
13859 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Audio and Subtitles"
13862 msgstr "M_adungan"
13863
13864 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13865 #, fuzzy
13866 msgid "File Names:"
13867 msgstr "_Fayl"
13868
13869 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13870 msgid "Choose one or more media file to open"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Add a subtitle file"
13876 msgstr "_Fayl"
13877
13878 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13881 msgstr "_Fayl"
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13884 msgid "Alignment:"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Select the subtitle file"
13890 msgstr "_Fayl"
13891
13892 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Network Protocol"
13895 msgstr "_Set-ap"
13896
13897 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13898 msgid "Set the protocol for the URL"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13902 msgid "Protocol"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13906 msgid "Set the port used"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13910 msgid ""
13911 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13912 "with or without the protocol."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13916 msgid "Show extended options"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13920 msgid "Show &amp;more options"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13924 msgid "Start Time"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13928 msgid "Change the start time for the media"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13932 msgid "Caching"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13936 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13940 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13944 msgid "Customize"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13948 msgid "Extra media"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Select the file"
13954 msgstr "_Makit-an"
13955
13956 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13957 msgid "Change the caching for the media"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13961 msgid "Stream Output"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13966 msgid "Outputs"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13971 msgid "Play locally"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Encapsulation"
13977 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13978
13979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
13980 msgid "Transcoding"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
13984 msgid "Overlay subtitles on the video"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13989 msgid "Group name"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
13993 msgid "Stream all elementary streams"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
13997 msgid "Generated stream output string"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14001 msgid "General Audio"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Preferred audio language"
14007 msgstr "M_adungan"
14008
14009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14010 msgid "Default volume"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14014 #, fuzzy
14015 msgid "OSS Device"
14016 msgstr "_Fayl"
14017
14018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14019 msgid "DirectX Device"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Alsa Device"
14025 msgstr "M_adungan"
14026
14027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Effects"
14030 msgstr "_Makit-an"
14031
14032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14033 msgid "Headphone surround effect"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Visualisation"
14039 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14040
14041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Disk Devices"
14044 msgstr "_Fayl"
14045
14046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Disk Device"
14049 msgstr "M_adungan"
14050
14051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14052 msgid "Default Network caching in ms"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14056 msgid "HTTP Proxy"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14060 msgid "Server Default Port"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14064 msgid "Codecs / Muxers"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14068 msgid "Post-Processing Quality"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14072 msgid "Repair AVI files"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14076 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Access Filter"
14082 msgstr "_Fayl"
14083
14084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14085 msgid "Default Interface"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14089 msgid ""
14090 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14091 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Skin File"
14097 msgstr "_Fayl"
14098
14099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14100 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14105 msgid "Skins"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14109 msgid "Always display the video"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14113 msgid "Instances"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14117 msgid "Allow only one instance"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14121 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14125 msgid "Enable OSD"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Subtitles languages"
14131 msgstr "_Fayl"
14132
14133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Subtitles preferred language"
14136 msgstr "M_adungan"
14137
14138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14139 msgid "Default Encoding"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Display Settings"
14145 msgstr "_Set-ap"
14146
14147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14148 #: modules/video_output/opengl.c:168
14149 msgid "Effect"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14153 msgid "Font Color"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
14157 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14158 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
14159 msgid "Font"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14163 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14164 msgid "Display"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14169 msgid "Output"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14173 msgid "Accelerated video output"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14177 msgid "Skip Frames"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14181 msgid "Overlay"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14185 msgid "DirectX"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14189 msgid "Display Device"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14193 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Video snapshots"
14199 msgstr "_Makit-an"
14200
14201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14202 msgid "Prefix"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14206 msgid "Format"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14210 msgid "Sequential numbering"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Edit settings"
14216 msgstr "_Set-ap"
14217
14218 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14219 msgid "Control"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14223 msgid "Run manually"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14227 msgid "Setup schedule"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14231 msgid "Run on schedule"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Status"
14237 msgstr "_Set-ap"
14238
14239 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14240 msgid "P/P"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14244 msgid "Prev"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Add input"
14250 msgstr "M_adungan"
14251
14252 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Edit input"
14255 msgstr "M_adungan"
14256
14257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Clear list"
14260 msgstr "_Fayl"
14261
14262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14263 msgid "Color invert"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14267 msgid "Color threshold"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14271 msgid "Similarity"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Advanced video filter controls"
14277 msgstr "_Makit-an"
14278
14279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14280 msgid "Reset"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14284 #, fuzzy
14285 msgid "Vout filters"
14286 msgstr "_Makit-an"
14287
14288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Subpicture filters"
14291 msgstr "_Fayl"
14292
14293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Logo erase"
14296 msgstr "_Fayl"
14297
14298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14299 msgid "Mask"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14303 msgid "Water effect"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14307 msgid "Add logo"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14311 msgid "Transparency"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14315 msgid "Add text"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14319 #: modules/video_filter/marq.c:80
14320 msgid "Text"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14324 msgid "Clone"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14328 msgid "Number of clones"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14332 msgid "Wall"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14337 msgid "Rows"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14342 msgid "Columns"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14346 msgid "Puzzle game"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14350 msgid "Black slot"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14354 msgid "Rotate"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14358 msgid "Angle"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14362 msgid "Transform"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14366 msgid "Cartoon"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14370 #: modules/video_filter/noise.c:50
14371 msgid "Noise"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14375 msgid "Motion detect"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14379 msgid "Image adjust"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14383 msgid "Brightness threshold"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Color extraction"
14389 msgstr "_Nabigit"
14390
14391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14392 msgid "Sharpen"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14396 msgid "Sigma"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14400 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14401 msgid "Motion blur"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14405 msgid "Factor"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14409 msgid "Open a skin file"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14413 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14417 msgid ""
14418 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14419 "xspf"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14424 msgid "Save playlist"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14428 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14432 msgid "Skin to use"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14436 msgid "Path to the skin to use."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14440 msgid "Config of last used skin"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14444 msgid ""
14445 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14446 "automatically, do not touch it."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14450 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14451 msgid "Systray icon"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14455 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14456 msgid "Show a systray icon for VLC"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14460 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14461 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14462 msgid "Show VLC on the taskbar"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14466 msgid "Enable transparency effects"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14470 msgid ""
14471 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14472 "when moving windows does not behave correctly."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14477 msgid "Use a skinned playlist"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14481 msgid "Skinnable Interface"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14485 msgid "Skins loader demux"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14489 msgid "Select skin"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14493 msgid "Open skin..."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14497 msgid ""
14498 "\n"
14499 "(WinCE interface)\n"
14500 "\n"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14504 msgid ""
14505 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14506 "\n"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14510 msgid "Compiled by "
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14514 msgid "Compiler: "
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14518 msgid "Based on SVN revision: "
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14522 msgid ""
14523 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14524 "http://www.videolan.org/"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14528 msgid "Open:"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14532 msgid ""
14533 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14534 "targets:"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14539 msgid "Choose directory"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14544 msgid "Choose file"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14548 msgid "Embed video in interface"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14552 msgid ""
14553 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14554 "window."
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14558 msgid "WinCE interface module"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14562 msgid "WinCE dialogs provider"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14566 msgid "Edit bookmark"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14571 msgid "Bytes"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14580 msgid "&OK"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14584 msgid "&Delete"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14588 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14592 msgid "Removes the selected bookmarks"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14596 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14600 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14604 msgid ""
14605 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14606 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14607 "between these bookmarks"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14611 msgid "You must select two bookmarks"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14615 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14619 msgid ""
14620 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14624 msgid ""
14625 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14626 "bookmarks to keep the same input."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14630 msgid "Input has changed "
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14635 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14639 msgid "Stream and Media Info"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14643 msgid "Advanced information"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14647 msgid ""
14648 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14649 "Messages window."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14653 msgid "&Yes"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14657 msgid "&No"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14661 msgid "Playlist item info"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14665 msgid "Save &As..."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14669 msgid "Save Messages As..."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14673 msgid "Options:"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14678 msgid "Open..."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14682 msgid "Stream/Save"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14686 msgid "Use VLC as a stream server"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14690 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14694 msgid "Customize:"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14698 msgid ""
14699 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14700 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14701 "controls above."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14705 msgid "Use a subtitles file"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14709 msgid "Use an external subtitles file."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Advanced Settings..."
14715 msgstr "_Set-ap"
14716
14717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14718 #, fuzzy
14719 msgid "File:"
14720 msgstr "_Fayl"
14721
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14723 msgid "DVD (menus)"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14727 msgid "Disc type"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14731 msgid "Probe Disc(s)"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14735 msgid ""
14736 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14737 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14738 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14739 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14740 "parameter ranges are set based on media we find."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14744 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14748 msgid "RTSP"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14752 msgid "DVD device to use"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14756 msgid ""
14757 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14758 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14763 msgid "CD-ROM device to use"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14767 msgid ""
14768 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14769 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14773 msgid "Title number."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14777 msgid ""
14778 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14779 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14780 "will be shown."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14784 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14788 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14792 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14796 msgid "Track number."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14800 msgid ""
14801 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14802 "subtitle will be shown."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14806 msgid ""
14807 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14811 msgid ""
14812 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14813 "given, then all tracks are played."
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14817 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14821 msgid "Shuffle"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14825 msgid "&Simple Add File..."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14829 msgid "Add &Directory..."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14833 msgid "&Add URL..."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14837 msgid "Services Discovery"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14841 msgid "&Open Playlist..."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14845 msgid "&Save Playlist..."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14849 msgid "Sort by &Title"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14853 msgid "&Reverse Sort by Title"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14857 msgid "&Shuffle"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14861 msgid "D&elete"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14865 msgid "&Manage"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14869 msgid "S&ort"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14873 msgid "&Selection"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14877 msgid "&View items"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14881 msgid "Play this Branch"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14886 msgid "Preparse"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14890 msgid "Sort this Branch"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14895 msgid "Info"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14899 msgid "Add Node"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14904 #, c-format
14905 msgid "%i items in playlist"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14909 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14910 msgid "root"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14914 msgid "XSPF playlist"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14918 msgid "Playlist is empty"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14922 msgid "Can't save"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14926 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14927 #: modules/misc/win32text.c:76
14928 msgid "Normal"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14932 msgid "One level"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14936 msgid "Please enter node name"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14940 msgid "New node"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14944 msgid "Alt"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14948 msgid "Ctrl"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14952 msgid "Shift"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14956 msgid ""
14957 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14958 "\" can be modified."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14962 msgid "Stream output MRL"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14966 msgid "Target:"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14970 msgid ""
14971 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14972 "by adjusting the stream settings."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14976 msgid "MMSH"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14980 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14981 msgid "RTP"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14985 msgid "UDP"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14989 msgid "Channel name"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14993 msgid "Select all elementary streams"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14997 msgid "Video codec"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15001 msgid "Audio codec"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15005 msgid "Subtitles codec"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15009 msgid "Subtitles overlay"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15013 msgid "Subtitle options"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15017 msgid "Subtitles file"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15021 msgid ""
15022 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15023 "subtitles."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15027 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15031 msgid "Open file"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15035 msgid "Updates"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15039 msgid "Check for updates"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15043 msgid ""
15044 "\n"
15045 "Available updates and related downloads.\n"
15046 "(Double click on a file to download it)\n"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15050 msgid "Save file..."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15054 msgid "Broadcasts"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15058 msgid "Load"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Load Configuration"
15064 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Save Configuration"
15069 msgstr "_Nabigit"
15070
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15072 msgid "New broadcast"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15078 msgid "Choose"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15082 msgid "Loop"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15086 msgid "Create"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15090 msgid "VLM stream"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15094 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15098 msgid "Use this to stream on a network."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15102 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15106 msgid ""
15107 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15108 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15112 msgid "Use this to stream on a network"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15116 msgid ""
15117 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15118 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15119 "\n"
15120 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15121 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15125 msgid "You must choose a stream"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15129 msgid "Unable to find playlist"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15133 msgid ""
15134 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15135 "ending times (in seconds).\n"
15136 "\n"
15137 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15138 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15142 msgid ""
15143 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15144 "the container format, proceed to the next page."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15148 msgid "Transcode video (if available)"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15152 msgid ""
15153 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15154 "about it."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15158 msgid ""
15159 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15160 "about it."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15164 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15168 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15172 msgid "Please enter an address"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15176 msgid ""
15177 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15178 "choices, some formats might not be available."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15182 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15186 msgid "You must choose a file to save to"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15190 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15194 msgid ""
15195 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15196 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15197 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15198 "setting to 1."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15202 msgid ""
15203 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15204 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15205 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15206 "extra interface.\n"
15207 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15208 "default name will be used."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15212 msgid "More information"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15216 msgid "Save to file"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15220 msgid "Transcode audio (if available)"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15224 msgid ""
15225 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15226 "correlated their movement will be."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15230 msgid "Creates several clones of the image"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15234 msgid "Distortion"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15238 msgid "Adds distortion effects"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15242 msgid "Image inversion"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15246 msgid "Blurring"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15250 msgid "Magnify"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15254 msgid "Magnifies part of the image"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15258 msgid "Puzzle"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15262 msgid "Turns the image into a puzzle"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15266 msgid "Video Options"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15270 msgid "Aspect Ratio"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15274 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15278 msgid ""
15279 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15280 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15284 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15288 msgid "Smooth :"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15292 msgid ""
15293 "Preamp\n"
15294 "12.0dB"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15298 msgid ""
15299 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15300 "these settings to take effect.\n"
15301 "\n"
15302 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15303 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15304 "Video Filter Module inside the preferences."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15308 msgid "More Information"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15312 msgid "Stopped"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15316 msgid "Playing"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15320 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15324 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15328 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15332 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15336 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15340 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15344 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15348 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15352 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15356 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15360 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15364 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15368 #, fuzzy
15369 msgid "VideoLAN's Website"
15370 msgstr "_Makit-an"
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15373 msgid "Online Help"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15377 #, fuzzy
15378 msgid "About..."
15379 msgstr "_Bahin sa"
15380
15381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15382 msgid "Check for Updates..."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15386 #, fuzzy
15387 msgid "&View"
15388 msgstr "_Tan-awa"
15389
15390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15391 #, fuzzy
15392 msgid "&Settings"
15393 msgstr "_Set-ap"
15394
15395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15397 msgid "Embedded playlist"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15401 msgid "Previous playlist item"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15405 msgid "Next playlist item"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15409 msgid "Play slower"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15413 msgid "Play faster"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15417 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15421 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15427 msgstr "_Preperenses"
15428
15429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15430 msgid ""
15431 " (wxWidgets interface)\n"
15432 "\n"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15436 msgid ""
15437 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15438 "http://www.videolan.org/\n"
15439 "\n"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15443 #, c-format
15444 msgid "About %s"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15448 msgid "Show/Hide Interface"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15452 msgid "Open D&irectory..."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15456 msgid "Open &Network Stream..."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15460 msgid "Media &Info..."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15464 msgid "&Messages..."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15468 #, fuzzy
15469 msgid "&Preferences..."
15470 msgstr "_Preperenses"
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15473 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15477 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15481 msgid ""
15482 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15483 "and RAW)"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15487 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15491 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15495 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15499 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15503 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15507 msgid "RTP Unicast"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15511 msgid "Stream to a single computer."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15515 msgid "RTP Multicast"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15519 msgid ""
15520 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15521 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15522 "work over the Internet."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15526 msgid ""
15527 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15528 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15529 "with 239.255."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15533 msgid ""
15534 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15535 "needs to send the stream several times."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15539 msgid ""
15540 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15541 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15542 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15543 "at http://yourip:8080 by default."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15547 msgid "Bookmarks dialog"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15551 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15555 msgid "Extended GUI"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15559 msgid ""
15560 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15564 msgid "Taskbar"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15568 msgid "Minimal interface"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15572 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15576 msgid "Size to video"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15580 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15584 msgid "Show labels in toolbar"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15588 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15592 msgid "Playlist view"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15596 msgid ""
15597 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15598 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15599 "with less features). You can select which one will be available on the "
15600 "toolbar (or both)."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15604 msgid "Embedded"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15608 msgid "Both"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15612 msgid "wxWidgets interface module"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15616 msgid "last config"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15620 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Folder"
15626 msgstr "_Fayl"
15627
15628 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15629 msgid "Folder meta data"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15633 msgid "Blues"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15637 msgid "Classic rock"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15641 msgid "Country"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15645 msgid "Disco"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15649 msgid "Funk"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15653 msgid "Grunge"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15657 msgid "Hip-Hop"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15661 msgid "Jazz"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15665 msgid "Metal"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15669 msgid "New Age"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15673 msgid "Oldies"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15677 msgid "Other"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15681 msgid "R&B"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15685 msgid "Rap"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15689 msgid "Industrial"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15693 msgid "Alternative"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15697 msgid "Death metal"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15701 msgid "Pranks"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15705 msgid "Soundtrack"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15709 msgid "Euro-Techno"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15713 msgid "Ambient"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15717 msgid "Trip-Hop"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15721 msgid "Vocal"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15725 msgid "Jazz+Funk"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15729 msgid "Fusion"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15733 msgid "Trance"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15737 msgid "Instrumental"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15741 msgid "Acid"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15745 msgid "House"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15749 msgid "Game"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15753 msgid "Sound clip"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15757 msgid "Gospel"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15761 msgid "Alternative rock"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15765 msgid "Bass"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15769 msgid "Soul"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15773 msgid "Punk"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15777 msgid "Space"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15781 msgid "Meditative"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15785 msgid "Instrumental pop"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15789 msgid "Instrumental rock"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15793 msgid "Ethnic"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15797 msgid "Gothic"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15801 msgid "Darkwave"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15805 msgid "Techno-Industrial"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15809 msgid "Electronic"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15813 msgid "Pop-Folk"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15817 msgid "Eurodance"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15821 msgid "Dream"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15825 msgid "Southern rock"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15829 msgid "Comedy"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15833 msgid "Cult"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15837 msgid "Gangsta"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15841 msgid "Top 40"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15845 msgid "Christian rap"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15849 msgid "Pop/funk"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15853 msgid "Jungle"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15857 msgid "Native American"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15861 msgid "Cabaret"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15865 msgid "New wave"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15869 msgid "Rave"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15873 msgid "Showtunes"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15877 msgid "Trailer"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15881 msgid "Lo-Fi"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15885 msgid "Tribal"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15889 msgid "Acid punk"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15893 msgid "Acid jazz"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15897 msgid "Polka"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15901 msgid "Retro"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15905 msgid "Musical"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15909 msgid "Rock & roll"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15913 msgid "Hard rock"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15917 msgid "ID3 tags parser"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15921 msgid "MusicBrainz"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15925 msgid "MusicBrainz meta data"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15929 msgid "The username of your last.fm account"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15933 msgid "The password of your last.fm account"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15937 msgid "Audioscrobbler"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15941 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15945 msgid "Last.fm username not set"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15949 msgid ""
15950 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15951 "VLC.\n"
15952 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15956 msgid "Bad last.fm Username"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15960 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15964 msgid "Dummy image chroma format"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15968 msgid ""
15969 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15970 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15974 msgid "Save raw codec data"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15978 msgid ""
15979 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15980 "main options."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15984 msgid ""
15985 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15986 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15987 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15991 msgid "Dummy interface function"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15995 msgid "Dummy Interface"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15999 msgid "Dummy access function"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16003 msgid "Dummy demux function"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16007 msgid "Dummy decoder"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16011 msgid "Dummy decoder function"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16015 msgid "Dummy encoder function"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16019 msgid "Dummy audio output function"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16023 msgid "Dummy video output function"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16027 msgid "Dummy Video output"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16031 msgid "Dummy font renderer function"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
16035 msgid "Filename for the font you want to use"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
16039 msgid "Font size in pixels"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
16043 msgid ""
16044 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16045 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16046 "font size."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
16050 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16051 msgid "Opacity"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
16055 msgid ""
16056 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16057 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
16061 msgid "Text default color"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
16065 msgid ""
16066 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16067 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16068 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16069 "(red + green), #FFFFFF = white"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
16073 msgid "Relative font size"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
16077 msgid ""
16078 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16079 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16083 msgid "Smaller"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16087 msgid "Small"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16091 msgid "Large"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16095 msgid "Larger"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/misc/freetype.c:127
16099 msgid "Use YUVP renderer"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/misc/freetype.c:128
16103 msgid ""
16104 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16105 "you want to encode into DVB subtitles"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/misc/freetype.c:130
16109 msgid "Font Effect"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/misc/freetype.c:131
16113 msgid ""
16114 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16115 "readability."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/misc/freetype.c:139
16119 msgid "Background"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/misc/freetype.c:139
16123 msgid "Outline"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/misc/freetype.c:140
16127 msgid "Fat Outline"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
16131 msgid "Text renderer"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/misc/freetype.c:153
16135 msgid "Freetype2 font renderer"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/misc/gnutls.c:63
16139 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/misc/gnutls.c:65
16143 msgid ""
16144 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16145 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/misc/gnutls.c:69
16149 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/misc/gnutls.c:71
16153 msgid ""
16154 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16155 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/misc/gnutls.c:74
16159 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/misc/gnutls.c:76
16163 msgid ""
16164 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/misc/gnutls.c:79
16168 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/misc/gnutls.c:81
16172 msgid ""
16173 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16174 "approved Certification Authority)."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/misc/gnutls.c:84
16178 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/misc/gnutls.c:86
16182 msgid ""
16183 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16184 "host name."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/misc/gnutls.c:91
16188 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16192 msgid "Gtk+ GUI helper"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/misc/logger.c:119
16196 msgid "Log format"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/misc/logger.c:121
16200 msgid ""
16201 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16202 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/misc/logger.c:125
16206 msgid ""
16207 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16208 "\"."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/misc/logger.c:130
16212 msgid "Logging"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/misc/logger.c:131
16216 msgid "File logging"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/misc/logger.c:137
16220 msgid "Log filename"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/misc/logger.c:137
16224 msgid "Specify the log filename."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/misc/logger.c:142
16228 msgid "RRD output file"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/misc/logger.c:143
16232 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16236 msgid "AltiVec memcpy"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16240 msgid "libc memcpy"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16244 msgid "3D Now! memcpy"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16248 msgid "MMX memcpy"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16252 msgid "MMX EXT memcpy"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Server"
16258 msgstr "_Fayl"
16259
16260 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16261 msgid ""
16262 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16263 "notifications are sent locally."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16267 msgid "Growl password on the Growl server."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16271 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16275 msgid "Growl Notification Plugin"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16279 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16280 #, fuzzy
16281 msgid "(no title)"
16282 msgstr "_Fayl"
16283
16284 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16285 msgid "(no artist)"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16289 msgid "(no album)"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16293 msgid "Title format string"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16297 msgid ""
16298 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16299 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16303 msgid "MSN Now-Playing"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16307 msgid "Timeout (ms)"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16311 msgid "How long the notification will be displayed "
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16315 msgid "Notify"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16319 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16323 msgid "no artist"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16327 msgid "no album"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16331 msgid "Flip vertical position"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16335 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16339 msgid "Vertical offset"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16343 msgid ""
16344 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16345 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16349 msgid "Shadow offset"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16353 msgid ""
16354 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16358 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16362 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16366 msgid "XOSD interface"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16370 msgid "M3U playlist exporter"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16374 msgid "Old playlist exporter"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16378 msgid "XSPF playlist export"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16382 msgid "HAL devices detection"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16386 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16390 msgid ""
16391 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16392 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16396 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16400 #, fuzzy
16401 msgid "video"
16402 msgstr "_Makit-an"
16403
16404 #: modules/misc/quartztext.c:78
16405 msgid "Mac Text renderer"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/misc/quartztext.c:79
16409 msgid "Quartz font renderer"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/misc/rtsp.c:51
16413 msgid "RTSP host address"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/misc/rtsp.c:53
16417 msgid ""
16418 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16419 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16420 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16421 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/misc/rtsp.c:58
16425 msgid "Maximum number of connections"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/misc/rtsp.c:59
16429 msgid ""
16430 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16431 "0 means no limit."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/misc/rtsp.c:62
16435 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/misc/rtsp.c:64
16439 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/misc/rtsp.c:66
16443 msgid ""
16444 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16445 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16446 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16447 "The default is 5."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/misc/rtsp.c:72
16451 msgid "RTSP VoD"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/misc/rtsp.c:73
16455 msgid "RTSP VoD server"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/misc/screensaver.c:82
16459 msgid "X Screensaver disabler"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/misc/svg.c:67
16463 msgid "SVG template file"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/misc/svg.c:68
16467 msgid ""
16468 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16472 msgid "C module that does nothing"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16476 msgid "Miscellaneous stress tests"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/misc/win32text.c:90
16480 msgid "Win32 font renderer"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16484 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16488 msgid "Simple XML Parser"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/mux/asf.c:49
16492 msgid "Title to put in ASF comments."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/mux/asf.c:51
16496 msgid "Author to put in ASF comments."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/mux/asf.c:53
16500 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/mux/asf.c:54
16504 msgid "Comment"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/mux/asf.c:55
16508 msgid "Comment to put in ASF comments."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/mux/asf.c:57
16512 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/mux/asf.c:58
16516 msgid "Packet Size"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/mux/asf.c:59
16520 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/mux/asf.c:62
16524 msgid "ASF muxer"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/mux/asf.c:540
16528 msgid "Unknown Video"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/mux/avi.c:43
16532 msgid "AVI muxer"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/mux/dummy.c:41
16536 msgid "Dummy/Raw muxer"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/mux/mp4.c:46
16540 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/mux/mp4.c:48
16544 msgid ""
16545 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16546 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16547 "downloading."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/mux/mp4.c:58
16551 msgid "MP4/MOV muxer"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16555 msgid "DTS delay (ms)"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16559 msgid ""
16560 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16561 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16562 "inside the client decoder."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16566 msgid "PES maximum size"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16570 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16574 msgid "PS muxer"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Video PID"
16580 msgstr "_Makit-an"
16581
16582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16583 msgid ""
16584 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16585 "the video."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Audio PID"
16591 msgstr "M_adungan"
16592
16593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16594 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16598 msgid "SPU PID"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16602 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16606 msgid "PMT PID"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16610 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16614 msgid "TS ID"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16618 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16622 msgid "NET ID"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16626 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16630 msgid "PMT Program numbers"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16634 msgid ""
16635 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16636 "to be enabled."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16640 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16644 msgid ""
16645 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16646 "be enabled."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16650 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16654 msgid ""
16655 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16656 "be enabled."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16660 msgid "Set PID to ID of ES"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16664 msgid ""
16665 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16666 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16670 msgid "Data alignment"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16674 msgid ""
16675 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16676 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16680 msgid "Shaping delay (ms)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16684 msgid ""
16685 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16686 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16687 "especially for reference frames."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16691 msgid "Use keyframes"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16695 msgid ""
16696 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16697 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16698 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16699 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16700 "the biggest frames in the stream."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16704 msgid "PCR delay (ms)"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16708 msgid ""
16709 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16710 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16714 msgid "Minimum B (deprecated)"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16718 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16722 msgid "Maximum B (deprecated)"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16726 msgid ""
16727 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16728 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16729 "inside the client decoder."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16733 msgid "Crypt audio"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16737 msgid "Crypt audio using CSA"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Crypt video"
16743 msgstr "_Makit-an"
16744
16745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16746 msgid "Crypt video using CSA"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16750 msgid "CSA Key"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16754 msgid ""
16755 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16759 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16763 msgid ""
16764 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16765 "header from the value before encrypting."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16769 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16773 msgid "Multipart separator string"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16777 msgid ""
16778 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16779 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16783 msgid "Multipart JPEG muxer"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/mux/ogg.c:49
16787 msgid "Ogg/OGM muxer"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/mux/wav.c:42
16791 msgid "WAV muxer"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/packetizer/copy.c:43
16795 msgid "Copy packetizer"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/packetizer/h264.c:49
16799 msgid "H.264 video packetizer"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16803 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16807 msgid "MPEG4 video packetizer"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16811 msgid "Sync on Intra Frame"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16815 msgid ""
16816 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16817 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16821 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16825 msgid "VC-1 packetizer"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16829 msgid "Bonjour services"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16833 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16834 msgid "Bonjour"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16838 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16839 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16840 msgid "Devices"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16844 msgid "Podcast URLs list"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16848 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16852 msgid "Podcasts"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16856 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16857 msgid "Podcast"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16861 msgid "SAP multicast address"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16865 msgid ""
16866 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16867 "However, you can specify a specific address."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16871 msgid "IPv4 SAP"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16875 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16879 msgid "IPv6 SAP"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16883 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16887 msgid "IPv6 SAP scope"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16891 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16895 msgid "SAP timeout (seconds)"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16899 msgid ""
16900 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16904 msgid "Try to parse the announce"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16908 msgid ""
16909 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16910 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16914 msgid "SAP Strict mode"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16918 msgid ""
16919 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16920 "announcements."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16924 msgid "Use SAP cache"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16928 msgid ""
16929 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16930 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16934 msgid ""
16935 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16936 "announcements."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16940 msgid "SAP Announcements"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16944 msgid "SDP Descriptions parser"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16948 msgid "SAP sessions"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16952 msgid "Session"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16956 msgid "Tool"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16960 msgid "User"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16964 msgid "Shoutcast radio listings"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16968 msgid "Shoutcast TV listings"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16972 msgid "Shoutcast TV"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16976 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16980 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Autodel"
16986 msgstr "M_adungan"
16987
16988 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16989 msgid "Automatically add/delete input streams"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16993 msgid ""
16994 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16995 "this stream later."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16999 msgid ""
17000 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17001 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17002 "need to raise caching values."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17006 msgid "ID Offset"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17010 msgid ""
17011 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17012 "IDs bridge_in will register."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17016 msgid "Bridge"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17020 msgid "Bridge stream output"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17024 msgid "Bridge out"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17028 msgid "Bridge in"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/stream_out/description.c:49
17032 msgid "Description stream output"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/stream_out/display.c:39
17036 msgid "Enable/disable audio rendering."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/stream_out/display.c:41
17040 msgid "Enable/disable video rendering."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/stream_out/display.c:43
17044 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/stream_out/display.c:52
17048 msgid "Display stream output"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17052 msgid "Duplicate stream output"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17056 msgid "Output access method"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/stream_out/es.c:40
17060 msgid "This is the default output access method that will be used."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/stream_out/es.c:42
17064 msgid "Audio output access method"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/stream_out/es.c:44
17068 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/stream_out/es.c:45
17072 msgid "Video output access method"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/stream_out/es.c:47
17076 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17080 msgid "Output muxer"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/stream_out/es.c:51
17084 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/stream_out/es.c:52
17088 msgid "Audio output muxer"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/stream_out/es.c:54
17092 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/stream_out/es.c:55
17096 msgid "Video output muxer"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/stream_out/es.c:57
17100 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/stream_out/es.c:59
17104 msgid "Output URL"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/stream_out/es.c:61
17108 msgid "This is the default output URI."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/stream_out/es.c:62
17112 msgid "Audio output URL"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/stream_out/es.c:64
17116 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/stream_out/es.c:65
17120 msgid "Video output URL"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/stream_out/es.c:67
17124 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/stream_out/es.c:76
17128 msgid "Elementary stream output"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17132 #, c-format
17133 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/stream_out/gather.c:40
17137 msgid "Gathering stream output"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17141 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Sample aspect ratio"
17147 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17148
17149 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17150 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17154 #, fuzzy
17155 msgid "Video filter"
17156 msgstr "_Makit-an"
17157
17158 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17159 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17163 msgid "Image chroma"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17167 msgid ""
17168 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17169 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17173 msgid "Mosaic bridge"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17177 msgid "Mosaic bridge stream output"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17181 msgid "This is the output URL that will be used."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17185 msgid "SDP"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17189 msgid ""
17190 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17191 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17192 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17193 "SDP to be announced via SAP."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17197 msgid "Muxer"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17201 msgid ""
17202 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17203 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17207 msgid "Session name"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17211 msgid ""
17212 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17213 "Descriptor)."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17217 msgid "Session description"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17221 msgid ""
17222 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17223 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17227 msgid "Session URL"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17231 msgid ""
17232 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17233 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17234 "(Session Descriptor)."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17238 msgid "Session email"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17242 msgid ""
17243 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17244 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17248 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Audio port"
17254 msgstr "M_adungan"
17255
17256 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17257 msgid ""
17258 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17262 #, fuzzy
17263 msgid "Video port"
17264 msgstr "_Makit-an"
17265
17266 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17267 msgid ""
17268 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17272 msgid ""
17273 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17274 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17275 "in default)."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17279 msgid "MP4A LATM"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17283 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17287 msgid "RTP stream output"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/stream_out/standard.c:42
17291 msgid "Output method to use for the stream."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/stream_out/standard.c:45
17295 msgid "Muxer to use for the stream."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/stream_out/standard.c:46
17299 msgid "Output destination"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/stream_out/standard.c:48
17303 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/stream_out/standard.c:51
17307 msgid ""
17308 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17309 "you choose to use SAP."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/stream_out/standard.c:54
17313 msgid "Session groupname"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/stream_out/standard.c:56
17317 msgid ""
17318 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17319 "if you choose to use SAP."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/stream_out/standard.c:59
17323 msgid "Session descriptipn"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/stream_out/standard.c:61
17327 msgid ""
17328 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17329 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/stream_out/standard.c:72
17333 msgid "Session phone number"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/stream_out/standard.c:74
17337 msgid ""
17338 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17339 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/stream_out/standard.c:78
17343 msgid "SAP announcing"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/stream_out/standard.c:79
17347 msgid "Announce this session with SAP."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/stream_out/standard.c:87
17351 msgid "Standard"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/stream_out/standard.c:88
17355 msgid "Standard stream output"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Files"
17361 msgstr "_Fayl"
17362
17363 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17364 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17368 msgid "Sizes"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17372 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17376 #, fuzzy
17377 msgid "Aspect ratio"
17378 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17379
17380 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17381 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17385 msgid "Command UDP port"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17389 msgid "UDP port to listen to for commands."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17393 msgid "Command"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17397 msgid "Initial command to execute."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17401 msgid "GOP size"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17405 msgid "Number of P frames between two I frames."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17409 msgid "Quantizer scale"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17413 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17417 msgid "Mute audio"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17421 msgid "Mute audio when command is not 0."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17425 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17429 msgid "Video encoder"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17433 msgid ""
17434 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17435 "options)."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17439 msgid "Destination video codec"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17443 msgid "This is the video codec that will be used."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17447 msgid "Video bitrate"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17451 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17455 msgid "Video scaling"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17459 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17463 msgid "Video frame-rate"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17467 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17471 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17475 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17479 msgid "Maximum video width"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17483 msgid "Maximum output video width."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17487 msgid "Maximum video height"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17491 msgid "Maximum output video height."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17495 msgid ""
17496 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17497 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17501 #, fuzzy
17502 msgid "Video crop (top)"
17503 msgstr "_Makit-an"
17504
17505 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17506 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17510 msgid "Video crop (left)"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17514 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Video crop (bottom)"
17520 msgstr "_Makit-an"
17521
17522 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17523 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Video crop (right)"
17529 msgstr "_Makit-an"
17530
17531 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17532 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17536 msgid "Video padding (top)"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17540 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Video padding (left)"
17546 msgstr "_Makit-an"
17547
17548 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17549 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17553 msgid "Video padding (bottom)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17557 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17561 msgid "Video padding (right)"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17565 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17569 msgid "Video canvas width"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17573 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Video canvas height"
17579 msgstr "_Makit-an"
17580
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17582 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17586 msgid "Video canvas aspect ratio"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17590 msgid ""
17591 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17592 "accordingly."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17596 msgid "Audio encoder"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17600 msgid ""
17601 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17602 "options)."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17606 msgid "Destination audio codec"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17610 msgid "This is the audio codec that will be used."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17614 msgid "Audio bitrate"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17618 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17622 msgid "Audio sample rate"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17626 msgid ""
17627 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17631 msgid "Audio channels"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17635 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Audio filter"
17641 msgstr "M_adungan"
17642
17643 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17644 msgid ""
17645 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17646 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17650 msgid "Subtitles encoder"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17654 msgid ""
17655 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17656 "options)."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17660 msgid "Destination subtitles codec"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17664 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17668 msgid ""
17669 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17670 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17671 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17672 "of subpicture modules"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17676 msgid "OSD menu"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17680 msgid ""
17681 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17685 msgid "Number of threads"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17689 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17693 msgid "High priority"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17697 msgid ""
17698 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17702 msgid "Synchronise on audio track"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17706 msgid ""
17707 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17708 "on the audio track."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17712 msgid ""
17713 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17714 "rate."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17718 msgid "Transcode stream output"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17722 msgid "Overlays/Subtitles"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17726 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17730 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17734 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17738 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17739 msgid "Conversions from "
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17743 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17744 msgid "MMX conversions from "
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17748 msgid "SSE2 conversions from "
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17752 msgid "AltiVec conversions from "
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17756 msgid ""
17757 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17758 "threshold value will be the brighness defined below."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17762 msgid "Image contrast (0-2)"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17766 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17770 msgid "Image hue (0-360)"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17774 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17778 msgid "Image saturation (0-3)"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17782 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17786 msgid "Image brightness (0-2)"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17790 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17794 msgid "Image gamma (0-10)"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17798 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17802 msgid "Image properties filter"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17806 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17810 msgid "Transparency mask"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17814 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17818 #, fuzzy
17819 msgid "Alpha mask video filter"
17820 msgstr "_Makit-an"
17821
17822 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17823 msgid "Alpha mask"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_filter/blend.c:95
17827 msgid "Video pictures blending"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17831 msgid ""
17832 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17833 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17834 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17835 "default)."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17839 msgid "Bluescreen U value"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17843 msgid ""
17844 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17845 "Defaults to 120 for blue."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17849 msgid "Bluescreen V value"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17853 msgid ""
17854 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17855 "Defaults to 90 for blue."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17859 msgid "Bluescreen U tolerance"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17863 msgid ""
17864 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17865 "value between 10 and 20 seems sensible."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17869 msgid "Bluescreen V tolerance"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17873 msgid ""
17874 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17875 "value between 10 and 20 seems sensible."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17879 #, fuzzy
17880 msgid "Bluescreen video filter"
17881 msgstr "_Makit-an"
17882
17883 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17884 msgid "Bluescreen"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_filter/clone.c:56
17888 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/clone.c:59
17892 msgid "Video output modules"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/clone.c:60
17896 msgid ""
17897 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17898 "separated list of modules."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/video_filter/clone.c:66
17902 msgid "Clone video filter"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17906 msgid ""
17907 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17908 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17909 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17910 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17914 msgid "Color threshold filter"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/video_filter/crop.c:70
17918 msgid "Crop geometry (pixels)"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_filter/crop.c:71
17922 msgid ""
17923 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17924 "<left offset> + <top offset>."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/video_filter/crop.c:73
17928 msgid "Automatic cropping"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/video_filter/crop.c:74
17932 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/video_filter/crop.c:77
17936 msgid "Ratio max (x 1000)"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/video_filter/crop.c:78
17940 msgid ""
17941 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17942 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17943 "4/3."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_filter/crop.c:80
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Manual ratio"
17949 msgstr "M_adungan"
17950
17951 #: modules/video_filter/crop.c:81
17952 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_filter/crop.c:83
17956 msgid "Number of images for change"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_filter/crop.c:84
17960 msgid ""
17961 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17962 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17963 "trigger recrop."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/video_filter/crop.c:86
17967 msgid "Number of lines for change"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/video_filter/crop.c:87
17971 msgid ""
17972 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17973 "that ratio changed and trigger recrop."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_filter/crop.c:89
17977 msgid "Number of non black pixels "
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/video_filter/crop.c:90
17981 msgid ""
17982 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/video_filter/crop.c:93
17986 msgid "Skip percentage (%)"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/video_filter/crop.c:94
17990 msgid ""
17991 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17992 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_filter/crop.c:96
17996 msgid "Luminance threshold "
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/video_filter/crop.c:97
18000 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/video_filter/crop.c:101
18004 msgid "Crop video filter"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18008 msgid "Cropping failed"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18012 msgid "VLC could not open the video output module."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18016 msgid "Deinterlace mode"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18020 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18024 msgid "Streaming deinterlace mode"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18028 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18032 msgid "Deinterlacing video filter"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/video_filter/erase.c:51
18036 msgid "Image mask"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/video_filter/erase.c:52
18040 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18044 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18045 msgid "X coordinate"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_filter/erase.c:55
18049 msgid "X coordinate of the mask."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18053 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18054 msgid "Y coordinate"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/erase.c:57
18058 msgid "Y coordinate of the mask."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/erase.c:62
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Erase video filter"
18064 msgstr "_Makit-an"
18065
18066 #: modules/video_filter/erase.c:63
18067 msgid "Erase"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/video_filter/extract.c:58
18071 msgid "RGB component to extract"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/video_filter/extract.c:59
18075 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/video_filter/extract.c:69
18079 #, fuzzy
18080 msgid "Extract RGB component video filter"
18081 msgstr "_Makit-an"
18082
18083 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18084 msgid "video-filter-event"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18088 msgid "Gaussian's std deviation"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18092 msgid ""
18093 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18094 "to 3*sigma away in any direction."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Gaussian blur video filter"
18100 msgstr "_Makit-an"
18101
18102 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18103 msgid "Gaussian Blur"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18107 msgid "Distort mode"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18111 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18115 msgid "Gradient image type"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18119 msgid ""
18120 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18121 "keep colors."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18125 msgid "Apply cartoon effect"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18129 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18133 msgid "Edge"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18137 msgid "Hough"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18141 msgid "Gradient video filter"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/invert.c:47
18145 msgid "Invert video filter"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/invert.c:48
18149 msgid "Color inversion"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/logo.c:68
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Logo filenames"
18155 msgstr "_Fayl"
18156
18157 #: modules/video_filter/logo.c:69
18158 msgid ""
18159 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18160 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18161 "simply enter its filename."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/logo.c:72
18165 msgid "Logo animation # of loops"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/logo.c:73
18169 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/logo.c:75
18173 msgid "Logo individual image time in ms"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_filter/logo.c:76
18177 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_filter/logo.c:79
18181 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/video_filter/logo.c:82
18185 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/video_filter/logo.c:84
18189 msgid "Transparency of the logo"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_filter/logo.c:85
18193 msgid ""
18194 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18195 "opacity)."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/video_filter/logo.c:87
18199 msgid "Logo position"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_filter/logo.c:89
18203 msgid ""
18204 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18205 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_filter/logo.c:101
18209 msgid "Logo video filter"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_filter/logo.c:103
18213 msgid "Logo overlay"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_filter/logo.c:124
18217 msgid "Logo sub filter"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18221 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_filter/marq.c:82
18225 msgid ""
18226 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18227 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18228 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18229 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18230 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18231 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18232 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18233 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18234 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18238 msgid "X offset"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18242 msgid "X offset, from the left screen edge."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18246 msgid "Y offset"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18250 msgid "Y offset, down from the top."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/video_filter/marq.c:101
18254 msgid "Timeout"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/video_filter/marq.c:102
18258 msgid ""
18259 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18260 "(remains forever)."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/marq.c:106
18264 msgid ""
18265 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18266 "totally opaque. "
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18270 msgid "Font size, pixels"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18274 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18278 msgid ""
18279 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18280 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18281 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18282 "(red + green), #FFFFFF = white"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/marq.c:118
18286 msgid "Marquee position"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/marq.c:120
18290 msgid ""
18291 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18292 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18293 "6 = top-right)."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18297 msgid "Misc"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/video_filter/marq.c:163
18301 msgid "Marquee display"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18305 msgid ""
18306 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18307 "opaque (default)."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18311 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18315 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18319 msgid "Top left corner X coordinate"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18323 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18327 msgid "Top left corner Y coordinate"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18331 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18335 msgid "Border width"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18339 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18343 msgid "Border height"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18347 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18351 msgid "Mosaic alignment"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18355 msgid ""
18356 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18357 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18358 "6 = top-right)."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18362 msgid "Positioning method"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18366 msgid ""
18367 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18368 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18369 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18373 #: modules/video_filter/wall.c:57
18374 msgid "Number of rows"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18378 msgid ""
18379 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18380 "to \"fixed\")."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18384 #: modules/video_filter/wall.c:53
18385 msgid "Number of columns"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18389 msgid ""
18390 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18391 "set to \"fixed\"."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18395 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18399 msgid "Keep original size"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18403 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18407 msgid "Elements order"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18411 msgid ""
18412 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18413 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18414 "bridge\" module."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18418 msgid "Offsets in order"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18422 msgid ""
18423 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18424 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18425 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18429 msgid ""
18430 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18431 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18432 "input."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18436 msgid "fixed"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18440 msgid "offsets"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18444 msgid "Mosaic video sub filter"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18448 msgid "Mosaic"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18452 msgid "Blur factor (1-127)"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18456 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18460 msgid "Motion blur filter"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18464 msgid "Motion detect video filter"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18468 msgid "Motion Detect"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/noise.c:49
18472 #, fuzzy
18473 msgid "Noise video filter"
18474 msgstr "_Makit-an"
18475
18476 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18477 msgid "OpenCV face detection example filter"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18481 msgid "OpenCV example"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18485 msgid "Haar cascade filename"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18489 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18493 msgid "Use input chroma unaltered"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18497 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18501 msgid "RGB32"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18505 msgid "Don't display any video"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18509 msgid "Display the input video"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18513 msgid "Display the processed video"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18517 msgid "Show only errors"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18521 msgid "Show errors and warnings"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18525 msgid "Show everything including debug messages"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18529 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18533 msgid "OpenCV"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18537 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18541 msgid ""
18542 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18543 "OpenCV filter"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18547 msgid "OpenCV filter chroma"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18551 msgid ""
18552 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18556 msgid "Wrapper filter output"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18560 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18564 msgid "Wrapper filter verbosity"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18568 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18572 msgid "OpenCV internal filter name"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18576 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18580 #, fuzzy
18581 msgid "Configuration file"
18582 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18583
18584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18588
18589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18590 msgid "Path to OSD menu images"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18594 msgid ""
18595 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18596 "configuration file."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18600 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18604 msgid "Menu position"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18608 msgid ""
18609 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18610 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18611 "6 = top-right)."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18615 msgid "Menu timeout"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18619 msgid ""
18620 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18621 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18622 "visible."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18626 msgid "Menu update interval"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18630 msgid ""
18631 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18632 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18633 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18634 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18638 msgid "On Screen Display menu"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18642 msgid ""
18643 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18647 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18651 msgid "Active windows"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18655 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18659 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18663 msgid "Panoramix"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18667 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18671 msgid ""
18672 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18673 "misalignment due to autoratio control)"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18677 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18681 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18685 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18689 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18693 msgid "Attenuation"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18697 msgid ""
18698 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18699 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18703 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18707 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18711 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18715 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18719 msgid "Attenuation, end (in %)"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18723 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18727 msgid "middle position (in %)"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18731 msgid ""
18732 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18733 "of blended zone"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18737 msgid "Gamma (Red) correction"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18741 msgid ""
18742 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18746 msgid "Gamma (Green) correction"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18750 msgid ""
18751 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18755 msgid "Gamma (Blue) correction"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18759 msgid ""
18760 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18764 msgid "Black Crush for Red"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18768 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18772 msgid "Black Crush for Green"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18776 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18780 msgid "Black Crush for Blue"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18784 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18788 msgid "White Crush for Red"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18792 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18796 msgid "White Crush for Green"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18800 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18804 msgid "White Crush for Blue"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18808 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18812 msgid "Black Level for Red"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18816 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18820 msgid "Black Level for Green"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18824 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18828 msgid "Black Level for Blue"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18832 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18836 msgid "White Level for Red"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18840 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18844 msgid "White Level for Green"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18848 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18852 msgid "White Level for Blue"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18856 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18860 msgid "Xinerama option"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18864 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18868 msgid "Psychedelic video filter"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18872 msgid "Number of puzzle rows"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18876 msgid "Number of puzzle columns"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18880 msgid "Make one tile a black slot"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18884 msgid ""
18885 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18889 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18893 msgid "Ripple video filter"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18897 msgid "Angle in degrees"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18901 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18905 #, fuzzy
18906 msgid "Rotate video filter"
18907 msgstr "_Makit-an"
18908
18909 #: modules/video_filter/rss.c:122
18910 msgid "Feed URLs"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_filter/rss.c:123
18914 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_filter/rss.c:124
18918 msgid "Speed of feeds"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/rss.c:125
18922 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_filter/rss.c:126
18926 msgid "Max length"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_filter/rss.c:127
18930 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_filter/rss.c:129
18934 msgid "Refresh time"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_filter/rss.c:130
18938 msgid ""
18939 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18940 "feeds are never updated."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_filter/rss.c:132
18944 msgid "Feed images"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/rss.c:133
18948 msgid "Display feed images if available."
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_filter/rss.c:140
18952 msgid ""
18953 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18954 "totally opaque."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_filter/rss.c:153
18958 msgid "Text position"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_filter/rss.c:155
18962 msgid ""
18963 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18964 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18965 "right)."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/rss.c:159
18969 msgid "Title display mode"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/rss.c:160
18973 msgid ""
18974 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18975 "images are enabled, 1 otherwise."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_filter/rss.c:175
18979 msgid "Don't show"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_filter/rss.c:175
18983 msgid "Always visible"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_filter/rss.c:175
18987 msgid "Scroll with feed"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_filter/rss.c:215
18991 msgid "RSS and Atom feed display"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18995 msgid "RV32 conversion filter"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18999 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19003 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19007 msgid "Augment contrast between contours."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Sharpen video filter"
19013 msgstr "_Makit-an"
19014
19015 #: modules/video_filter/transform.c:57
19016 msgid "Transform type"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/transform.c:58
19020 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/transform.c:61
19024 msgid "Rotate by 90 degrees"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/transform.c:62
19028 msgid "Rotate by 180 degrees"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/transform.c:62
19032 msgid "Rotate by 270 degrees"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/transform.c:63
19036 msgid "Flip horizontally"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/transform.c:63
19040 msgid "Flip vertically"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_filter/transform.c:68
19044 msgid "Video transformation filter"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_filter/wall.c:54
19048 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_filter/wall.c:58
19052 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/video_filter/wall.c:62
19056 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/video_filter/wall.c:65
19060 msgid "Element aspect ratio"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_filter/wall.c:66
19064 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_filter/wall.c:72
19068 msgid "Wall video filter"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/video_filter/wall.c:73
19072 msgid "Image wall"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/wave.c:50
19076 msgid "Wave video filter"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_output/aa.c:55
19080 msgid "ASCII Art"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_output/aa.c:58
19084 msgid "ASCII-art video output"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_output/caca.c:81
19088 msgid "Color ASCII art video output"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_output/directfb.c:69
19092 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_output/fb.c:67
19096 msgid "Framebuffer device"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_output/fb.c:69
19100 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/video_output/fb.c:77
19104 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19108 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19109 msgid "X11 display"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_output/ggi.c:58
19113 msgid ""
19114 "X11 hardware display to use.\n"
19115 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_output/glide.c:64
19119 msgid "3dfx Glide video output"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19123 msgid "HD1000 video output"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_output/image.c:49
19127 msgid "Image format"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_output/image.c:50
19131 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_output/image.c:52
19135 msgid "Image width"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_output/image.c:53
19139 msgid ""
19140 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19141 "characteristics."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_output/image.c:57
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Image height"
19147 msgstr "_Nabigit"
19148
19149 #: modules/video_output/image.c:58
19150 msgid ""
19151 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19152 "video characteristics."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_output/image.c:62
19156 msgid "Recording ratio"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_output/image.c:63
19160 msgid ""
19161 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_output/image.c:66
19165 msgid "Filename prefix"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_output/image.c:67
19169 msgid ""
19170 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19171 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_output/image.c:71
19175 msgid "Always write to the same file"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_output/image.c:72
19179 msgid ""
19180 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19181 "this case, the number is not appended to the filename."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_output/image.c:83
19185 msgid "Image video output"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_output/mga.c:59
19189 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19193 msgid "DirectX 3D video output"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19197 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19201 msgid ""
19202 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19203 "doesn't have any effect when using overlays."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19207 msgid "Use video buffers in system memory"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19211 msgid ""
19212 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19213 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19214 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19215 "doesn't have any effect when using overlays."
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19219 msgid "Use triple buffering for overlays"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19223 msgid ""
19224 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19225 "better video quality (no flickering)."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19229 msgid "Name of desired display device"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19233 msgid ""
19234 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19235 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19236 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19240 msgid "Enable wallpaper mode "
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19244 msgid ""
19245 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19246 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19247 "desktop must not already have a wallpaper."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19251 msgid "DirectX video output"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19255 msgid "Wallpaper"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19259 msgid "OpenGL video output"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19263 msgid "Windows GAPI video output"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19267 msgid "Windows GDI video output"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19271 msgid "Cube"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19275 msgid "Transparent Cube"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_output/opengl.c:123
19279 msgid "Cylinder"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_output/opengl.c:123
19283 msgid "Torus"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_output/opengl.c:123
19287 msgid "Sphere"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_output/opengl.c:123
19291 msgid "SQUAREXY"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_output/opengl.c:123
19295 msgid "SQUARER"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_output/opengl.c:123
19299 msgid "ASINXY"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_output/opengl.c:123
19303 msgid "ASINR"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_output/opengl.c:123
19307 msgid "SINEXY"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_output/opengl.c:123
19311 msgid "SINER"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_output/opengl.c:151
19315 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_output/opengl.c:152
19319 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_output/opengl.c:153
19323 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_output/opengl.c:154
19327 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_output/opengl.c:155
19331 msgid "Point of view x-coordinate"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_output/opengl.c:156
19335 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_output/opengl.c:158
19339 msgid "Point of view y-coordinate"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_output/opengl.c:159
19343 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_output/opengl.c:161
19347 msgid "Point of view z-coordinate"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_output/opengl.c:162
19351 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_output/opengl.c:165
19355 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_output/opengl.c:166
19359 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_output/opengl.c:170
19363 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19367 msgid "QT Embedded display"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19371 msgid ""
19372 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19373 "the DISPLAY environment variable."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19377 msgid "QT Embedded video output"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_output/sdl.c:101
19381 msgid "SDL chroma format"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_output/sdl.c:103
19385 msgid ""
19386 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19387 "improve performances by using the most efficient one."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_output/sdl.c:113
19391 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19395 msgid "Snapshot width"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19399 msgid "Width of the snapshot image."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19403 msgid "Snapshot height"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19407 msgid "Height of the snapshot image."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19411 msgid "Chroma"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19415 msgid ""
19416 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19420 msgid "Cache size (number of images)"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19424 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19428 msgid "Snapshot module"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19432 msgid "SVGAlib video output"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19436 msgid "XVideo adaptor number"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19440 msgid ""
19441 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19442 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19446 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19447 msgid "Alternate fullscreen method"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19452 msgid ""
19453 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19454 "its drawbacks.\n"
19455 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19456 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19457 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19458 "show on top of the video."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19463 msgid ""
19464 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19465 "DISPLAY environment variable."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19470 msgid "Screen for fullscreen mode."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19475 msgid ""
19476 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19477 "1 for the second."
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19481 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19485 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19486 msgid "Use shared memory"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19490 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19491 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19495 msgid "X11 video output"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19499 msgid ""
19500 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19501 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19505 msgid "XVimage chroma format"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19509 msgid ""
19510 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19511 "to improve performances by using the most efficient one."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19515 msgid "XVideo extension video output"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19519 msgid "XVMC adaptor number"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19523 msgid ""
19524 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19525 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19529 msgid "X11 display name"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19533 msgid ""
19534 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19535 "the value of the DISPLAY environment variable."
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19539 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19543 msgid ""
19544 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19545 "0 for first screen, 1 for the second."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19549 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19553 msgid "You can choose the crop style to apply."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19557 msgid "XVMC extension video output"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19561 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/visualization/goom.c:58
19565 msgid "Goom display width"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/visualization/goom.c:59
19569 msgid "Goom display height"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/visualization/goom.c:60
19573 msgid ""
19574 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19575 "will be prettier but more CPU intensive)."
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/visualization/goom.c:63
19579 msgid "Goom animation speed"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/visualization/goom.c:64
19583 msgid ""
19584 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/visualization/goom.c:70
19588 msgid "Goom"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/visualization/goom.c:71
19592 msgid "Goom effect"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19596 msgid "Effects list"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19600 msgid ""
19601 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19602 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19606 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19610 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19614 msgid "Number of bands"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19618 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19622 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19626 msgid "Band separator"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19630 msgid "Number of blank pixels between bands."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19634 msgid "Amplification"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19638 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19642 msgid "Enable peaks"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19646 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19650 msgid "Enable original graphic spectrum"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19654 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19658 msgid "Enable bands"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19662 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19666 msgid "Enable base"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19670 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19674 msgid "Base pixel radius"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19678 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19682 #, fuzzy
19683 msgid "Spectral sections"
19684 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19685
19686 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19687 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19691 msgid "Peak height"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19695 msgid "Total pixel height of the peak items."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19699 msgid "Peak extra width"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19703 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19707 msgid "V-plane color"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19711 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19715 msgid "Number of stars"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19719 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19723 msgid "Visualizer"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19727 msgid "Visualizer filter"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19731 msgid "Spectrum analyser"
19732 msgstr ""
19733
19734 #, fuzzy
19735 #~ msgid "Halve sample rate"
19736 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19737
19738 #, fuzzy
19739 #~ msgid "Video Monitor"
19740 #~ msgstr "_Makit-an"
19741
19742 #, fuzzy
19743 #~ msgid "Listeners"
19744 #~ msgstr "_Fayl"
19745
19746 #~ msgid " "
19747 #~ msgstr " "
19748
19749 #~ msgid "_About..."
19750 #~ msgstr "_Bahin sa"
19751
19752 #, fuzzy
19753 #~ msgid "Choose programs"
19754 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19755
19756 #, fuzzy
19757 #~ msgid "Muxing application"
19758 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19759
19760 #, fuzzy
19761 #~ msgid "Choose the program"
19762 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19763
19764 #, fuzzy
19765 #~ msgid "_Title"
19766 #~ msgstr "_Fayl"
19767
19768 #, fuzzy
19769 #~ msgid "_Modules..."
19770 #~ msgstr "_Bahin sa"
19771
19772 #~ msgid "_Audio"
19773 #~ msgstr "M_adungan"
19774
19775 #~ msgid "_Video"
19776 #~ msgstr "_Makit-an"
19777
19778 #, fuzzy
19779 #~ msgid "Switch program"
19780 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19781
19782 #~ msgid "_Navigation"
19783 #~ msgstr "_Nabigit"
19784
19785 #~ msgid "_File"
19786 #~ msgstr "_Fayl"
19787
19788 #~ msgid "Exit the program"
19789 #~ msgstr "Gawas sa Program"
19790
19791 #~ msgid "_View"
19792 #~ msgstr "_Tan-awa"
19793
19794 #~ msgid "_Settings"
19795 #~ msgstr "_Set-ap"
19796
19797 #~ msgid "_Preferences..."
19798 #~ msgstr "_Preperenses"
19799
19800 #~ msgid "_Help"
19801 #~ msgstr "_Tabang"
19802
19803 #~ msgid "About this application"
19804 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19805
19806 #, fuzzy
19807 #~ msgid "Quits the application"
19808 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19809
19810 #, fuzzy
19811 #~ msgid "XVideo"
19812 #~ msgstr "_Makit-an"
19813
19814 #, fuzzy
19815 #~ msgid "vlc preferences"
19816 #~ msgstr "_Preperenses"
19817
19818 #, fuzzy
19819 #~ msgid "Polarization"
19820 #~ msgstr "_Nabigit"
19821
19822 #, fuzzy
19823 #~ msgid "Configure the application"
19824 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"